Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
INGLS-ESPAOL (8227)
LA TRADUCCIN
Y el octavo da
SE CRE
LA TRADUCCIN!!!!!!!
(sobre todo, para que todos entendiesen la historia
ms antigua de todos los tiempos, el misterio sobre la
creacin del mundo; sin necesidad de compartir la
misma lengua materna)
EL TRADUCTOR Y LA TRADUCTORA
SON NECESARIOS!
QUERIDOS COLEGAS, NUESTRO ESFUERZO Y
PROFESIONALIDAD SON NECESARIOS PARA EL
MUNDO DE HOY ESENCIALES PARA LA
COMUNICACIN Y AH RADICA NUESTRA LUCHA.
LA PROFESIN
POR TANTO, ESPERO QUE ESTE CURSO OS SIRVA EN
LA LOABLE MISIN DE LLEGAR A SER GRANDES
PROFESIONALES DE LA TRADUCCIN
SIN MORIR EN EL INTENTO.
Programa de la asignatura
Objetivos de las asignatura / competencias (2010-11) * Meta primordial:
Desarrollar la competencia necesaria a la hora de traducir textos no especializados en la direccin lingstica
ingls-espaol y conocer los aspectos bsicos de la traduccin inversa (espaol-ingls), teniendo en cuenta la
demanda real que hay de este tipo de traduccin en el mercado laboral.
* Objetivos especficos:
- Conocer los aspectos profesionales bsicos.
- Asimilar los principios metodolgicos y las estrategias bsicas del proceso de traduccin.
- Dominar los elementos contrastivos fundamentales entre la lengua inglesa y la espaola.
- Detectar y resolver los problemas de traduccin que presenten textos escritos de diferente tipologa o gnero
(artculo periodstico, turstico, divulgativo, etc.)
- Desarrollar la capacidad de comprensin de textos escritos en ingls.
- Desarrollar la capacidad de expresin escrita en lengua espaola.
- Desarrollar la capacidad de evaluar y revisar traducciones propias y ajenas
Contenidos tericos y prcticos (2010-11) - Bloque 1. Fundamentos conceptuales y metodolgicos
bsicos de traduccin.
- Bloque 2. Rasgos diferenciales entre el ingls y el castellano.
- Bloque 3. El mbito profesional del traductor. La traduccin colaborativa. La traduccin asistida por ordenador.
Mundo profesional.
- Bloque 4. Procedimientos y tcnicas de traduccin. Solucin a los problemas de traduccin ms habituales.
Evaluacin