Sei sulla pagina 1di 31

1 Cor 2:1-5

1
As que, hermanos,
cuando fui a vosotros para
anunciaros el testimonio
de Dios, no fui con
excelencia de palabras o
de sabidura.
2
Pues me
propuse no saber entre
vosotros cosa alguna sino
a Jesucristo, y a ste
crucificado.
3
Y estuve
entre vosotros con
debilidad, y mucho temor
y temblor;
1 Cor 2:1-5
And I, brethren, when I
came to you, did not come
with excellence of speech
or of wisdom declaring to
you the testimony of
God.
2
For I determined
not to know anything
among you except Jesus
Christ and Him
crucified.
3
I was with
you in weakness, in fear,
and in much trembling.
4
y ni mi palabra ni mi
predicacin fue con
palabras persuasivas
de humana sabidura,
sino con
demostracin del
Espritu y de poder,

5
para que vuestra fe
no est fundada en la
sabidura de los
hombres, sino en el
poder de Dios.


4
And my speech and
my preaching were
not with persuasive
words of human
wisdom, but in
demonstration of the
Spirit and of power,
5

that your faith
should not be in the
wisdom of men but
in the power of God.

Como proclamar a Cristo.
Un contenido
correcto: La Cruz de
Cristo.
Una Actitud
Correcta:
Reconocer nuestras
limitaciones.
Un Fundamento
Correcto: El poder
del Espiritu Santo.


How to proclaim Christ.
The right content:
The Cross of Christ.

The right attitude:
Aknowledge our
limitations.

The right
foundation: The
Power of the Holy
Spirit.


1.Contenido Correcto. 1-2
Pablo se propuso
testimonio de Dios.

No es nuestro
mensaje.

Es Su mensaje
poderoso para el que
cree. 1:18

Es Su sabiduria, nadie
pudo inventarla.1:20-
21


1. Right Content. 1-2
Paul was determined
to declare the
testimony of God.
Not our message.

It is His powerful
message to all who
believe.

It is His wisdom,
nobody could have
made it up.


1 Corintios 1:18

18
Porque la
palabra de la cruz
es locura a los que
se pierden; pero a
los que se salvan,
esto es, a
nosotros, es
poder de Dios.

1 Corinthians 1:18
18
For the message
of the cross
is foolishness
to those who are
perishing, but to
us who are being
saved it is
the power of
God.

1 Corintios 1:20-21
20
Dnde est el sabio?
Dnde est el escriba?
Dnde est el disputador
de este siglo? No ha
enloquecido Dios la
sabidura del mundo?

21
Pues ya que en la
sabidura de Dios, el
mundo no conoci a Dios
mediante la sabidura,
agrad a Dios salvar a los
creyentes por la locura de
la predicacin.
1 Corinthians 1:20-21
20
Where is the wise?
Where is the scribe?
Where is the disputer of
this age? Has not God
made foolish the
wisdom of this world?
21

For since, in the wisdom
of God, the world
through wisdom did not
know God, it pleased
God through the
foolishness of the
message preached to
save those who believe.

1.Contenido Correcto. 1-2
Su nico enfoque: La Cruz
de Cristo. 1:17
No la sabiduria humana.
Las otras religiones estan
centradas en el hombre.
Sin Cristo y Su obra no
hay cristianismo.

Que contenido
proclamamos?
Leer mas, capacitarse
mas, ser mas intencional
con el contenido del
mensaje.

1. Right Content. 1-2
His only focus: The Cross
of Christ.1:17
Not human wisdom.
Other religions are man-
centered.
Without Christ and His
work there is no
christianity.
What content are we
proclaiming?
Read more, equip more,
be more intentional
about the content of your
message.
1 Cor 1:17
17
Pues no me
envi Cristo a
bautizar, sino a
predicar el
evangelio; no con
sabidura de
palabras, para que
no se haga vana la
cruz de Cristo.

