Sei sulla pagina 1di 39

EXEGESIS DEL ANTIGUO TESTAMENTO

CRITICA LITERARIA DEL AT


EXEGESIS BIBLICA

METODOS
HISTORICOS SEMITICA HERMENEUTICA
CRITICOS

Anlisis Reglas de
1. Critica Textual estructural interpretacin
2. Filologa
3. Crtica Literaria
4. Historia De Las
Formas
5. Historia De Las
Tradiciones El texto en si, Interpretacin del
6. Historia De La como literatura texto. Comprenderlo
Redaccin para nosotros hoy
7. Lectura Sociopoltica
-> La nica condicin para el estudio y la interpretacin de los textos
bblicos es la afirmacin de que esos testimonios antiguos tienen sentido
para nosotros, y que vale la pena estudiarlos e interpretarlos hoy.

-> La exgesis corregir lecturas tradicionales y seguramente se movern


aceptaciones ingenuas (no en el mal sentido) de afirmaciones aprendidas
desde pequeo; pero la fe no depende de una palabra que se cambia, de
un autor verdadero o ficticio de un texto bblico, de una ubicacin
histrica distinta de un pasaje, de un trmino que de repente adquiere
otro color, o de un agregado de un evangelista. Si aceptamos que los
testimonios bblicos tienen sentido para nosotros hoy, no hemos de temer
a la investigacin histrica, que no se hace para destruir la fe o la Biblia,
sino para ayudarnos a interpretar la Biblia para nosotros y nuestro mundo
actual.

