Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Los nios y nias de lengua materna originaria, alfabetizados en castellano, tienen serias dificultades de comunicacin oral y escrita.
En muchas aulas de contextos urbanos los nios bilinges son castellanizados sin tomar en cuenta su lengua materna.
Con tratamiento de lenguas: Permite que los nios desarrollen en menos tiempo capacidades comunicativas cuando aprenden en su lengua materna y en una segunda lengua. Las transferencias de los aprendizajes logrados en L1, hacen que el aprendizaje en la L2 sea ms fcil.
Avanzado
Transicin de la la entre lectura y a escritura. oralidad la escritura Debe lograr una manejo adecuado de vocabulario en L2 Entiende y produce mensajes cortos, indicaciones simples las mismas que podran estar intercaladas con palabras de su L1
CASO :1 CASO: 2
PAG. 12 y 13
CASO 01: El profesor de una I.E. unidocente de Lucclla presenta el tema que va a desarrollar con sus nios y nias y les dice: Buenos das nios! Hoy da vamos a trabajar el sistema solar. Luego presenta una lmina y explica: el sistema solar tiene como ncleo central al sol, por eso se llama solar y alrededor de l se encuentran los planetas cuyos nombres son: Marte, Neptuno. Los nios y las nias estn muy atentos, pero murmuran en su lengua originaria Imata nichkan profesor?, Imataq solar?, Qu es solar?, Son redonditos?, Chaychu inti?. Finalmente, el profesor pregunta: Por qu se llama solar?, Cules son los planetas?.
Reflexiona:
1. Todos los nios y todas las nias entendieron lo que explic el
Por qu?.
5. Crees que el profesor prepar su clase?, Por qu?. 6. Qu materiales utiliz el profesor?.
CASO 02
La profesora de una I.E. Unidocente de la comunidad de Sachavaca presenta el tema que va a desarrollar con sus nios y nias y dice: Buenos das nios! Hoy da vamos a Conocernos y presentarnos. Inicia su sesin con una funcin de tteres: uno de los tteres saluda a los nios y a las nias: Buenos das nios y nias. Los nios responden: Buenos das. El ttere dice: MI NOMBRE ES PEDRO y soy amigo de Mara y abraza al otro ttere. El otro ttere saluda: Buenos das nios y nias. Los nios vuelven a responder: Buenos das. MI NOMBRE ES MARA Y soy amiga de Pedro y abraza a Pedro. Pedro se acerca donde uno de los nios y le pregunta y Cul es tu nombre? Y quin es tu amiga?. El nio responde, mi nombre Juan y mi amiga es Flora. Pedro le dice muy bien! Y repite haciendo nfasis: MI NONBRE ES JUAN Y SOY AMIGO DE FLORA, esta dinmica se repite con algunos nios y nias del aula. Terminada la funcin, la profesora organiza a sus nios para realizar actividades segn niveles de dominio del castellano.
Reflexiona:
1. Todos los nios y todas las nias entendieron lo que explic la profesora?, Por qu?. 2. En qu nivel de dominio de castellano estarn los nios y las nias?.
Diagnstico Psicolingstico
ABUELOS
LO CA
PADRES
LO
CA
HIJOS
LO CA
Qu lenguas conocen? - Comprenden - Hablan - Leen - Escriben En que situaciones comunicativas las usan? - En trabajos comunales. - Para contar ancdotas y experiencias cotidianas. - En la escuela. - Centro de salud con autoridades civiles. - En asambleas comunales. - Con autoridades tradicionales. - Otras Qu actitud tienen frente al uso de la LO y el CAS? - En que lengua les gusta hablar. - En que lengua hablan a los nios. - Qu lengua(s) quiere que se hable(n) en el futuro en la comunidad. - En que lengua les gustara que se ensee en la escuela.
Familia: Contreras
GENERACIONES
LENGUAS Qu lenguas conocen? Quechua y Castellano - Comprenden - Hablan - Leen - Escriben En que situaciones comunicativas las usan? - En trabajos comunales. - Para contar ancdotas y experiencias cotidianas. - En la escuela. - Centro de salud con autoridades civiles. - En asambleas comunales. - Con autoridades tradicionales. - Otras Qu actitud tienen frente al uso de la LO y el CAS? - En que lengua les gusta hablar. - En que lengua hablan a los nios. - Qu lengua(s) quiere que se hable(n) en el futuro en la comunidad. - En que lengua les gustara que se ensee en la escuela.