1 Cor 1:17
17
For Christ did
not send me to
baptize, but to
preach the
gospel, not with
wisdom of words,
lest the cross of
Christ should be
made of no effect.
2. Actitud Correcta. V3.
Debilidad, y mucho
temor y temblor.
Debilidad: su
condicin fsica.
Mucho temor y
temblor: responsable
de una gran tarea.
Pablo en Corinto en
Hechos 18:9-11.
Con mansedumbre y
reverencia. 1 Ped.
3:14-16.
2. Right Attitude. V3.
Weakness, in fear, and
in much trembling.
Weakness: his physical
condition.
In fear, and in much
trembling: responsible
for a great task.
Paul in Corinth in Acts
18:9-11.
With meekness and
fear: 1 Pet. 3:14-16
Hechos 18:9-11
9
Entonces el Seor dijo a
Pablo en visin de noche:
No temas, sino habla, y no
calles;
10
porque yo estoy
contigo, y ninguno pondr
sobre ti la mano para
hacerte mal, porque yo
tengo mucho pueblo en
esta ciudad.
11
Y se detuvo
all un ao y seis meses,
ensendoles la palabra
de Dios.
Acts 18:9-11.
9
Now the Lord spoke to
Paul in the night by a
vision, Do not be afraid,
but speak, and do not
keep silent;
10
for I am
with you, and no one will
attack you to hurt you; for
I have many people in this
city.
11
And he continued
there a year and six
months, teaching the
word of God among them.
1 Ped. 3:14-16
14
Mas tambin si alguna
cosa padecis por causa de
la justicia, bienaventurados
sois. Por tanto, no os
amedrentis por temor de
ellos, ni os conturbis,
15
sino
santificad a Dios el Seor en
vuestros corazones, y estad
siempre preparados para
presentar defensa con
mansedumbre y reverencia
ante todo el que os
demande razn de la
esperanza que hay en
vosotros;
1 Pet. 3:14-16
14
But even if you should
suffer for righteousness
sake, you are
blessed. And do not be
afraid of their threats, nor
be troubled.
15

But sanctify the Lord God
in your hearts, and
always be ready to give a
defense to everyone who
asks you a reason for
the hope that is in you,
with meekness and fear;
2. Actitud Correcta. V3.
Cual es tu actitud al
proclamar a Cristo?
Orgullo y
superioridad, o
responsabilidad y
dependencia.
Que Dios escudrie tu
corazon, confiesa tus
temores y tomate
riesgos en fe.
2. Right Attitude. V3.
What is your attitude
in proclaiming Christ?
Pride and superiority,
or responsibility and
dependence.

Ask God to search
your heart, confess
your fears and take
risks in faith.
3. Fundamento correcto. 4-5
No es la persuasin
humana.
No es la sabidura
humana.
Con demostracin de
Espritu y poder.

Hoy en da es algo
muy abstracto.
3. Correct Foundation.4-5
It is not human
persuasion.
It is not human
wisdom.
In demonstration of
the Spirit and of
power.
Nowadays this
seems very abstract.
3. Fundamento correcto. 4-5
Poder en relacin a:
Testimonio. Hechos
4:31, 6:5-10, 9:17, 22,
11:24, 13:9, 26:16-18.
Corazon. Efe. 3:16-18,
Rom 15:13.
Palabra. Hechos 4:29,
Lc. 21:12-15.
Manos. Hechos 19:11-
12, Mar 16:17-20, Mat
10:1.
3. Correct Foundation.4-5
Power in relation to:
Testimony. Acts 4:31,
6:5-10, 9:17, 22,
11:24, 13:9, 26:16-18.

Heart. Eph 3:16-18,
Rom 15:13.
Word. Lk. 21:12-15,
Acts 4:29.
Hands. Acts 19:11-12,
Mrc 16:17-20, Mat
10:1.

Hechos 4:31
31
Cuando hubieron
orado, el lugar en
que estaban
congregados
tembl; y todos
fueron llenos del
Espritu Santo, y
hablaban con
denuedo la palabra
de Dios.

Acts 4:31
31
And when they
had prayed, the
place where they
were assembled
together was
shaken; and they
were all filled with
the Holy Spirit, and
they spoke the word
of God with
boldness.

