Sei sulla pagina 1di 44

B530 BRUSHCUTTER

INTL VERSION

SHINDAIWA OWNERS/OPERATORS MANUAL

WARNING!

Minimize the risk of injury to yourself and others! Read this manual and familiarize yourself with the contents. Always wear eye and hearing protection when operating this unit.

Part Number 62035-94023 Rev. 5/05

Introduction

Attention Statements

General Safety Instructions


Work Safely
Shindaiwa Brushcutters operate at very high speeds and can do serious damage or injury if they are misused or abused. Never allow a person without training or instruction to operate this unit!

The Shindaiwa B530 has been designed Throughout this manual are special Atand built to deliver superior performance tention Statements. and reliability without compromise to quality, comfort, safety or durability. Shindaiwa engines represent the leadWARNING! ing edge of high-performance engine A statement preceded by the triantechnology, delivering exceptionally high gular attention symbol and the word power with remarkably low displaceWARNING contains information ment and weight. As an owner/operator, that should be acted upon to prevent youll soon discover for yourself why serious bodily injury. Shindaiwa is simply in a class by itself! IMPORTANT! The information contained in this owner's/operator's manual describes B530 Brushcutters available at the time of publication. Shindaiwa Inc. reserves the right to make changes to products without prior notice, and without obligation to make alterations to units previously manufactured. WARNING! The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. CAUTION! A statement preceded by the word CAUTION contains information that should be acted upon to prevent mechanical damage. IMPORTANT! A statement preceded by the word IMPORTANT is one that possesses special signicance. NOTE: A statement preceded by the word NOTE contains information that is handy to know and may make your job easier.
Read and follow this operators manual. Failure to do so could result in serious injury. Wear eye and hearing protection at all times during the operation of this unit. Keep bystanders at least 50 feet (15 m) away during operation. Beware of thrown or ricocheted objects.

WARNING! Never make unauthorized attachment installations. Do not use attachments not approved by Shindaiwa for use on this unit.

Stay Alert
You must be physically and mentally t to operate this unit safely.

WARNING! Never operate power equipment of any kind if you are tired or if you are under the inuence of alcohol, drugs, medication or any other substance that could affect your ability or judgement. WARNING! Minimize the Risk of Fire NEVER smoke or light res near the engine. ALWAYS stop the engine and allow it to cool before refueling. Avoid overlling and wipe off any fuel that may have spilled. ALWAYS inspect the unit for fuel leaks before each use. During each rell, check that no fuel leaks from around the fuel cap and/or fuel tank. If fuel leaks are evident, stop using the unit immediately. Fuel leaks must be repaired before using the unit. ALWAYS move the unit to a place well away from a fuel storage area or other readily ammable materials before starting the engine. NEVER place ammable material close to the engine mufer.

Contents

PAGE

Introduction ...............................................2 Attention Statements ................................2 Safety ..........................................................2 Product Description ..................................5 Specications .............................................5 Assembly Instructions ..............................6 Fuel ...........................................................12 Starting the Engine .................................12 Stopping the Engine ...............................13 Carburetor Adjustments .........................14 Double Shoulder Harness ......................14 Brushcutter Operation ...........................15 Trimmer/Mowing Grass Using a Trimmer Head ...........................16 Spark Arrester .........................................17 Mufer .....................................................18 Periodic Maintenance .............................18 Storage .....................................................18 Blade Sharpening ....................................18 Troubleshooting Guide ..........................19 Warranty Statement ................................21

Do not operate this unit with a blade unless the unit is equipped with a Shindaiwa-approved handlebar. Always wear a harness when operating this unit with a blade. a harness is also recommended when using trimmer line. Beware of blade thrust. A jammed blade can cause the brushcutter to jerk suddenly and may cause the operator to lose control of the unit.

IMPORTANT! The operational procedures described in this manual are intended to help you get the most from this unit as well as to protect you and others from harm. These procedures are guidelines for safe operation under most conditions, and are not intended to replace any safety rules and/or laws that may be in force in your area. If you have questions regarding your B530-series power tool, or if you do not understand something in this manual, your Shindaiwa dealer will be glad to assist you. You may also contact Shindaiwa, Inc. at the address printed in this Manual.

General Safety Instructions The Properly Equipped Operator


WARNING! Use Good Judgment ALWAYS wear eye protection to shield against thrown objects. NEVER run the engine when transporting the unit. NEVER run the engine indoors! Make sure there is always good ventilation. Fumes from engine exhaust can cause serious injury or death. ALWAYS clear your work area of trash or hidden debris that could be thrown back at you or toward a bystander. ALWAYS use the proper cutting tool for the job. ALWAYS stop the engine immediately if it suddenly begins to vibrate or shake. Inspect for broken, missing or improperly installed parts or attachments. ALWAYS keep the unit as clean as practical. Keep it free of loose vegetation, mud, etc. ALWAYS hold the unit rmly with both hands when cutting or trimming, and maintain control at all times. ALWAYS keep the handles clean. ALWAYS disconnect the spark plug wire before performing any maintenance work. ALWAYS, if a blade should bind fast in a cut, shut off the engine immediately. Push the branch or tree to ease the bind and free the blade. IMPORTANT! B530 brushcutters units do not have the spark arrester installed in the mufer. Before placing the brushcutter in service, check local, state and federal regulations to determine if a spark arrester is required in your area. See page 16 for installation details.
Wear appropriate footwear (non-skid boots or shoes): do not wear open-toed shoes or sandals. Never operate the unit while barefoot!
Figure 1

Wear close-tting clothing to protect legs and arms. Gloves offer added protection and are strongly recommended. Do not wear clothing or jewelry that could get caught in machinery or underbrush. Secure hair so it is above shoulder level. NEVER wear shorts!

Wear hearing protection devices and a broad-brimmed hat or helmet. Always wear eye protection such as goggles or safety glasses. Always wear a harness when operating a unit equipped with a blade. Always operate with both hands rmly gripping the unit.

Keep a proper footing and do not overreach maintain your balance at all times during operation.

Keep away from the rotating blade at all times, and never lift a moving attachment above waist-high.

Always make sure the appropriate cutting attachment shield is correctly installed and in good condition.

Be Aware of the Working Environment


Avoid long-term operation in very hot or very cold weather. Make sure bystanders or observers outside the 50-foot danger zone wear eye protection.

50 FEET

Be extremely careful of slippery terrain, especially during rainy weather.

Reduce the risk of bystanders being struck by ying debris. Make sure no one is within 50 feet (15 meters)thats about 16 pacesof an operating attachment.

Always make sure the appropriate cutting attachment shield is correctly installed.

If contact is made with a hard object, stop the engine and inspect the cutting attachment for damage.

When operating in rocky terrain or near electric wires or fences, use extreme caution to avoid contacting such items with the cutting attachment.

Be constantly alert for objects and debris that could be thrown either from the rotating cutting attachment or bounced from a hard surface.
Figure 2

Safety Labels
IMPORTANT! Safety and Operation Information Labels: Make sure all information labels are undamaged and readable. Immediately replace damaged or missing information labels. New labels are available from your local authorized Shindaiwa dealer.

B530

This label indicates the minimum distance between front handle and rear grip per ANSI B175.3.
Figure 3

Product Description
Cylinder Cover Stop Switch Throttle Trigger Hanger Grip

Fuel Tank Outer Tube Brushcutter Blade Gearcase Handlebar

Cutting Attachment Shield

Figure 4

Using Figure 4 as a guide, familiarize yourself with your machine and its various components. Understanding your machine helps ensure top performance, longer service life, and safer operation.

WARNING! Do not make unauthorized modications or alterations to any of these units or components.

Specications
Engine Model .......................................................................................................................................................................................... S530 Dry weight .............................................................................................................................................................................20.5 lbs./9.4 kg Type ...................................................................................................................................................... 2-cycle, vertical cylinder, air cooled Bore x Stroke.................................................................................................................................................. 1.73" x 1.38"/44mm x 35mm Displacement ................................................................................................................................................................... 3.25 cu. in./53.2 cc Maximum Power Output ................................................................................................................. 3.04 hp (2.3kw) @ 7,800 RPM (min-1) Normal Operating Range ....................................................................................................................................... 50009000 RPM (min-1) Transmission Type .....................................................................................................Automatic centrifugal clutch through bevel gears Fuel ............................................................................................................ Gasoline-oil mixture, 50:1 with Shindaiwa 2-cycle Mixing Oil Fuel Tank Capacity ............................................................................................................................................................40.6 oz./1.2 liters Carburetion .................................................................................................................................................TK Slide valve, diaphragm type Ignition ............................................................................................................................................. Fully electronic, transistor controlled Spark Plug.................................................................................................................................................................................NGK BMR6A Air Filtration ..............................................................................................................................................................................Dry Element Starting Method .......................................................................................................................................................................Recoil Starter Stopping Method............................................................................................................................................ Slide switch, grounding type Handle ....................................................................................................................................................................... Barrier type handlebar
Specications subject to change without notice

Prior to Assembly
Before assembling this product, make sure you have all the components required for a complete unit. Engine assembly (powerhead).

Outer tube assembly. Cutting attachment shield. Double shoulder harness. Cutting attachment (trimmer head or brushcutter blade).

Tool kit, which includes 3mm, 4mm, and 5mm L type hexagonal wrenches, 8mm/l0mm open-end wrench, combination spark plug/tool and holder wrench. Components required for assembly (cable ties, throttle cable connector, and throttle cable sleeve).

Carefully inspect all components for damage. Included Accessories: Double shoulder harness, and tool kit. IMPORTANT! The terms left, left-hand, and LH; right, right-hand, and RH; front and rear refer to directions as viewed by the operator during normal operation of this product.
5

Powerhead Assembly Instructions


Connector Clamp Fan Cover Housing Powerhead

Hex Wrench
B530ES_04

Mainshaft Installation Decal

Figure 5

Shim Washer
B530ES_03

Install Mainshaft and Outer Tube.


1. Place the powerhead on a at surface, resting on its stand. 2. Lubricate the mainshaft splines with molybdenum disulde (moly) type grease. 3. Loosen the 6mm socket head cap screw on the powerhead union clamp. Verify that the D-shaped shim washer is positioned as shown in Figure 5. 4. Insert the shaft tube assembly into the powerhead connector clamp. Make sure the powerhead connector clamp aligns with the outer tube Insert up to here decal. See Figure 6.
Outer Tube
Figure 6

Tank Guard

5. If necessary, rotate the outer tube assembly until the gearcase output shaft is pointing down, opposite to the spark plug. 6. Tighten the union clamp screw securely. CAUTION! Do not remove the D-shaped shim washer! The shim washer prevents damage from overtightening the tube clamp screw.

CAUTION! Do not force the outer tube into the powerhead! Forcing the outer tube into the powerhead may damage the splines on the mainshaft and/or clutch drum shaft. If installation proves difcult, rotate the powerhead or mainshaft until you feel the mainshaft splines slide into the clutch drum shaft.

Install the Cutting Attachment Shield


Socket-head Cap Screws Bracket Outer Tube

WARNING!
Line Cutter

NEVER operate the unit without the cutting attachment shield installed and tightly secured!

Sub-Shield.
Hex Screws (when trimmer head is in use)
Figure 7A

1. Attach the shield extension to the cutting attachment shield. WARNING!

Nut
Figure 7

Cutting Attachment Shield

Install the Cutting Attachment Shield.


1. Insert the cutting attachment shield between the outer tube and the cutting attachment mounting plate. See Figure 7.

CAUTION! Make sure the clamp screw and retaining nut are securely tightened before tightening the four sockethead cap screws. 3. Tighten the four socket-head cap screws to secure the cutting attachment shield.

NEVER use this machine without sub-shield when using a trimmer head.
Cutting Attachment Shield

NOTE: It may be necessary to loosen the retaining nut and clamp screw to adjust cutting attachment shield mounting plate. 2. Fit the bracket over the outer tube and loosely install the four sockethead screws. See Figure 7.

Hook Receiver

Sub-shield

Hook

CAUTION! Make sure the sub-guard is completely hooked at the hook receiver.

To Change Position of Line Cutter.


The line cutter can be positioned in 2 positions to obtain different line length for cutting. 1. Remove the 2 hex screws with a 4mm hex wrench. See Figure 7A. 2. Rotate line cutter. See Figure 7A. 3. Reinstall the two hex screws and tighten them securely. WARNING! The line cutter is very sharp. Wear gloves to protect your hands when handling. NOTE: Be careful to not lose the 2 nuts in the cutting attachment shield, they are not captured.

Throttle Cable Installation


1. Slide throttle cable and terminal wires through the cable clamp and grip. See Figure 8. 2. Install the throttle cable sleeve on the powerhead throttle cable. See Figure 8. 3. Connect the powerhead and the throttle cable ends. See Figure 9. IMPORTANT! Make sure the metal end of the powerhead throttle cable jacket ts in the grooved end of the cable connector. 4. Center the throttle cable sleeve over the connected cable ends and place the assembly in the throttle cable connector. See Figure 10. 5. Using hand pressure, close the throttle cable connector. See Figure 10. IMPORTANT! For steps 6 through 9, refer to gure 11. 6. Secure each end of the throttle connector with a cable tie. See Figure 11.
Figure 8
B530ES_07

Grip Cable Clamp Hanger

Powerhead Throttle Cable Ground Terminals Stop Switch Terminals Throttle Cable Sleeve

7. Connect the powerhead and stop switch wire terminals. 8. Connect the stop switch ground wire and the powerhead ground wire terminals.

9. Slide throttle cable and connected terminal wires into grip by gently pulling on throttle cable housing. See Figure 11.

