Sei sulla pagina 1di 32

Il caso Corradino

La storia (fra oralit e scrittura) nella poesia campidanese

Paolo Bravi

Pier Paolo Falqui Sarroch, 30 Settembre 2005


Sterrina Po lompi in Italia simpegnat Traduzione in italiano Per arrivare in Italia simpegna

Su famosu Corradinu svevu


Ma de Taliacotzu in su confini Gloria no ndiat potziu ottenni Ca DAngi ndi essit bincidori

Il famoso Corradino svevo


Ma sul confine di Tagliacozzo Non pot ottenere gloria Perch DAngi usc vincitore

E sa sconfita ddi procurat


E a Napoli in artu no setzit Ca mortu ddiat intzandu Cobertantza Candu figurat beni unallievu Pretzit sonori cun chini ddu insegnat

E gli provoca la sconfitta


E non siede in alto a Napoli Perch allora lo ha ammazzato

Quando un allievo fa bella figura Divide lonore con chi gli insegna

?
come possibile che un giovane che non ha alle spalle studi specifici di storia medievale ricordi la vicenda di un personaggio che per la storia ha un rilievo minore?

Una presenza frequente

Carlo Pillittu Quartu S.E., festa di S. Maria, ?

Sterrina

Traduzione italiano

De vitimas fait ammassu


Carlo I DAngi scieus A Corradinu po debellai Usendi astutzias e intreccius

Di vittime fa ammasso
Carlo DAngi sappiamo Per debellare Corradino Usando astuzie e intrecci

In sa battaglia de Taliacotzu
E poi chi si funt misuraus Corradinu morit infelici

Nella battaglia di Tagliacozzo


E dopo che si sono scontrati Corradino muore infelice

E sa francesa parti est cuntenta


Cobertantza Presenta is trataus beccius chi teneus

E la parte francese contenta

Presenta i trattati vecchi che abbiamo

Aici ti potzu torrai a passu

Cos ti posso riportare al (giusto) passo

Raffaele Urru Sinnai, festa di S. Elena, 1962


Sterrina Corradinu giovanu rei intrepidu Su conti Manfredi po rivendicai A Taliacotzu mali ti piatzas E de Napoli in sa dimora Mortu tiat Carlo DAngi Che unu Cainu contras a Abeli Aici at fattu una fini mala Ca po unu grandu tradimentu Is Angioinus nant ti soprima Traduzione italiano Corradino giovane re intrepido Per rivendicare il conte Manfredi A Tagliacozzo ti piazzi male E nella dimora di Napoli Ti ha ammazzato Carlo DAngi Come un Caino contro Abele Cos ha fatto una brutta fine Che per un grande tradimento Gli Angioini [sopprimiamo] dicono ti sopprima

Cobertantza Atentu o Fideli chi a sora e pagai In prima sala no fatzas a depidu Attento o Fideli che quando sar ora di pagare Nella prima sala non debba fare debito

Antonio Pani Decimoputzu, festa della Madonna delle Grazie, 30 Giugno 2006
Sterrina Corradinu iat fatu sarriscu Traduzione italiano Corradino aveva fatto un azzardo

Ca sintendiat forti e furbiu


Cun d-unu coraggiu che fiat ispantu Prima e sora si fut depiu atrivi Mancu crescia portt sa braba

Ca si sentiva forte e furbo


Con un coraggio che faceva meraviglia Prima del tempo dovette rischiare Neanche aveva la barba

De onori po si podi preni


E a Taliacotzu creu che si preparit Sa vida sua dda cuncedit Cumbatendi contras a DAngi Cobertantza Po cedi su beni e bivi spossediu

Per potersi riempire di onore


E a Tagliacozzo credo si prepari La sua vita concede Combattendo contro DAngi

In quanto a cedere i beni e vivere senza possedimenti

No mi parit Saba che a Santu Franciscu

Saba non mi sembra uguale a Francesco

San

??
come possibile che tanti poeti che non hanno alle spalle studi specifici di storia medievale ricordino la vicenda di un personaggio che per la storia ha un rilievo minore?

