Sei sulla pagina 1di 70

OS GIGANTES DA MONTANHA

I Giganti Della Montagna

"MITO"
de Luigi Pirandello traduo de Beti Rabetti PERSONAGENS: A Companhia da Condessa Ilse, tambm chamada Condessa O Conde, seu marido Diamante, a segunda atriz Cromo, o Caracterstico Spizzi, o ator jovem Batalha, o genrico-mulher Sacerdote Lumachi , com a carreta Cotrone, chamado o Mago Os Azarados O ano Ququeo Duccio Doccia A Sgricia Milordino Mara-Mara, com a sombrinha, tambm chamada A Escocesa Madalena Os Gigantes da Montanha Mordomo Os Gigantes Fantoches, Aparies, o Anjo Cento e Um e a sua centria.

Tempo e lugar indeterminados: no limite entre a fbula e a realidade.

I
Vila chamada La Scalogna, (O Azar), onde mora Cotrone com seus Azarados. Num plano mais elevado, que se encontra quase no meio da cena, h um cipreste alto, cuja velhice transformou o caule num basto e reduziu muito os ramos de cima, parecendo agora um minguado espanador de lampies, com poucos fios. A Villa tem um tom vermelho-fosco desbotado. Pode-se ver, direita, apenas a sua entrada, com quatro degraus de ingresso, encaixados entre duas pequenas arcadas redondas projetadas, com balaustrada sobre pequenos pilares e colunas que sustentam as cpulas. A porta velha e conserva ainda alguns traos da antiga tinta verde. direita e esquerda, abrem-se, na mesma altura da porta, dois janeles que do acesso a estas pequenas arcadas. Esta vila, outrora senhoril, agora est decadente e em abandono. Surge solitria no vale e tem diante de si um pequeno terreno gramado, com um banco esquerda. Chega-se a ela por uma vereda que desce, numa brusca inclinao, at o cipreste e, de l, prossegue esquerda, passando por uma pequena ponte que se estende sobre uma torrente invisvel. Esta ponte, do lado esquerdo da cena, deve ser bem visvel e praticvel, em seus dois parapeitos. Atrs dela podem ser entrevistas as curvas esverdeadas da montanha. Ao abrir a cortina quase noite. Do interior da vila ouve-se um canto acompanhado por estranhos instrumentos, que ora explode em gritos repentinos, ora abandona-se em deslizes arriscados, at o momento em que se deixa atrair, quase num redemoinho, do qual repentinamente se afasta, colocando-se em fuga, como um cavalo assustado. Este canto deve dar a impresso de que se est superando um perigo que no vemos a hora de terminar, para que tudo volte tranqilamente ao seu lugar, como costuma ocorrer depois de alguns violentos momentos de loucura que s vezes nos tomam e no sabemos por qu. Atravs dos janeles das arcadas pode-se perceber que o interior da vila iluminado por estranhas luzes coloridas que do o aspecto de misteriosas aparies Sgricia, que est sentada, pacfica e imvel, na arcada direita da porta, e tambm a Doccia e a Ququeo, sentados na arcada esquerda: o primeiro com os cotovelos sobre o parapeito e a cabea entre as mos, o outro sobre o parapeito, encostado na parede. A Sgricia uma velhinha, com um chapeuzinho em forma de touca na cabea, amarrado sob o queixo de modo engraado, e uma pelerine roxa nas costas. A roupa, quadriculada em branco e preto, toda pregueada. Usa tambm luvas curtas de algodo. Quando fala, fica sempre um pouco irritada e bate continuamente as plpebras sobre os olhinhos espertos e irrequietos. Vez por outra passa, rapidamente, o dedo sob o nariz torcido. Duccio-Doccia, pequeno e de idade incerta, calvssimo, tem dois graves olhos ovais e um lbio grosso que pende sobre seu rosto alongado, plido e acabado; tem longas mos frouxas e as pernas dobradas, como se caminhasse procurando sempre sentar. Ququeo um ano gordo, vestido como menino, de cabelo avermelhado e com cara grande de terracota que ri largamente, um riso bobo na boca, mas malicioso nos olhos. Assim que o canto termina dentro da vila, Milordino, que um jovem sofrido, por volta dos 30 anos, com uma barbicha de doente nas bochechas, um chapeuzinho cilndrico na cabea e um corpete esverdeado ao qual no renuncia para no perder seu ar burgus, mostra o rosto por trs do cipreste, todo assustado, anunciando:
2

