Sei sulla pagina 1di 7

ESCALA DE ESTRESSE Os itens na tabela representam sintomas de estresse.

Para medir a presena e intensidade dos sintomas associados a situaes de estresse, assinale a alternativa que corresponde sua percepo de acordo com a escala: 0 = ausncia do sintoma; 1 = sintoma percebido com baixa intensidade; 2 = sintoma percebido com mdia intensidade; 3 = sintoma percebido com alta intensidade; 4 = sintoma percebido com excessiva intensidade. SINTOMAS DE ESTRESSE 0 1 2 3 4 1. Cefalia 2. Palpitaes 3. Arritmias cardacas 4. Presso arterial alta (hipertenso) 5. Presso arterial baixa (hipotenso) 6. Sensao de dor ou presso no peito 7. Tonturas 8. Suor frio 9. Respirao muito rpida 10. Falta de apetite 11. Flatulncia 12. Nuseas/Vmitos 13. Gastrites/Pirose/lcera/Dor no estmago 14. Diarria 15. Constipao 16. Catarro, resfriado comum ou gripe 17. Hipertermia 18. Enfermidades infecciosas em geral 19. Tosse 20. Obstruo nasal 21. Sensao de falta de ar ou asma 22. Dificuldade para conciliar o sono 23. Insnia 24. Pesadelos 25. Necessidade excessiva de dormir 26. Rigidez e/ou dor nas articulaes 27. Cibras ou espasmos musculares 28. Dores musculares 29. Dores na nuca ou zona cervical 30. Dores na zona lombar SOMENTE PARA MULHERES 31. Hemorragias intermenstruais 32. Dores ou molstias antes da menstruao 33. Amenorria 34. Dores durante a menstruao 35. Ciclos irregulares Considerando seu comportamento em relao ao uso de bebidas alcolicas, fumo e medicamentos, de um modo geral, coloque um x no espao correspondente sua escolha. Seja o mais fidedigno e objetivo possvel em relao sua auto-percepo. 36. Bebidas alcolicas - Quais so seus hbitos em matria de bebidas? ( ) eu no bebo jamais ( ) de tempos em tempos ( ) muitas vezes por semana ( ) regularmente 1 a 2 copos por dia ( ) regularmente, 3 a 6 copos por dia ( ) mais de 6 copos por dia 37. Cigarros ( ) eu no fumo ( ) 1 a 5 p/dia ( ) 6 a 10 p/dia ( ) 11 a 20 p/dia ( ) 21 a 40 p/dia ( ) 41 ou mais p/dia 38. Sonferos ( ) sim ( ) no

Em caso afirmativo, quantos por dia? _______________

TRABALHO E PROFISSO Estes itens investigam aspectos relacionados s suas condies de trabalho. Assinale com um x sua resposta s seguintes questes: ITENS Sim No 1. Voc deve frequentemente fazer um esforo para ir trabalhar? 2. Voc est satisfeito(a) com seu atual trabalho? 3. Seus dias de trabalho lhe parecem interminveis? 4. Voc pensa em mudar de posio na empresa? 5. Voc tem, s vezes, vontade de mudar de profisso?
Segundo o esquema de adaptao proposto por Herdman, ao se obterem essas cinco dimenses de equivalncia, a escala pode ser considerada equivalente do ponto de vista funcional em relao verso original.

A utilizao da escala adaptada de medida de estresse no trabalho. Freqentemente 1. Com que freqncia voc tem que fazer suas tarefas de trabalho com muita rapidez? 2. Com que freqncia voc tem que trabalhar intensamente (isto , produzir muito em pouco tempo)? 3. Seu trabalho exige demais de voc? 4. Voc tem tempo suficiente para cumprir todas as tarefas de seu trabalho? 5. O seu trabalho costuma apresentar exigncias contraditrias ou discordantes? 6. Voc tem possibilidade de aprender coisas novas em seu trabalho? 7. Seu trabalho exige muita habilidade ou conhecimentos especializados? 8. Seu trabalho exige quer voc tome iniciativas? 9. No seu trabalho voc tem que repetir muitas vezes as mesmas tarefas? 10. Voc pode escolher COMO fazer seu trabalho? 11. Voc pode escolher O QU fazer no seu trabalho?

s vezes

Raramente

Nunca ou quase nunca

12. Existe um ambiente calmo e agradvel onde trabalho? 13. No trabalho nos relacionamos bem um com o outro? 14. Eu posso contar com o apoio dos meus colegas de trabalho? 15. No trabalho eu me relaciono bem com o meu chefe? 16. Eu gosto de trabalhar com meus colegas?