-> Podra ser puesta en peligro nuestra fe en Jess al descubrir por


ejemplo que ciertos pasajes bblicos son cuestionados en cuanto a su
valor histrico, la autenticidad del autor o lo que fuere? Sinceramente,
creemos que no, pero sera sumamente enriquecedor que contrastaras tus
opiniones con las de tus compaeros o con tu profesor.
CRITICA TEXTUAL DEL AT
No se dispone de ningn manuscrito bblico
original. Todos los originales se perdieron, y es
necesario manejarse con copias posteriores.
Estas copias contienen errores o cambios
inconscientes, y conscientes o intencionales.
Adems de los cambios propios por provenir de
tradiciones similares o paralelas.
Busca en tu Biblia los diez mandamientos de
xodo 20 y Deuteronomio 5 y compara ambas
versiones, e identifica los cambios mas
significativos.
La forma original de los textos
bblicos
El original debe ser reconstruido a partir de las
copias y versiones. La critica textual trata con la
bsqueda de la lectura mas cercana a la intencin o
a la pluma del autor. En la CT del AT texto
original es la forma hipottica que tenan los
escritos cuando formaron el canon palestinense del
AT a partir del siglo IV.
Para el estudio cientfico del AT disponemos de la
BHS, reproduccin fiel del manuscrito completo
mas antiguo del AT entre todos los conocidos: el
Cdice de Leningrado. Contiene el Texto Masortico.
EJEMPLO DE CT DEL AT
En 2R 23,23 la BJ dice: El Faran Neko lo encadeno en Ribla, en el
pas de Jamat, y puso un impuesto al pais de cien talentos de plata
y diez talentos de oro.
La RV dice: Y lo puso preso Faran Necao en Ribla en la provincia de
Hamat, para que no reinase en Jerusaln; e impuso sobre la tierra
una multa de cien talentos de plata, y uno de oro.
La BJ aclara que el texto hebreo aade despus de Jamat: cuando
era rey de Jerusaln; y que varias versiones dicen: para que no
reinara mas en Jerusaln.
En el mismo versculo hay otra variante:
BJ dice: cien talentos de plata y diez talentos de oro.
RV dice: cien talentos de plata y uno de oro.
El texto hebreo dice: un talento de oro, y las versiones, diez
talentos. La BJ se inclina por las versiones; la RV por el texto hebreo.
Lo anterior indica que los traductores dieron distinta importancia a
las diferentes lecturas o variantes, por lo que, al exegeta se le
plantea la necesidad de llegar a un mas preciso manejo de los
problemas de CT del AT.
CRITICA LITERARIA DEL AT
OBJETIVOS
Esta unidad se propone ofrecer:
* Conocimientos sobre algunos
problemas literarios importantes
del AT.
* Conocimiento de las principales
aplicaciones de CL al AT.
* Dominio de esta metodologa.
IMPORTANCIA DE LA CL
Un texto normal, escrito en forma continua y por un
mismo autor, resulta claro y coherente. Otro, producido
con intervalos, en situaciones diversas, o complementado
por nuevas manos, ser discontinuo y revelar rupturas,
tanto de pensamiento como de lenguaje. Y si el texto est
compuesto en base a otros (documentos previos de
cualquier forma) se notarn las diferencias de estilo o los
cortes literarios. El texto es un resultado, y la CL es el
instrumento que nos permite sospechar el proceso previo
de la produccin del texto y que nos orienta hacia otro
mtodo (la crtica de las tradiciones) para una bsqueda
ms precisa. En sntesis, el texto contiene siempre las
marcas del proceso de su formacin; de ah parte la CL.
La CL del AT no se diferencia mucho de la del NT, pero los
textos son otros y fueron escritos en dos lenguas semticas
(hebreo y arameo) que tienen sus rasgos literarios propios,
diferentes a los del griego, presentes en el NT. Los textos del
AT tienen tambin otras caractersticas, como la del tiempo
de su produccin, mucho ms largo que el del NT. Sin contar
la etapa de la tradicin oral, que se remonta hasta los
orgenes mismos de los clanes y tribus, se puede hablar de
un lapso de mil aos de produccin literaria, desde los
poemas arcaicos (como el ncleo del llamado cntico de
Dbora) hasta el texto ms reciente, probablemente Za 9-14
en el canon hebreo palestino (siglo IV a.C.). En
consecuencia, los primeros escritos tuvieron un crecimiento
y una transmisin mucho ms larga hasta tomar la forma
actual, y en ese proceso sufrieron cambios (complementos,
correcciones, aclaraciones, y sobre todo reinterpretaciones).
Se dan casos de textos que fueron apropiados por varias