Connecting Throttle Cable Ends

Installing the Connector

Throttle Cable Housing

B530ES_08A

Throttle Cable Sleeve

Throttle Cable Sleeve

B530ES_10

Pull
B530ES_09A

Throttle Cable Sleeve

Cable Ties
B530ES_08B

Throttle Cable Connector


B530ES_09B

Figure 11

Stop Switch Connector

Figure 9

Figure 10

Handlebar Installation
1. Remove the 4mm retaining screws and lower cap from the handlebar bracket. See Figure 12. 2. Mount the handlebar on the outer tube and align it with the Attach Handle On This Line decal. 3. Reinstall the lower cap and retaining bolts. Tighten the retaining screws evenly.
Throttle Assembly

Throttle Cable

Handlebar Bracket

Installation Decal
B530ES_11

Outer Tube Handlebar Lower Cap Retaining Screws


Figure 12

Cap

Adjust the Throttle


1. Test throttle control for smooth operation. If stiffness or binding are noted, the cause must be identied and corrected before the brushcutter can be placed in service. 2. Check the throttle control lever free play clearance. Free play should be approximately 0.276 inches (7 mm) in the idle position. See Figure 13. If necessary, the free play clearance can be adjusted as follows: (refer to Figure 14). a. Slide the adjuster cover forward to expose the cable adjuster. b. Loosen the cable lock nut. c. Thread or unthread the cable adjuster until the throttle control lever has approximately 0.276 inches (7 mm) of free play clearance. d. Tighten the cable lock nut. e. Slide the adjuster cover over the cable adjuster.
Figure 13 Figure 14

Carburetor

Cable Locknut 7 mm Free Play Cable Adjuster

B530ES_12

B530ES_13

Adjuster Cover

Blade Installation
Shaft Bolt Bolt Guard Holder B Safety Clips Holder A Gearcase Shaft
Figure 16
B530ES_15

Slip the safety clip off-center

Center the safety clip(s)

Figure 18

B530ES_17

Install Holder B
B530ES_18

Slip the blade in place Blade

35007

Figure 15

Hex Wrench

Figure 17

B530ES_16

Figure 19

NOTE: The B530 is shipped with Holder A, the safety clips, Holder B, shaft bolt, and bolt guard installed. The shaft bolt is a LEFT-HAND THREAD AND IS REMOVED IN A CLOCKWISE ROTATION! 1. With the gearcase output shaft facing up, rotate the gearshaft and holder A until the hole in holder A aligns with the matching hole in the gearcase ange, and then lock the holder to the gearcase by inserting the ong end of the hex wrench through both long holes. See Figure 15. 2. Remove the shaft bolt, bolt guard and holder B. See Figure 15. 3. Slide the safety clip off center on the gearcase shaft. See Figure 16. 4. Slide the blade over the safety clip and onto the ange on holder A. See Figure 17. CAUTION! Install the blade so its printed surface is visible to the operator when the brushcutter is in the normal operating position.

Tighten the assembly Combination Spark Plug/Screwdriver Wrench Holder B


35015

Bolt Guard

Hex Wrench
Figure 20

IMPORTANT! WARNING! The blade must t at against the holder ange. The blade mounting hole must be centered over the raised boss on blade holder A. NOTE: When installing certain blades, it may be necessary to temporarily remove the safety clip. 5. Lock the blade on the shaft by centering the safety clip. See Figure 18. 6. Install holder B on the gearcase shaft. See Figure 19. The machined recess in Holder B must completely surround the safety clip, and both holders must be at against the surface of the blade. 7. Lock holder A to the gearcase by inserting the long end of the hex wrench through both holes as done in step 1 and tighten the shaft bolt securely with the combination spark plug/screwdriver wrench. See Figure 20. 8. Remove the hex wrench.

The brushcutter should be fully assembled.

10

Install the Trimmer Head (optional)


NOTE: The B530 is shipped with Holder A, the blade retainer (safety clip), Holder B, shaft bolt, and bolt guard installed. The shaft bolt is a LEFT-HAND thread. Remove it by turning CLOCKWISE!
Bolt Guard (not used) Shaft Bolt (not used) Hand-tighten Trimmer Head (counterclockwise to install)

Holder B

1. With the gearcase output shaft facing up, rotate the gearshaft and holder A until the hole in holder A aligns with the matching hole in the gearcase ange, and then lock the holder to the gearcase by inserting the long end of the hex wrench through both holes. See Figure 21. 2. Using the combination spark plug/ screwdriver wrench, remove the shaft bolt, bolt guard, holder B and the safety clip. (The bolt guard, shaft bolt and safety clip are not used with a trimmer head). See Figure 21. 3. Install Holder B on the gearcase shaft. The splined hole on Holder B must engage with the gearcase shaft. 4. Using the hex wrench to secure Holder A , install and hand-tighten the trimmer head (counter-clockwise to install). See Figure 22. 5. Remove the hex wrench from the gearcase and holder. 6. If the line cutter was removed during unit assembly, install the line cutter on the cutting attachment shield. See Page 7.

Safety Clip (not used)

Holder A

35008

35007

Gearcase Shaft

Hex Wrench
Figure 22

Figure 21

11

Mixing Fuel
CAUTION! Some types of gasoline contain alcohol as an oxygenate. Oxygenated gasoline may cause increased operating temperatures. Under certain conditions, alcoholbased gasoline may also reduce the lubricating qualities of some 2-cycle mixing oils. Never use any type of gasoline containing more than 10% alcohol by volume! Generic oils and some outboard oils may not be intended for use in high-performance 2cycle type engines, and should never be used in your Shindaiwa engine. CAUTION! This engine is designed to operate on a 50:1 mixture consisting of unleaded gasoline and a premium 2-cycle mixing oil only. Use of nonapproved mixing oils can lead to excessive maintenance costs and/ or engine damage. Use only fresh, clean unleaded gasoline with a pump octane of 87 or higher. Mix gasoline with 50:1 Shindaiwa Premium 2-cycle mixing oil or with an equivalent high quality 2-cycle mixing oil.

Filling the Fuel Tank


WARNING! Minimize the risk of re! STOP engine before refueling. ALWAYS allow the engine to cool before refueling! Wipe all spilled fuel and move the engine at least 10 feet (3 meters) from the fueling point and source before restarting! NEVER start or operate this unit if there is a fuel leak. NEVER start or operate this unit if the carburetor, fuel lines, fuel tank and/or fuel tank cap are damaged. NEVER smoke or light any res near the engine or fuel source! NEVER place any ammable material near the engine mufer! NEVER operate the engine without the mufer in good working condition. 1. Place the brushcutter on a at, level surface. 2. Clear any dirt or other debris from around the fuel ller cap. 3. Remove the fuel cap, and ll the tank with clean, fresh fuel. 4. Reinstall the fuel ller cap and tighten rmly. 2. Slide the ignition switch to the I (ON) position. See Figure 24. 3. Move choke lever down to the open choke position. See Figure 27.

Examples of 50:1 mixing quantities


1 gallon of gasoline to 2.6 oz. mixing oil 5 liters of gasoline to 100 ml. mixing oil IMPORTANT! Mix only enough fuel for your immediate needs! If fuel must be stored longer than 30 days and oil with fuel stabilizer is not used, it should rst be treated with a fuel stabilizer such as STA-BIL. Oil is a registered JASO FC classied oil and also meets or exceeds ISO-L-EGD performance requirements. Shindaiwa One is recommended for use in all Shindaiwa low emissions engines. Shindaiwa One also includes a fuel stabilizer.

Starting Procedures
Control Positions
(cold engine)

Control Positions

(warm engine)

1. Under normal conditions this machine can be started without setting the throttle control tofast idle position. However, if machine is difcult to start then set the engine control to fast idle as follows: (refer to Figure 23): a. Depress and hold throttle control lockout lever A and throttle control lever B. b. Depress throttle control lock button C and while holding throttle control lever lock button C in, release throttle control lever B and lockout lever A. c. Release throttle control lever lock button C. 2. Slide the ignition switch down to the I (ON) position. See Figure 24. IMPORTANT! A two-position ignition switch mounted on the throttle control body controls the engine ignition system. This switch button is labeled STOP and has a white arrow pointing towards the STOP position. The letter I (ON) and O (OFF) are embossed on the left side of the throttle handle, near the switch button.

1. Set the throttle control as described in Step 1 from above.


Throttle Control Lock Button C

Throttle Control Lockout Lever A


B530ES_26

ON

Throttle Control Lever B


B530ES_25

Figure 23

Figure 24

CLOSED CHOKE

Primer Bulb
B530ES_27

B530ES_28

Choke Lever

Figure 25

Figure 26

3. Purge the air from the carburetor fuel system by repeatedly depressing the carburetor primer bulb until resistance is felt and fuel ows back to the tank through the return tube. See Figure 25. 4. Move the choke lever to the close choke position. See Figure 26.
Figure 27

OPEN CHOKE

Choke Lever
B530ES_29

12

Starting the Engine


WARNING! Before starting the engine, make sure children, bystanders, and pets and/or any other objects are well clear of the cutting attachment! The cutting attachment will rotate when the engine is started with the throttle control set in the fast idle position. CAUTION! Never operate the brushcutter without a cutting attachment installed! 1. Place the unit rmly on the ground. 2. Hold the outer tube rmly with your left hand and grasp the starter handle with your right hand. 3. Pull the starter cord out slowly until you feel the starter engage. See Figure 28. 4. Pull the starter handle outward rapidly to start the engine. Make sure the cutting attachment is clear of obstructions!

When the engine starts or attempts to start


1. Move the choke lever down to the open choke position. See Figure 29. 2. If the engine stalls, repeat the applicable starting procedure for a warm or cold engine.
Figure 28
B530ES_30

IMPORTANT! The recoil starter can provide long-lasting trouble free operation by following these recommendations:
Always engage the starter before

3. When the engine starts, clear excess fuel from the combustion chamber by revving the engine a few times. Operation of the throttle control lever will automatically disengage the fastidle lock and return the engine to idle.

attempting to start the engine.

If the engine does not start


Repeat the applicable starting procedures for a warm or cold engine. If the engine fails to start, refer to the Starting a Flooded Engine" section on the next page.

Never pull the cord to its maximum

limit.

Always allow the cord to rewind

slowly into the starter. WARNING!

The cutting attachment will rotate when the machine is started and will rotate faster as engine speed is increased.

Make sure the cutting attachment is clear of obstructions!

Starting a Flooded Engine


1. Slide the ignition switch button to the STOP position. 2. Disconnect the spark plug wire, and remove the spark plug. See Figure 29. 3. If the spark plug electrodes and ceramic insulator are fouled or soaked with fuel, clean or replace the plug. For spark plug specications and gapping procedure, refer to page 17. 4. Open the choke. 5. Hold the throttle control lever depressed and Rev the engine several times to clear excess fuel from the combustion chamber. CAUTION! Incorrect spark plug installation may cause serious engine damage!
Figure 29
B530ES_31

6. Reinstall the spark plug nger tight and tighten it rmly with the spark plug wrench provided in the tool kit. If a torque wrench is available, torque the spark plug to 148-165 in.-lb. (170190 kgf cm).
Loosen screw to open cover

7. Repeat the warm engine starting procedure. 8. If the engine fails to start, consult the troubleshooting guide provided on page 19.

Turn counterclockwise to remove

Spark Plug

B530ES_32

Stopping the Engine


WARNING! The cutting attachment may continue to rotate after the engine has stopped! 1. Allow the engine to idle for two or three minutes to stabilize temperatures. 2. Slide the ignition switch button to the STOP position. See Figure 30.
STOP

Figure 30

13

Carburetor Adjustments
WARNING! The cutting attachment must NEVER rotate at engine idle speeds! The engine should return to normal idle speed whenever the throttle control lever is released. Idle speed is adjusted to permit the clutch mechanism to disengage power to the cutting attachment whenever the engine is idling at the specied setting. To adjust the idle speed: 1. Start the engine, and allow it to idle 2-3 minutes to warm up. 2. If the cutting attachment rotates while the engine is idling, turn the idle adjustment screw counterclockwise until the cutting attachment stops rotating. See Figure 31. 3. If a tachometer is available, adjust engine idle speed to 2500 RPM 250 RPM. If a tachometer is not available, adjust engine idle speed until the cutting attachment stops rotating.

High-speed Mixture Idle Speed Adjustment


B530ES_34

Low-speed Mixture

Fuel Mixture Adjustments


CAUTION! Do not over-tighten carburetor screws. Over-tightening the carburetor adjustment screws may damage the screw seat and/or carburetors internal seat surface.

Carburetor Adjustment
This B530 Brushcutter is equipped with an adjustable carburetor. On this unit, the carburetor fuel mixture setting may be readjusted as follows: CAUTION! The engine may be damaged if carburetor is adjusted incorrectly. A lean (air-rich) mixture setting can result in an engine seizure!

Figure 31

L = Low Speed Mixture from closed: 0-1/2 turns H = High Speed Mixture from closed: 2 1/4 turns The high-speed mixture screw must be adjusted so maximum engine speed does not exceed 11,000 RPM without a load. See Figure 31.

Shoulder Strap & Harness


IMPORTANT! Adjust the shoulder strap so the shoulder pad rests comfortably on the off-side shoulder and the cutting path of the cutting attachments is parallel to the ground. Make sure all hooks and adjustment devices are secure.

Double Shoulder Harness


Adjust the double shoulder harness straps so the shoulder pads rest comfortably on the offside of the shoulder and the cutting path of the blade is parallel to the ground. Make Figure 32 sure all hooks and adjusting devices are secure. See Figure 32.

Position of hanger
Adjust the hanger forward or backwards on the outer tube so that the unit is balanced and the cutting attachment is parallel with the ground.

Brushcutters
WARNING! Always wear a harness when operating this unit with a blade. NOTE: Using a harness with a bruscutter allows you to maintain proper control of the unit and reduces fatigue during extended operation.

Checking Unit Condition


NEVER operate the unit with the cutting ALWAYS make sure the cutting attachattachment shield or other protective ment is properly installed and rmly devices removed! tightened before operation. WARNING! A cutting attachment shield or other protective device is no guarantee of protection against ricochet. YOU MUST ALWAYS GUARD AGAINST FLYING DEBRIS! Use only authorized Shindaiwa parts and accessories with your Shindaiwa trimmer. Do not make modications to your unit without the written approval of Shindaiwa, Inc.
14

NEVER use a cracked or warped cutting attachment: replace it with a serviceable one. ALWAYS make sure the cutting attachment ts properly into the appropriate attachment holder. If a properly installed attachment vibrates, replace the attachment with new one and re-check.

ALWAYS stop the engine immediately and check for damage if you strike a foreign object or if the unit becomes tangled. Do not operate with broken or damaged equipment. NEVER allow the engine to run at high RPM without a load. Doing so could damage the engine. NEVER operate a unit with worn or damaged fasteners or attachment holders.