Concordo plenamente

Concordo maisDiscordo mais que discordo que concordo

Discordo totalmente

A utilizao da escala adaptada de medida de estresse no trabalho permitir que sejam investigadas associaes com diversos desfechos de sade em estudos nacionais. No mbito do Estudo Pr-Sade, por exemplo, a hipertenso arterial (com base em aferies realizadas) ser uma das associaes investigadas. A escala adaptada no contempla todos os aspectos inerentes ao ambiente de trabalho. Explicitamente, seus autores no tiveram a pretenso de abranger essa totalidade. Permite, entretanto, a explorao de algumas dimenses do estresse nesse ambiente especfico, que pode ser complementada com a utilizao de outras escalas e com estudos utilizando mtodos qualitativos.

RESUMO Objetivo: Descrever o processo de adaptao, para o portugus, da verso resumida da "job stress scale", originalmente elaborada em ingls. Mtodos: Foram avaliados seis aspectos de equivalncia entre a escala original e a verso para o portugus: as equivalncias conceitual, semntica, operacional, de itens, de medidas e funcional. Tomou-se por base um estudo de confiabilidade teste-reteste com 94 indivduos selecionados. Resultados: O estudo de confiabilidade teste-reteste entre 94 indivduos permitiu estimativas de reprodutibilidade (coeficientes de correlao intraclasse) para as dimenses de "demanda", "controle" e "apoio social" da escala de 0,88, 0,87 e 0,85, respectivamente. Para as mesmas dimenses, as estimativas de consistncia interna (alpha de Cronbach) foram, respectivamente, 0,79, 0,67 e 0,85. Concluses: Os resultados sugerem que o processo de adaptao da escala foi bem sucedido, indicando que seu uso no contexto sociocultural da populao de estudo (Estudo Pr-Sade) apropriado. Descritores: Estresse. Trabalho. Reprodutibilidade de resultados. INTRODUO. O uso de escalas de medidas no mbito de estudos epidemiolgicos tem permitido avaliar constructos como o estresse. Os primeiros estudos que associaram o estresse no trabalho com desfechos no 12 mbito da sade (com nfase nas doenas cardiovasculares) remontam ao incio da dcada de 1960. Robert Karasek foi um dos pesquisadores pioneiros a procurar nas relaes sociais do ambiente de trabalho fontes geradoras de estresse e suas repercusses sobre a sade. Nos anos 70, props um modelo terico bidimensional que relacionava dois aspectos - demandas e controle no trabalho - ao risco de adoecimento. As demandas so presses de natureza psicolgica, sejam elas quantitativas, tais como tempo e velocidade na realizao do trabalho, ou qualitativas, como os conflitos entre demandas contraditrias. O controle a possibilidade do trabalhador utilizar suas habilidades intelectuais para a realizao de seu trabalho, bem como 13,14 possuir autoridade suficiente para tomar decises sobre a forma de realiz-lo. O foco do modelo Karasek encontra-se no modo de organizao do trabalho. De acordo com esse modelo, escores mdios so alocados em quatro quadrantes de forma a expressar as relaes entre demandas e controle (Figura 1). A coexistncia de grandes demandas psicolgicas com baixo controle sobre o processo de trabalho gera alto desgaste ("job strain") no trabalhador, com efeitos nocivos sua sade. Tambm nociva a situao que conjuga baixas demandas e baixo controle (trabalho passivo), na medida em que podem gerar perda de habilidades e desinteresse. Por outro lado, quando altas demandas e alto controle coexistem, os indivduos experimentam o processo de trabalho de forma ativa: ainda que as demandas sejam excessivas, elas so menos danosas, na medida em que o trabalhador pode escolher como planejar suas horas de trabalho de acordo com seu ritmo 13 biolgico e criar estratgias para lidar com suas dificuldades. A situao "ideal", de baixo desgaste, conjuga baixas demandas e alto controle do processo de trabalho.