generaciones y que luego, por diversas circunstancias
debieron ser actualizados mediante retoques ms o menos
CRITICA LITERARIA DEL PENTATEUCO
En un anlisis minucioso del texto se hacen
evidentes ciertas complejidades Iiterarias:
(1) Ambas secciones, la narrativa y la legal,
presentan cierta falta de orden y continuidad en el
contenido. As pues, no existe una secuencia entre
Gnesis 4.26 y 5.1; de hecho, Gnesis 2.4b-4.26
corta el hilo del relato de 1.1-2.4a; 5.1ss. Entre
Gnesis 19.38 y 20.1 tambin se observa una clara
discontinuidad, as como entre Exodo 19.25 y 20.1;
en verdad, el Declogo de 20.1-17 representa una
evidente ruptura de la continuidad de la narracin
de 19.1-25; 20.18-21. Por ltimo, los cdigos legales
no estn agrupados segn un orden lgico.
(2) En vista de estos datos, no es de
sorprender que se observen
diferencias significativas de
vocabulario, sintaxis, estilo y
composicin general entre las distintas
secciones de la obra. Estas diferencias
se perciben claramente, por ejemplo,
si se comparan los cdigos de Levtico
y Deuteronomio.
(3) Otra evidencia de complejidad es el uso
alternado de los nombres divinos de Yahvh
(Seor) y Elohim (Dios). De la evidencia se
deduce que, aunque estos nombres a menudo se
emplean sin ninguna razn aparente para usar uno
de ellos en particular, en ciertos captulos o en
ciertas secciones de algunos captulos, en especial
de Gnesis, se emplea de forma exclusiva o
predominante uno u otro de los nombres. En estos
casos se observa, adems, una correlacin entre el
nombre escogido y los conceptos teolgicos y las
caractersticas literarias del pasaje.
(4) Ciertamente hay material repetido dos y
tres veces en el Pentateuco. Sin embargo, no
reviste tanto inters la simple repeticin de
material idntico, como la repeticin del mismo
tema bsico, con abundancia de rasgos
comunes, aunque con algunas diferencias
significativas. Algunos fervorosos exponentes
de la teora de las fuentes documentales han
considerado rplicas a algunos pasajes que
podran tener una explicacin mucho ms
sencilla.
En dos relatos, Abraham arriesga el honor de Sara
hacindola pasar por su hermana (Gn. 12; 20); ntese
tambin el episodio asombrosamente similar relacionado
con Isaac (26.6-11). El nombre Beerseba Pozo del
juramento no slo conmemora el pacto entre Abraham y
Abimelec (Gn. 21.22-31), sino tambin la alianza entre
Isaac y Abimelec (26.26-33). En Gnesis 28.19 y 35.7
Jacob cambia el nombre de Luz por Bet-el; pero en 28.10-
1910 hace camino a Padan-aram, cuando se le aparece
Yahvh, mientras que en 35.9-15 lo hace en el camino de
regreso de Padan-aram cuando Yahvh le habla (35.13,15).
El pasaje relativo a lo limpio y lo inmundo (Lv. 11.1-47) se
reitera en Deuteronomio 14.3-21; y el pasaje sobre los
esclavos aparece por triplicado (Ex. 21.1-11; Lv. 25.39-55;
DI. 15.12-18).
Otras evidencias del texto apuntan a una larga historia de
transmisin y desarrollo. Una asombrosa cantidad de
pasajes presentan indicios de una poca posterior a la de
Moiss. Cabe citar algunos ejemplos representativos.
Afirmaciones tales como y el cananeo estaba entonces en
la tierra (Gn. 12.6; 13.7) Y As comieron los hijos de
Israel man... hasta que llegaron a los lmites de la tierra
de Canan implican que Israel ya estaba ocupando
Canan. Gnesis 14.14 seala que Abram persigui a los
captores de Lot hasta Dan, pero ese lugar no se llam as
hasta que los danitas lo capturaron despus de la
conquista (Jos. 19.47; Jue. 18.29). En Gnesis 36.31, al
comienzo de una lista de reyes edomitas, se declara que
todos reinaron antes que reinase rey sobre los hijos de
Israel. Evidentemente, el punto de vista del autor slo
puede situarse en algn momento posterior a Sal.
Pruebas certeras de origen y autor
del Pentateuco
En primer trmino, el Pentateuco es una obra
annima. En ninguna parte se hace referencia a un
autor. No se menciona, en ese sentido, a Moiss ni
a nadie. Cabe sealar que este hecho est en
consonancia con la prctica veterotestamentaria en
particular y con las obras literarias antiguas en
general. En el antiguo Cercano Oriente un autor
no era un creador como en nuestra cultura
moderna. Su principal funcin era la de preservar el
pasado, en materia y metodologa estaba sujeto a
la tradicin. La literatura no era propiedad
individual sino comunitaria.