ABUELOS
Q CA
PADRES
Q
Mucho Mucho Poco nada
CA
HIJOS Q
Mucho Mucho Nada poco
CA
nada
Poco Poco
Regular regular
poco
regular
03
INDICADO RES
02
01
04
NIVELES
Dnde vives?Cmo te llamas? Observacin directa. Participan en dilogos sobre la cosecha de papa.
Sintate, alcnzame el libro de comunicacin, dibuja un gato. Con quines viven en tu casa?
Cmo es tu perro?
Dnde queda el baadero de las alpacas? Ordenar los materiales despus de las clases. Dejar limpio el aula.
Ficha para la ubicacin de los nios y nias segn el nivel de dominio de lengua
Edad Grado Entienden frases sencillas, pero no hablan. Entienden, pero responden en su lengua materna, responden mezclando ambas lenguas o con monoslabos en castellano. Siguen y formulan indicaciones s muy sencillas. Piden y dan informacin bsica sobre s mismos y familiares cercanos. Describen seres mencionando tres caractersticas (tamao, color, forma).
RESUME N
BSICO INTERMEDIO
ESCENARIOS LINGSTICOS
ESCENARIO LINGSTICO
Escenario 1 Escenario 2
Escenario 3
Los nios y nias hablan castellano como primera lengua, pero comprenden y hablan de manera incipiente la lengua originaria.. Asimismo, en este mismo escenario se encuentran nios y nias que manejan ambas lenguas, pero con una tendencia a dejar de lado la lengua originaria. Los nios y nias hablan slo castellano y la lengua originaria ha sido desplazada casi completamente por el castellano. En estos lugares/pueblos la posibilidad de adquisicin de la lengua indgena es muy limitada, sta solo es hablada por los abuelos y en situaciones espordicas. La funcionalidad de la lengua originaria es casi nula.
Escenario 4
GENERALES
Desarrollo oralidad a canto, rondas, cartillas, corporal
ESPCFICAS
INTERACTIVAS
BASICO
INTERMEDIO
Desarrollo de la oralidad a travs del canto, poesa, juego de roles Desarrollo de la oralidad a travs del canto, poesa, juego de roles, dramatizacin
transferencia de la Entrevistas escritura y lectura: Dictado, consignas equivocadas, completar textos transferencia de la Anlisis de medios de escritura y lectura: comunicacin Escritura motivada, eleccin de textos, anlisis de textos informativos
AVANZADO
TRATAMIENTO DE LENGUAS
DESARROLLO DE AREAS CURRICULARES EN LENGUAS
Estrategias para L1 L2
BILINGISMO ADITIVO
III ciclo
ESCENARIO 1 L1 80% L2 20% L1 70% L2 30% L1 50% L2 50% L1 80% L2 20%
IV ciclo
L1 70% L2 30% L1 60% L2 40% L1 50% L2 50% L1 70% L2 30%
V ciclo
L1 50% L2 50% L1 50% L2 50% L1 40% L2 60% L1 60% L2 40%
ESCENARIO 2
ESCENARIO 3
ESCENARIO 4
Quechua
SAPAPUNCHAW HAMUNI
Castellano
Monolinges
Con todos
Bilinges
Monolinges
EXPRESION LINGSTICA
SESIN DEMOSTRATIVA EN QUECHUA TAKI
Alliq makikita hanayman uqariy hinaspa alliqman muyuykullasunchik Alliq chakikita hanayman uqariy, hinaspa alliqman muyuykullasunchik Ichuq makikita hanayman uqariy hinaspa ichuqman muyuykullasunchik.