MILORDINO Ei! Tem gente vindo pr c! Tem gente vindo pr c! Depressa, raios, troves e a chama verde, a chama verde l em cima do teto! A SGRICIA (levantando-se, abrindo a janela e anunciando para dentro da vila) Socorro! Socorro! Tem gente chegando! (depois, debrua-se na arcada) Que gente, Milordino, que gente? QUAQUEO De noite? Se fosse de dia, eu diria: algum se perdeu. Voc vai ver como agora vai embora. MILORDINO No! No! Continuam vindo em frente! Esto aqui em baixo! So muitos, mais de dez! QUAQUEO Eh, em tantos assim, devem ser corajosos! (Salta do parapeito da arcada para os degraus diante da porta e, de l, dirige-se para o cipreste para olhar junto com Milordino) A SGRICIA (gritando l de dentro) Os raios! Os raios! DOCCIA Eh, os raios custam caro, vamos com calma. MILORDINO Eles tm at uma carreta; puxam com a mo, um entre as barras da frente e outros dois empurram por trs. DOCCIA Deve ser gente que vai para a montanha. QUAQUEO Ah, no, est com jeito de que vm para c. Eh, eh, carregam uma mulher na carreta! Olhe, olhe! A carreta est cheia de feno, e a mulher est deitada em cima! MILORDINO Pelo menos mandem a Mara para cima da ponte, com a sombrinha! (da porta da vila acorre Mara-Mara, gritando) MARA-MARA J estou aqui! J estou aqui! Da Escocesa eles vo ter medo.

(Mara-Mara uma mulherzinha que pode ser representada como que inchada, rechonchuda como um saco, com uma sainha muito curta de tecido escocs, quadriculado, sobre o inchao do seu recheio; as pernas nuas com as meias de l dobradas sobre as barrigas das pernas; na cabea, um chapeuzinho verde de tela impermevel com uma pena de galo de um lado, uma pequena sombrinha na mo, uma bolsa a tiracolo e um cantil. ) MARA-MARA Vamos, iluminem a do teto. No quero quebrar o pescoo! (Corre para a pontezinha, monta sobre o parapeito e iluminada do alto da casa por um refletor verde que d a ela um ar espectral, comea a caminhar sobre o parapeito, pra frente e pra trs, simulando uma apario. Aos poucos, de dentro da vila, abrem-se tambm amplos fachos de luz, como relmpagos de vero, acompanhados de fortes rudos de correntes.) A SGRICIA (aos dois que esto olhando) Esto parando? Esto indo embora? QUAQUEO Chamem Cotrone! DOCCIA Cotrone! Cotrone! A SGRICIA Ele est com reumatismo! (Tanto a Sgricia quanto Doccia desceram das arcadas e agora esto diante da vila, no terreno gramado, consternados. Pela porta aparece Cotrone, que um homenzarro barbudo, com uma bela cara aberta, com grandes olhos que riem esplendorosos e serenos; a boca fresca, esplendorosa esta tambm, com dentes sos em meio ao loiro reluzente dos bigodes e da barba descuidados. Tem os ps um pouco frouxos e veste, desleixadamente, um negro jaqueto de abas largas e largas calas claras. Na cabea usa um velho fez (barrete) de turco e, entreaberta sobre o peito, uma camisa azul-clara.) COTRONE Mas o que isso? Vocs no tm vergonha? Vocs tm medo, e querem amedrontar? MILORDINO Esto subindo em bando! So mais de dez! QUAQUEO No, so oito, so oito: eu contei! Com a mulher! COTRONE E alegres! Tem tambm uma mulher? Deve ser uma rainha destituda. Est nua?

QUAQUEO (confuso) Nua? No, nua acho que no. COTRONE Nua, seu bobo! Sobre uma carreta de feno, uma mulher nua, com os seios descobertos e os cabelos avermelhados derramados como sangue de tragdia! E seus ministros exilados a carregam, em mangas de camisa, para suar menos. Vamos, acordem, imaginao! No vo querer, agora, ficar razoveis! No se esqueam de que para ns no existem perigos, e velhaco quem usa a razo! Por Baco, agora que est chegando a noite, o nosso reino! MILORDINO , mas se eles no acreditam em nada... COTRONE E preciso que acreditem em voc para que acredite em si mesmo? A SGRICIA Continuam subindo? MILORDINO Os relmpagos no adiantam nada! A Mara no consegue det-los! DOCCIA Ah, se no funciona, um desperdcio: apaguem! COTRONE Mas, vamos, apaguem l em cima! Chega de relmpagos! Voc, Mara, vem pr c! Se eles no se assustam porque so dos nossos, vamos nos entender facilmente. A vila grande. (tomado por uma idia) Oh, mas esperem! (a Ququeo) Voc disse que so oito? QUAQUEO Oito, sim, acho que sim... DOCCIA Mas se voc contou! Que histria! QUAQUEO Oito, oito. COTRONE Ento so poucos. QUAQUEO Oito e uma carreta, acha pouco? COTRONE A menos que os outros tenham debandado.