Ef. 3:16-18
16
para que os d,
conforme a las
riquezas de su gloria, el
ser fortalecidos con
poder en el hombre
interior por su
Espritu;
17
para que
habite Cristo por la fe
en vuestros corazones,
a fin de que,
arraigados y
cimentados en amor,
Eph. 3:16-18

16
that He would grant
you, according to the
riches of His glory, to
be strengthened with
might through His
Spirit in the inner
man,
17
that Christ may
dwell in your hearts
through faith; that
you, being rooted and
grounded in love,
Hechos 4:29
29
Y ahora, Seor,
mira sus
amenazas, y
concede a tus
siervos que con
todo denuedo
hablen tu
palabra,

Acts 4:29



29
Now, Lord,
look on their
threats, and
grant to Your
servants that
with all boldness
they may speak
Your word,
Hechos 19:11-12

11
Y haca Dios milagros
extraordinarios por
mano de Pablo,
12
de tal
manera que aun se
llevaban a los
enfermos los paos o
delantales de su
cuerpo, y las
enfermedades se iban
de ellos, y los espritus
malos salan.
Acts 19:11-12


11
Now God worked
unusual miracles by
the hands of Paul,
12
so
that even
handkerchiefs or
aprons were brought
from his body to the
sick, and the diseases
left them and the evil
spirits went out of
them.
3. Fundamento correcto. 4-5
Creemos que es el plan
del Seor derramar Su
Espritu no solo en lo
ordinario, sino tambin
en los dones y
operaciones
extraordinarios de Su
poder, en proporcin a
que Su pueblo avance en
la evangelizacin del
mundo.
A.B. Simpson
3. Correct Foundation.4-5
We believe that it is the
plan of the Lord to pour
out His Spirit not only in
the ordinary, but also in
the extraordinary gifts
and operations of His
power, in proportion as
His people press forward
to claim the
evangelization of the
entire world.
A.B. Simpson
3. Fundamento correcto. 4-5
El Movimiento de la
Alianza apoya todas las
manifestaciones
escriturales del Espritu
Santo desde Pentecosts.
Su testimonio peculiar ha
sido por lo sobrenatural
Sencillamente apuntamos
ayudar al pueblo de Dios
volver a la piedad
primitiva, volver a Cristo
y Pentecosts.
A.B. Simpson
3. Correct Foundation.4-5
The Alliance Movement
stands for all the
scriptural manifestations
of the Holy Ghost since
Pentecost. Its peculiar
testimony has ever been
for the supernatural
We simply aim to help
Gods people back to
primitive piety, back to
Christ and to Pentecost.
A.B. Simpson
3. Fundamento correcto. 4-5
En resumen. La iglesia
comenz con poder, se
movi con poder y sigui
hasta donde tuvo poder
de Dios. Cuando ya no
tuvo poder de Dios, se
enterr en busca de
seguridad y trato de
conservar lo que haba
logrado Si hemos de
avanzar, tenemos que
poseer poder. A.W. Tozer
3. Correct Foundation.4-5
In short, the Church
began in power, moved
in power and moved just
as long as she had
power. When she no
longer had power she
dug in for safety and
sought to conserve her
gains If we are to
advance we must have
power. A.W. Tozer
3. Fundamento correcto. 4-5
Ignoramos o
rechazamos el poder
de Dios?
Lo vivo trae la
posibilidad de
problemas. La Iglesia
de Corinto tenia todos
los dones y tuvo
problemas. La
solucin es
reconocerlo como
parte del fundamento
para la obra de Dios.
3. Correct Foundation.4-5
Do we ignore or reject
Gods power?