KUTIY
KUTIY
KUTIY
KUTIY
HUK PUNCHAWPAQ RURAYKUNA PATACHASQA I: RIQCHIKUYKUNA: 1.1.- YACHAY WASIPA YUPAYNIN 1.2.- LLAQTA 1.3.- NIQI 1.4.- PUNCHAW 1.5.- HAWA TUPU 1.5.- YACHACHIQ 1.6.- KAMACHIKUQ II: ATINAKUNA KALLPANCHAY : 2.1.- RURAYPA SUTIN tapukuspa allinta riman. 2.2.- UNAY 2.3.- ATINAKUNA AKLLAY: ATIPANAKUY Comunica en forma sencilla sus ideas, sentimientos, necesidades y vivencias personales y escolares. HUNTACHINA Relata actividades ligadas a su propio que hacer, hechos cotidiano seguiendo una secuencia lgica. : 36202 : SAN PEDRO DE CHOPCCA : TAWA IQI : KILLACHAY : RIMANAKUY : HECTOR ZANABRIA OLARTE : MAGNO LOPEZ : Llaqtanpi tukuy niraq tarpuykunamanta sumaqta : HUK PUNCHAW TUPUY Expresa en forma ordenada sus experiencias cotidianas en el aula y fuera de ella. PURIYKUN TUPUYNI A N Lista de cotejo Pruebas objetivas.
IMAYMANA YACHACHINA
Amaytam huk takichawan llapa warmakunata kusichin (papacha). imamantataq takiranchik?.......? Yachachiq amayta hatun rapipi chiruta pirqa qillqana waqtaman laqan. Yachaq warmakuna qawasqankuman hina, tapukuykunata kutichimunqa: imatataq rurachkanku?, imatataq chiwachkanku? maypitaq wian?, qamkuna tarpunkichikchu?, ima killapitaq tarpunkichik?, imakunawantaq papata tarpunku?, ima llamkanakunawantaq tarpunkichik?, pikunataq tarpunku?, maypitaq tarpunkichik?, imapaqtaq tarpunkichik?, ima riqchaq papakunatataq tarpunkichik?.
LLAMKAN AKUNA
KUSICHIKUYKUNA
TUPUY/ PAQTAY
LLAMKAYNIN
COMPETENCIA
CAPACIDADES
INDICADOR
EXPRESIONES LINGUISTICAS
Comunicacin Oral
Seala facilidad
indicaciones ubicacin
derecha izquierda.
Papamanta
(takiy)
Papacha papacha kutiy Maypin wianki uqaqa wiani kutiy Allpapa sunqunpin Anchata ruruptin kutiy Miskita mikusun kutiy Kisullantawan uchullantawan Yanqataq yanqataq qawaykamunkin Yanqataq yanqataq rikuykamunkin Qacha kuchitaq untikurqunman Qacha uywataq mikukurunman
EXPRESION LINGSTICA
SESIN DEMOSTRATIVA EN CASTELLANO
CANCIN Buenas das querido profesor, esta maana vengo a saludarte. Buenas tardes querido pap, esta tarde vengo a saludarte Buenas noches querida mam, esta noche vengo a saludarte
COMPETENCIA
CAPACIDADES
INDICADOR
EXPRESIONES LINGUISTICAS
Comunicacin Oral
das, y
agrado
agradece,
desagrado.
permiso,
disculpas. Seala
pide
con
EXPRESIN LINGSTICA
TRABAJO EN EQUIPO. QUECHUA: Imataq sutiyki? uqapa sutiyqa Maypitaq yachanki? uqa yachani CASTELLANO: Me gusta la, pero no me gusta l, l /ella es mi pap/mam/hermano.
UNA EDUCACIN DE CALIDAD Y CON PERTINENCIA DEPENDE DEL COMPROMISO DE CADA UNO DE NOSOTROS
PAY
Relacin entre las capacidades escritas en lengua materna y las del castellano.
Se plantea bajo el supuesto de que se aprende a leer y a escribir una sola vez.
El aprendizaje de la lectura y escritura en castellano como segunda lengua, tiene como base el aprendizaje de su lengua materna porque primero aprenden a leer y escribir en ella, y una vez adquiridos estos aprendizajes se transfieren a la segunda lengua
Para desarrollar las capacidades en el nivel escrito en castellano es indispensable que se hayan desarrollado estas habilidades en la lengua materna de los nios.