A SGRICIA Bandidos? COTRONE Mas no, que bandidos! Quieta! Quando se louco tudo possvel. Talvez sejam eles. DOCCIA Eles, quem? QUAQUEO A esto eles! (Apagados os relmpagos e o refletor que iluminava Mara-Mara no parapeito da ponte, a cena fica com uma luminosidade tnue, crepuscular, que se transforma pouco a pouco em luar. Aparecem pela estradinha atrs do cipreste o Conde, Diamante, Cromo e Batalha, o genrico-mulher da companhia da Condessa. O Conde um jovem, plido, loiro, de ar perdido e muito cansado. Se bem que seja agora muito pobre - como demonstram sua roupa justa de cor bege, muito gasta, e at mesmo rasgada aqui e ali, o colete branco e o velho chapu de palha conserva nos traos e nos modos a decepcionante esqualidez de uma grande nobreza. Diamante tem seus quarenta anos, e sobre um formoso busto exuberante tem uma cabea rgida bem plantada, com certa altivez; pintada com violncia, armada com trgicas sobrancelhas sobre dois olhos densos e graves, separados por um nariz peremptrio e desdenhoso. Nos ngulos da boca ela tem duas pintas com plos muito negros e um ou outro pelinho metlico se eria em seu queixo. Parece sempre pronta a explodir de caridade protetora por aquele pobre e jovem Conde desaventurado, e de indignao por Ilse, sua mulher, da qual, ela acredita, o Conde seja vtima. Cromo tem uma estranha calvcie frontal e occipital, pois os cabelos cor de cenoura que lhe restaram ficaram como dois tringulos que se tocam pelas pontas, no alto da cabea. Plido, sardento e com olhos verde-claros, fala com voz cavernosa, com tom e gestos de quem freqentemente costuma ficar irritadssimo diante do menor incidente. Batalha, embora homem, tem a cara eqina de uma velha solteirona devassa, cheia de trejeitos de macaca sofrida. Faz papel de homem e de mulher, velhos, claro, e tambm serve de ponto. Mas, mesmo entre estes sinais do vcio, tem dois olhos suplicantes e benvolos.) CROMO Ah, obrigado, amigos! Realmente, vocs foram timos! Ns no podamos mais! DOCCIA (surpreso) Obrigado? Por que?

CROMO Como por que? Obrigado pelos sinais que vocs fizeram para indicar que, finalmente, tnhamos alcanado a nossa meta. COTRONE Ah, a est! So eles mesmos! BATALHA (indicando Mara) Que coragem! Bendita seja ela! CROMO mesmo, em cima daquele parapeito da ponte! Maravilhosa! Com a sombrinha! DIAMANTE E os belssimos relmpagos! Aquela chama verde no teto! QUAQUEO Agora v?! Pensaram que era teatro. Ns fazemos os fantasmas... MILORDINO E eles se divertiram! DIAMANTE Fantasmas? Que fantasmas? QUAQUEO Isso mesmo, aparies, para espantar as pessoas para longe daqui. COTRONE Quietos a! (a Cromo) A Companhia da Condessa? Eu estava dizendo... CROMO Aqui estamos ns! DOCCIA A companhia? BATALHA Os ltimos restos... DIAMANTE Nada disso! Os fundamentos! Felizmente, os fundamentos. E frente de todos, aqui est o senhor Conde. (toma-o com uma das mos e pe a outra atrs de suas costas, como se ele fosse um rapazinho) Apresente-se, por favor! COTRONE (estendendo-lhe a mo) Bem-vindo, senhor Conde!

CROMO (declamando) Porm, sem mais condado e nenhum conto. DIAMANTE (indignada) Quando que vocs, afinal, vo parar de desrespeitar a vocs mesmos, humilhando... CONDE (desanimado) Mas no, minha cara, no me humilham... CROMO certo que dizemos Conde, mas acho que, no ponto em que chegamos melhor comear a atenuar. BATALHA ... e "ltimos restos", eu dizia de mim mesmo... CROMO (para coloc-lo em seu lugar) Voc modesto, ns sabemos. BATALHA No, na verdade, distrado, pelo cansao e pela fome. COTRONE Mas aqui podero descansar e... acho que at comer um pouco... A SGRICIA (pronta, fria e cortante) Tudo apagado na cozinha! MARA-MARA Pode-se acender de novo; mas, diga-me, ao menos... DOCCIA ..., quem so esses senhores... COTRONE Sim, imediatamente. (ao Conde) Mas, a senhora Condessa?... CONDE Est aqui, mas, tambm ela, to cansada... BATALHA No consegue mais ficar em p. QUAQUEO Aquela em cima da carroa? Condessa? (balanando as mos em descrena) Entendi! Voc preparou uma representao, de surpresa! COTRONE Mas no, meus amigos; eu vou explicar...