Uma terceira dimenso, a do apoio social no ambiente de trabalho, foi acrescentada ao modelo por Johnson, em 14 1988, e definida por seus autores como os nveis de interao social, existentes no trabalho, tanto com os 5 colegas quanto com os chefes. Sua escassez tambm pode gerar conseqncias negativas sade. Uma verso reduzida do questionrio originalmente elaborado por Karasek (49 perguntas) foi elaborada na Sucia por Tres Theorell em 1988, contendo 17 questes: cinco para avaliar demanda, seis para avaliar controle e seis para apoio social. A adaptao dessa verso reduzida. Dentre as perguntas que avaliam demanda, quatro referem-se a aspectos quantitativos, como tempo e velocidade, para realizao do trabalho, e uma pergunta avalia aspecto predominantemente qualitativo do processo de trabalho, relacionado ao conflito entre diferentes demandas. Dentre as seis questes referentes ao controle, quatro se referem ao uso e desenvolvimento de habilidades, e duas autoridade para tomada de deciso sobre o processo de trabalho. Para ambas as dimenses, as opes de resposta so apresentadas em escala tipo Likert (1-4), variando entre "freqentemente" e "nunca/quase nunca". O bloco referente ao apoio social contm seis questes sobre as relaes com colegas e chefes com quatro opes de resposta em escala tipo Likert (1-4) com variao entre "concordo totalmente" e "discordo totalmente". Uma reviso, sobre o uso e/ou adaptao da escala, foi feita nas bases de dados MEDLINE e LILACS, no tendo sido identificado nenhum trabalho sobre a adaptao para o portugus da verso resumida da job stress scale, nem tampouco sua utilizao em estudos epidemiolgicos, realizado no Brasil. Apenas foi identificado no LILACS um estudo epidemiolgico nacional sobre distrbios 1 psquicos em mulheres trabalhadoras de enfermagem, no qual a autora incluiu algumas perguntas da escala completa de demanda-controle-apoio social. O objetivo do presente artigo descrever o processo de adaptao da verso sueca resumida da escala Karasek, para o portugus, e contribuir para a investigao, no Pas, de variados desfechos de sade que podem ter, em seu mecanismo causal, a contribuio do estresse no ambiente de trabalho.

MTODOS 3 A adaptao da escala. Segundo Herdman, necessrio levar-se em conta pelo menos seis dimenses de equivalncia para que um instrumento seja adaptado adequadamente para outro idioma. A equivalncia conceitual diz respeito existncia do mesmo conceito num contexto semelhante, nos dois grupos populacionais (aquele em que a escala foi desenvolvida e aquele em que vai ser aplicada). Essa investigao pode ser feita por meio de reviso da literatura, da consulta a especialistas e, em segmentos da populao em geral, pelas tcnicas qualitativas como grupos focais. Uma vez considerada adequada, as demais dimenses sero pesquisadas. Os conceitos so, em geral, investigados atravs de perguntas ou itens que devem ser correspondentes nos dois idiomas (equivalncia entre os itens). Requer, para sua obteno, o julgamento de peritos e/ou membros da populao onde a escala ser aplicada. A equivalncia semntica diz respeito transferncia de significado das palavras entre os idiomas e obteno de um efeito similar, no nvel emocional, nos respondentes, quando se aplica a mesma escala em diferentes idiomas. A equivalncia operacional referese ao formato do questionrio, suas instrues, modo de administrao e mtodos de medida. A equivalncia de medidas avaliada atravs das propriedades psicomtricas da nova verso. Por fim, uma vez que as duas escalas sejam equivalentes de acordo com as dimenses anteriores, considera-se que existe equivalncia 8 funcional entre as duas verses, isto , ambas medem os mesmos conceitos em culturas diferentes. O processo de adaptao da escala de estresse no trabalho consistiu na reviso da literatura sobre sua adaptao e/ou seu uso, na literatura nacional e internacional; na pesquisa em dicionrios de ingls e/ou portugus; na traduo, retraduo (com avaliao do processo e resultados); na sondagem (probing) para esclarecimento de dvidas; na realizao de pr-testes e de estudo de confiabilidade teste-reteste. As etapas so apresentadas na Figura 2 e detalhadas a seguir.

