Sei sulla pagina 1di 21

HAY VARIOS FACTORES QUE

COOPERAN PARA QUE SE


PRODUZCA ESTE FENMENO:

El proceso de transmisin del
lenguaje.
La falta de fijeza y vaguedad del
significado.
La facilidad de las palabras para
desviarse o desvincularse de su
significado originario.
El fenmeno de la polisemia.
La ambigedad semntica de
muchas palabras no resuelta ni
siquiera por el contexto.
ENCONTRAMOS EN EL CAMBIO
SEMNTICO:

El significado y significacin
rdenes de Significacin:
Denotacin y Connotacin.
El contexto y situacin
Cambios semnticos: Causas y
formas
Relacin de Independencia:
Palabras Homnimas, parnimas y
sinnimas
Relaciones de Interseccin:
Polisemia y Antonimia
Antes: Ahora:
setmana semana
Azafata (criada al servicio de
la reina)
Azafata (auxiliar de vuelo)
Vos (se usaba como
tratamiento de respeto,
frente a tu)
Vos (forma de la segunda
persona del singular, de uso
comn en algunos pases de
Amrica.
Cambio Formal
Cambio Semntico
Cambio Pragmtico
CAMBIOS EN LAS PALABRAS
Las palabras que se utilizan en una lengua cambian con el
tiempo y el uso. Estos cambios pueden afectar a la forma
(cambio formal), al significado (cambio semntico) o a su uso
(cambio pragmtico).
ENTRE LOS POSIBLES TIPOS DE CAMBIO SEMNTICO
DESTACAN POR SU FRECUENCIA DOS:
La ampliacin y la alteracin del significado.

CAUSAS DEL CAMBIO:
Causas histricas: las palabras se adaptan a las
transformaciones de la realidad y a la aparicin de nuevos
objetos o conceptos.
Causas sociales: los hablantes tienden a sustituir palabras
que consideran ofensivas o desagradables (tabes) por
otras ms aceptables.

Causas psicolgicas: el
significado de ciertas
palabras es alterado por el
hombre debido a razones
emotivas o mentales. En
tal sentido, es muy
frecuente que acudamos
a metforas y a analogas
para denominar ciertas
cosas y ser ms
expresivos.
Factores emotivos: si se est
intensamente interesados en un
tema, se tiende a hablar
frecuentemente de l, lo cual
sugerir smiles y metforas para la
descripcin de otras experiencias.

Por ejemplo: durante la Primera
Guerra Mundial por la impresin de
ciertas armas pavorosas, se le
aplicaban metforas pintorescas y
festivas para despojarlas de algo de su
terror. As, una ametralladora se
converta en un molinillo de caf.


Tab: cuando se cambia una palabra
porque significa algo sagrado, peligroso,
misterioso, por otra de significado
inofensivo (eufemismo), se dice que la
palabra ha sido sometida a tab.
Tab del miedo: el miedo a seres
sobrenaturales ha impuesto
frecuentemente interdicciones, tabes
sobre sus nombres. Por ejemplo, el
nombre del diablo ha dado origen a
incontables eufemismos.

Tab de la delicadeza: es una
tendencia humana el eludir la
referencia directa a asuntos
desagradables. Por ejemplo, los
eufemismos enlazados con la
enfermedad y la muerte, como el
eufemismo malo, al referirse al cncer:
es malo lo que tiene.
Tab de la decencia: las tres esferas
ms directamente afectadas por esta
forma de tab son el sexo, ciertas
partes y funciones del cuerpo y los
juramentos. En francs, el uso de la
palabra filie (hija o muchacha) como
eufemismo para referirse a la
prostituta, ha devenido un tab, y ya,
para referirse a una muchacha es
necesario decir jeune filie.
LA INFLUENCIA EXTRANJERA
Muchos cambios de significado son debidos a la influencia de
algn modelo extranjero. Por ejemplo: bear, para denotar las
constelaciones: la Great y la Lesser Bear (la Osa Mayor y la Osa
Menor) tienen paralelo en muchas lenguas: en francs, Ourse; en
italiano, Orsa, etctera.

Siempre que se requiera un nuevo nombre para denotar un objeto
o idea nuevos, se puede formar una palabra nueva con elementos
ya existentes; copiar un trmino de un idioma extranjero o alterar
el significado de una palabra vieja. Por ejemplo, alunizar surgi al
llegar los primeros cosmonautas a la Luna, para designar o
denominar el acto de descender las naves en el satlite de la Tierra.