QUAQUEO sim; tanto verdade que eles tambm pensaram que a gente fazia uma representao! COTRONE Porque eles tambm so quase da nossa famlia. Agora voc vai ver! (ao Conde) preciso ajudar a Condessa? DIAMANTE Ela poderia fazer todo o esforo de subir sozinha! CONDE (enraivecido, cortante, grita rpido na cara de Diamante) No, claro que ela no pode! CROMO O Lumachi est juntando foras... BATALHA As ltimas foras... CROMO ...para esta ltima empreitada. COTRONE (solcito) Mas eu tambm posso dar uma mo... CONDE No, tem mais dois l embaixo com o Lumachi. Eu, na verdade, gostaria que o senhor nos dissesse. Aqui (olha em torno, perdido) estamos, pelo que eu vejo, num vale, aos ps de uma montanha... CROMO E onde ficam os albergues? BATALHA ... e as penses?... DIAMANTE O teatro onde vamos nos apresentar? COTRONE Bem, se me deixarem falar, eu explico tanto aos meus quanto a vocs. Estamos todos enganados, meus senhores; mas no devamos nos confundir assim por to pouco. (Neste momento, ouvem-se do interior as vozes do Ator Jovem, de Sacerdote e de Lumachi, que empurram a carreta de feno sobre a qual jaz a Condessa.) - Vamos, fora, fora!

- Chegamos! - Devagar! Devagar! No empurrem tanto! (Voltam-se todos para olhar. A carreta aparece.) CROMO A est a Condessa! CONDE Cuidado com o cipreste! Cuidado com o cipreste! (Acorre com Cotrone para ajudar. Lumachi, depois de trazer a carreta para o terreno, abaixa os dois apoios que esto ao longo dos braos da mesma, de modo que ela permanea reta sobre os apoios e sobre as rodas, dispensando outra sustentao, e sai do meio dos dois braos para levantar-se mais adiante. Todos os outros ficam olhando consternados para a Condessa que jaz sobre o verde daquele feno, com os cabelos, cor de cobre reluzente, esparramados, a roupa humilde e dolorosa de tule violeta, decotada, um pouco gasta, de mangas amplas e longas que, encolhendo facilmente, deixam seus braos descobertos.) MILORDINO Meu Deus, como est plida... MARA-MARA Parece morta... SPIZZI Silncio! ILSE depois de uma pausa, levantando-se para sentar sobre a carreta, diz com profunda comooSe querem escutar Esta fbula nova Acreditem nesta minha roupa De mulher pobre Mas acreditem ainda mais Neste meu pranto de me Por uma desgraa Por uma desgraa... (Neste momento, como que a um sinal convencionado, o Conde, Cromo, em suma, todos os componentes da Companhia da Condessa explodem num coro de risadas diversas, mas todas incrdulas. De repente, interrompem-se, todos juntos; e Ilse retoma:) Todos riem assim, As pessoas instrudas Que mesmo vendo Que eu choro No se comovem...

10

COTRONE saindo do estupor Ah, vocs esto representando! MILORDINO Ah, essa boa! MARA-MARA Representam! SACERDOTE Quietos! Ela comeou, temos que acompanh-la! ILSE continuando ... ao contrrio, se aborrecem, e: "Estpida! Estpida!" me gritam na cara, porque no acreditam que possa ser verdade que o meu filho a minha criatura... Mas vocs devem acreditar em mim; trago testemunhas; so todas pobres mulheres, pobres mes como eu, da minha vizinhana, que nos conhecemos todas e sabemos que verdade (Agita a mo como se quisesse chamar) O CONDE inclinando-se para ela, com doura No, pare, minha cara... ILSE com impacincia, agitando as mos As mulheres... as mulheres... CONDE Mas as mulheres, est vendo? Por enquanto no existem... ILSE como se acordasse No? Por qu? Onde que vocs me trouxeram? CONDE Ns chegamos... Agora vamos nos informar... MILORDINO Como interpretava bem! A SGRICIA Que pena! Eu estava gostando tanto...