Traduo do ingls para o portugus. A consulta a dicionrios mostrou que, na lngua portuguesa, a palavra estresse um anglicismo de stress; equivale ao "conjunto de reaes do organismo a agresses de ordem 15 fsica, psquica, infecciosa e outras, capazes de perturbar-lhe a homeostase", sendo o agente que produz o estresse chamado de estressor. No ingls, estresse a presso ou angstia resultante de sofrimento fsico ou mental ou de circunstncias difceis e stressful, seu agente. "Trabalho" um vocbulo usado universalmente. Na lngua portuguesa, designa "atividade coordenada, de carter fsico e/ou intelectual, necessria realizao de qualquer tarefa, servio ou empreendimento" e o "exerccio dessa atividade como ocupao, ofcio, profisso, 9 9 etc...". Do ponto de vista da sociologia, designa qualquer atividade humana aplicada produo de riqueza. Em ingls, designado de duas formas: work ou job, respectivamente, a "aplicao de atividade fsica ou intelectual para a realizao de algo" e a "ocupao" do indivduo. A traduo da escala, propriamente dita, foi realizada de modo independente por trs tradutores brasileiros, com fluncia no idioma ingls. Cada tradutor recebeu um documento contendo instrues para realizao de seu trabalho. De acordo com essas instrues, a nfase deveria ser aplicada ao sentido dos termos (equivalncia semntica) mais do que sua literalidade, tanto nos cabealhos como nas perguntas e opes de resposta. Alm disso, foram orientados a atribuir notas (entre 0 - nenhuma dificuldade - e 10 - dificuldade mxima) e comentar o grau de dificuldade da traduo de cada pergunta. A primeira verso de consenso foi definida em reunio conjunta entre os quatro coordenadores do estudo (especialistas em Epidemiologia) e os trs tradutores.