Using A Brushcutter Blade


Blade Thrust
WARNING! Before working with a bladeequipped unit, always inspect and clean the area of objects that could interfere with or damage the blade. Never use a blade near sidewalks, fence posts, buildings or other objects that could cause injury or damage. Never use a blade for purposes other than those for which it was designed. Whenever you strike a hard object with a blade, always stop the brushcutter and carefully inspect the blade for damage. NEVER OPERATE THE BRUSHCUTTER WITH A DAMAGED BLADE! A blade-equipped unit must be equipped with a bicycle-type handlebar as well as a harness or strap. Always make sure the cutting attachment shield is properly installed before operating the unit. The blade rotates counter-clockwise. For best performance and to minimize being struck by debris, move the blade from right to left while advancing on your work. Position the blade so cuts are made between the blades 8 oclock and 10 oclock positions (as viewed from above). DO NOT cut between the 10 oclock and 5 oclock positions (shaded area). See Figure 33.
Ten O'clock

WARNING! When cutting wood with a blade, feed the blade slowly. Never strike or slam a spinning blade against the wood.

Blade thrust is a sudden sideways or backward motion of the brushcutter. Such motion may occur when the blade jams or catches on an object such as a sapling tree or tree stump. BE CONSTANTLY ALERT FOR BLADE THRUST AND GUARD AGAINST ITS EFFECTS! A brushcutters handlebar helps prevent the operator from moving forward, or the unit moving rearward, thus preventing inadvertent bodily contact with the blade. ALWAYS KEEP THE HANDLEBAR SECURELY IN PLACE ON THE UNIT!

WARNING! DO NOT use 2-tooth or NONShindaiwa approved 4-tooth cutting blades with Shindaiwa brushcutters.

Brushcutter Handlebar

Vertical cuts
Hold the brushcutter with the blade at a 90 angle to the ground so the blades bottom edge rotates toward the operator. Move the blade from top to bottom through the cut, and cut only with the bottom edge of the blade. See Figure 34. WARNING! When making vertical cuts, never allow the blade to exceed waist height.
Cut on the left side of the blade. KEEP YOUR BODY OUTSIDE THE PATH OF BLADE ROTATION

Brushcutter Harness

A harness provides additional protection against blade thrust. In addition, a harness gives signicant support and comfort to help ensure safe and efcient operation. When operating a brushcutter, make sure both the handle and harness are adjusted to the size of the operator using the unit.

Engine Operating Speeds

Operate the engine at full throttle while cutting. Best fuel efciency is obtained by releasing the throttle when swinging back after a cut. To prevent possible engine damage, do not allow the brushcutter to run at high speeds without a load. Avoid operating the attachment at low speeds. Doing so can lead to rapid clutch wear. In addition, slow-speed operation tends to cause grass and debris to wrap around the cutting head.

DO

NO

Blade Rotation OK To Cut Eight O'clock

Figure 33

Five O'clock

T CU

B530ES_39

Figure 34

15

Trimming/Mowing Grass Using A Trimmer Head


CAUTION! Do not push the rotating trimmer line into trees, wire fences or any material that could entangle or break line. Your Shindaiwa B530 brushcutter can be equipped with one of several Shindaiwa trimmer head models, each with designed features for specic applications and/or to meet operational requirements. For the correct application and operation, always refer to the instructions included with the trimmer head. Available trimmer head models include: Semi-automatic: Trimmer line is fed when the head is rotating and operator taps the trimmer head line release button on the ground. Manual: The operator pulls the line out manually while the head is completely stopped. Fixed: The operator must stop the machine and add new pre-cut lengths of trimmer line manually. CAUTION! Operation at low speed may cause premature clutch failure. For best cutting performance and extending trimmer line life, follow these recommended procedures when using a string-type cutting head. See Figure 35. Cut from left to right, with the trimmer head angled slightly towards the cut. Use full throttle when cutting, then release the throttle momentarily before beginning the next cut. Cut only with the tip of the trimmer line.
Cutting Path Return Path
B530ES_40

Edging
Tilt the handle about 100 degrees to the left (from horizontal) and move forward. See Figure 36.

Figure 36

B530ES_41

Figure 35

Spark Arrester Installation


IMPORTANT! See Figure 37. 1. Obtain Spark Arrester and Gasket from an authorized Shindaiwa dealer. 2. Remove the mufer cover to gain access to the tail pipe. 3. Remove the tail pipe from the mufer. 4. Push the spark arrester and gasket into the exhaust opening and re-install tail pipe and retention screws. See Figure 37. 5. Re-install mufer cover.
Spark Arrester
B530ES_42

B530 brushcutters units do not have the spark arrester installed in the mufer. Before placing the brushcutter in service, check local, state and federal regulations to determine if a spark arrester is required in your area.

Mufer

Gasket

Gasket Screw Tail Pipe


Figure 37

16

Mufer
WARNING! Never operate this machine with a damaged or missing mufer! Operating with missing or damaged exhaust components is a re hazard, and may also damage your hearing. If the unit has had the spark arrester installed, carbon deposits lodged in the spark arrester screen may cause hard starting or a gradual loss of performance. In such cases, removing the spark arrester screen and cleaning it with a stiff, bristle brush usually restores performance. If carbon deposits are heavy or no performance improvement is noted, the unit should be serviced by an authorized Shindaiwa service center.

Periodic Maintenance
WARNING! Before performing any service and maintenance or repair work on the machine, make sure that the switch button is in the STOP position and the engine and the cutting attachment are completely stopped. Always disconnect the spark plug lead.

10-hour Maintenance
Ever y 10-hours of operation(more frequently in dusty or dirty conditions): CAUTION! Do not operate the machine if the air cleaner assembly or element is dirty, damaged, or if the element is wet. Operating the engine with an air cleaner in any of these conditions will cause premature wear of internal components. 1. Inspect the lter. If the element is damaged or distorted, replace it with a new one. IMPORTANT! The B530 uses a special high capacity dry-type air lter element. The lter should not be cleaned with a liquid cleaner and must NEVER be oiled! 2. Tap lter gently on a hard surface to dislodge debris from element or use compressed air from the inside to blow debris from the air lter element.
Air Filter

Blades
WARNING! Never repair a damaged blade by welding, straightening, or by modifying its shape. An altered blade may break during operation, resulting in serious personal injury. DO NOT use 2-tooth (lawnmower type) cutting blades. Use only blades approved by Shindaiwa for use with your brushcutter, such as approved 3-tooth and 4-tooth cutting blades, Shindaiwa Tornado blades, and 30-tooth brushcutter blades. Shindaiwa edger blades and brushcutter blades are not interchangeable. Operating any machine with a blade or attachment not authorized for use on the unit can result in serious injury to the operator and/or bystanders. Keep blades sharp and check blade condition frequently. If cutting performance changes suddenly, stop the engine and check the blade for cracks or other damage. Replace the damaged blade immediately!

Daily Maintenance
Remove dirt or debris from the engine and mufer, check the cooling ns and air cleaner for clogging, and clean them as necessary. Check and clean the cooling system (air intake grills, ywheel ns, cylinder ns, and air lter). Dirt build-up in these areas could cause engine overheating, induce premature wear, or create a re hazard. Check for loose or missing bolts or components. Make sure the cutting attachment is securely fastened. Check the unit for leaking fuel or grease.

B530ES_43

Figure 38

10/15-hour Maintenance
Spark Plug
Keep the spark plug and wire connections tight and clean. CAUTION! Before removing the spark plug, clean the area around the plug to prevent dirt and dust from getting into the engines internal parts. Ever y 10 to 15 hours of operation: Remove and clean the spark plug. Check the spark plug electrode gap. If needed, gap plug to 0.024 (0.6 mm). See Figure 39 & 40. Clean the spark plug and check the gap between the electrodes. If the plug must be replaced, use a NGK BMR6A.
17
Turn counterclockwise to remove Spark Plug Clean the spark plug and check the gap at the electrode. 0.024" (0.6mm) NGK BMR6A
B530ES_45

Figure 39

B530ES_44

Figure 40

50-hour Maintenance
(perform more frequently in dusty or dirty conditions) Remove and clean the cylinder cover and clean all grass and dirt deposits from the cylinder ns surface. Remove the cutting attachment and the gear shaft collar, and force new grease into the gearcase until the old grease has been pushed out. Use only lithium-base grease (such as Shindaiwa Gearcase Lubricant, P/N 13-57). See Figure 41.

Storage
Short Term Storage
(Less than 30 days) Clean the air lter. Clean cylinder ns, ywheel ns, and mufer surfaces. Clean cooling air intake grill. Clean debris from gearcase and outer tube exterior surfaces. Lubricate gearcase. See Figure 41. Drain fuel tank. Cover engine and store unit in a clean, dry place.

IMPORTANT! All units to be stored, for 30 days or longer, with fuel remaining in the fuel tank, hose, and carburetor and fuel system should be conditioned with a fuel stabilizer such as STA-BIL. Whenever the machine is going to be stored for 30 days and longer, prepare the unit for storage as follows: Drain all fuel from fuel tank and allow unit to run until all the fuel in the carburetor is spent. Remove the spark plug and pour about 1/4 ounce of oil into the cylinder through the spark plug hole. Slowly pull the recoil starter two or three times so oil will coat the cylinder wall and piston rings. Reinstall the spark plug. Repair damaged or faulty components as necessary. Service air lter as outlined in page 17. Clean all external parts thoroughly. Cover the engine and store the brushcutter in a clean, dry place.

B530ES_46

Long Term Storage


(more than 30 days) CAUTION!
New Grease Old Grease Gear Shaft Collar
Figure 41

Never store this unit for more than 30 days with fuel remaining in the tank, fuel lines or carburetor! Storing with fuel remaining in the fuel tank, fuel lines and carburetor may cause gum deposits in the fuel system. This units warranty policy does not provide coverage for damage caused by fuel gum or varnish deposits.

Blade Sharpening
Multiple-tooth Circular Blade
WARNING! Sharpen the cutting teeth only. DO NOT alter the contour of the blade in any way. When the blades cutting edges become slightly dull, they can be resharpened with a few strokes of a le. In order to keep the blade in balance; all cutting surfaces must be sharpened uniformly. Use a round le to maintain a radius of 0.04 to 0.06 (1 to 1.5 mm) at the base of each tooth. Teeth cutting edges must be offset equally on each side. See Figure 43.
Filing Direction

B530ES_48

Round File

Figure 43

Shindaiwa Tornado Blade


To sharpen the teeth on a Shindaiwa Tornado Blade, use a 7/32-inch round le. File the leading edge of each tooth to a razor edge. The top plate of each tooth should angle back 30. See Figure 42.
B530ES_47

Filing Direction

30
Figure 42

18

Troubleshooting Guide
What To Check
Does the engine crank?

ENGINE DOES NOT START


Possible Cause Remedy
Consult with an authorized servicing dealer. Faulty recoil starter. Fluid in the crankcase. Internal damage.

NO

YES
Good compression?

NO

Loose spark plug. Excess wear on cylinder, piston, rings. Valves not seating.

Tighten and re-test. Consult with an authorized servicing dealer.

YES
Does the tank contain fresh fuel of the proper grade?

NO

Fuel incorrect, stale, or contaminated; mixture incorrect.

YES
Is fuel visible and moving NO in the return line when priming?

Rell with fresh, clean unleaded gasoline with a pump octane of 87 or higher mixed with a 2-cycle air cooled mixing oil that meets or exceeds ISO-L-EGD and/or JASO FC classied oils at 50:1 gasoline/oil ratio.

Check for clogged fuel lter and/or vent. Priming pump not functioning properly.

Replace fuel lter or vent as required; restart. Consult with an authorized servicing dealer.

YES
Is there spark at the spark NO plug wire terminal?

The ignition switch is in O (OFF) position. Shorted ignition ground. Faulty ignition unit.

Move switch to I (ON) position and restart.


Consult with an authorized servicing dealer.

YES
Check the spark plug.

If the plug is wet, excess fuel may be in the cylinder. The plug is fouled or improperly gapped. The plug is damaged internally or of the wrong size.

Crank the engine with the plug removed, reinstall the plug, and restart. Clean and regap the plug to 0.024 - 0.028 inch (0.6 - 0.7 mm). Restart. Replace the plug with an NGK BMR6A or equivalent resistor type spark plug of the correct heat range. Set spark plug electrode gap to 0.024-0.028 inch (0.6-0.7 mm).

LOW POWER OUTPUT


What To Check
Is the engine overheating?

Possible Cause
Operator is overworking the machine. Carburetor mixture is too lean. Improper fuel ratio.

Remedy
Shorten trimmer line. Cut at a slower rate. Consult with an authorized servicing dealer. Rell with fresh, clean unleaded gasoline with a pump octane of 87 or higher mixed with a 2-cycle air cooled mixing oil that meets or exceeds ISO-L-EGD and/or JASO FC classied oils at 50:1 gasoline/oil ratio. Clean, repair or replace as necessary. Consult with an authorized servicing dealer.

Fan, fan cover, cylinder ns dirty or damaged. Carbon deposits on the piston or in the mufer.

Engine is rough at all speeds. May also have black smoke and/or unburned fuel at the exhaust.

Clogged air cleaner element. Loose or damaged spark plug. Air leakage or clogged fuel line. Water in the fuel. Piston seizure. Faulty carburetor and/or diaphragm.

Service the air cleaner element. Tighten or replace. Repair or replace lter and/or fuel line. Replace the fuel. Consult with an authorized servicing dealer. Consult with an authorized servicing dealer.

Engine is knocking.

Overheating condition. Improper fuel. Carbon deposits in the combustion chamber.

See above. Check fuel octane rating; check for presence of alcohol in the fuel (pg. 12). Refuel as necessary. Consult with an authorized servicing dealer.

19

Troubleshooting Guide (continued)


Symptom
Poor acceleration.

ADDITIONAL PROBLEMS
Remedy
Clean the air lter. Replace the fuel lter. Consult with an authorized servicing dealer. Adjust: 2,500 (250) RPM (min-1).

Possible Cause
Clogged air lter. Clogged fuel lter. Lean fuel/air mixture. Idle speed set too low.

Engine stops abruptly.

Switch turned off. Fuel tank empty. Clogged fuel lter. Water in the fuel. Shorted spark plug or loose terminal. Ignition failure. Piston seizure.