11

DOCCIA Ouvir rirem assim todos juntos... QUQUEO a Cotrone Voc acha que verdade? Voc acha mesmo que verdade? COTRONE Claro que verdade! Representam. O que querem que eles faam? So atores! CONDE Por favor, no fale assim diante de minha mulher! ILSE descendo da carreta, com alguns fios de feno entre os cabelos E por que no? Ao contrrio, fale! Isso me agrada! COTRONE Peo desculpas, minha senhora, eu no tive a inteno de ofender... ILSE falando em delrio Sou atriz sim, atriz! Ele no (indica o marido), mas eu sim, de sangue, de nascena! - E caindo comigo, agora, ele CONDE procurando interromp-la Mas no, Deus, o que que voc est dizendo? ILSE Sim, caindo comigo, de seus palcios de mrmore, para as barracas de madeira! Mas tambm na praa, at na praa! Onde que ns estamos aqui? Lumachi, onde que voc est? Lumachi? Experimente tocar a corneta! Vamos tentar juntar um pouco de gente! (olhando em torno, perdida no delrio e cheia de horror) ILSE Oh, Deus, mas onde que estamos aqui? Onde estamos? (aconchega-se no peito de Spizzi que havia se aproximado) COTRONE Entre amigos, no tenha medo, Condessa! CROMO Est com febre: delira. QUQUEO Mas uma Condessa de verdade?

12

CONDE Condessa: minha mulher! COTRONE Voc, Ququeo, fique quieto! MARA-MARA Mas se voc no explica para ns... DOCCIA Ficamos achando que so loucos! CONDE a Cotrone Fomos encaminhados a vocs... COTRONE Sim, Conde, peo que os desculpe: eu me esqueci de preveni-los; e quando disse aquilo, estava me referindo a eles; mas eu sei muito bem que... SPIZZI (com apenas 20 anos, plido, com olhos que expiram, cabelos loiros, talvez outrora oxigenados, agora descoloridos, boca em forma de boto de rosa, um pouco ofendida, porm, por um nariz realmente embaraoso que lhe cai em cima; miseravelmente elegante em sua desbotada roupa esportiva. Calas at o joelho e meias de l) (interrompendo) O senhor no sabe nada, no pode saber nada do herico martrio desta mulher! ILSE ressentida e impetuosa, separando-se dele Probo que fale nisso, Spizzi! (depois, vibrando de desdm, ataca Cromo) Se eu no tivesse nascido atriz, entende? O que me enoja isto, que sejam vocs, justamente vocs, os primeiros a acreditar e a fazer os outros acreditarem... "Quer um bom contrato? - Venda-se!", "Roupas, jias? - Venda-se!" At por um sujo elogio num jornal! CROMO confuso Mas, o que voc est falando? Por que se dirige a mim? ILSE Porque foi voc quem disse! CROMO Eu, disse? Quando? O que foi que eu disse? CONDE suplicante mulher No se humilhe falando nestas coisas, - voc! - horrvel!

13

ILSE No, meu caro; ao contrrio, melhor falar nisto, agora que estamos no fim! Quando nos reduzimos a isto, sombras daquilo que fomos... (a Cotrone, por um momento, depois, para todos os outros) Sabe, ns dormimos todos juntos... nas estrebarias... CONDE No verdade... ILSE Como no verdade? Ontem... CONDE Mas no era uma estrebaria, minha cara; voc dormiu num banco da estao de trem. CROMO Sala de espera de terceira classe. ILSE a Cotrone, continuando Quando estamos deitados e viramos de um lado para o outro, as palavras escapam: murmuramos maledicncias... (a Cromo) Talvez voc pense que porque no vemos no escuro, tambm no podemos escutar? Eu ouvi voc! CROMO O que foi que voc ouviu? ILSE Uma coisa que, ali submersa entre aquelas... no sei se eram teias de aranha... CONDE Mas no, Ilse, como possvel? ILSE ... e ento, lminas de trevas que, na febre, me batiam frias na cara... sim, sim... com a respirao... (a Cromo) Assim que ouvi voc - ihihih, ihihih, - ri, assim, mas logo me deu um arrepio e cerrei os dentes; me encolhi toda para no comear a uivar como uma cadela espancada... (de repente a Cromo, de novo) No ouviu nem mesmo esta risada? CROMO Eu no... ILSE Mas claro que ouviu; no escuro, pensou que fosse de um outro; no acreditou que pudesse ser eu; de um outro que consentisse... CROMO Eu no me lembro de nada!