Forma poetica e struttura della gara

Argomenti usuali nelle sterrinas

STERRINA
STRUTTURA DEL MUTETU

MUTETU COBERTANTZA

STRUTTURA DE SA CANTADA

S C
M1

S C
M2

S C
M3

S C
M4

Forma poetica e struttura della gara

Argomenti usuali nelle sterrinas

GEOGRAFIA

RELIGIONE
VITA QUOTIDIANA
ARGOMENTI TRATTATI NELLE STERRINAS

POESIA STORIA ARTI

ATTUALIT
VICENDE AUTOBIOGRAFICHE

Corradino e gli altri


Federico I Barbarossa

Enrico VI
Federico II Manfredi

Piero Lussu Cagliari, festa di S.Efisio, 1 Maggio 2006


Sterrina Re Federico in su gherrai Cun is sordaus suus riunius Attentus a donnia movimentu istaint Controllendi totu is vialis Ma papa Alessandro per Iat nau no mi tratengu E cun sesercitu fuedda fuedda Non si fiat depiu cunfundi E custu guerrieri ddiat debellau Cobertantza Aundi tengu is capitalis mius Nau ca a Zedda no ddu faint brintai Dove tengo i miei capitali Dico che a Zedda non lo fanno entrare Traduzione italiano Re Federico nel combattere Con i suoi soldati riuniti Stanno attenti a ogni movimento Controllando tutti i viali Ma papa Alessandro per Aveva detto non mi trattengo E parlando (continuamente) con lesercito No si confuse E questo guerriero lo aveva debellato

???
come possibile che tanti poeti ricordino la vicenda di un personaggio che per la storia ha un rilievo minore e tralascino invece le vicende dei suoi predecessori, ben pi importanti per la storia e generalmente ben pi conosciuti di lui?

LE RAGIONI DI UN SUCCESSO

METRICA ESPERIENZA UMANA

TRADIZIONE BATTAGLIA

LE RAGIONI DI UN SUCCESSO

METRICA ESPERIENZA UMANA

TRADIZIONE BATTAGLIA

COBERTANZA

STERRINA

per so NO Doberd Cir DAngi

COBERTANZA

STERRINA

accotzu motzu POTZU strotzu

Taliacotzu

COBERTANZA

STERRINA

ALLIEVU

Svevu

LE RAGIONI DI UN SUCCESSO

METRICA ESPERIENZA UMANA

TRADIZIONE BATTAGLIA

Sa morti agonizada di Alfredino Rampi

LE RAGIONI DI UN SUCCESSO

METRICA ESPERIENZA UMANA

TRADIZIONE BATTAGLIA

DALLA STORIA ALLA POESIA


&

DALLA POESIA ALLA STORIA

TRASCRIZIONI TESTI E FONTI STORIOGRAFICHE ESTERNE

GARE POETICHE

MEMORIA / CRITICA

REGISTRAZIONI

REPERTORIZZAZIONE Individuale (poeta singolo)


CORRADINO

Gruppo (vari poeti) Universale (tutti i poeti)

LE RAGIONI DI UN SUCCESSO

METRICA ESPERIENZA UMANA

TRADIZIONE BATTAGLIA

GIOVANE AMBIZIOSO
CORRADINO come METAFORA

TEMERARIO SFIDA UN POTENTE

FINISCE MALE

INTRECCIU

C1

C2

C3

C4

INTRECCIU
Tui dda finis che a Corradinu!

C1

C2

C3

C4

Emanuele Saba Sarroch, festa di S.Vittoria, 14 Settembre 1990


Sterrina Vargiu at initziau su tratenni E pensu chi siat de sollievu Cosa in segretu ritengu chi nci siat Ma custu ddeus a biri andendi in caminu O mellus narri duranti su viaggiu Chi impari a issu mi accordu Ca po mei est unicu scopu A iscoberri su chi componit Eliseu Traduzione Vargiu ha iniziato il trattenimento E penso che sia di sollievo Penso che ci sia qualcosa di nascosto Ma questo lo vedremo andando in cammino O per meglio dire durante il viaggio Che insieme a lui mi accordo Che per me unico scopo Scoprire ci che compone Eliseo

Cobertantza Deu regordu a Corradinu svevu Po tropu coraggiu moriat minorenni Io ricordo Corradino svevo Per il troppo coraggio moriva minorenne

LE RAGIONI DI UN SUCCESSO

METRICA ESPERIENZA UMANA

TRADIZIONE BATTAGLIA

LE RAGIONI DI UN SUCCESSO

METRICA ESPERIENZA UMANA

TRADIZIONE BATTAGLIA

Potrebbero piacerti anche