El proceso de transmisin del lenguaje. La falta de fijeza y vaguedad del significado. La facilidad de las palabras para desviarse o desvincularse de su significado originario. El fenmeno de la polisemia. La ambigedad semntica de muchas palabras no resuelta ni siquiera por el contexto. ENCONTRAMOS EN EL CAMBIO SEMNTICO:
El significado y significacin rdenes de Significacin: Denotacin y Connotacin. El contexto y situacin Cambios semnticos: Causas y formas Relacin de Independencia: Palabras Homnimas, parnimas y sinnimas Relaciones de Interseccin: Polisemia y Antonimia Antes: Ahora: setmana semana Azafata (criada al servicio de la reina) Azafata (auxiliar de vuelo) Vos (se usaba como tratamiento de respeto, frente a tu) Vos (forma de la segunda persona del singular, de uso comn en algunos pases de Amrica. Cambio Formal Cambio Semntico Cambio Pragmtico CAMBIOS EN LAS PALABRAS Las palabras que se utilizan en una lengua cambian con el tiempo y el uso. Estos cambios pueden afectar a la forma (cambio formal), al significado (cambio semntico) o a su uso (cambio pragmtico). ENTRE LOS POSIBLES TIPOS DE CAMBIO SEMNTICO DESTACAN POR SU FRECUENCIA DOS: La ampliacin y la alteracin del significado.
CAUSAS DEL CAMBIO: Causas histricas: las palabras se adaptan a las transformaciones de la realidad y a la aparicin de nuevos objetos o conceptos. Causas sociales: los hablantes tienden a sustituir palabras que consideran ofensivas o desagradables (tabes) por otras ms aceptables.
Causas psicolgicas: el significado de ciertas palabras es alterado por el hombre debido a razones emotivas o mentales. En tal sentido, es muy frecuente que acudamos a metforas y a analogas para denominar ciertas cosas y ser ms expresivos. Factores emotivos: si se est intensamente interesados en un tema, se tiende a hablar frecuentemente de l, lo cual sugerir smiles y metforas para la descripcin de otras experiencias.
Por ejemplo: durante la Primera Guerra Mundial por la impresin de ciertas armas pavorosas, se le aplicaban metforas pintorescas y festivas para despojarlas de algo de su terror. As, una ametralladora se converta en un molinillo de caf.
Tab: cuando se cambia una palabra porque significa algo sagrado, peligroso, misterioso, por otra de significado inofensivo (eufemismo), se dice que la palabra ha sido sometida a tab. Tab del miedo: el miedo a seres sobrenaturales ha impuesto frecuentemente interdicciones, tabes sobre sus nombres. Por ejemplo, el nombre del diablo ha dado origen a incontables eufemismos.
Tab de la delicadeza: es una tendencia humana el eludir la referencia directa a asuntos desagradables. Por ejemplo, los eufemismos enlazados con la enfermedad y la muerte, como el eufemismo malo, al referirse al cncer: es malo lo que tiene. Tab de la decencia: las tres esferas ms directamente afectadas por esta forma de tab son el sexo, ciertas partes y funciones del cuerpo y los juramentos. En francs, el uso de la palabra filie (hija o muchacha) como eufemismo para referirse a la prostituta, ha devenido un tab, y ya, para referirse a una muchacha es necesario decir jeune filie. LA INFLUENCIA EXTRANJERA Muchos cambios de significado son debidos a la influencia de algn modelo extranjero. Por ejemplo: bear, para denotar las constelaciones: la Great y la Lesser Bear (la Osa Mayor y la Osa Menor) tienen paralelo en muchas lenguas: en francs, Ourse; en italiano, Orsa, etctera.
Siempre que se requiera un nuevo nombre para denotar un objeto o idea nuevos, se puede formar una palabra nueva con elementos ya existentes; copiar un trmino de un idioma extranjero o alterar el significado de una palabra vieja. Por ejemplo, alunizar surgi al llegar los primeros cosmonautas a la Luna, para designar o denominar el acto de descender las naves en el satlite de la Tierra.
LA TENDENCIA A LA ECONOMA Se basa en el principio del mnimo esfuerzo, por lo que se suprime todo lo que no sea necesario en la comunicacin.