14

ILSE Eu me lembro de tudo! SPIZZI Mas, enfim, o que foi que ele disse? ILSE Que para no sofrer este herico martrio, como voc diz, e no fazer sofrer tambm a vocs todos - oh, quanto teria sido melhor - ele disse... CROMO compreendendo finalmente e reagindo Ah! Sim! Entendi! Mas isto todos ns dissemos, no fui s eu; e quem no disse, pensou; aposto que at ele! (indica o Conde) CONDE Eu? Mas o qu? ILSE ... que eu, meu caro (toma a cabea do Conde entre as mos) aqui, nesta nobre fronte - (dirige-se a Cromo) "sem cerimnia", no ? Voc falou assim mesmo. CROMO ... sem cerimnia, sem cerimnia, sim, e agora no estaramos todos morrendo de fome! ILSE ... eu deveria ter plantado dois magnficos chifres... (est para fazer sobre a fronte do Conde, o gesto de dois chifres mas tomada por um irresistvel mpeto de desdm e nojo) Ah! Imediatamente, interrompendo o gesto torpe, transforma-o numa sonora bofetada na cara de Cromo; vacila, cai por terra numa violenta convulso, ao mesmo tempo de riso e pranto. Cromo, atnito, protege a face ofendida. Todos, surpreendidos com aquele ato imprevisto, comeam a falar simultaneamente. Alguns comentando, outros procurando socorrer. Quatro grupos: no primeiro, auxiliando a Condessa - o Conde, Diamante e Cotrone; no segundo - Ququeo, Doccia, Mara-Mara e Milordino; no terceiro - Sacerdote, Lumachi, Batalha e Sgricia; no quarto - Spizzi e Cromo. Concomitantemente, os quatro grupos diro as quatro falas atribudas a cada um deles. CONDE Meu Deus, est enlouquecendo! Ilse, Ilse, por favor! No possvel continuar assim! DIAMANTE Acalme-se, acalme-se, Ilse! Ao menos por piedade de seu marido!

15

COTRONE Condessa... Condessa... Vamos, melhor lev-la pra l... ILSE No, deixem-me! Deixem-me! Quero que todos saibam! *** QUQUEO Que espetculo miservel! E depois diz que no! DOCCIA Ela tima! Arrojada! MARA-MARA , pelo tapa que ela deu naquele ali! MILORDINO Mas de onde que eles fugiram? *** BATALHA Escava que escava, abrimos nossa prpria fossa... LUMACHI Parece incrvel que a gente tenha que se exaltar assim por qualquer coisa! SACERDOTE Mas o fato que todos ns falamos! A SGRICIA fazendo o sinal da cruz Parece que eu estou no meio de turcos! *** SPIZZI a Cromo, ameaador Velhaco! Como teve a ousadia... CROMO empurrando-o para trs Fora daqui! J hora de acabar com isso! SPIZZI "Sem cerimnia!" Para salvar a barraca... Voc teria vendido a prpria mulher! CROMO Que barraca, imbecil! Eu estava falando por causa daquele que se matou...

16

*** A CONDESSA soltando-se dos que pretendiam segur-la e vindo adiante Vocs todos disseram? SPIZZI No! No verdade! DIAMANTE Eu no falei nada. BATALHA Nem eu. ILSE para o marido verdade que voc tambm pensou? CONDE Mas no, Ilse. Voc est delirando! Diante de pessoas que no conhecemos... COTRONE Ah, se por isso, senhor Conde... ILSE Justamente, justamente por isso! Chegamos assim... COTRONE No se preocupe conosco, ns somos pessoas desprendidas e de corao aberto, Condessa. ILSE Condessa? Eu sou atriz... E tive que lembrar a ele (indica Cromo) como se fosse um ttulo de honra - a ele que ator, como os outros. CROMO E no me vanglorio, no! E nem voc deve se vangloriar diante de mim, sabia? Porque ator eu sempre fui, e honradamente, e segui voc at aqui, enquanto voc, no se esquea, a uma certa altura, no quis mais ser atriz! CONDE No verdade. Fui eu que a forcei a abandonar a cena.

17

CROMO E fez muito bem, meu caro! Antes tivesse continuado assim: voc Conde, e eu miservel - e agora eu no chamaria voc de "voc". (para a Condessa) Voc havia se casado com um Conde (aos outros como que entre parntesis) era rico! (de novo para a Condessa) no era mais uma atriz para continuar sendo honesta como havia sido, orgulhosamente, at ento - eu sei, eu entendi que voc quis dizer isto. ILSE Isto, sim, isto! CROMO Mas voc quis se vangloriar demais de sua honestidade, minha cara! quela altura voc j era condessa, santo Deus! E como condessa poderia ter posto os chifres nele! As condessas so mais generosas: fazem isso. Aquele desgraado no teria se matado, e voc mesma, e ele, pobre coitado, ns todos no estaramos agora deste jeito! ILSE que se mantm reta, rgida, quase endurecida, numa convulso que lhe vem das vsceras, tremendo, volta a rir da mesma maneira que j dissera ter feito Ihihih! Ihihih! Ihihih... Levanta as mos e com os dois indicadores estendidos alonga sobre a fronte dois chifre bem esticados dizendo convulsivamente com voz cruel ILSE As das borboletas ns chamamos de antenas... CONDE com contido desdm, indo de encontro a Cromo Fora daqui! V embora! Voc no pode mais ficar com a gente! CROMO ? E onde voc quer que eu v? Com o que que voc me paga? ILSE imediatamente ao marido Isso, como que voc paga? Est ouvindo? (depois, dirigindo-se a Cotrone) A questo esta, meu senhor: no conseguimos mais fazer o pagamento. SPIZZI Ah, no! Ilse! Voc no pode dizer isto de ns! ILSE Estou falando dele. O que que voc tem a ver com isso? CROMO No verdade! No pode dizer isto nem mesmo de mim! O pagamento? Eu j teria ido embora h um bom tempo, como os outros. Ainda estou aqui por considerao a voc. Eu falo pela raiva que me d, quando vejo voc assim ainda...

