Sei sulla pagina 1di 21

El amor y el erotismo

en El Cantar de los
Cantares

La Biblia

Conjunto de libros sagrados del judasmo y el cristianismo.


Formas y estilos literarios propios de las literaturas
orientales.
Consta de:
Antiguo Testamento

900 a.C. - 100 a.C.

Nuevo Testamento

Siglo I d. C. II d.C.
Exclusivo del cristianismo.

Vulgata:

Traduccin de San Jernimo al latn vulgar, siglo V.

Importancia:

Traducida a ms de 2000 lenguas.


Libro de mayor difusin de la historia de la humanidad.
Influencia enorme en occidente: el Arte, la Msica, la Historia,
la evolucin de la Lengua

Cantar de los Cantares

Entre los textos ms antiguos de la Biblia


(anteriores al 950 a.C.).
Annimo, aunque tradicionalmente atribuido
al rey hebreo Salomn.

Se cree que recoge abundante material de la


tradicin de Israel.

Poesa lrica de carcter mstico.


Entre los textos gnmicos:

Triple carcter: potico, sapiencial y didctico.


Caractersticas:

Lirismo. Expresin profunda de los sentimientos


personales del autor o de los comunes del pueblo
hebreo.
Profunda religiosidad, inspiracin esencial de la poesa
bblica.

Riqueza

de imgenes poticas.

Colorido, brillantez y audacias propios de la literatura


oriental.
Asociacin de dos o ms conceptos complementarios
o contrarios entre s, que se repiten, creando un ritmo
paralelstico.
Paralelismo sinonmico (dos ideas que expresan la
misma idea).
Al salir de Egipto,
casa de Jacob del pueblo brbaro .
Paralelismo antittico (dos ideas entre las que hay
algn tipo de contraste u oposicin).
Las heridas de un amigo son saludables,
los besos de un enemigo son envenenados.
Paralelismo sinttico (dos ideas complementarias).
La ley de Jehov es perfecta,
agradable al alma.

Diferencias

notables con respecto al


resto de la Biblia:
Temtica secular y franqueza en su
tratamiento.
Alusiones a elementos exticos.
Frecuente combinacin de imgenes
naturales y erticas.

Contenido

basa en:

disperso. Su unidad se

Temtica comn e inusual en la Biblia.


Estilo similar de los fragmentos.

Interpretacin:

Comentaristas judos: dilogo alegrico entre


Dios e Israel (Dios=amante; Israel=amada).
Interpretacin

responsable de su inclusin en el
canon hebreo, pese a una importante oposicin.

Tradicin eclesistica cristiana: tres opciones:


Relaciones

de Dios con la Iglesia o con el alma

individual.
Dilogo que describe el amor de Jess por su novia,
la Iglesia.
Smbolo de la ntima experiencia humana del amor
divino.

Interpretacin dramtica (desde el siglo XIX):


Elementos:

Dos o tres personajes.


El coro, compuesto por las hijas de Jerusaln.
Varias

interpretaciones:

La obra como celebracin del amor matrimonial (dos


personajes).
El amante, un pastor, enamorado de una muchacha
campesina.
La muchacha (la Sulamita mencionada en 7,1)
enamorada de l.
La obra como exaltacin de la fidelidad premarital al
amor verdadero.
La muchacha.
Su amante pastor.
Salomn, que aparece y desea llevarla a su harn.

Interpretacin lrica (actual):


Coleccin

de poemas de amor diferenciados entre s.

Antiguo origen ritual (relacionado con las festividades


agrcolas de la primavera y el otoo).
Sin moraleja subyacente.
Su erotismo no tiene valor alegrico.

Lectura

del Cantar de los Cantares.

San Juan de la Cruz (s. XVI)


Cntico

espiritual

Inspirado en el Cantar de los Cantares.

Interpretacin mstica.

Canciones entre el Alma y el esposo


[LA ESPOSA]
1

Adnde te escondiste,
Amado, y me dejaste con gemido?
Como el ciervo huiste,
habindome herido;
sal tras ti clamando, y eras ido.

Pastores, los que fuerdes


all por las majadas al otero,
si por ventura vierdes
aquel que yo ms quiero,
decilde que adolezco, peno y muero.

10

Buscando mis amores


ir por esos montes y riberas;
ni coger las flores
ni temer las fieras;
y pasar los fuertes y fronteras.

15

Oh, bosques y espesuras


plantadas por la mano del Amado!
Oh, prado de verduras,
de flores esmaltado!
Decid si por vosotros ha pasado.

20

[RESPUESTA DE LAS CRIATURAS]


5

Mil gracias derramando


pas por estos sotos con presura,
y, yndolos mirando,
con sola su figura
vestidos los dej de hermosura.

25

[LA ESPOSA]
6

Ay! Quin podr sanarme?


Acaba de entregarte ya de vero;
no quieras enviarme
de hoy ms ya mensajero,
que no saben decirme lo que quiero.

30

Y todos cuantos vagan


de ti me van mil gracias refiriendo;
y todos ms me llagan,
y djame muriendo
un no s qu que quedan balbuciendo.

35

Mas, cmo perseveras,


oh, vida!, no viviendo donde vives
y haciendo porque mueras
las flechas que recibes
de lo que del Amado en ti concibes?

40

10

11

12

13

Por qu, pues has llagado


aqueste corazn, no le sanaste?
Y, pues me le has robado,
por qu as le dejaste
y no tomas el robo que robaste?