No obstante, aunque annimo, el Pentateuco
presenta indicios de la actividad literaria de su
figura principal, Moiss. Se menciona
tangencialmente que se le orden poner por
escrito, o que de hecho escribi, algunos
hechos histricos (Ex. 17.14; Nm. 33.2), leyes o
secciones de cdigos legales (Ex. 24.4;
34.27s.) y un poema (D1. 31.22). As, pues, las
Escrituras hacen referencia a la actividad
literaria narrativa, legislativa y potica de
Moiss.
Muestra de CL del AT
En otro conjunto literario, el Corpus proftico, encontramos
una promesa de bendicin escatolgica ubicada en dos
libros diferentes: Is 2:2-5 y Mi 4:1-5. Vemoslo en concreto
a travs de un ejemplo:
En la primera parte, las diferencias son ms bien de lxico o
de estilo (se intercambian naciones y pueblos; se desplazan
adjetivos). El contenido es el mismo: preeminencia
escatolgica del monte Sin, confluencia de los judios
dispersos entre los pueblos hacia Jerusaln, que ser el foco
de la palabra de Yav. Yav, y no otro Dios, ser el juez
absoluto y salvador de aquellos. Se aprovechar el desarme
para fabricar instrumentos de trabajo. Hasta ah, los dos
pasajes sinpticos corren muy parejos. En el final (breve en
Is 2:5) se distancian notablemente, aunque Mi 4:4 no tiene
paralelo en el texto isaiano.
La CL constata estos rasgos del texto y levanta la pregunta
espontnea: Quin depende de quin? Isaas pronunci un
orculo repetido luego por Miqueas, o al revs (Miqueas
puede ser levemente anterior a Isaas)? o ambos usaron un
texto anterior? La crtica de las tradiciones comprobar que
en ambos casos el contenido es tardo, probablemente post-
exlico, y la crtica de la redaccin nos dir por qu el
fragmento ha sido insertado en el lugar que ocupa
actualmente en uno y otro libro proftico. Si se mira
atentamente el texto de Mi se observa que el v. 4 (ausente en
Is 2) responde muy bien al contexto: el trabajo agrcola y no
la guerra, dar tranquilidad y sustento al pueblo. Al
compositor de Is le preocupaba ms concentrarse en el tema
de la presencia de Yav como palabra, juez y luz. Esto
indicara que abrevia un texto mejor, que es el de Miqueas,
pero nos queda la duda sobre si Mi 4:1-5 es obra del mismo
compositor del libro (muy posterior a la predicacin del
profeta Miqueas), del cual lo tom el compositor de Is 2, o si
aqul lo extrajo de otra fuente. En este caso, tambin el autor
de Is 2 pudo haberlo recibido de sta ltima.
REALIZACION PRACTICA DE CL DEL AT
Delimitacin de unidades literarias
Otra de las tareas esenciales de la CL es la de separar las unidades
literarias, mayores (un episodio, un tema desarrollado) o menores
(distintos momentos de un episodio, subtemas, etc.). En este
segundo caso se puede llegar hasta a una frase, un versculo o
medio. En Gn 3:20 y 3:21 hay dos unidades literarias breves, que se
refieren una al nombre de la primera mujer y otra al vestido de la
primera pareja. De por s, son tambin unidades temticas: los dos
temas son nuevos y no se continan en el relato. Pero aqu nos
interesan como unidades literarias, que se reconocen en parte por el
tema pero sobre todo por indicadores de orden literario.
EJEMPLO
En el v. 19 hablaba Yav, en el v. 20 el relator; el inicio de la unidad
esta en el v. 14 que est demasiado lejos. Esto indica que los vs. 14-
19 constituyen una unidad literaria mayor, subdividida en varias
menores (vs. 14-15, 16, 17-19) que a su vez se vuelven a dividir en
unidades mnimas (por ejemplo, la frase del relator y la de Yav en
los vs. 14-15 y 17-19).
Como indicadores importantes para separar unidades literarias,
considera: 1) los cambios de sujeto (y destinatario en los
discursos); 2) las diferencias de gnero, nmero (singular o plural)
y persona (primera, segunda o tercera); 3) los indicadores como
despus de esto, luego, al otro da-, 4) los inicios y cierres de una
narracin (lleg / se fu) para el caso de unidades mayores.
Delimitacin de unidades temticas
Como ya sabes, la divisin actual de la Biblia en captulos y
versculos no es parte del texto original. Ms importante es la
divisin del texto en unidades de sentido, que se delimitan por el
tema mismo y por los indicadores lingsticos de que hablamos en
el prrafo precedente. hay varios casos en el AT:
1. Gn 37:1 cierra la unidad anterior de 35:27-29 (el cap. 36 es una