18

ILSE com um grito desesperado Mas o que mais voc quer que eu faa? CROMO Ah, eu sei que agora tarde! Eu falo de antes! Antes que aquele outro se matasse e se tornasse para voc e para todos ns este cncer que corroeu at o nosso osso. Olhem s pra ns: uns cachorros pelados, vira-latas mortos de fome, expulsos de todos os lugares a pontaps... e ela ali com a cabea erguida e as asas cadas feito um passarinho dependurado, daqueles que se vendem aos maos, ligados pelos furos do bico... QUQUEO Mas quem foi que se matou? A pergunta cai na comoo que as palavras de Cromo suscitaram em seus companheiros. Ningum responde. A SGRICIA Um de vocs? ILSE percebendo-a, com um repentino movimento de simpatia No, vov! Nenhum de ns. Um que em meio s pessoas era maior. Um poeta. COTRONE Ah, no, minha senhora: um poeta no, me desculpe! SPIZZI A Condessa est falando daquele que escreveu "A Fbula do Filho Trocado", que ns estamos representando h dois anos. COTRONE Exatamente, eu adivinhei... SPIZZI E ousa dizer que no era um poeta? COTRONE Se era; no foi por isso que se matou! CROMO Matou-se porque a amava! (indica a Condessa) COTRONE Sim, - e porque a senhora - eu suponho - fiel ao marido, no quis corresponder ao seu amor. A poesia no tem nada a ver com isso! Quem poeta faz poesia: no se mata.

19

ILSE acenando para Cromo Ele acha que, como eu me tornara Condessa, eu deveria ter correspondido ao seu amor! Como se a capacidade tivesse que vir do meu ttulo... CONDE ... e no do corao! CROMO Mas cale a boca, voc! Se ela tambm o amava! ILSE Eu? CROMO , sim, voc! Voc tambm! E isto, aos meus olhos, s aumenta o seu mrito! Se no fosse assim eu no saberia justificar mais nada. E ele (indica o Conde) agora est pagando pelo seu sacrifcio de renncia. A verdade que jamais devemos ir de encontro ao que o corao manda! CONDE Voc quer parar de exp-la em pblico, afinal? CROMO J que se fala... No fui eu que comecei. CONDE Foi voc que comeou, sim! QUQUEO Tanto verdade, desculpe, que voc acabou levando uma bofetada! (Esta ltima tirada de Ququeo provoca risadas.) ILSE Muito bem, meu caro, uma bofetada... (Aproxima-se de Cromo e lhe acaricia a face.) ILSE ... que agora se cancela assim... O inimigo no voc, mesmo que me exponha assim em pblico. CROMO Mas eu no! ILSE Sim, e me apunhale, diante das pessoas que esto aqui nos olhando. CROMO Apunhalo? Eu?

20

ILSE , eu acho... (dirigindo-se a Cotrone) Mas natural... quando acabamos assim na praa... (ao Conde) Voc, pobrezinho, ainda gostaria de manter a dignidade. Fique tranqilo; vai acabar, sinto que estamos chegando ao fim... CONDE Mas no, Ilse! Basta que voc agora descanse um pouco... ILSE O que quer esconder ainda? E onde? A alma, se no tem pecado, pode ser mostrada, como uma criana nua ou toda esfarrapada. At o sono, sinto que me foi arrancado dos olhos... (olha em volta, olha ao longe) Estamos no campo, meu Deus... e noite... e estes que esto diante de ns... (para o marido) Eu o amava, entende? E o fiz morrer. Agora, querido, isto pode ser dito de um morto que no teve nada de mim. (coloca-se diante de Cotrone) Senhor, quase me parece que estou sonhando, ou em outra vida, depois da morte... Este mar que atravessamos... Eu me chamava Ilse Paulsen... COTRONE Eu sei, Condessa... ILSE Eu havia deixado uma boa lembrana de mim sobre os palcos... CONDE olhando duramente para Cromo Pura! CROMO repentinamente Mas quem disse que no? Foi sempre to elevada! Antes de se casar com ele, imagine, queria virar freira! SPIZZI Ah, assim que voc fala? E, no entanto, voc tambm acha que ela, depois de virar condessa... CROMO Mas eu expliquei muito bem porque eu disse isso!

