Sei sulla pagina 1di 9

PARTES DE LA FRASE

•SUJETO.- Aquello de que se habla o se nombra.


•VERBO.- Refiere a la acción que realiza un sujeto.
•PREDICADO.- Lo que se dice del sujeto.
•NÚCLEO DEL SUJETO.- Elemento primordial que constituye al sujeto (sustantivo).
•COMPLEMENTO DIRECTO.- Expresa la cosa hecha por el verbo. Para identificarlo se pregunta:
“qué+verbo” o bien se colocan artículo antes del verbo. Si lleva la preposición “a” se refiere a persona, en
caso contrario a una cosa.
•COMPLEMENTO INDIRECTO.- Es el que no recibe la acción del verbo de forma directa, podemos
identificarlo preguntando: “a quien+verbo”.
•COMPLEMENTO CIRCUNSTANCIAL.- Es el que responde a las preguntas “qué”, “cuando”, “dónde”, etc.
•ADJETIVO.- Describe los objetos sustantivos mediante cualidades extrínsecas o intrínsecas.
•ADVERBIO.- Expresa calificativos y/o concreta circunstancias con respecto a un verbo, un adjetivo, o
bien, otro adverbio.
•PREPOSICIONES.- Une a dos palabras mediante una relación de dependencia.
•CONJUNCIONES.- Une oraciones o palabras equivalentes.
FORMAS VERBALES
•INDICATIVO.- Expresa un significado independiente y objetivo de una realidad. Es la forma más usada.
•SUBJUNTIVO.- Presenta la acción del verbo como una simple idea, dependiente del pensamiento del que
habla. Anteponer “ojalá” puede ayudar a identificarlo.
•IMPERATIVO.- Considera una voluntad del que habla el que su interlocutor ejecute una acción presente.
•POTENCIAL.- Denota la acción sólo como una cosa posible o supuesta. Se identifica por la terminación
“-ría” del verbo, sin importar si éste es simple o compuesto.
•INFINITIVO.- Simultaneidad o prioridad indeterminada, su determinación depende de un verbo principal
en su forma simple o compuesta. Se caracteriza pro las clásicas terminaciones “-ar”, “-er” e “-ir”.
TIEMPOS VERBALES(Indicativo)
•Presente.- Indica una acción no acabada que se ejecuta en el momento de la palabra (canto). Hay
presente histórico (sentido de pretérito) y otro con sentido de futuro. Mañana salgo a Oaxaca, Colón
prepara sus naves y dispone su primer viaje.
•Pretérito imperfecto.- Denota acción durativa con relación a otra pasada (cantaba). Cuando tu viniste,
dormía
•Pretérito indefinido.- Acción acabada en un momento anterior al de la palabra, aunque la acción no se
haya terminado (Canté).Ayer salí de viaje
•Pretérito perfecto.- Relacionado con el presente. El hecho se acaba de verificar en el momento en que
hablamos (he cantado).He dicho cuanto convenía, mi padre a muerto
•Presente anterior.- Lo que se anuncia precedió a otra cosa pasada (hube cantado).Me marché apenas
hube comido.
•Pretérito pluscuanperfecto.- Manifestamos una acción pasada respecto a otra ya también pasada (había
cantado). Yo había salido cuando tu viniste.
•Futuro imperfecto.- Da por no terminada una acción venidera (Cantaré). Mañana partiremos juntos
•Futuro perfecto.- Enuncia un hecho acabado con respecto a otro que está por llegar (habré cantado).
Cuando tu vengas, habremos terminado de comer
TIEMPOS VERBALES (subjuntivo)
•Presente.- Participa de la idea de presente y futuro (cante). Cuando llegue a casa que limpie.
•Pretérito imperfecto.- Expresa suposición e incertidumbre (Cantara, cantase). Sino estuviese enfermo,
estudiaría
•Pretérito perfecto.- Supone una acción recién acabada dentro de la idea subjuntiva. Se subordina al
presente y al futuro (haya cantado). Es será posible que Juan haya venido una o dos veces.
•Pretérito pluscuamperfecto.- Equivale a acción pasada respecto a otra también pasada con sentido
subjuntivo (hubiera o hubiese cantado). Era necesario que hubiera partido antes de las siete
•Futuro imperfecto.- Un hecho no acabado en presente o en futuro (cantare). Si alguno quisiere, hágalo
pronto.
•Futuro perfecto.- Enuncia un hecho como pasado respecto de otro venidero (hubiere cantado). Después
de que hubiere comido recibiré tu visita.
REGLAS DE REDACCIÓN
•Colocar en un borrador las cosas como se piensan y en su debida extensión.
•La expresión escrita debe ser totalmente clara para todos sin necesidad de usar a voz.
•No usar muletillas y evitar el sobreuso del pronombre su.
•Evitar la duplicidad de adjetivos.
•Uso de relativos para evitar repeticiones viciosas.
•Evitar la redundancia, el “queísmo” y el “deísmo”.
•Utilizar correctamente adjetivos y adverbios.
•Escribir con tal sencillez que aquel que nos lea crea que puede hacer lo mismo.
•Lograr hacer de un tema un asunto personal
•En términos de estilo hay que revisar: la fácil comprensión del sentido del texto, la necesidad de usar
sinónimos, la ortografía y el uso de sangrías, titulados, numeraciones, etc. (en ese orden).
REGLAS PARA CITAR
•Los fragmentos objeto de análisis se citan de manera razonable.
•Los textos de a literatura clásica sólo se citan cuando su autoridad confirma una afirmación nuestra.
•Si la cita es de más de media página, y es fundamental, es mejor colocarla en un apéndice.
•La cita debe aportar algo nuevo o confirmar lo que hemos dicho con autoridad, de otra manera se
realizará una cita inútil.
•La cita debe incluir llamada a la nota correspondiente con el nombre del autor, la publicación y la
página.
•El envío al autor debe ser claro, para ello es importante el uso correcto de las locuciones latinas.
•Citas de hasta 3 renglones van dentro del texto con comillas o itálicas, si supera esa cantidad se
separa del texto, se reducen los márgenes y no es necesario ni comillas ni itálicas.
•Las citas tienen que ser fieles, no se puede eliminar una parte del texto sin señalarlo: … (…) […]
•Si hay un ero en el autor se respeta, pero se coloca la partícula sic.
•El citar es como traer testigos, por lo tanto es importante colocar los datos del autor, la publicación y
la página, para que pueda ser verificable por todos.
LOCUCIONES LATINAS
Sirven para hacer las notas citas o llamados que pueden ir a pie de página, o al final del capítulo o la
obra