Elipsis La ciudad capital de Cuba.La capital. Una fra.Una cerveza. Un suave..Un cigarro suave.
Truncamientos o cortes AutoAutomvil. CineCinematgrafo. Taxi.Taxmetro.
SIGNIFICACIN DENOTATIVA: Es la que expresa directamente aquello de lo se esta hablando; Ej.: - Te comprar un par de zapatos
SIGNIFICACIN CONNOTATIVA:
Es el sentido figurado de las palabras. Ej.: - Dnde ests corazoncito? FORMAS DE LOS CAMBIOS SEMNTICOS a) Cambios debido al instinto conservador de la lengua: seguimos usando "pluma" para nombrar un objeto que ya no es una "pluma de ave". Son cambios externos, extralingsticos.
b) Cambios debidos a las innovaciones lingsticas: son los verdaderos cambios lingsticos. Comprenden cuatro tipos que engloban la bipolaridad del signo lingstico (significante-significado) y la naturaleza psicoasociativa del proceso bajo su doble forma de semejanza o contigidad de las imgenes mentales asociadas:
b.1 .Transferencia del significante por semejanza entre los significados: el ms llamativo es la metfora.
Homonimia: Dos o ms palabras son homnimas cuando, teniendo distinto origen, coinciden por su evolucin en su sonido (homfonas) o su escritura (homgrafas), pero significan cosas distintas
Palabras homfonas: son aquellas palabras que se pronuncian igual, pero se escriben de modo diferente Ej. En las frases: -Yo boto la basura. -Voto porque tengo 18 aos. La b y la v que son las nicas letras diferentes entre las palabras pero su pronunciacin es igual. RELACIONES DE INDEPENDENCIA Palabras homgrafas: trminos cuya coincidencia es fontica y ortogrfica a pesar de tener diferente origen y significado. Ej.: gato, animal domstico. gato, mquina compuesta de un engranaje de pin y cremallera que sirve para levantar grandes pesos a poca altura. ro, corriente de agua. ro, forma verbal del verbo rer. Paronimia: son aquellas palabras que estn relacionados entre s por su etimologa, por su forma o su sonido. Ej. espiar, acechar / expiar, borrar las culpas
Sinonimia: es la coincidencia de significado entre dos o ms palabras de diferentes significantes. En espaol existen muchas palabras sinnimas, utilizadas frecuentemente en la lengua coloquial y literaria: borrachera, melopea, curda, embriaguez, mona, merluza, cogorza, tabln, moa, tranca, tajada, chispa. Polisemia: propiedad que poseen las palabras que tienen varios significados. Se da por dos razones fundamentales: cuando se empieza a utilizar en un contexto determinado de manera metafrica, hasta que se pierde este sentido y la comunidad lingstica la apropia para referirse a algo especifico: Ej.: por la coincidencia de ciertas lmparas que se cuelgan en las salas y que adems poseen brazos, se determino denominarle de manera metafrica araa, hasta que se le fij la acepcin en el diccionario.
Y la segunda se debe a que el significado de ciertas palabras cae en desuso y se lo adapta a otras palabras. Ej.: En principio, pedante se refera al pedagogo, cuando cayo en desuso, se refera a la persona que hace inoportuno alarde de erudicin, pero en si, la relacin esta en una persona que posee amplios conocimientos. RELACIONES DE INTERSECCIN Antonimia: capacidad que tienen algunas palabras, para oponerse a otras por su significado.
Existen tres tipos de antonimia: a) Los antnimos propiamente dichos: caliente se opone a fro, pero la afirmacin de uno de ellos no supone la negacin del otro; se pueden establecerse estados intermedios: templado, tibio, clido, e incluso, ambos admiten gradacin relativa: poco, algo, bastante, muy caliente/fro.
b) Los complementarios: establecen una oposicin en la que un trmino excluye al otro: nio/nia, hombre/mujer; no admiten gradacin.
c) Los recprocos: ambos se suponen entre s al establecerse entre ellos una relacin inversa: to/sobrino, mortal/inmortal, comprar/vender.