insercin genealgica que rompe esa unidad), mientras que la
frase sta es la historia de Jacob (37:2a) inicia muy bien el relato
siguiente.
2. Nm 22:1 termina la narracin de las escalas por el desierto que
viene de mucho antes; el v. 2 inicia un tema totalmente nuevo (la
historia de Baj); nota al cierre de la historia de Baj en 24:25.
3. En Is 27:1 tenemos un breve orculo que de por s constituye
Integridad de textos
Un texto transmitido durante mucho tiempo constituye sin
duda un todo integral, pero la CL puede encontrar en l
partes ms antiguas y otras complementarias. Muchos
libros del AT fueron recibiendo apndices o complementos.
El Levtico se divide en cuatro bloques mayores (cps. 1-7, 8-
10, 11-16 y 17-26); el cap. 26 cierra muy bien el ltimo pero
tambin el conjunto, con el tema de las bendiciones y
maldiciones, tpicas de los cdigos y alianzas. Ms an, el v.
46 concluye con la frmula stos son los preceptos, normas
y leyes... que remite al cmulo de disposiciones de todo el
libro. El lector no espera nada ms. El cap. 27 aparece as
como un apndice, sobre el rescate de personas, animales
y bienes consagrados a Yav; el v. 34 intenta dejar un final
para todo el libro, pero es menos preciso y menos elegante
que el de 26:46.
El libro de los Nmeros, como tambin el Deuteronomio, fueron a su
vez completados con agregados que, seguramente, podran haber
estado en otro lugar. Por lo menos desde Ex 12:37 se vienen sealando
las marchas y escalas (gnero literario del itinerario) del pueblo de
Israel desde la salida de Egipto hasta la llegada al borde del Jordn, en
Nm 22:1. Para la continuacin del viaje el lector debera pasar al libro
de Josu. Por razones importantes (que estudiars ms adelante) el
itinerario termina por ahora (en el Pentateuco) en las estepas de Moab,
al otro lado del Jordn, a la altura de Jeric (Nm 22:1). Los discursos de
Moiss del Deuteronomio sern pronunciados en ese mismo sitio (Dt
1:1-4; 34:1.5). Ahora bien, en Nm 22:2 hasta el 36:13 se insertan la
historia de Balan (22-24), la historia de Baal Peor (25) y muchas otras
disposiciones, incluyendo un resumen de las etapas del desierto (cp.
33). Algunos de estos conjuntos estn bien ubicados en este lugar
(como los cps. 32 y 34), pero la venganza contra los madianitas de 3 1
llega demasiado tarde. La CL reconoce el carcter de agregados de
estos conjuntos desde el punto de vista literario (la historia se cerraba
naturalmente en 22:1), concluyendo que tienen un origen distinto, y
esto sirve para que otros mtodos exegticos extraigan sus propias
conclusiones. Como agregados (valoracin literaria) son considerados
tan cannicos y palabra de Dios como el ncleo esencial.
En Am 9:11-15 tenemos dos pequeos orculos de salvacin (tu mismo
puedes dividirlos) que suelen considerarse como un aadido (ms adelante
hablaremos de relecturas) a la recopilacin de las palabras de Amos. En los
cps. 1-9:10 el texto denuncia los pecados del reino del Norte y supone una
situacin social e histrica del siglo VIII. Puedes leer cualquier seccin para
confirmarlo. La CL deduce que 9:11-15 son de otra mano, muy posterior.
Basta con la lectura atenta del pasaje, sobre todo si ya has ledo algunas
secciones de lo que antecede (1:1-9:10) para indicar cuales son los
argumentos para ello.
Esta cuestin de la integridad de los textos implica a la de la autora y
autenticidad. Un texto es autntico si es realmente del autor al cual se
atribuye en la tradicin. Am 9:11 -15 no es autntico si hablamos de Amos
como autor del libro. Respecto del AT no se conoce el autor de ningn libro,
tal como los tenemos en su forma presente; si en algunos casos
conocemos por su nombre a algunos autores, se trata del ncleo del escrito
actual, o de la tradicin oral/escrita inicial. Es el caso de los libros
profticos. Pero la obra presente es el producto de un largo proceso de
redaccin, relecturas (que suponen una reelaboracin del material inicial),
o complementos secundarios. La crtica de la redaccin (CR), propone que
hay que postular un autor/redactor de la obra final mientras que la CL hace
el camino inverso, al sealar la presencia de estratos y conjuntos
diferenciados, que postulan una diversidad de manos en la conformacin
del texto. En otras palabras, establece el carcter unitario o no del texto.
Relaciones de dependencias literarias