Reset the switch and restart. Refuel. Replace fuel lter. Drain; replace with clean fuel. Clean and replace spark plug, tighten the terminal. Replace the ignition unit. Consult with an authorized servicing dealer.

Engine difcult to shut off.

Ground (stop) wire is disconnected, or switch is defective. Overheating due to incorrect spark plug.

Test and replace as required. Idle engine until cool. Clean and regap the plug to 0.024 - 0.028 inch (0.6 - 0.7 mm). Correct plug: NGK BMR6A or equivalent resistor type spark plug of the approved range. Idle engine until cool.

Overheated engine.

Cutting attachment rotates at engine idle.

Engine idle too high. Broken clutch spring or worn clutch spring boss. Loose attachment holder.

Set idle: 2,500 (250) RPM (min-1). Replace spring/shoes as required, check idle speed. Inspect and re-tighten holders securely.

Engine will not idle down.

Engine idle set too high. Engine has an air leak.

Set idle: 2,500 (250) RPM (min-1). Consult with an authorized servicing dealer.

ADDITIONAL PROBLEMS
Symptom Possible Cause Remedy

Excessive vibration.

Warped or damaged cutting attachment. Loose gearcase. Bent main shaft/worn or damaged bushings.

Inspect and replace attachment as required. Tighten gearcase securely. Inspect and replace as necessary.

Trimmer line not wound properly on spool. Rewind trimmer line.

Cutter will not rotate.

Shaft not installed in powerhead or gearcase. Broken shaft. Damaged gearcase.

Inspect and reinstall as required. Consult with an authorized servicing dealer. Consult with an authorized servicing dealer.

20

Design And Defect Limited Warranty for Utility And Lawn And Garden Engines
OWNERS WARRANTY RESPONSIBILITIES
As the engine owner, you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your owners manual. Shindaiwa Kogyo Co., Ltd. recommends that you retain all receipts covering maintenance on your engine, but Shindaiwa Kogyo Co., Ltd. cannot deny a warranty claim solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the performance of all scheduled maintenance. As the engine owner, you should however be aware that Shindaiwa Kogyo Co., Ltd. may deny your warranty coverage if your engine or a part has failed due to abuse, neglect, improper maintenance or unapproved modications. You are responsible for presenting your engine to the nearest dealer authorized by Shindaiwa Kogyo Co., Ltd. when a problem exists. If your Shindaiwa Dealer is unable to answer questions regarding your warranty rights and responsibilities, you should then contact your Shindaiwa Distributor. For the name and telephone number of the Shindaiwa Distributor in your area, please call Shindaiwa Inc. at (503) 692-3070 between the hours of 8:00 AM and 5:00 PM Pacic Standard Time.

MAINTENANCE AND REPAIR REQUIREMENTS


You are responsible for the proper use and maintenance of the engine. You should keep all receipts and maintenance records covering the performance of regular maintenance in the event questions arise. These receipts and maintenance records should be transferred to each subsequent owner of the engine. Shindaiwa Kogyo Co., Ltd. reserves the right to deny warranty coverage if the owner has not properly maintained the engine. Shindaiwa Kogyo Co., Ltd. will not deny warranty repairs, however, solely because of the lack of repair, maintenance or failure to keep maintenance records. If other than the parts authorized by Shindaiwa Kogyo Co., Ltd. are used for maintenance replacements or for the repair of components, you should assure yourself that such parts are warranted by their manufacturer to be equivalent to the parts authorized by Shindaiwa Kogyo Co., Ltd. in their performance and durability.

OBTAINING WARRANTY SERVICE


All repairs qualifying under this limited warranty must be performed by a dealer authorized by Shindaiwa Kogyo Co., Ltd. If any part is found defective during the warranty period, it is your responsibility to present the product to an authorized Shindaiwa dealer. Bring your sales receipts showing the date of purchase for this engine. The dealer authorized by Shindaiwa Kogyo Co., Ltd. will perform the necessary repairs or adjustments within a reasonable amount of time and furnish you with a copy of the repair order. All parts and accessories replaced under this warranty become the property of Shindaiwa Kogyo Co., Ltd. To locate an authorized Shindaiwa dealer nearest you, contact your Shindaiwa Distributor. For the name and telephone number of the Shindaiwa Distributor in your area, please call Shindaiwa Inc. at (503) 692-3070 between the hours of 8:00 AM and 5:00 PM Pacic Standard Time.

PARTS COVERED
The Design and Defect Warranty shall not cover any of the following: (a) conditions resulting from tampering, misuse, improper adjustment unless they were made by the dealer or service center authorized by Shindaiwa Kogyo Co., Ltd. during a warranty repair), alteration, accident, failure to use the recommended fuel and oil, or not performing required maintenance services, (b) the replacement parts used for required maintenance services, (c) consequential parts used for required maintenance services, (d) diagnosis and inspection fees that do not result in eligible warranty service being performed, and (e) any non-authorized replacement part, or malfunction of authorized parts due to use of non-authorized parts.

THIS WARRANTY IS ADMINISTERED BY


Shindaiwa Inc. Tualatin, Oregon 97062 Telephone: 503 692-3070 Fax: 503 692-6696 www.shindaiwa.com Shindaiwa Kogyo Co., Ltd. Head Ofce: 6-2-11, Ozuka-Nishi Asaminami-ku, Hiroshima, 731-3167, Japan Telephone: 81-82-849-2220 Fax: 81-82-849-2481
2005 Shindaiwa, Inc. Part Number 62035-94023 Printed in USA Rev. 5/05 Shindaiwa is a registered trademark. Specications subject to change without notice.

21

NOTES:

Shindaiwa Inc. 11975 S.W. Herman Rd. Tualatin, Oregon 97062 Telephone: 503 692-3070 FAX: 503 692-6696 www.shindaiwa.com

Shindaiwa Kogyo Co., Ltd. 6-2-11 Ozuka-Nishi Asaminami-Ku, Hiroshima 731-3167, Japan Telephone: 81-82-849-2220 FAX: 81-82-849-2481

2005 Shindaiwa, Inc. Part Number 62035-94023 Revision 5/05 Shindaiwa is a registered trademark of Shindaiwa, Inc. Specications subject to change without notice.

NOTES:

2005 Shindaiwa, Inc. Numero de part 62035-94023 Revision 5/05 Shindaiwa es una marca registrada de la empreza Shindaiwa, Inc. Especicaciones sujetas a cambio sin previo aviso.

Shindaiwa Inc. 11975 S.W. Herman Rd. Tualatin, Oregon 97062 Telephone: 503 692-3070 FAX: 503 692-6696 www.shindaiwa.com

Shindaiwa Kogyo Co., Ltd. 6-2-11 Ozuka-Nishi Asaminami-Ku, Hiroshima 731-3167, Japan Telephone: 81-82-849-2220 FAX: 81-82-849-2481

Garanta Limitada de Diseo y Defectos de Motores para el Mantenimiento de Jardines


RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO CON RELACION A LA GARANTIA REQUISITOS DE MANTENIMIENTO Y REPARACION
Usted ser responsable del uso y mantenimiento adecuados del motor. Deber usted conservar todo recibo y regristro de mantenimiento relativos a operaciones de mantenimiento regulares, para en caso de que surgieran problemas. Estos recibos y registros de mantenimiento debern transferirse a cada propietario subsiguiente del motor. Shin-Daiwa Kogyo Co. Ltd., se reserva el derecho de negar la cobertura de esta garanta en caso de que el propietario no hubiera dado un mantenimiento apropiado al motor. Shin-Daiwa Kogyo Co., Ltd., sin embargo, no podr negarse a llevar a cabo reparaciones de garanta nicamente por el hecho de que no se hubieran llevado a cabo reparaciones u operaciones de mantenimiento o por el hecho de que no se hubieran conservado los registros de mantenimiento. Si se utilizaran repuestos que no fueran los autorizados por Shin-Daiwa Kogyo Co., Ltd., para reemplazar cualquier parte en el curso de una operacin de mantenimiento o para la reparacin de componentes, deber usted asegurarse de que dichos repuestos cuenten con una garanta adecuada, emitida por su fabricante, en el sentido de que dichos repuestos sean equivalentes a los autorizados por Shin-Daiwa Kogyo Co., Ltd., en lo relativo a su rendimiento y durabilidad.

En su calidad de propietario del motor, usted ser responsable de llevar a cabo el mantenimiento requerido que se menciona en el manual del propietario. Shin-Daiwa Kogyo Co., Ltd., recomienda conservar todos los recibos relativos al mantenimiento de su motor, Shin-Daiwa Kogyo Co., Ltd., no podr negarse a otorgar cobertura de garanta por el slo hecho de que no existieran dichos recibos o por el hecho de que usted no lleve a cabo las operaciones de mantenimiento contempladas. En su calidad de propietario del motor, deber usted saber , sin embargo, que Shin-Daiwa Kogyo Co., Ltd., podr negar la cobertura de garanta si su motor o alguna de sus piezas hubiera fallado debido a un mal uso de los mismos, a negligencia, a un mantenimiento inadecuado o a modicaciones no autorizadas. Usted ser responsable de presentar su motor al distribuidor autorizado de Shin-Daiwa Kogyo Co., Ltd., ms cercano cuando surja algn problema. Si el distribuidor autorizado de Shin-Daiwa Kogyo Co., Ltd., no pudiera dar respuesta a sus preguntas en relacin con los derechos y responsabilidades contemplados por la garanta, deber usted ponerse en contacto con un distribuidor directo de Shindaiwa. Para obtener el nombre y el nmero telefnico de un distribuidor directo Shindaiwa en su rea, favor de llamar a Shindaiwa Inc., al (503)692-3070, entre las 8:00 A.M. y las 5:00 P.M. hora del Pacco.

COMO OBTENER SERVICIO DE GARANTIA

PARTES CUBIERTAS
La Garanta Limitada de Diseo y Defectos no cubrir lo que se describe a continuacin: (a)condiciones que resulten de una intervencin no autorizada, un mal uso, un ajuste inapropiado (a menos de que los hubieran efectuado un distribuidor o un centro de servicio autorizado de Shin-Daiwa Kogyo Co., Ltd., en el curso de una reparacin de garanta), una alteracin, accidente, omisin en el uso del combustible y aceite recomendados o de una omisin en el cumplimiento de los servicios de mantenimiento requeridos; (b)los repuestos utilizados en los servicios de mantenimiento requeridos; (c)piezas consecuenciales utilizadas para efectuar los servicios de mantenimiento requeridos; (d)pagos de diagnstico e inspeccin que no resulten en servicios cubiertos por la garanta; y (e)cualquier repuesto no autorizado o la falla de piezas autorizadas que puediera deberse al uso de piezas no autorizadas.

Toda reparacin que calique de conformidad con los trminos de esta garanta limitada deber llevarla a cabo un distribuidor autorizado de Shin-Daiwa Kogyo Co., Ltd. Si cualquier pieza resultar defectuosa durante el perodo cubierto por la garanta, ser responsabilidad de usted presentar el producto a un distribuidor autorizado de Shindaiwa. Presente su factura o recibo de venta, en los que aparezca la fecha de compra del motor. El distribuidor autorizado de Shin-Daiwa Kogyo Co., Ltd., llevar a cabo las reparaciones o ajustes necesarios en un lapso razonable, suministrndole una copia de la orden de reparacin en cuestin. Todas las piezas y accesorios que se reemplacen de conformidad con los trminos de esta garanta pasarn a ser propiedad de Shin-Daiwa Kogyo Co., Ltd. Para localizar a un agente de ser vicio Shindaiwa ms cercano a usted, favor de ponerse en contacto con su distribuidor Shindaiwa. Para obtener el nombre y el nmero telefnico de un distribuidor directo Shindaiwa en su rea, favor de llamar a Shindaiwa Inc., al (503)692-3070, entre las 8:00 A.M. y las 5:00 P.M. hora del Pacco.

ESTA GARANTIA ES ADMINISTRADA POR:


Shindaiwa Inc. Tualatin, Oregon 97062 Telephone: 503 692-3070 Fax: 503 692-6696 www.shindaiwa.com
2005 Shindaiwa, Inc. Part Number 62035-94023 Printed in USA Rev. 5/05 Shindaiwa is a registered trademark. Specications subject to change without notice.

Shindaiwa Kogyo Co., Ltd. Head Ofce: 6-2-11, OzukaNishi Asaminami-ku, Hiroshima, 731-3167, Japan Telephone: 81-82-849-2220 Fax: 81-82-849-2481

21

GUIA DIAGNOSTICO (cont)


Sntoma
Aceleracin deciente

PROBLEMAS ADICIONALES
Remedio
Limpie el elemento del ltro de aire. Cambie el ltro de combustible. Consulte con su agente de servicio autorizado. Ajuste: a 2,500 (250) RPM (min-1).

Posible Causa
Filtro de aire obstrudo. Filtro de combustible obstrudo. La mezcla de combustible/aire es muy pobre. Marcha mnima ajustada muy baja.

El motor se apaga abruptamente.

Fije el interruptor y vuelva arrancar. Vuelva a llenar. Cambie el ltro de combustible. Drene; cambie con combustible limpio. Limpie y cambie la buja; Apriete el terminal. Reemplace el sistema de encendido. Consulte con su agente de servicio autorizado.

El interruptor est en la posicin de apagado. El tanque de combustible est vaco. Filtro de combustible obstrudo. Agua en el combustible. Buja defectuosa o terminal ojo. Falla en el sistema de encendido. Pistn trabado.

Se hace difcil apagar el motor.

La conexin a tierra est desconectada, o el interruptor est defectuoso. Sobrecalentamiento debido a buja incorrecta.

Pruebe y reemplace como sea requerido. Ponga el motor en marcha mnima hasta que enfre. Limpie y je la holgura de la buja a 0.024 0.028 pulgadas (0.6 0.7 mm). Buja correcta: NGK BMR6A o su equivalente con resistencia al calor correcta. Marcha mnima hasta que enfre.

Motor sobrecalentado.

El accesorio de corte gira con el motor en marcha mnima.

Marcha mnima ajustada muy alta.

Fije la marcha mnima: 2,500 (250) RPM (min-1).

Resorte del embrague est quebrado o el Cambie los resortes/zapatos como sea necesario, resorte patrn del embrague est gastado. revise la marcha mnima. El soporte del accesorio est ojo. Inspeccione y apriete seguramente los soportes.