Avaliao das tradues. Essa verso de consenso foi comparada ao original, em ingls, por dois avaliadores externos (epidemiologistas brasileiros, habituados ao uso de escalas, com fluncia no idioma ingls) que atriburam notas que poderiam variar entre 0 e 10. Foram avaliados a clareza da redao (escolha das palavras e seu ordenamento para formar frases), o uso de linguagem coloquial (compatvel com escolaridade de primeiro grau) e a equivalncia de sentido das perguntas e respostas. Esses avaliadores sugeriram algumas melhorias nas tradues. Sondagem (probing). As palavras ou expresses para as quais no haviam sido encontradas tradues 2 consideradas satisfatrias foram submetidas a uma sondagem complementar, que consistiu na sua aplicao comentada a seis respondentes com graus variados de escolaridade. Retraduo. Uma nova verso, contendo as modificaes sugeridas nas etapas anteriores, foi apresentada a dois profissionais que realizaram sua retraduo do portugus para o ingls. Esses indivduos tinham o ingls como idioma nativo e possuam completa fluncia no portugus. Painel de especialistas para avaliao da retraduo. Em oficina de trabalho, um painel de cinco epidemiologistas, com experincia no uso de escalas e fluncia em ambos os idiomas, comparou a verso original em ingls, a ltima traduo para o portugus e as duas verses retraduzidas para o ingls. Pr-testes. A verso obtida ao final do processo anterior foi aprovada para aplicao em trs etapas de prtestes. O objetivo de cada uma das etapas foi aperfeioar o conjunto do questionrio da fase 2 do Estudo PrSade, que abrangia sete blocos temticos contendo um total de 82 perguntas, alm da escala adaptada. O primeiro pr-teste (com 42 voluntrios) foi respondido em grupos que preencheram o questionrio na presena de um pesquisador da equipe, avaliaram-no quanto clareza da formulao das perguntas e quanto s dificuldades encontradas em perguntas e respostas especficas, entre outros aspectos. As alteraes sugeridas foram incorporadas e dois outros grupos, com 33 e 31 voluntrios, respectivamente, responderam aos novos pr-testes com dinmica semelhante ao primeiro. A durao do preenchimento dos questionrios foi registrada. Todos os voluntrios eram pessoas com caractersticas semelhantes populao de estudo. Estudo de confiabilidade teste-reteste. Antes do incio do trabalho de campo, um estudo piloto (1 etapa do estudo teste-reteste) contou com 101 funcionrios; dentre esses, 94 funcionrios responderam ao mesmo questionrio (reteste) aps sete dias. Esse grupo foi constitudo por funcionrios contratados pela mesma universidade, mas sem vnculo funcional efetivo, como a populao-alvo do Estudo Pr-Sade. Estabilidade e consistncia interna do instrumento. Dois componentes da confiabilidade do instrumento foram avaliados: a estabilidade e a consistncia interna, atravs do coeficiente de correlao intraclasse (CCIC) 11 e do coeficiente alpha de Cronbach, respectivamente (equivalncia de medidas). O CCIC foi estimado a partir das respostas dos 94 funcionrios que participaram do estudo de confiabilidade teste-reteste. Para avaliao do 6 nvel de estabilidade das respostas, adotaram-se os pontos de corte sugeridos por Landis & Koch: abaixo de 0= pobre; 0 a 0,20= fraca; 0,21 a 0,40= provvel; 0,41 a 0,60= moderada; 0,61 a 0,80= substancial e 0,81 a 1,00= quase perfeita. O coeficiente alpha de Cronbach avalia a consistncia interna ou homogeneidade das perguntas (itens) que visam medir um mesmo constructo. Foram estimados coeficientes para cada dimenso (demanda, controle e apoio social no trabalho) entre os 3.574 funcionrios participantes da fase 2 do Estudo Pr-Sade. O 10 valor mnimo de 0,70 foi recomendado por Rowland para considerar-se que os itens avaliam consistentemente o mesmo constructo. Populao de estudo. A escala resumida da "job stress scale", aps sua adaptao para o portugus, aqui descrita, foi inserida em questionrio multidimensional, auto-preenchvel, aplicado na fase 2 (setembro de 2001 a maro de 2002), do Estudo Pr-Sade. Trata-se de estudo prospectivo numa coorte de 3.574 funcionrios tcnico-administrativos efetivos de uma universidade no Rio de Janeiro, cuja fase 1 de coleta de dados foi realizada entre agosto e outubro de 1999. RESULTADOS Tendo em vista a universalidade dos conceitos de "trabalho" e "estresse" admite-se, portanto, existir equivalncia conceitual em ambos os idiomas, concluso corroborada na consulta aos especialistas. O formato do questionrio foi mantido (equivalncia operacional e de itens) com pequenas alteraes nos itens. Foi introduzido apenas um cabealho ("Agora, temos algumas perguntas sobre as caractersticas de seu trabalho...") antes das perguntas. Atravs de cada uma das etapas do processo de traduo, procurou-se obter a equivalncia semntica entre as escalas. Considerando-se as notas atribudas ao grau de dificuldade pelos tradutores, foi fcil traduzir a maior parte dos itens. De forma consistente, os avaliadores consideraram como "quase perfeita/ perfeita" a traduo da maioria das perguntas e opes de resposta (dados no apresentados). A riqueza do processo de avaliao e posterior reunio de consenso entre os tradutores e coordenadores do estudo mostrou a ampliao de possibilidades ao se optar pela traduo de sentido, ao invs da literalidade dos termos. Por exemplo, nas perguntas relacionadas dimenso demanda (D), a traduo da palavra "intensively" na pergunta "Do you have to work very intensively?" (D2) gerou dvidas quanto ao sentido a ser dado intensidade do trabalho. Na discusso com os tradutores, no foi possvel chegar a um consenso sobre esse conceito, sendo necessrio recorrer literatura da rea de Cincias Sociais para elucidar a dvida. Segundo

Marx, em sua obra "O Capital", "la intensidad creciente del trabajo supone um despliegue mayor de trabajo dentro del mismo espacio de tiempo. Por consiguiente, una jornada de trabajo ms intensiva se traduce en una cantidad mayor de producto que una jornada menos intensiva del mismo nmero de horas...la misma jornada de trabajo suministra una cantidad mayor de productos", ou seja, a intensidade do trabalho supe maior quantidade 7 do produto do trabalho no mesmo perodo de tempo. Em decorrncia dessa leitura, a opo foi acrescentar entre parnteses: "(isto , produzir muito em pouco tempo)", expresso ausente na verso original. O item com maior dificuldade de traduo, na opinio dos avaliadores, referiu-se expresso "conflicting demands". A primeira opo cogitada foi traduzir a expresso atravs dos termos "conflitantes" ou "contraditrias", consideradas confusas durante o processo de pr-testes e sondagem. A opo final foi incluir a expresso "exigncias contraditrias ou discordantes". Os tradutores discordaram em relao a alguns itens da dimenso "apoio social" (A). Por exemplo, a expresso "if I am having a bad day", considerada difcil de traduzir, foi submetida sondagem especial. Ao ser traduzida literalmente, questionava se os outros compreendiam no caso do funcionrio estar num "mau dia". De acordo com os respondentes, essa expresso no era bem vista em nossa cultura, como se sua simples elocuo trouxesse maus augrios. Os entrevistados sugeriram sua substituio pela expresso "no estar num bom dia", a qual foi aceita. Nessa etapa de sondagem surgiram sugestes para verses mais adequadas dessas oito perguntas. A equivalncia entre as medidas apresentada nas Tabelas 1 e 2.