En el ejemplo primero de CL del AT ya has ledo sobre


esta cuestin. La pregunta por la dependencia literaria
surge cuando textos de obras distintas, o partes de
una se parecen entre s literaria o temticamente.
Cuando hay pasajes emparentados dentro de una
misma obra se habla de duplicados. La frase de Is
40:10 he aqu que su salario (est) con l y su paga le
precede aparece tambin en 62:11. Qu significa este
hecho literario? Que un autor us dos veces la misma
expresin porque le vena bien? Que (en el caso de
dos autores diferentes como aqu) el ltimo retom
una frase del primero? Que es una frmula tradicional
usada por cada uno de los autores? El contexto
literario (40:9-10 y 62:10-11 por lo menos), apoyado
luego por la CR (crtica de la redaccin) indican una
dependencia literaria del 3-Isaas respecto del 2-Isaas.
Ms frecuentes que esta clase de repeticiones son los episodios
parecidos dentro de una misma obra.

Este fenmeno es tpico en el Pentateuco. En l se presenta una doble


versin del Declogo en Ex 20:2-17 y Dt 5:6-22; un doble relato del
man y las codornices en Ex 16 y Nm 11, y del agua de la roca (Ex
17:1-7 y Nm 20:1-13); dos informes sobre la muerte de Arn (Nm
33:37-39 y Dt 10:6-9). Las fiestas de Israel estn reglamentadas en Ex
23:14-17; 34:22.25; Lv 23:5-22 y Dt 16:1-15. El Pentateuco, con todo,
es una obra muy grande, algunas de cuyas partes (como el Dt) se
distinguen demasiado fcilmente como unidades en un estadio
adelantado del proceso formativo de aqulla. Por eso, ms llamativo
an es el fenmeno de los duplicados, a veces triplicados, dentro de un
mismo libro o seccin, como ser el Gn: en ste encontramos dos relatos
de la creacin del ser humano (1:26-30 y 2:5-25), dos expulsiones de la
quinta (3:23 y 24, en el texto hebreo), tres episodios simtricos de la
prdida/recuperacin de la esposa (Abrahn-Sara con el Faran, 12:10-
20; Abrahn-Sara con Abimlec, 20:2-18; Isaac-Rebeca con Abimlec,
26:7-11); dos conflictos de Sara con Ismael (16:1-16 y 21:1-21). La
historia del nacimiento de los hijos de Jacob (29:31-30:24 + 35:16-18)
es resumida en forma genealgica en 46:8-25.
Otras veces, los duplicados no son escenas separadas sino
que estn tejidos entre s de tal manera que no se los
reconoce a primera vista. Veremos dos ejemplos
interesantes, y fciles para el estudio.