El motor no baja a marcha mnima.

Marcha mnima ajustada muy alta. El motor tiene una fuga de aire.

Fije la marcha mnima: 2,500 (250) RPM (min-1). Consulte con su agente de servicio autorizado.

PROBLEMAS ADICIONALES
Sintoma Posible Causa Remedio

Vibracin excesiva.

El accesorio est daado o doblado. La caja de cambios est oja.

Inspeccione y cambie el accesorio como sea necesario. Apriete la caja de cambios rmemente. Inspeccione y cambie como sea necesario. Rebobine la lnea de recortar.

El eje principal est doblado/ forros estn daados o gastados. La lnea de corte no enrolla propiamente en el carrete.

El cortador no gira.

El eje no est instalado en el tren motrz o en la caja de cambios. Eje quebrado. Caja de cambios daada.

Inspeccione y vuelva a instalar como sea necesario. Consulte con su agente de servicio autorizado. Consulte con su agente de servicio autorizado.

20

GUIA DIAGNOSTICO
Que Revisar
Arranca el motor?

EL MOTOR NO ARRANCA
Remedio
Consulte con su agente de servicio autorizado.

Posible Causa

NO

Arrancador defectuoso. Fluido en el crter. Daos internos.

SI
Buena compresin?

NO

Buja oja. Desgaste en el cilindro, pistn, anillos. Las vlvulas no estn colocadas.

Ajuste y pruebe otra vez. Consulte con su agente de servicio autorizado.

SI
Contiene el tanque combustible fresco y del octanaje correcto?

NO

Combustible incorrecto, viejo, o contaminado; mezcla incorrecta.

Vuelva a llenar con combustible fresco, limpio y sin plomo con un octanaje de 87 o superior mezclado con aceite de mezcla para motores de 2 tiempos Shindaiwa enfriado por aire que cumple o excede los aceites clasicados ISO-L-EGD y/o JASO FC a una proporcin de 50:1 de gasolina/aceite.

SI
Se ve el combustible NO circular por la lnea de retorno al realizar el cebado?

Replace fuel lter or vent as required; restart. Consulte con su agente de servicio autorizado.

SI
Hay chispa en el terminal NO del cable de buja?

Revise el ltro y/o el ventilador en busca de obstruccin. La bombilla de cebado no est funcionando propiamente.

El interruptor de encendido est en Mueva el interruptor a la posicin de encendido posicin O (OFF) (apagado). (I) y vuelva arrancar. Corta conexin a tierra. Consulte con su agente de servicio autorizado. Sistema de encendido o ignicin defectuoso.

SI
Revise la buja.

Si la buja est hmeda, puede haber exceso de combustible en el cilindro. La buja est obstruda o tiene la holgura incorrecta. La buja est daada internamente o es el tamao equivocado.

Retire la buja y arranque el motor; reinstale la buja y vuelva arrancar. Limpie y calibre la buja a 0.024 0.028 pulgadas (0.6 0.7mm). Vuelva arrancar. Cambie la buja por una NGK BMR6A o una equivalente con resistencia al calor correcta. Fije la holgura del electrodo de la buja a 0.024 0.028 pulgadas (0.6 0.7 mm).

SALIDA DE POTENCIA BAJA


Que Revisar
Se est sobrecalentando el motor?

Posible Causa

Remedio
Recorte la lnea recortadora. Corte ms despacio. Consulte con su agente de servicio autorizado. Vuelva a llenar con combustible fresco, limpio y sin plomo con un octanaje de 87 o superior mezclado con aceite de mezcla para motores de 2 tiempos Shindaiwa enfriado por aire que cumple o excede los aceites clasicados ISO-L-EGD y/o JASO FC a una proporcin de 50:1 de gasolina/aceite. Limpie, repare o cambie si es necesario. Consulte con su agente de servicio autorizado.

El operador esta sobre trabajando la mquina. La mezcla del carburador es muy pobre. Proporcin de combustible inapropiada.

Ventilador, tapa del ventilador, aletas del cilindro estn sucios o daados. Depsitos de carbn en el pistn o en el silenciador.

Filtro de aire obstrudo. Buja oja o daada.

Limpie el elemento del ltro de aire. Apriete o cmbiela. Cambie la buja por NGK BMR6A. Repare o cambie el ltro y/o la manguera de combustible. Cambie el combustible Consulte con su agente de servicio autorizado. Consulte con su agente de servicio autorizado.

El motor funciona bruscamente en cualquier velocidad. Puede tener humo negro y/o combustible sin usar en el escape.

Fuga de aire o lnea de combustible obstruda. Agua en el combustible. Pistn trabado. Carburador defectuoso y/o diafragma.

El espacio libre de la vlvula es incorrecto. Consulte con su agente de servicio autorizado.

El motor est pateando.

Sobrecalentamiento Combustible inadecuado

Consulte arriba. Revise el ndice de octanaje del combustible. Revise si hay alcohol en el combustible. (pgina 12). Vuelva a llenar si es necesario. Consulte con su agente de servicio autorizado.

Depsitos de carbn en la cmara de combustin.

19

Mantenimiento Cada 50 Horas Almacenamiento


Almacenamiento de Corto Plazo
(menos de 30 das) Limpie el ltro de aire. Limpie las aletas del cilindro, aletas del volante y la supercie del silenciador. Limpie las rejillas de toma de aire para el enframiento. Limpie de la caja de engranajes y la supercie del tubo exterior. Lubrique la caja de engranajes como se ndica en la gura 41 de este manual. Vacie el tanque de combustible.
B530ES_46

(ms frecuentemente bajo condiciones sucias o polvorientas) Retire y limpie la tapa del cilindro y elimine la maleza y la suciedad de la supercie de las aletas del cilindro.

IMPORTANTE! Toda mquina destinada a almacenarse por 30 das o ms con combustible en el tanque, manguera, carburador o sistema de combustible debe acondicionarse con un estabilizador de combustible tal como STA-BIL. Cada vez que la mquina va a ser almacenada por 30 das o ms, prepare la mquina para almacenar de la siguiente manera: Vacie el tanque de combustible y permita que el motor est encendido hasta que agote todo el combustible en el carburador.

Retire el accesorio de corte y el collar del eje de engranajes. Introduzca grasa nueva dentro de la hasta que la grasa usada haya salido. Consulte la gura 41. Use solamente grasa a base de litio (como por ejemplo, el lubricante para caja de cambios Shindaiwa P/N 13-57).

Cubra el motor y almacene la mquina en un sitio limpio y seco.

Almacenamiento de Largo Plazo


(ms de 30 das)
Grasa nueva

PRECAUCION!

Retire la buja y vierta aproximadamente dos gotas de aceite en el cilindro a travs del agujero de la buja. Haga que el motor de vueltas 2 3 veces para que el aceite se distribuya uniformemente en la pared del cilindro y en los anillos de los pistones. Renstale la buja. De haber alguna pieza daada en el motor, reprela conforme sea necesario. Limpie el ltro de aire de acuerdo a las instrucciones indicadas en la pgina 17. Limpie todas las partes externas y aplique una capa ligera de aceite a todas las supercies metlicas. Cubra el motor y almacene la desmalezadora en un sitio seco y limpio.

Collar del eje de engranajes


Figura 41

Grasa usada

Nunca almacene esta mquina por ms de 30 das con combustible en el tanque, en las mangueras de combustible o en el carburador! De lo contrario, puede causar depsitos de barniz en el sistema de combustible. La poliza de garanta de esta mquina no cubre daos causados por pegamento de combustible o depsitos de barnz.

Alado de Cuchillas/Discos
ADVERTENCIA! Ale solamente los dientes de cortar. NO altere de ninguna forma el contorno de la cuchilla/disco. Cuando los dientes para cortar de la cuchilla/disco pierdan su lo, puede alarlos rpidamente con una lima. Para mantener la cuchilla/disco balanceada, todas las supercies de corte deben ser aladas uniformemente.

Cuchilla/Disco Shindaiwa Tornado

Lima redonda

B530ES_47

Para alar los dientes de corte de una cuchilla/disco shindaiwa Tornado, use una lima redonda de 7/32 pulgadas. Ale el borde delantero de cada diente hasta obtener un lo similar al de una hoja de afeitar. La supercie superior de cada diente debe tener una inclinacin de 30 grados. Consulte la gura 42.

Direccin de alado

Cuchillas/Discos de Dientes Mltiples


Use una lima redonda para mantener un radio de 0.04 a 0.06 pulgadas (1 a 1.5mm) en la base de cada diente. Los dientes deben quedar igualmente descentrados por cada lado. Consulte la gura 43.
Figura 42

30

Direccin de alado
B530ES_48

Figura 43

18

Silenciador
ADVERTENCIA! Nunca opere la mquina sin silenciador o guardachispas, o con alguno de estos componentes daados. El uso de la mquina con componentes daados o faltantes, representa un peligro de incedios y puede tambin daar su oido.

Mantenimiento Peridico
ADVERTENCIA! Antes de efectuar un servicio de mantenimiento o reparacin en la mquina, cercirese de que el interruptor est en posicin de apagado (STOP) y el accesorio de corte completamente detenido. Siempre desconecte el cable de la buja.

Mantenimiento Cada 10 Horas


Cada 10 horas de operacin
(ms frecuentemente bajo condiciones sucias o polvorientas): PRECAUCION!

Discos/Cuchillas
ADVERTENCIA! Nunca repare un disco/cuchilla daado soldndolo, enderezndolo o modicando su forma. Una vez alterado, podra quebrarse en plena operacin y ocasionar lesiones personales serias.

No opere esta mquina si el ltro de aire o el elemento est sucio, daado o si est hmedo o impregnado con agua. El uso del motor con un ltro de aire bajo dichas condiciones puede causar el desgaste prematuro de los componentes internos. 1. Inspeccione el ltro. Si el elemento est daado o distorcionado, reemplcelo por uno nuevo. IMPORTANTE! La B530 usa un elemento seco de ltro de aire especial de alta capacidad. El ltro no debe de ser limpiado con un producto lquido y NUNCA debe ser aceitado!

Un arranque difcil o la prdida gradual de potencia se puede deber a la acumulacin de carbn en el silenciador o en la malla del guardachispas. En estos casos, generalmente la potencia se puede restablecer retirando la malla del guardachispas y limpindola con cepillo de cerdas de alambre. Si la acumulacin de carbn es severa o no se observa mejoramiento en el rendimiento del motor, ser necesario llevar la desmalezadora a un centro de servicios autorizado por Shindaiwa para revisarla.

Mantenimiento Diario

Elimine toda suciedad o residuo de csped del motor y del silenciador, revise las aletas de enframiento y el ltro de aire en busca de obstrucciones y lmpielos de ser necesario. Revise y limpie el sistema de enframiento (rea de admisin de aire, cavidad del volante, aletas del volante, aletas del cilindro y ltro de aire). La acumulacin de suciedad en dichas reas puede ocasionar el sobrecalentamiento del motor, desgaste prematuro a ciertos componentes o un incendio. Revise que no falten tornillos y que no haya componentes ojos. Cercirese de que el accesorio de corte est rmemente asegurado. Revise la mquina en busca de fugas de combustible o grasa.

No use discos/cuchillas (para podadoras) de 2 dientes. Use solamente discos/cuchillas aprobadas por Shindaiwa para el uso de su desmalezadora, tal como los discos/cuchillos de 3 y 4 dientes aprobados, discos/cuchillas Shindaiwa Tornado, y discos/cuchillas de 30 dientes para desmalezadoras.

2. Sobre una supercie dura dle una palmadita suavemente al ltro para desalojar despojos del elemento o use aire comprimido desde adentro para soplar polvo y/o suciedad del elemento del ltro de aire.
Filtro de aire

Los discos/cuchillas para corte de bordes y los discos/cuchillas para desmalezadoras no son intercambiables. El uso de cualquiera de estas mquinas con discos/cuchillas o accesorios no aprobados para la respectiva unidad puede ser peligroso y ocasionar lesiones graves al operario y/o transentes. Mantenga alados los discos/cuchillas e inspeccionelos frecuentemente. De notar algn cambio repentino en el rendimiento de la cuchilla, detenga el motor e inspeccinelo en busca de quebraduras o daos. Todo disco/cuchilla averiado debe cambiarse inmediatamente.

B530ES_43

Figura 38

Mantenimiento de 10/15 Horas


Buja
Mantenga la buja y conexiones limpias y ajustadas. PRECAUCION!
Para retirar voltee contra el sentido de las agujas del reloj. Buja Limpie la buja y revise la distancia de los electrodos. 0.024" (0.6mm) NGK BMR6A
B530ES_45

Antes de extraer la buja limpie alrededor de la misma para evitar que entre polvo y suciedad a los componentes internos del motor.

Cada 10 a 15 Horas de Operacin:


Retire y limpie la buja. Revise la distancia del electrodo de la buja. Si es necesario ajuste la distancia a 0.6mm (0.024 pulgadas). Consulte la gura 39 y 40.

Figura 39

B530ES_44

Figura 40

Limpie la buja y revise la distancia entre los electrodos. Si la buja tiene que ser remplazada, use una NGK BMR6A..
17

Corte/Poda de Casped con Cabezal de Nylon


PRECAUCION! PRECAUCION!

Corte De Bordes
Incline el mango aproximadamente 100 grados hacia la derecha (desde la posicin horizontal) y camine hacia adelante, con la desmalezadora B530 en posicin vertical. Consulte la gura 36.

No acerque el cabezal de nylon a rboles, cercas de alambre o cualquier otro material que pueda enredarse o quebrar el nylon.

Operacin a velocidades bajas puede causar fallas prematuras del embrague. Para obtener un mayor rendimiento y extender la vida til del nylon, siga los procedimientos indicados cuando use un cabezal de nylon (consulte la gura 35). Corte de derecha a izquierda, con el cabezal ligeramente en ngulo con respecto al rea de trabajo. Corte siempre con el motor a mxima potencia; luego reduzca un poco la velocidad antes de iniciar el prximo corte. Corte nicamente con la punta del nylon.
Trayectoria de retorno Trayectoria de corte

Su desmalezadora Shindaiwa B530 puede ser equipada con varios modelos de cabezales, cada uno con caractersticas especiales segn las aplicaciones y/o requisitos operacionales especcos. Para la aplicacin y operacin adecuada, consulte siempre las instrucciones includas en el cabezal. Entre los modelos de cabezales disponibles se incluyen:

Automtico: Cabezal que automticamente alimenta nylon durante la operacin. Semiautomtico: La lnea podadora se grada cuando el operario da pequeos golpes al cabezal podador sobre el suelo durante la operacin. Manual: El operario grada manualmente el nylon con la desmalezadora completamente detenida. Fijo: El operario debe apagar el motor y aadir manualmente nylon precortado.