Life brings possibility
of problems. The
church in Corinth had
al kinds of gifts but
had problems. The
answer is to
acknowledge it as part
of the foundation for
Gods work.
Valores principales
A Dios le importa la gente
perdida. El quiere que sean
encontrados.(Mat 13:31-35)
La oracin es la obra
primordial del pueblo de
Dios.(Hch 4:23-31)
Todo lo que tenemos le
pertenece a Dios. Somos
sus mayordomos.(Mal 3:16-
4:6)
Conocer y Obedecer la
Palabra de Dios es
fundamental para todo
xito verdadero. (Stg 1:16-
27)


Core Values.
Lost people matter to God.
He wants them found. Mat
13:31-35.
Prayer is the primary work
of the people of God. (Acts
4:23-31)
Everything we have belongs
to God. We are His
stewards.(Mal 3:16-4:6)

Knowing and Obeying Gods
Word is fundamental to all
true success. (Jam 1:16-27)

Cumplir la Gran
Comisin requiere la
movilizacin de todo
discpulo totalmente
comprometido.
Mat. 28:19
Sin el poder del
Espiritu Santo no
podremos lograr
nada. 1 Cor 2:1-5


Completing the Great
Commission will
require the
mobilization of every
fully devoted disciple.
Mat 28:19
Without the
empowerment of
the Holy Spirit, we
can accomplish
nothing. 1 Cor 2:1-5

Declaracin de Fe
Es la voluntad de Dios que
cada creyente sea lleno del
Espritu Santo y sea
enteramente
santificado, que sea separado
del pecado y del mundo y
completamente dedicado a la
voluntad de Dios, recibiendo
as poder para la vida santa y
el servicio eficaz. Esto es
tanto una crisis como una
experiencia progresiva
realizada en la vida del
creyente
despus de la conversin.


Statement of Faith
It is the will of God that
each believer should be
filled with the Holy Spirit
and be sanctified wholly,
being separated from sin
and the world and fully
dedicated to the will of God,
thereby receiving power for
holy living and effective
service. This is both a crisis
and a progressive
experience wrought in the
life of the believer
subsequent to conversion.

Conclusin
Nuestra lucha es contra
nuestra carne, el mundo y
Satanas. Por ello Dios
provee ese poder
necesario para vencer.
Dios quiere que seamos
llenos del Espiritu Santo.
Ef. 5:18:
18
No os embriaguis con
vino, en lo cual hay
disolucin; antes bien sed
llenos del Espritu,


Conclusion
Our struggle is against the
flesh, the world and Satan.
That is why God provides
power for victory.

God wants us to be filled
with the Holy Spirit.
Eph. 5:18:
18
And do not be drunk
with wine, in which is
dissipation; but be filled
with the Spirit,

Conclusin
Como? :
Desear ser Lleno.
Pedirle ser lleno.
Lc 11:13.
Obedecele al
Seor. Hech 5:32.
Recibirlo por fe.
Gal 3:2.



Conclusion
How? :
Want to be filled.
Ask Him to be
filled. Lk 11:13.
Obey the Lord.
Acts 5:32.
Receive it by faith.
Gal 3:2.

Luc. 11:13
13
Pues si vosotros,
siendo malos,
sabis dar buenas
ddivas a vuestros
hijos, cunto ms
vuestro Padre
celestial dar el
Espritu Santo a
los que se lo
pidan?


Lk. 11:13
13
If you then,
being evil, know
how to give good
gifts to your
children, how
much more will
your heavenly
Father give the
Holy Spirit to those
who ask Him!

Hechos 5:32
32
Y nosotros
somos testigos
suyos de estas
cosas, y tambin
el Espritu Santo,
el cual ha dado
Dios a los que le
obedecen.

Acts 5:32
32
And we are His
witnesses to these
things, and so also
is the Holy
Spirit whom God
has given to those
who obey Him.
Gal 3:2

Esto solo quiero


saber de
vosotros:
Recibisteis el
Espritu por las
obras de la ley, o
por el or con fe?
Gal 3:2
2
This only I want
to learn from you:
Did you receive
the Spirit by the
works of the
law, or by the
hearing of faith?
Conclusion
De acuerdo a este pasaje Pablo
nos muestra como debemos
proclamar correctamente la
Palabra de Dios.

Crees que puedes hacerlo asi
tu tambien?

FM
Conclusion
According to the text this is the
way to correctly proclaim the
Word of God.


Can you also do it this way?

FM

Potrebbero piacerti anche