Se trata del doble relato del diluvio en Gn 6:5-9:17 y de la


entrega de Jos por sus hermanos (37). En estos casos, la
lectura produce el efecto de que se trata de un solo
acontecimiento; con los anteriores en cambio, de sucesos
diferentes aunque parecidos, corno la doble multiplicacin
de los panes en Mc 6:30-44 y 8:1-10.
Pero la CL observ que cuando, en el Pentateuco, hay
relatos duplicados o triplicados, hay en cada versin un
estilo, un vocabulario, y una cosmovisin diferentes a las de
la(s) otra(s). Indicio ste de que el autor final ha utilizado
fuentes o tradiciones ya formadas en un estadio previo, y
de que se trata de dos o ms interpretaciones de un mismo
suceso y no de hechos independientes pero parecidos.
Ahora veamos el caso de dos fuentes ensambladas:
Compara atentamente Gn 6:18-22 con 7:1-3: dos veces se ordena a
No entrar en el arca, pero la familia est detallada en 6:18 y
resumida en toda tu casa en 7:1. Con todo, la diferencia mayor est
en la doble orden de introducir los animales; y mientras en la primera
(6:19s) se trata de una pareja para que sobrevivan y se precisan los
gneros (aves, bestias, sierpes), en la segunda (7:2) se habla en
general de los animales pero se diferencia los puros y los impuros: de
stos va una pareja, de aquellos siete. Hubo dos rdenes distintas?
El segundo relato ampla o precisa al primero? Si uno se fija con
atencin en el estilo y el vocabulario, Gn 6:18-22 se parece a 1:1-2:3
(esp. vs. 20-25); es el relato sacerdotal de la creacin que supone que
el hombre antediluviano era herbvoro (cf. Gn l:29s con 9:3) y que los
sacrificios fueron instituidos en el Sina (cf. Ex 22:29). Por lo tanto,
slo se necesita asegurar la sobrevivencia de las especies animales y
para eso basta hacer ingresar en el arca una pareja de cada una. El
otro relato supone en cambio que se ofrecen sacrificios a Dios desde
los orgenes (es de la misma fuente/tradicin que Gn 4:3-5) y que el
ser humano es carnvoro. Por eso, de los animales puros se introducen
siete parejas (numero simblico), para la sobrevivencia, para
alimento, para los sacrificios, etc.
Cortes y suturas
En el trabajo de delimitar grandes y pequeas unidades en un texto
dado, se tropieza a veces con desviaciones o cambios bruscos de tema,
y otras con enganches puramente literarios (como el despus de estas
cosas de Gn 15:1 22:1.20). En Gn 20:1 se comienza con la frase se
traslad Abrahn de all, pero el relato no haba dejado en claro dnde
estaba asentado (hay que retomar la localizacin de 18:1, que a su vez
se conecta con 13:18? o el de all es puramente literario?).
Quien junta dos relatos precedentes puede unirlos con alguna forma de
sutura literaria, como es el caso de Gn 2:4 que, contra lo que suele
afirmarse, no pertenece a ninguno de los dos relatos de la creacin sino
que resume el primero e introduce el segundo, siendo por tanto
redaccional. Se podra iniciar el segundo sin ninguna transicin: Gn 5.1
no sigue a 4:26, y 9:18 da una informacin ya conocida por 6:10, que a
su vez ignora el dato de 5:32.
Una tercera posibilidad consiste en cortar un texto recibido para insertar
una frase, un episodio, un poema, un relato, etc. Es muy difcil que esta
operacin no deje sus cicatrices, que son descubiertas por la CL. Un caso
interesante y fcil de estudiar es el de los cuatro cnticos del Servidor de
Yav en el 2-Is (Is 42:1 -7; 49:1 -9; 50:4-9a y 52:13-53:12). Vemoslo.
En Is 48:20-21 se exhorta a salir de Babilonia; el v 21 retoma el
tema de la travesa por el desierto (los verbos estn en perfecto:
qatal) en que Yav protegiera al pueblo; ese motivo, referido al
nuevo xodo, se contina en 49:9b (por todos los caminos
pacern...) hasta el v. 11, con los verbos en imperfecto/futuro:
yiqtol). Ahora bien, este anuncio est cortado por el segundo
cntico del Servidor (49:1-9a). Una vez hecha esta insercin (la CR
podr explicar por qu en este preciso lugar, y con qu finalidad),
otra mano agreg 48:22 (no hay paz para los malvados, dice Yav).
Literalmente, esta frase no se conecta ni con lo que antecede ni con
lo que sigue (con o sin el cntico mencionado), pero
redaccionalmente puede haber sido puesta como cierre del cap. 48,
una vez cortado el texto por la inclusin del cntico.
Este anlisis literario indica el carcter compuesto del texto
general, y que el cntico es de otra mano; otra cuestin es quin lo
insert.
Haz este mismo trabajo con el primer cntico (Is 42:1-7). Lee el
texto desde 41:25; observa bien qu dice el v. 29. En qu forma se
contina en 42:8? El tema de 42:1-7 es la continuacin de 41:25-
29? Qu cambios en el discurso notas en 42:lss? A quin habla el
locutor de 41:25-29; de 42:1-4 y 5-7, y luego 48:8s?
Diferencias de lenguaje
Que haya diversidad de estilos y gneros literarios en un libro tan
extenso como la Biblia, a nadie puede extraar. Pero s extraa que
en un mismo libro, y a veces en un mismo tema, cambien los
lenguajes.
Ya sabes que Gn 1:1-2:4 y 2:4-3:24 (ms particularmente, 2:4-25) son
duplicados en varios de los temas tratados (creacin del ser humano,
de los animales, estado primigenio de la tierra, aparicin de las
plantas). Pero tales temas son presentados de manera totalmente
diferente en uno y otro relato. Tu mismo puedes tomar conciencia de
ello repasando los pasajes respectivos. Vers que detrs de cada uno