Na Tabela 1, so apresentados os resultados da estabilidade das respostas no estudo teste-reteste, a qual variou entre 0,82 e 0,91, considerando-se cada uma das dimenses. Quanto s subdimenses, "autoridade para a tomada de deciso" foi a que apresentou o menor nvel de estabilidade entre homens e mulheres (0,70 e 0,54, respectivamente). De forma geral, os homens mostraram maior estabilidade em suas respostas do que as mulheres, embora essa diferena no tenha sido estatisticamente significativa. Os valores de consistncia interna (coeficientes alpha de Cronbach) variaram entre 0,63 e 0,86 (Tabela 2). Considerando-se as subdimenses, os menores valores foram encontrados para "discernimento intelectual" (0,57 para homens e 0,55 para mulheres). DISCUSSO Ainda que os termos estresse e trabalho sejam conceitualmente equivalentes nos dois idiomas, no podemos deixar de considerar, na anlise dos resultados da pesquisa emprica sobre estresse no trabalho e desfechos de sade, as diferentes formas de organizao do trabalho, com diversos nveis de sofisticao tecnolgica, a importncia dos direitos sociais, as tradies de luta e o grau de organizao dos trabalhadores, bem como as condies de vida em geral nos pases onde a escala foi usada (Sucia e Brasil). Durante as diversas etapas percorridas para a adaptao da escala, foi possvel aprimor-la no sentido de se obter a equivalncia entre seus itens, sua equivalncia semntica e operacional. A consistncia interna das perguntas apresentou valores que ultrapassaram o padro mnimo proposto por Rowland (0,70) nas dimenses demanda e apoio social, sendo um pouco inferiores na dimenso controle. No se constatou diferena expressiva entre homens e mulheres, exceto na dimenso demanda e na subdimenso autoridade para tomada de deciso, na qual os valores entre as mulheres foram maiores. Comparando-se os valores de consistncia interna, encontrados na populao 13 estudada e aqueles estimados por Theorell entre trabalhadores suecos (homens e mulheres em amostras da populao em geral), observa-se que, em ambas as populaes, a menor consistncia interna das perguntas foi 13 encontrada na subdimenso discernimento intelectual. Nesse estudo, Theorell no considerou a dimenso 4 controle como um todo, mas apenas suas duas subdimenses. Josephson et al utilizaram a mesma escala na Sucia, apenas com as dimenses demanda e controle. Encontraram coeficientes alpha de Cronbach de 0,69 e 0,51, respectivamente, para cada uma das dimenses estudadas, valores considerados baixos pelos autores. Os resultados encontrados no Estudo Pr-Sade foram mais elevados (0,72 e 0,63, respectivamente). Os resultados encontrados at o momento permitem considerar a existncia da equivalncia entre as medidas da escala, em 3 sua forma original e adaptada. Segundo o esquema de adaptao proposto por Herdman, ao se obterem essas cinco dimenses de equivalncia, a escala pode ser considerada equivalente do ponto de vista funcional em relao verso original. Sua forma adaptada para o portugus apresentada na segunda parte da Tabela 3.

A utilizao da escala adaptada de medida de estresse no trabalho permitir que sejam investigadas associaes com diversos desfechos de sade em estudos nacionais. No mbito do Estudo Pr-Sade, por exemplo, a hipertenso arterial (com base em aferies realizadas) ser uma das associaes investigadas. A escala adaptada no contempla todos os aspectos inerentes ao ambiente de trabalho. Explicitamente, seus 5 autores no tiveram a pretenso de abranger essa totalidade. Permite, entretanto, a explorao de algumas dimenses do estresse nesse ambiente especfico, que pode ser complementada com a utilizao de outras escalas e com estudos utilizando mtodos qualitativos.
Disponvel em: http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0034-89102004000200003 Acesso em: 11/09/08

Potrebbero piacerti anche