LA TENDENCIA A LA ECONOMA
Se basa en el principio del mnimo esfuerzo, por lo
que se suprime todo lo que no sea necesario en la
comunicacin.

Elipsis
La ciudad capital de Cuba.La capital.
Una fra.Una cerveza.
Un suave..Un cigarro suave.

Truncamientos o cortes
AutoAutomvil.
CineCinematgrafo.
Taxi.Taxmetro.

SIGNIFICACIN DENOTATIVA:
Es la que expresa directamente
aquello de lo se esta hablando;
Ej.:
- Te comprar un par de zapatos

SIGNIFICACIN
CONNOTATIVA:

Es el sentido figurado de las
palabras.
Ej.:
- Dnde ests corazoncito?
FORMAS DE LOS CAMBIOS
SEMNTICOS
a) Cambios debido al instinto conservador de la
lengua: seguimos usando "pluma" para nombrar
un objeto que ya no es una "pluma de ave". Son
cambios externos, extralingsticos.

b) Cambios debidos a las innovaciones
lingsticas: son los verdaderos cambios
lingsticos. Comprenden cuatro tipos que
engloban la bipolaridad del signo lingstico
(significante-significado) y la naturaleza
psicoasociativa del proceso bajo su doble forma
de semejanza o contigidad de las imgenes
mentales asociadas:

b.1 .Transferencia del significante por semejanza
entre los significados: el ms llamativo es la
metfora.

Homonimia: Dos o ms palabras son
homnimas cuando, teniendo distinto
origen, coinciden por su evolucin en su
sonido (homfonas) o su escritura
(homgrafas), pero significan cosas
distintas

Palabras homfonas: son aquellas palabras
que se pronuncian igual, pero se escriben
de modo diferente
Ej. En las frases:
-Yo boto la basura.
-Voto porque tengo 18 aos.
La b y la v que son las nicas letras
diferentes entre las palabras pero su
pronunciacin es igual.
RELACIONES DE INDEPENDENCIA
Palabras homgrafas: trminos
cuya coincidencia es fontica y
ortogrfica a pesar de tener
diferente origen y significado.
Ej.:
gato, animal domstico.
gato, mquina compuesta de un
engranaje de pin y cremallera
que sirve para levantar grandes
pesos a poca altura.
ro, corriente de agua.
ro, forma verbal del verbo rer.
Paronimia: son aquellas palabras que
estn relacionados entre s por su
etimologa, por su forma o su
sonido.
Ej. espiar, acechar / expiar, borrar
las culpas

Sinonimia: es la coincidencia de
significado entre dos o ms palabras
de diferentes significantes.
En espaol existen muchas palabras
sinnimas, utilizadas frecuentemente
en la lengua coloquial y literaria:
borrachera, melopea, curda,
embriaguez, mona, merluza,
cogorza, tabln, moa, tranca,
tajada, chispa.
Polisemia: propiedad que poseen las palabras que
tienen varios significados.
Se da por dos razones fundamentales: cuando se
empieza a utilizar en un contexto determinado de
manera metafrica, hasta que se pierde este sentido y
la comunidad lingstica la apropia para referirse a algo
especifico:
Ej.: por la coincidencia de ciertas lmparas que se
cuelgan en las salas y que adems poseen brazos, se
determino denominarle de manera metafrica araa,
hasta que se le fij la acepcin en el diccionario.

Y la segunda se debe a que el significado de ciertas
palabras cae en desuso y se lo adapta a otras palabras.
Ej.: En principio, pedante se refera al pedagogo,
cuando cayo en desuso, se refera a la persona que
hace inoportuno alarde de erudicin, pero en si, la
relacin esta en una persona que posee amplios
conocimientos.
RELACIONES DE INTERSECCIN
Antonimia: capacidad que tienen algunas
palabras, para oponerse a otras por su
significado.

Existen tres tipos de antonimia: a) Los
antnimos propiamente dichos: caliente se
opone a fro, pero la afirmacin de uno de ellos
no supone la negacin del otro;
se pueden establecerse estados intermedios:
templado, tibio, clido, e incluso, ambos
admiten gradacin relativa: poco, algo, bastante,
muy caliente/fro.

b) Los complementarios: establecen una
oposicin en la que un trmino excluye al otro:
nio/nia, hombre/mujer; no admiten
gradacin.

c) Los recprocos: ambos se suponen entre s al
establecerse entre ellos una relacin inversa:
to/sobrino, mortal/inmortal, comprar/vender.

Potrebbero piacerti anche