Locución Significado Uso Ejemplo


Ibid. o Ibidem. Lo mismo. Como todas, sujeta Cuando cita anterior es del A, B, p. 23
a ortografía y escribirse en mismo autor y obra Ibidem., p. 27
itálicas
Id. o Idem. Lo mismo Cuando cita anterior es del C, D, p. 25
mismo autor, obra y página Ibidem., p.30
Idem.
Op. cit. Obra citada Se usa cuando hay citas en E, F, p. 50
medio de la cita a realizar G, H, p. 65
E, Op. cit., p. 23
Infra o Vid. Infra Abajo, o bien, párrafos y/o Remitir al lectora una parte Más detalles
páginas siguientes posterior del libro infra p. 27
Supra o Vid Supra Arriba Remitir al lector a una parte Para revisar
anterior del libro supra cuadro 1.2
Loc. cit. Locus citatus: texto o lugar Repetición de frase o J, loc. cit., p.2
citado o locución citada párrafo ya mencionado
Et. al. Et alii o et alius. Y otros Cuando hay más de un K Et. al., ed.,
autor en la publicación Edit, Mx., 1988,
p. 234
LOCUCIONES LATINAS (2)
Cfr. Confere. Compare, consulte Cuando no se cita textual, Cfr. MM, N, p. 15
para que el lector consulte y
lo vea textual. Luego se usa
para confrontar uno y otro
Vid. Videtur (verbo latino). Véase, El que tienen con infra y Vid.
consulte tal obra supra, aunque también solo ARISTÓTELES,
funciona Metafísica, libro
Sic Léase como está Cuando lo citado de un autor II“Gandhi dijo(…)
tienen un error, o es confuso. respetar a los
Llega a ser irónico. No se usa perros es
como nota al pie de página respetar a yo”
(sic)
V. gr. Verbi gratia. Por ejemplo Sustituye a la palabra que Surgen serios
significa, de forma más problemas para
elegante y quizá culta el sistema v. gr.
Inflación, crisis,
violencia
Apud. Apoyado por, citado o basado Para señalar que lo que dice FRAILE,
en un autor, se encuentra Guillermo,
apoyado por otros autores. Historia de la
Primero la fuente de donde filosofía
se sacó el fragmento y luego medieval, apud.
el autor de la cita Aristóteles
Ca. Cerca, fecha o información Para señalar un dato Hay 35, 000
aproximada aproximado. Se usa igual que tamales, ca.
sic, pero sin paréntesis
ABREVIATURAS

Edit. Editorial Pról. Prólogo

Ed. Edición o editor p., pp. Página, páginas

Fac. Facsímil (copia) Pag., Página, páginas


pags.
Bibl. Bibliografía Vol, Vols. Volumen, volúmenes

Pref. Prefacio t. tomo

Cap. Capítulo n. del ed. Nota del editor

s.l. Sin lugar de edición


s.e. Sin editorial
s.f. Sin fecha
Ms., Mss. Manuscrito, Manuscritos
Trad. Traductor o traducción

Potrebbero piacerti anche