B530ES_40

Figura 36

Figura 35

B530ES_41

Instalacin del Guardachispas


IMPORTANTE! Las desmalezadoras B530 ni tienen las guardachispas ya instaladas en los silenciadores. Antes de usar la mquina, averique con las normas locales y federales para deteminar si guardichispas son requeridas.

Consulte la gura 37. 1. Es necesario obtener la guardachispa y empaquetadura de un distribuidor autorizado Shindaiwa. 2. Retire la tapa del silenciador para obtener acceso. 3. Empuje el guardachispas en la abertura del escape e instale el tornillo de retencin. Consulte la gura 37. 4. Reinstale la tapa del silenciador.

Guardachispas

B530ES_42

Silenciador

Empaquetadura

Tornillo
Figura 37

Empaquetadura Tubo de Escape

16

Uso de la Unidad con un Disco para Cortar Malezas


Las desmalezadoras provistas de discos para cortar maleza son herramientas profesionales que exigen cuidado y disciplina. Podr hacer un uso seguro y eciente de la desmalezadora con slo observar las siguientes pautas de operacin. ADVERTENCIA! Su desmalezadora est equipada con un mango tipo manubrio de bicicleta, un arns y un protector para el accesorio de corte. Todos estos accesorios deben estar debidamente instalados y ajustados de acuerdo a las instrucciones de este manual antes de usar esta mquina con un disco de corte, o un cabazal de lnea con accesorio de corte. Un modelo equipado con un disco puede lanzar o enredarse con objetos sueltos. Antes de comenzar, inspeccione cuidadosamente el rea de trabajo. Retire todos los objetos sueltos, tal como, rocas, vdrios rotos, clavos, cables,pitas los cuales pueden ser lanzados o enredados en el accesorio de corte. Fjese en la ubicacin de rocas grandes, tocones, y otros objetos jos para evitar golpearlos. Asegrese de que nios, personas y animales se mantengan a por lo menos 15 metros (50 pies) de distancia. De entrar nios, personas o animales a esta zona de seguridad, detenga inmediatamente su trabajo.no estn mal instalados o daados.

Manubrio ergonmico

El manubrio de la desmalezadora es un manubrio tipo ergonmico que contribuye a evitar que el operario se mueva hacia adelante o que la unidad se mueva hacia atrs, impidiendo as el contacto del cuerpo con el accesorio de corte. El manubrio ergonmico debe ser instalado de acuerdo a las instrucciones provistas en este manual. Siempre mantenga el manubrio asegurado rmemente al tubo exterior. El arns ofrece proteccin adicional contra los rebotes del disco. Adicionalmente, brinda un gran soporte y comodidad para una operacin segura y eciente. Antes de operar la desmalezadora, asegrese de que el arns est ajustado al operario correctamente. El arns est equipado con un mecanismo para soltarse rapidamente del operario en caso de emergencia
10 En Punto

Arns

NO
CO

B530ES_39

R TE

Proceda a cortar 8 En Punto

Rotacion del Disco/ Cuchillas

5 En Punto

Velocidades de Operaci del Motor Durante el uso de la mquina no pierda de vista el disco para as evitar La mquina debe operar a mxima rebotes. Observe su corte en todo potencia al momento de cortar. Para momento. Solamemte corte rboles obtener mejores resultados, suelte el y/o ramas pequeas con el lo izquiacelerador cuando vuelve de regreso erdo del disco entre las posiciones despus de completar un corte. horarias de las 8 en punto y las 10 en punto como se demuestra en la gura Para evitar posibles daos al motor, 33. Evite cortar con cualquier otra no permita que la cortadora funcione parte del disco. a altas velocidades sin carga. Al cortar maleza. lleve el disco de Evite el funcionamiento del motor derecha a izquierda; de esta forma a velocidades ms bajas de el rango el disco se mantiene al frente todo el normal de operacin. De lo contrario, tiempo. Se recomienda que el disco se podra desgastar rpidamente los incline un poco hacia abajo para evitar componentes del embrague. Adiciola acumulacin de desperdicios de nalmente, la operacin a baja velocipasto en el lo del disco. dad tiende a hacer que el cabezal de Robotes del disco ocurirn sin advercorte se enrede con despojos. tencia si el disco se atasca, obstruye, o envuelve en el corte. Una cuchilla desalada tiende ms a rebotar que una alada porque sta ltima tiende ADVERTENCIA! a morder en el corte mientras que una cuchilla desalada tiende a reAl cortar rboles pequeos con un botar del corte. disco hgalo lentamente. Nunca golpe el disco cuando est girando Cundo trabaje con disco, mantngase alejado de las cercas y edicios. contra el tronco del rbol. Tenga cuidado con estacas, cables o dems objetos que puedan producir un rebote o enredarse en el disco. ADVERTENCIA! No sobre extienda el cuerpo. Sujete la unidad en una posicin cmoda y NO use cuchillas de 2 dientes en mantenga el equilibrio en todo modesmalezadoras Shindaiwa. Use mento. solamente discos de 3 4 dientes Mantenga el motor a mxima poaprobados por Shindaiwa. tencia durante el corte. La presin aplicada debe ser slo la necesaria Cortes Verticales con un Disco para mantener la velocidad del motor para Malezas sin desperdicio de combustible. Evite la operacin prolongada a velocidades Sostenga la desmalezadora con el disco bajas para prevenir que el embrague a un ngulo de 90 grados con respecto patine. El patinaje excesivo del al suelo, de forma que el disco gire a embrague puede causar el desgaste direccin contraria del operario. Empprematuro de los componentes del iece el corte de arriba hacia abajo y corte embrague. nicamente con el lado inferior del disco. Consulte la gura 34. No golpee ni haga chocar el disco con rboles pequeos o arbustos. Es muy desgastante para el equipo y podra ser peligroso. Para evitar que se enreADVERTENCIA! den las plantas tipo enredaderas con la desmalezadora, crtelas en varios Al efectuar cortes verticales, nunca pedazos. Comience por la parte supepermita que el disco sobrepase la rior y descienda hasta llegar al tronco. altura de su cintura. No levante el disco ms alto del nivel de su cintura. Si el disco golpea un objeto slido Corte por el lado o empieza a vibrar, para de cortar izquierdo del disco. inmediatamente, detenga la marcha MANTENGA SU del motor e inspeccione el disco. De CUERPO FUERA DE encontrarlo quebrado o con algn LA TRAYECTORIA otro tipo de dao, cambielo por DEL DISCO EN uno alado. ROTACION. Los rboles pequeos casi siempre se caen con un solo corte. Use el lo del disco ubicado entre las posiciones horarias de las 5 y las 10 en punto para evitar rebotes. Segn la inclinacin del corte es posible dirigir la cada del rbol. Una vez cortado, el rbol generalmente se ladea hacia la parte ms alta del tocn. Para tumbar rboles Figura 34 ms grandes puede requerir varios cortes. Si el disco se atasca en el corte, apague el motor inmediatamente antes de intentar liberar el disco.
15

Figure 33

Ajustes del Carburador


ADVERTENCIA! El accesorio de corte NUNCA debe de girar cuando el motor est funcionando a marcha mmina!

Mezcla de alta velocidad Ajuste de marcha mnima

B530ES_34

Mezcla de baja velocidad

Al soltar la palanca del control del acelerador, el motor debe volver a marcha mnima. La marcha mnima normal es ajustada para permitir que el mecanismo del embrague desenganche el motor del accesorio de corte cuando el motor est en velocidad mnima de acuerdo a las especicaciones. Para ajustar la velocidad mnima:

1. Encienda el motor y djelo funcionar en marcha mnima durante 2 3 minutos hasta que caliente. 2. Si el accesorio de corte gira mientras el motor est en marcha mnima, dele vuelta al tornillo de ajuste de marcha mnima en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el accesorio de corte deje de girar. Consulte la gura 31. 3. Si tiene un tacmetro disponible, la marcha mnima se debe ajustar a 2500-RPM + 250 RPM. Si no tiene un tacmetro disponible, ajuste la marcha mnima hasta que el accesorio de corte pare de girar.

Figura 31

Ajustes de mezcla de combustible


PRECAUCION! No sobre apriete los tornillos del carburador. De lo contrario, el asiento del tornillo y/o la supercie del asiento interno del carburador se pueden daar.

Ajustes del carburador


La desmalezadora B530 esta equipada con un carburador ajustable. En esta unidad, la mezcla prejada de combustible del carburador puede reajustarse de acuerdo a lo siguiente: PRECAUCION! El motor puede ser daado si el carburador es ajustado incorrectamente. Una mezcla pobre (rica en aire) puede resultar en que el motor se funda.

L= Mezcla de velocidad baja desde la posicin cerrada: 0-1/2 vueltas H= Mezcla de velocidad alta desde la posicin cerrada: 2+1/4 vueltas El tornillo de mezcla de alta velocidad debe ser ajustado de forma que la velocidad mxima del motor no exceda 11,000 RPM sin una carga. Consulte la gura 31.

Arns
Ajuste los tirantes del arns de forma que la almohadilla de hombros descanse comodamente sobre los hombros y que la trayectoria del disco de corte est paralelo al Figura 32 suelo. Cercirese de que todo los accesorios de ajuste y ganchos estn asegurados. Ver gura 32.

Posicin del colgador

Inserte el gancho del arns dentro de uno de los cuatro huecos en el colgador de forma que la mquina est balanceada y el accesorio de corte est paralelo al suelo.

Comprobacin del Estado de la Unidad


NUNCA use la unidad sin el protector del accesorio de corte y/o sin otros dispositivos de seguridad. SIEMPRE asegrese de que el accesorio de corte est debidamente instalado dentro del porta cortador apropriado. SIEMPRE asegrese de que el accesorio de corte este debidamente instalado y asegurado en posicin. Si observa que el accesorio vibra a pesar de estar bien instalado, cmbielo por uno nuevo y vuelva a inspeccionarlo.
14

SIEMPRE apague el motor inmediatamente si la mquina golpea un objeto o se enreda e inspeccione en busca de daos. NUNCA corte con cuchillas desaladas. Use cuchillas aladas y en buenas condiciones. NUNCA haga funcionar la mquina si sta tiene sujetadores o los soportes de los accesorios desgastados o daados.

NUNCA deje que el motor funcione a altas velociades sin carga. El sobre revolocionar el motor varias veces sin carga podria daarlo.

Arranque del Motor


ADVERTENCIA! Cercirese de que el accesorio de corte est libre de obstculos.

Cuando el motor enciende o trata de encender

Antes de encender el motor, cercirese de que nios, transentes, animales y/o cualquier objeto estn sucientemente distanciados del accesorio de corte. El accesorio de corte girar al momento en que el motor enciende con el control del acelerador posicionado en marcha mnima. PRECAUCION! Nunca opere esta desmalezadora sin el accesorio de corte instalado! 1. Coloque la unidad rmemente en el suelo.

Figura 28

B530ES_30

IMPORTANTE! El arrancador puede proveer un rendimiento duradero y sin problemas si se siguen las recomendaciones a continuacin:
Siempre enganche el arrancador

1. Mueva la palanca de cebado hacia abajo hasta donde dice open choke. Consulte la gura 27. 2. Si el motor se apaga, repita el procedimiento aplicable para el arranque de un motor fro o caliente. 3. Una vez que encienda el motor, limpie el exceso de combustible de la cmara de combustin, acelerando varias veces el motor. El uso de la palanca del control del acelerador desengancha automticamente el seguro de la marcha mnima y mantiene el motor en marcha mnima.

Si el motor no enciende

Nunca tire de la cuerda del arranca Siempre deje que la cuerda se enbo-

antes de intentar arrancar el motor.

2. Sujete el tubo exterior rmemente con la mano izquierda y con la mano derecha agarre el mango del arrancador.

dor hasta su mxima extensin.

bine lentamente en el arrancador. ADVERTENCIA!

Repita los procedimientos de arranque aplicables para un motor fro o caliente. Si el motor falla en arrancar, consulte las instrucciones para arranque de un motor ahogado (pgina siguiente).

3. Tire lentamente de la cuerda de arranque hasta que sienta que el arrancador engancha. Consulte la gura 28. 4. Tire del mango del arrancador hacia afuera rapidamente para encender el motor.

El accesorio de corte girar cuando el motor se enciende y girar ms rpido conforme el motor aumente en velocidad.

Cercirese de que el accesorio de corte est libre de obstculos.

Arranque de un motor ahogado


1. 2. 3. 6. Vuelva a instalar la buja y apritela rmemente con los dedos usando la llave de bujas provista en el juego de herramientas. Si tiene una llave de torsin disponible, apriete la buja a 170-190 kgf cm (148-165 libras-pulgadas)
Aoje el tornillo para abrir la tapa Gire en sentido contrario a las agujas del reloj para retirar

7. Repita el procedimiento de arranque para un motor caliente. 8. Si el motor falla en encender, consulte la gua diagnstico provista en la pgina 19.

4. 5.

Deslice el interruptor del sistema de encendido hacia la posicin STOP (parada). Desconecte el cable de la buja y quite la buja. Consulte la gura 29. Si los electrodos de la buja y el aislador de cermica estn sucios o mojados de combustible, limpie o cambie la buja. Consulte la pgina 17 para las especicaciones de la buja y el procedimiento de calibracin. Abra el cebador. Oprima la palanca de aceleracin y arranque varias veces el motor para eliminar el exceso de combustible en la cmara de combustin.

Buja

B530ES_31

PRECAUCION! La instalacin incorrecta de la buja puede ocasionar daos serios al motor!

Figura 29

B530ES_32

Parada del motor


ADVERTENCIA! El accesorio de corte puede que continue girando despus de haber parado el motor. 1. Permita que el motor funcione en marcha mnima por dos o tres minutos para estabilizar las temperaturas. 2. Deslize el interruptor a la posicin STOP (parada). Consulte la gura 30.