de ellos hay cosmovisiones diferentes. En cuanto a esto, entraramos
ya en la CTr (Crtica de las tradiciones). Pero desde el punto de vista
literario, tambin hay indicadores lingsticos que diferencian ambos
relatos. El estilo de Gn 1:1-2:3 es esquemtico, preciso, sobrio,
repetitivo (como para ayudar a la memoria), a Dios se lo llama
'elohim, a los animales vivientes de la tierra (1:24b, 25a, 30a, 26b). El
de 2:5-25 (y hasta 3:24) es plstico, imaginativo, escnico, simblico;
a Dios se lo llama Yahwe 'elohim, a los animales vivientes del campo
(2:19a.20a y cf. 3:14). El estilo y el vocabulario son en general muy
distintos en uno y otro relato. La CL ha reconocido en este fenmeno
la presencia de dos fuentes/tradiciones usadas por el compositor del
En Ex 3:1-20 hay un relato de la misin de Moiss
para librar a los hijos de Israel de la opresin
faranica; la que vuelve a ser narrada, con otro
lenguaje y otra cosmovisin, en 6:2-13 (otro
ejemplo de duplicado, que puedes analizar con
provecho).
El primer relato, o una parte del mismo (vs. 7-10),
revela la existencia de dos fuentes/tradiciones
usadas por el redactor ltimo. Debes fijarte y
registrar especialmente el vocabulario, repeticin
de lexemas y otros detalles que te llamen la
atencin, y separar los dos estratos, marcando
luego algunos rasgos de contenido de cada uno.
Usa cualquier traduccin, pero debers controlar el
lenguaje (original) hebreo para una mayor
comprensin.
LAS RELECTURAS
Este es un tema que toca a la hermenutica, y en parte a la crtica de las
tradiciones (CTr), pero tiene que ver tambin con la CL. En efecto, cuando
un texto es reledo en otra situacin, lo que ms cambia es el contenido del
mensaje (tendrs en mente el final de Amos, en 9:11-15), pero su correlato
es la modificacin del lenguaje (vocabulario, estilo, imgenes, gnero
literario, etc.) En relecturas breves, el lxico y a veces el estilo pueden
imitar de cerca el del mensaje reledo. Si comparas los dos pasajes
siguientes, muy cercanos uno del otro: Is 26:14a y 19a, referentes a la
esperanza en la resurreccin, vers algo llamativo. En uno dice: Los
muertos no vivirn, las sombras no se levantarn; en efecto los has
castigado, los has exterminado, has borrado todo recuerdo de ellos (v. 14).
Mientras que en el otro plantea: Vivirn tus muertos, sus (TM mis)
cadveres se levantarn; despertarn y darn gritos de jbilo los
moradores del polvo (v. 19).
El segundo texto expresa lo contrario del primero, afirmando la esperanza
en la resurreccin que el v. 14 negara. Evidentemente, el v. 19 es ms
reciente, y quiere incorporar en el texto esa idea que no es antigua en la
cosmovisin hebrea. El vocabulario es casi el mismo; incluso sombras y
moradores del polvo son equivalentes (son en los textos cuneiformes,
trminos tcnicos para designar a los muertos).
Pero en las relecturas extensas, o que no son
simplemente la inversin de un texto anterior,
tambin el vocabulario y el estilo se modifican. En el
ejemplo ya visto de Is 14:1-23, el poema ms antiguo
de los vs. 4b-21 est escrito en poesa, no menciona
a Israel sino que habla de naciones/reinos, hace
alusiones mitolgicas (vs. 12-14), se usa un lxico
tcnico respecto al mundo de los Dioses y de los
muertos; mientras que las releeturas (vs. l-2.3-4a.22-
23) estn en prosa, aluden a Israel o a Yav y se
refieren en trminos ms histricos al pueblo de
Israel o a la dinasta babilonia.
Es la CL misma la que orienta al reconocimiento de
las relecturas; cuando se lee con atencin un texto y
se observan transiciones de estilo, vocabulario o
ideas, hay que sospechar, y luego confirmar, la
existencia de una reinterpretacin del mensaje
y en los textos profticos suelen ser de signo positivo, por cuanto la antigua
palabra de juicio y condenacin se relee desde una situacin de sufrimiento
o de nuevas esperanzas, Is 1 contiene, en su conjunto, palabras de crtica
contra Jerusaln, pero en el centro (v. 18b) se da un orculo de esperanza.
Is 2-4 constituyen una unidad temtica y semitica (tienen una estructura
composicional) en que los dos extremos (2:1-5 y 4:2-6) releen en forma
positiva el juicio negativo contra los hombres y las mujeres de Jerusaln
(2:6-4:1). El llamado de Isaas en el captulo 6 indica que su mensaje ser
de castigo y condenacin, pero una relectura, esta vez al final (v. 13b)
explota la imagen del rbol talado (v. 13a) para inducir la esperanza de la
restauracin (rebrote del tronco).
En otros casos, y sera una quinta posibilidad, se agrega a un libro ya
constituido, otro libro que llega a formar una unidad con aqul, pero que en
realidad lo reinterpreta como totalidad. Es el caso del 2-Isaas (Is 40-55)
respecto de Is 1-39, y del 3-Isaas frente a 1-55. Cada bloque corresponde a
una poca distinta. El libro de Zacaras parece ser una obra con unidad,
pero en realidad 9-14 reinterpreta en un sentido contrario las pretensiones
teocrticas de 1-8. A la crtica de Joel 1-2 se contraponen las promesas de
3-4. Los libros profticos abundan en relecturas, en todas las formas vistas.
Pero algunos crticos del AT creen que las clebres tradiciones o fuentes del
Pentateuco (yavista, elohista, deuteronoinista, sacerdotal) no son todas
paralelas (lo que no significa contemporneas) sino que, por ejemplo la
elohista retoca a la yavista, y tal vez otro redactor yavista posterior relea al
elohista.

Potrebbero piacerti anche