45

Apaga mis enojos,


pues que ninguno basta a deshacellos;
Y vante mis ojos,
pues eres lumbre dellos
y solo para ti quiero tenellos.

50

Descubre tu presencia,
y mteme tu vista y hermosura;
mira que la dolencia
de amor, que no se cura
sino con la presencia y la figura.

55

Oh, cristalina fuente!


Si en esos tus semblantes plateados
formases de repente
los ojos deseados
que tengo en mis entraas dibujados...!

60

Aprtalos, Amado,
que voy de vuelo!

[EL ESPOSO]
Vulvete, paloma,
que el ciervo vulnerado
por el otero asoma
al aire de tu vuelo, y fresco toma.

65

[LA ESPOSA]
14

15

16

Mi Amado, las montaas,


los valles solitarios nemorosos,
las nsulas extraas,
los ros sonorosos,
el silbo de los aires amorosos,

70

la noche sosegada
en par de los levantes del aurora,
la msica callada,
la soledad sonora,
la cena que recrea y enamora.

75

Cazadnos las raposas,


que est ya florecida nuestra via,
en tanto que de rosas
hacemos una pia,
y no parezca nadie en la montia.

80

17

18

19

Detente, cierzo muerto.


Ven, austro, que recuerdas los amores;
aspira por mi huerto
y corran tus olores,
y pacer el Amado entre las flores.

85

Oh, ninfas de Judea!


En tanto que en las flores y rosales
el mbar perfumea,
mor en los arrabales,
y no queris tocar nuestros umbrales.

90

Escndete, Carillo,
y mira con tu haz a las montaas,
y no quieras decillo;
mas mira las compaas
de la que va por nsulas extraas.

95

[EL ESPOSO]
20

A las aves ligeras,


leones, ciervos, gamos saltadores,
montes, valles, riberas,
aguas, aires, ardores
y miedos de las noches veladores.

100

21

22

23

Por las amenas liras


y canto de serenas os conjuro
que cesen vuestras iras
y no toquis al muro,
porque la Esposa duerma ms seguro.

105

Entrdose ha la Esposa
en el ameno huerto deseado,
y a su sabor reposa
el cuello reclinado
sobre los dulces brazos del Amado.

110

Debajo del manzano:


all conmigo fuiste desposada,
all te di la mano
y fuiste reparada
donde tu madre fuera violada.

115

[LA ESPOSA]
24

Nuestro lecho florido


de cuevas de leones enlazado,
en prpura tendido,
de paz edificado,
de mil escudos de oro coronado.

120

25

26

27

28

29

A zaga de tu huella
las jvenes discurren al camino,
al toque de centella,
al adobado vino,
emisiones de blsamo divino.

125

En la interior bodega
de mi Amado beb, y cuando sala
por toda aquesta vega,
ya cosa no saba,
y el ganado perd que antes segua.

130

All me dio su pecho,


all me ense ciencia muy sabrosa,
y yo le di de hecho
a m, sin dejar cosa;
all le promet de ser su Esposa.

135

Mi alma se ha empleado
y todo mi caudal en su servicio.
Ya no guardo ganado,
ni ya tengo otro oficio,
que ya solo en amar es mi ejercicio.

140

Pues ya si en el ejido
de hoy ms no fuere vista ni hallada,
diris que me he perdido,
que, andando enamorada,
me hice perdediza, y fui ganada.

145

30

31

32

33

De flores y esmeraldas,
en las frescas maanas escogidas,
haremos las guirnaldas
en tu amor floridas
y en un cabello mo entretejidas.

150

En solo aquel cabello


que en mi cuello volar consideraste,
mirstele en mi cuello,
y en l preso quedaste,
y en uno de mis ojos te llagaste.

155

Cuando t me mirabas,
su gracia en m tus ojos impriman;
por eso me adamabas,
y en eso merecan
los mos adorar lo que en ti van.

160

No quieras despreciarme,
que, si color moreno en m hallaste,
ya bien puedes mirarme
despus que me miraste,
que gracia y hermosura en m dejaste.

165

[EL ESPOSO]
34

35

36

37

La blanca palomica
al arca con el ramo se ha tornado;
y ya la tortolica
al socio deseado
en las riberas verdes ha hallado.

170

En soledad viva,
y en soledad ha puesto ya su nido;
y en soledad la gua
a solas su querido
tambin en soledad de amor herido.

175

Gocmonos, Amado;
y vmonos a ver en tu hermosura
al monte y al collado
do mana el agua pura;
entremos ms adentro en la espesura.

180

Y luego a las subidas


cavernas de la piedra nos iremos,
que estn bien escondidas,
y all nos entraremos,
y el mosto de granadas gustaremos.

185

38

39

40

All me mostraras
aquello que mi alma pretenda,
y luego me daras
all t, vida ma,
aquello que me diste el otro da.

190

El aspirar del aire,


el canto de la dulce filomena,
el soto y su donaire,
en la noche serena,
con llama que consume y no da pena.

195

Que nadie lo miraba,


Aminadab tampoco pareca;
y el cerco sosegaba,
y la caballera
a vista de las aguas descenda.

200

Bibliografa bsica

ARVALO, B. et al., Literatura universal. Casals. Barcelona, 2009.


Cantar de los Cantares. Wikipedia.
http://es.wikipedia.org/wiki/Cantar_de_los_Cantares. [Consulta:
6-X-2010]
CRUZ, San Juan de la, Poesa. Ctedra. Madrid, 1995.

Potrebbero piacerti anche