PARAR

Figura 30

13

Combustible
PRECAUCION! Algunos tipos de gasolina contienen alcohol y oxigenados. Gasolina oxigenada puede aumentar la temperatura generada durante el funcionamiento del motor. Bajo ciertas condiciones, gasolina con alcohol puede reducir las propiedades lubricantes de ciertos aceites de mezcla para motores de 2 tiempos.

Llenando el tanque de combustible


ADVERTENCIA!

IMPORTANTE! Este motor est certicado nicamente para funcionar con una mezcla de 50:1 de gasolina sin plomo y aceite de mezclar para motores de 2 tiempos. Mezcle solamente el combustible necesario para uso inmediato. De ser necesario almacenar el combustible por ms de 30 das, mzclelo primero con un estabilizador, como STA-BIL. Mezcle combustible combinando gasolina sin plomo y aceite Shindaiwa Premium de dos tiempos en proporcin de 50:1 (un litro de gasolina mzclada con 20 ml uidas de aceite de mezclar de 2 tiempos). Use nicamente gasolina fresca, limpia y sin plomo, con ndice de octanaje de 87 o superior.

Nunca use ningn tipo de gasolina que contenga ms de 10% de acohol por volumen! Aceites de marca genrica y algunos aceites para motores de fuera de borda pueda que no sean elaborados para el uso en motores de 2 tiempos de alto rendimiento y nunca deben ser usados en su motor Shindaiwa.

Disminuya el riesgo de incendios! Siempre deje enfriar el motor antes de volver a llenar el tanque! Limpie todo derrame de combustible y aleje la desmalezadora por lo menos 10 pies (3 metros) del depsito y tanque de combustible antes de volver a encender el motor! Nunca fume ni encienda fuegos cerca de la desmalezadora ni del depsito de combustible! Nunca coloque material inamable cerca del silenciador del motor! Nunca opere el motor sin antes comprobar que el silenciador estn funcionando adecuadamente. 1. Coloque la desmalezadora sobre una supercie plana y nivelada. 2. Limpie cualquier tierra o desperdicio alrededor de la tapa del tanque de combustible. 3. Retire la tapa del tanque y llene el tanque con una mezcla de combustible fresco y limpio. 4. Instale la tapa del tanque y apritela rmemente.

Procedimientos de Arranque

B530ES_26

Posicin de los Controles (motor fro) Posicin de los Controles (motor caliente) 2. Deslice el interruptor del sistema de encendido a la posicin I 1. Bajo las condiciones normales esta 1. Coloque el acelerador en marcha encendido). Consulte la gura 24. maquina se puede arrancar sin mnima acelerada com indica el paso nmero 1 anterior. colocar el control del acelerador en la 3. Mueva la palanca de cebado posicin fast idle o altas revoluciohacia la posicin open choke. nes. Sin embargo, si la maquina es Consulte la gura 27. dicil de encender coloque el control Botn C del del accelerador en la posicin fast Palanca A acelerador del control idle o altas revoluciones. (rerase a del acelerador la gura 23) a.Oprima y mantenga oprimida la Encendido palanca A y la palanca B del control de Palanca B del acelerador acelerador. b.Oprima el botn C del acelerador; y mientras mantiene oprimido el botn Figura 24 C, suelte la palanca B del acelerador y Figura 23 la palanca A. CLOSED c.Suelte el botn C. CHOKE IMPORTANTE!
B530ES_25

Bombilla de cebado
B530ES_27

B530ES_28

Figura 25

Figura 26

Palanca de cebado OPEN CHOKE

El sistema de encendido del motor montado en el cuerpo del acelerador es controlado por un interruptor de dos contactos. Dicho interruptor est indicado con la palabra STOP y tiene una echa blanca indicando la posicin de apagado. La letra I, que signica encendido (ON) y la letra O, que signica apagado (OFF) aparecen en el lado izquierdo del acelerador, cerca del botn del interruptor. 2. Deslice el interruptor del sistema de encendido a la posicin marcada I (encendido). Consulte la gura 24.

3. Expulse el aire del carburador del sistema de combustible , oprimiendo la bombilla de cebado varias veces hasta que sienta resistencia y que el combustible uya de regreso hacia el tanque por la manguera de retorno. Consulte la gura 25. 4. Mueva la palanca de cebado hacia la posicin close choke. Consulte la gura 26.

B530ES_29

Palanca de cebado

Figura 27

12

Ensamblaje

Cabezal de Recorte
Protector de perno (no usado) Perno de eje (no usado) Cabezal apretado a mano (para instalar, gire en direccin contra a las agujas del reloj)

NOTA: La B530 es enviada con el Sujetador A, el retn de disco (el retn de seguridad), el Sujetador B, el perno de eje, y el protector de perno instalado. El perno de eje tiene una rosca izquierda. Gire hacia las agujas del reloj para retirarlo.

Sujetador B

Retn de seguridad (no usado)

Sujetador A

35007

1. Con el eje de salida de la caja de cambios cara arriba, gire el eje de cambios y el sujetador A hasta que la muesca en el sujetador A se alinie con la muesca en el borde de la caja de cambios , y luego asegure el sujetador a la caja de cambios insertando el lado ms largo de la llave hexagonal a travs de ambas muescas. Consulte la gura 21.

Eje de caja de cambios

35008

Llave hexagonal
Figura 21 Figura 22

2. Usando la llave combinacin de buja/ destornillador, retire el perno de eje, el protector de perno, el sujetador B y el retn de seguridad. (El protector de perno, perno de eje y el retn de seguridad no son usados con un cabezal de recorte). Consulte la gura 21. 3. Instale el sujetador B en el eje de la caja de cambios. La muesca ranurada del sujetador B debe encajar con el eje de la caja de cambios. 4. Usando la llave hexagonal para asegurar el Sujetador A, instale y apriete con la mano el cabezal (para instalar, gire en direccin contra a las agujas del reloj). Consulte la gura 22. 5. Retire la llave hexagonal de la caja de
cambios y del sujetador.

6. Instale el cortador de cable en el protector del accesorio de corte como consulte la pgina 7.

11

Instalacin del Disco/Cuchilla


Perno del eje Protector del perno Sujetador B Retn de seguridad Sujetador A Eje de caja de cambios
Figura 16

El retn de seguridad a posicin descentrada.

Centre el retn de seguridad.

B530ES_15

Figura 18

B530ES_17

Instale el Sujetador B.
B530ES_18

35007

Deslice el retn de seguridad a posicin descentrada.

Disco

Figura 15

Llave hexagonal

Figura 17

B530ES_16

Figura 19

Instale el Sujetador B. Llave combinacin de buja/destornillado Sujetador B


35015

NOTA: La B530 es enviada con el Sujetador A, el retn de seguridad, el Sujetador B, el perno de eje, y el protector de perno instalado. El perno de eje tiene una rosca izquierda y se retira girando en direccin a las agujas del reloj.

Protector de perno

Llave hexagonal
Figura 20

1. Con el eje de salida de la caja de cambios cara arriba, gire el eje de cambios y el sujetador A hasta que la muesca en el sujetador A se alinie con la muesca en el borde de la caja de cambios , y luego asegure el sujetador a la caja de cambios insertando el lado ms largo de la llave hexagonal a travs de ambas muescas. Consulte la gura 15. 2. Retire el perno del eje, el protector del perno y el sujetador B. Consulte la gura 15. 3. Deslice el retn de seguridad fuera del centro sobre el eje de la caja de cambios. Consulte la gura 16. 4. Deslice el disco sobre el retn de seguridad y sobre el borde del sujetador A. Consulte la gura 17. PRECAUCIN! Instale el disco de tal maner a que su supercie impresa sea visible al operador cuando la desmalezadora est en la posicin normal de operacin.

NOTA: Cuando instale ciertos discos, pueda que sea necesario retirar temporalmente el retn de seguridad. 5. Asegure el disco en el eje centrando el retn de seguridad. Consulte la gura 18. 6. Instale el sujetador B en el eje de la caja de cambios. Consulte la gura 19. IMPORTANTE! El hueco maquinado en el sujetador B debe rodear completamente el retn de seguridad, y ambos sujetadores deben estar planos contra la supercie del disco.

7. Asegure el sujetador A a la caja de cambios insertando el lado ms largo de la llave hexagonal a travz de ambos huecos como fu hecho en el procedimiento nmero 1 y apriete el perno del eje seguramente con la llave combinacin de buja/destornillador. Consulte la gura 20. 8. Retire la llave hexagonal.

ADVERTENCIA! Nunca opere la desmalezadora sin el retn de seguridad instalado y ambos sujetadores asegurados rmemente y planos contra la supercie del disco !

La desmalezadora debe estar completamente ensamblada.


ADVERTENCIA! El disco debe encajar en forma plana contra el borde del sujetador. La muesca de montaje del disco debe estar centrada sobre el patrn elevado en el sujetador de disco A.

10

Instalacin del Manubrio


1. Retirar el tornillo de retencin de 4mm y la tapa inferior del soporte del manubrio. Consulte la gura 12. 2. Coloque el manubrio sobre el tubo exterior y alnielo con la calcomana Attach Handle On This Line. 3. Reinstale la tapa inferior y los pernos de retencin. Apriete los tornillos de retencin.
Acelerador Soporte del manubrio Cable del acelerador

Calcomana de instalacin
B530ES_11

Tubo exterior Manubrio Tornillos de retencin de la tapa inferior


Figura 12

Tapa

Ajuste del acelerador


1. Compruebe que la palanca de aceleracin opere sin trabarse. Si nota trabas o atasco, deber identicar la causa y corregirla antes de usar la desmalezadora.
Carburador

Tuerca de seguridad del cable Holgura de 7mm Cable Adjuster Ajustador de cable
B530ES_12

2. Verique el espacio libre de la palanca del control del acelerador. El espacio libre o holgura adecuada debe ser de aprximadamente 7mm (0.276 pulgadas) en la posicin de marcha mnima. Consulte la gura 13. Si es necesario, la holgura puede ser ajustada de la siguiente manera: (Consulte la gura 14). a. Deslice la tapa del ajustador hacia arriba para dejar al descubierto el ajustador del cable. b. Aoje la tuerca de seguridad del cable. c. Enrosque o desenrosque el ajustador del cable hasta obtener aproximadamente 0.276 pulgadas (7mm) de holgura en la palanca de aceleracin. d. Apriete la tuerca de seguridad del cable . e. Deslice la tapa del ajustador sobre el ajustador del cable.

B530ES_13

Tapa del ajustador


Figura 13 Figura 14

Instalacin del Cable de Aceleracin


1. Deslice el cable del acelerador a travs de la abrazadera del mango y/o empuadura. Vea la gura 8. 2. Instale la funda del cable de aceleracin sobre el cable de aceleracin del motor. Consulte la gura 8. 3. Conecte el motor y los extremos de los cables de aceleracin. Consulte la gura 9. IMPORTANTE!
B530ES_07

Protector de cadera Soporte, Cable Abrazadera

Asegrese que el extremo metlico de la funda del cable de aceleracin del motor encaje en la ranura del connector de cable.

Cable de aceleracin Terminales de tierra Terminales del interruptor


Figura 8

4. Centre la funda del cable de aceleracin sobre los extremos de los cables conectados y ponga el conjunto de piezas en el cable conector de aceleracin. Consulte la gura 10. 5. Cierre el connector del cable de aceleracin. Usando presin de mano. Consulte la gura 10. 6. Asegure cada extremo del conector IMPORTANTE! Para los pasos del 6 al 9, consulte la gura 11.

Cable de aceleracin del motor

de aceleracin con un amarre de cable. Consulte la gura 11. 7. Conecte los alambres de las terminales del interruptor con las del motor.

8. Conecte el alambre de tierra del interruptor y el alambre de tierra del motor. 9. Instale el protector de cadera sobre el tubo exterior. Consulte la gura 11.

Conexin de los extremos del cable de aceleracin

Instalacin del conector


Funda del cable de aceleracin

Protector del cable de aceleracin

B530ES_08A

Funda del cable de aceleracin

B530ES_10
B530ES_09A

Jale Amarres de cable Terminal del interruptor de marcha

Manga del cable de aceleracin

B530ES_08B

Conector del cable de aceleracin

Figura 11

B530ES_09B

Figura 9

Figura 10

Protector del accesorio de corte


Tornillo de cabeza hexagonal Soporte Tubo Exterior

ADVERTENCIA! NUNCA opere la unidad sin el protector del accesorio de corte instalado y asegurado rmemente.

Cuchilla de corte

Protector Secundario.

(cuando el cabezal est en uso) Tornillos hexagonales

1. Una la extensin del protector al protector del implemento de corte.

Figura 7A

Retn Protector del accesorio de corte


Figura 7

ADVERTENCIA! JAMAS utilice esta maquina sin el protector secundario cuando el cabezal est en uso.
Protector del accesorio de corte

Instale el Protector del accesorio de corte.

PRECAUCION! Asegurese de que el tornillo sujetador y el retn estn debidamente apretados antes de apretar los cuatro tornillos de cabeza allen.

1. Inserte el protector del accesorio de corte entre el tubo exterior y la placa de montaje. Consulte la gura 7.

Receptor del gancho

NOTA: Pueda que sea necesario aojar el retn y el tornillo sujetador para ajustar la placa de montaje del protector del accesorio de corte. 2. Coloque los el soporte sobre el tubo exterior e instale sin ajustar los cuatro tornillos de cabeza allen y apriete los cuatro tornillos. Consulte la gura 7.

3. Apriete los cuatro tornillos de cabeza allen para asegurar el protector del accesorio de corte.

Protector secundario

Gancho

PRECAUCION! Asegurase que el protector secundario este completamente enganchado con el receptor del gancho.

Para cambiar la posicin de la cuhilla de corte.


La cuhilla para cortar el nylon puede ser colocada en dos posiciones y obtener un largos diferentes para cortar. 1. Retire los dos tornillos con una llave hexagonal de 4mm. Consulte la gura 7A. 2. Gire la cuchilla de corte. Consulte la gura 7A. 3. Reinstale los dos tornillos y aprietelos rmemente.

ADVERTENCIA! La cuchilla de corte es muy aguda Use guantes para protejer sus manos. NOTA: Tenga cuidado y no pierda las dos tuercas en el protector del accesorio de corte, las tuercas no estn capturadas.

Antes de Ensamblar
Antes de ensamblar este producto, cercirese de que tenga todos los componentes necesarios para armar una unidad completa:

Llaves tipo Allen de 3mm, 4mm y 5mm, llave de boca de 8mm/10mm, combinacin de llave buja y porta herramienta.

Inspeccione cuidadosamente todos los componentes en busca de daos. Accesorios Includos: Arns tipo chaleco, y juego de herramientas. IMPORTANTE!

Motor. Tubo exterior completo. Protector del accesorio de corte. Arns. Accesorio de corte (cabezal de nylon o disco para cortar maleza).

Componentes requeridos para el ensamblaje (amarres de cable, conector del cable de acelerador y pasa cable del acelerador).

Los trminos izquierda, y mano izquierda, derecha, y mano derecha, delantera y trasera, indican direcciones desde el punto de vista del operario durante la operacin normal de este producto.

Instrucciones para conectar el motor


Abrazadera Motor Tapa del ventilador

Eje principal Calcomana de instalacin

Llave allen
B530ES_04

Espaciador Arandela
Figura 6
B530ES_03

Protector del tanque Tubo exterior


Figura 5

Instale el eje principal y el tubo exterior.


Consulte la gura 5. 1. Coloque el motor sobre una supercie plana, apoyado de su pedestal. 2. Lubrique las puntas estriadas del eje central con una grasa de base de molibdeno. 3. Aoje el tornillo de jacin de 6mm en la unin de la abrazadera del tren motor. Consulte la gura 6. 4. Inserte el conjunto del tubo dentro de la unin del motor. Cercirese de que la unin motor est alineada con la calcomana Insert up-to here en el tubo exterior. Consulte la gura 5.

5. Si es necesario, gire el tubo exterior hasta que el eje de slida de la caja de cambios quede apuntando hacia abajo en direccin opuesta a la buja. 6. Apriete rmemente el tornillo en la unin de la abrazadera. PRECAUCION! No debe quilarse la arandela de calce D! La arandela del calce previene dao en caso de sobre-ajustar el tornillo de la abrazadera.

PRECAUCION! No fuerce el tubo exterior dentro del motor! Esto puede daar las estrillas del eje principal y/o el asta del tambor de embrague. Si la instalacin se diculta, gire el motor o el eje principal hasta que sienta que las estrillas del eje principal encajen dentro del tambor de embrague.

Descripcin del Producto


Interruptor de marcha Cubierta del cilindro

Palanca del acelerador

Protector de cadera Cologader

Manubrio

Tubo exterior

Tanque de combustible

Disco de cortar maleza

Caja de engranajes

Protector del accesorio de corte

Figura 4

Guindose por la gura 4, familiarcese con la mquina y sus varios componentes. Conociendo los componentes de su mquina le ayudar a obtener alto rendimiento, vida til ms prolongada y operacin con seguridad.

ADVERTENCIA! No haga cambios ni modicaciones que no hayan sidos autorizados a sus desmalezadoras ni accesorios.

Especicaciones
Modelo del motor.................................................................................................................................................................................. S530 Peso sin combustible ..........................................................................................................................................................20.5 lbs./9.4 kg Tipo..................................................................................................................................... 2 tiempos, cilindro vertical, enfriado por aire Dimetro x carrera ...................................................................................................................................... 1.73 x 1.38/44mm x 35mm Cilindrada..................................................................................................................................................... 3.25 pulgadas cbicas/53.2cc Potencia mxima ........................................................................................................................... 3.04 hp (2.3kw) @ 7,800 RPM (min -1) Gama de funcionamiento ..................................................................................................................................... 5000-9000 RPM (min -1) Tipo de transmisin .............................................................................................. embrague centrfugo a travez de caja de engranajes Combustible......................................................................................... Mezcla de gasolina y aceite, 50:1 con aceite para motor de dos .................................................................................................................................... tiempos (Shindaiwa Premium 2-cycle Mixing Oil) Capacidad del tanque de combustible ...........................................................................................................................40.6 oz./1.2 litros Carburador ..................................................................................................................................... TK vlvula deslizante, tipo diafragma Encendido .................................................................................................................. Totalmente electrnico, controlado por transistor Buja, unidades EMC (compatibilidad electromagntica) .................................................................................................NGK BMR6A Filtracin de aire .................................................................................................................................................................. Elemento seco Mtodo de Arranque ................................................................................................................................................... Arrancador recular Mtodo de Parada ..................................................................................................................... Interruptor corredizo de puesta a tierra Manubrio ............................................................................................................................................................................Manubrio doble
Especicaciones sujetas a cambio sin previo aviso

Est Alerta del Area de Trabajo


Cercirese de que los transentes u observadores que estn fuera de la zona de peligro a 50 pes usen proteccin de ojos.

Evite trabajar durante largo tiempo bajo temperaturas muy calientes o muy fras.

50 metros

Tenga extremado cuidado al trabajar sobre terrenos resbalosos, especialmente en tiempo de lluvia.

Reduzca el riesgo de que algn transente sea golpeado por un objeto volante. Asegurese de que nadie est dentro de 50 pes (15 metros) de distancia de un accesorio en operacin. Esto es aproximadamente 16 pasos.

Si hace contacto con un objeto slido, detenga el motor e inspeccione el accesorio de corte en busca de daos.

Siempre cercirese de que el protector del accesorio de corte est correctamente instalado.

Figura 2

Cuando trabaje en un terreno rocoso o cerca de cables o cercas elctricas, use extremo cuidado y evite tocarlos con el accesorio de corte.

Etiquetas de Seguridad
IMPORTANTE! Etiquetas de Seguridad y de Informacin de Operacin: Asegure de que toda las etiquetas estn libres de daos y legibles. Reemplace inmediatamente etiquetas daadas o faltantes. Etiquetas nuevas estn disponibles en su centro de servicio local autorizado de Shindaiwa.

B530

Figura 3

Esta etiqueta indica la distancia mnima entre el mango delantero y el mango trasero de acuerdo a la norma ANSI B175.3

Instrucciones Generales de Seguridad


ADVERTENCIA! Use Buen Juicio SIEMPRE use proteccin para los ojos como escudo contra objetos lanzados. NUNCA arranque el motor cuando transporte la mquina. NUNCA opere la mquina en el interior! Cerciore que siempre haya buena ventilacin. El humo o gases del escape del motor pueden causar serias lesiones o la muerte. SIEMPRE mantenga su area de trabajo libre de basura u objetos que pueden rebotar contra usted o contra transentes. SIEMPRE use el accesorio de corte apropiado. SIEMPRE pare el motor inmediatamente si repentinamente empieza a vibrar. Inspeccione y busque accesorios o partes quebradas, faltantes o instaladas incorrectamente. SIEMPRE mantenga la mquina lo ms limpia posible. Mantengala libre de vegetacin, barro, etc. SIEMPRE sujete la mquina rmemente con ambas manos cuando corte o recorte, y mantenga el control en todo momento. SIEMPRE mantenga los mangos limpios. SIEMPRE descenecte el cable de buja antes de hacer mantenimiento a la mquina. SIEMPRE si el disco/cuchilla se enreda en un corte, apague el motor inmediatamente. Saque la rama o rbol para liberar el disco/cuchilla. IMPORTANTE! Las desmalezadoras B530 no tienen las guardachispas ya instaladas en los silenciadores. Antes de usar la mquina averigue con las normas locales y federales para determinar si guardachispas son requeridas. Vea pgina 16 para las instrucciones de instalacin.

El Operario Propiamente Equipado


Use un protector auditivo y un casco o sombrero con alas.

Siempre use proteccin para los ojos tal como lentes de seguridad.

Use ropa de su talla para protejer su piernas y brazos. Los guantes siempre proveen proteccin adicional y son altamente recomendados. No use ropa holgada o joyas que puedan atascarse en la mquina o en la vegetacin. Amrrese el cabello largo de tal forma que est sobre el nivel de los hombros. NUNCA use pantalones cortos.

Siempre opere con ambas manos sujetando el mango rmemente.

Mantengase alejado disco de cortar maleza en rotacin en todo momento, y nunca levante un accesorio en rotacin ms arriba de su cintura.

Mantenga una posicin apropiada y nunca extienda el cuerpo. Mantenga su balance en todo momento durante el uso de la mquina.

Use calzado apropiado (botas o zapatos antideslizantes): no use zapatos con los dedos descubiertos o sandalias. Nunca opere la mquina descalzo!
Figura 1

Siempre cercirese de que el protector del accesorio de corte est instalado correctamente y que est en buena condicin.

Introduccin

Declaraciones De Seguridad Instrucciones Generales de Seguridad


A travz de este manual se encuentran declaraciones de seguridad especiales. ADVERTENCIA! Toda informacin precedida por un smbolo triangular de advertencia y la palabra ADVERTENCIA! contiene informacin o procedimientos que se deben cumplir para prevenir sufrir lesiones. PRECAUCIN! Toda informacin precedida por la palabra PRECAUCION! contiene informacin que se debe cumplir para evitar daos mecnicos. IMPORTANTE! Toda informacin precedida por la palabra IMPORTANTE contiene informacin especial y signicante.

Trabaje Seguramente
Las mquinas desmalzadora de Shindaiwa operan a velocidades altas y pueden causar daos o lesiones serias si son malusadas o abusadas. Nunca permita que una persona sin entrenamiento o instruccin opere su mquina de recortar B530! ADVERTENCIA! Nunca haga instalaciones de accesorios desautorizados. No use accesorios no autorizados por Shindaiwa en esta mquina.

La mquina desmalzadora Shindaiwa B530 ha sido diseada y construda para suministrar un rendimiento superior y conabilidad sin comprometer calidad, comodidad ni durabilidad. Los motores de alto rendimiento Shindaiwa representan la tecnologa lder del motor de 2 tiempos, los cuales son motores de peso y cilindrada sumamente bajos que desarrollan una excepcional alta potencia. Como propietario/ operario, usted no tardar en comprobar que Shindaiwa es la nica mquina en esta clase. IMPORTANTE!

Mantengase Alerta
Debe de estar fsicamente y mentalmente en forma para operar esta mquina con seguridad.

La informacin contenida en este manual describe mquinas desmalzador B530 disponibles a la fecha de su publicacin. Shindaiwa Inc. se reserva el derecho de realizar cambios a sus productos sin aviso previo, ni la obligacin de hacer modicaciones a mquinas fabricadas previamente.

ADVERTENCIA!

NOTA: Toda informacin precedida por la palabra NOTA contiene informacin til que puede hacer su trabajo ms fcil.
Lea y siga las recomendaciones de este manual del operario. De no hacerlo podria resultar en lesiones graves. Use proteccin para los ojos y proteccin para los odos en todo momento que este operando esta mquina. Mantenga a los transeuntes a una distancia mnima de 15 metros (50 pies) mientras la mquina este en operacin. Mantengase alerta por objetos lanzados o rebotes.

ADVERTENCIA! Nunca opere ninguna mquinaria motorizada si est cansado o si est bajo la inuencia de alcohol, drogas o medicamentos o cualquier otra substancia que pueda afectar su abilidad y juicio. ADVERTENCIA! Disminuya El Riesgo de Incendios. NUNCA fume ni encienda fuegos cerca del motor.

Las emisiones liberadas por el escape del motor de este producto contienen substancias qumicas que en el estado de California son consideradas como causantes de cncer, defectos congnitos u otros efectos nocivos a la reproduccin humana.

Contenido

PGINA

Introduccin ..........................................2 Declaraciones de seguridad .................2 Seguridad ...............................................2 Descripcin del producto .....................5 Especicaciones ....................................5 Instrucciones de ensamblaje ...............6 Combustible.........................................12 Arranque de motor .............................12 Parada del motor .................................13 Ajustes del carburador .......................14 Arns tipo chaleco ..............................14 Operacin de la desmalezadora .........15 Corte de csped usando un cabezal de nylon.............................16 Malla guardachispas ...........................16 Silenciador ...........................................17 Mantenimiento peridico ...................17 Almacenamiento..................................18 Alado de disco ...................................19 Guia diagnstico..................................19 Declaracin de garanta ......................21

No opere esta unidad conun disco/cuchilla al menos de que est equipada con un mango aprobado por Shindaiwa. Siempre use un arns cuando opere esta unidad con disco/cuchilla. Un arnes tambien es recomendado cuando use cable de nylon. Si esta unidad se usa como una desmalezadora, mantengase alerta de los rebotes del disco. Un disco atascado puede causar que la desmalezadora tenga movimientos repentinos y puede que el operador pierda control de la maquina.

SIEMPRE pare el motor y permita que se enfrie antes de volver a llenar el tanque. Evite sobre llenar el tanque y limpie cualquier derrame de combustible. SIEMPRE inspeccione la mquina por prdidas de combustible, antes de cada uso. Durante cada llenado, verique posibles prdidas alrededor de la tapa o tanque de combustible. Si existen prdidas de combustible evidentes, para inmediatamente de utilizar la mquina. Prdidas de combustible deben de ser reparadas antes de cada uso. SIEMPRE aleje la mquina del rea de combustible o de otros materiales inamables antes de arrancar el motor. NUNCA coloque materiales inamables cerca del silenciador de la mquina.

IMPORTANTE! El propsito de los procedimientos operacionales descritos en este manual es ayudarle a obtener el ms alto rendimiento de su mquina y proteger a usted y a otras personas de sufrir lesiones. Estos procedimientos son pautas operativas para una operacin segura bajo la mayora de condiciones y no tienen el propsito de substituir las normas y/o leyes vigentes en su rea. Si tiene alguna pregunta relacionada con su mquina desmalzadora B530 o si no entiene alguna informacin contenida en este manual, consulte a su distribuidor Shindaiwa, quien le atender con gusto. Tambin puede comunicarse con Shindaiwa Inc. a la direccin que aparece en la contra portada de este manual.

B530 DESMALEZADORA
TIPO INTL

MANUAL DEL PROPIETARIO/OPERADOR SHINDAIWA

ADVERTENCIA!

Disminuya el riesgo de sufrir lesiones o causar lesiones a otros! Lea este manual y familiaricese con su contenido. Siempre use proteccin para los ojos y odos cuando opere esta mquina.

Nmero de Parte 62035-94023 Rev. 5/05

Potrebbero piacerti anche