21

ILSE Era para mim uma dvida sagrada! (de novo para Cotrone) Um jovem, amigo dele (indica o marido), poeta, certo dia veio ler uma obra que estava escrevendo para mim, - disse - mas sem esperana alguma, pois eu j no era mais atriz. A obra me pareceu to bela que (dirige-se para Cromo) sim, me entusiasmei imediatamente (de novo a Cotrone) Mas logo percebi que - uma mulher percebe rapidamente essas coisas; quero dizer, quando algum tece um pensamento sobre ela -: ele queria, com o fascnio da obra, atrair-me para minha vida de antes; mas no pela obra; para si, para que eu fosse sua... Senti que se o desiludisse logo, no levaria seu trabalho at o fim. E, pela beleza daquela obra, no o desiludi e alimentei, at o ltimo momento, a sua iluso. Quando a obra ficou pronta me retra, mas j estava inteiramente tomada pela chama daquele fogo. Se me reduzi a isto, como que vocs no conseguem compreender? Ele tem razo (indica Cromo): eu no podia mais me libertar. A vida negada a ele, tive que entregar sua obra. E ele prprio compreendeu (indica o marido) e permitiu que eu voltasse a representar para pagar esta dvida sagrada. Apenas para esta obra! CROMO Consagrao e martrio. Porque ele (indica o Conde) nunca teve cimes, nem mesmo depois. CONDE Eu no tinha motivo! CROMO Mas voc no percebe que, para ela, ele no morreu? Ela quer que ele viva! Fica ali dilacerada como uma mendiga, morrendo e deixando morrer a todos ns, para que ele - , ele - viva ainda! DIAMANTE No entanto, ele ciumento sim! CROMO Muito bem! Voc adivinhou! DIAMANTE Mas se vocs todos so apaixonados! CROMO No, despeito e compaixo! ILSE ao mesmo tempo a Spizzi Quer me ofender e me exalta ainda mais! SPIZZI o prazer de passar por maldoso! BATALHA concomitantemente tambm Mas que terremoto! Estou em frangalhos...

22

LUMACHI cruzando os braos E eu pergunto como que tudo isto possvel! ILSE a Cromo claro que estou morrendo! Aceitei isso como herana! Embora eu no pensasse, no incio, que iria sofrer, com a sua obra, toda esta dor. Esta dor que ele sentia e que eu encontrei em sua obra... COTRONE E esta obra, que de um poeta, oferecida s pessoas, foi a runa de vocs! Ah, como compreendo bem isso! Como eu compreendo! BATALHA Desde a primeira apresentao... COTRONE Ningum se interessou? SACERDOTE Todos contra! CROMO Vaias que estremeceram as paredes! COTRONE Ah, ?! mesmo?! ILSE E o senhor est achando graa? COTRONE No, Condessa, que conheo bem essa histria! A obra de um poeta... DIAMANTE Nada foi levado em conta! Nem os cenrios surpreendentes, jamais vistos! Cachorros! BATALHA com o seu ar suspirante de sempre E as luzes! Que luzes! CROMO Todos os prodgios de uma encenao grandiosa! ramos quarenta e dois, entre atores e figurantes... COTRONE E ficaram reduzidos a assim to poucos? CROMO mostrando a roupa ... e assim... a obra de um poeta...

23

CONDE com amargo desdm Voc tambm! CROMO mostrando o Conde E todo um patrimnio consumido! CONDE No me arrependo! Era um desejo meu! ILSE Esta boa! Digna de voc! CONDE Mas, no. Eu no sou um homem impetuoso; eu realmente acreditei na obra... COTRONE Veja, minha senhora, eu havia dito "a obra de um poeta" no para desprezla, mas sim para desprezar as pessoas que ficaram contra ela! CONDE Para mim, aviltar a obra o mesmo que avilt-la. (indica a mulher) Aviltar o apreo que tenho por tudo quanto ela fez. Paguei com todo o meu patrimnio, e no importa, eu no me arrependo. Desde que ela possa estar no alto e que esta condio a que fui reduzido seja nobilitada, ao menos, pela beleza e pela grandeza da obra; seno... seno..., todo o desprezo das pessoas... o senhor entende... e as risadas... (fica sufocado pela comoo) COTRONE Mas, eu sinto dio por essa gente, senhor Conde! por isso que eu vivo aqui. E, como prova, esto vendo? (Mostra o fez que, desde a chegada dos hspedes, estava em sua mo e o pe na cabea) Eu era cristo e virei turco! A SGRICCIA Olha l! No vamos mexer com a religio! COTRONE Mas no, minha cara, no tem nada a ver com Maom! Turco, devido falncia da poesia da cristandade. Mas, Deus meu, a reao foi assim to violenta? CONDE No, no, inclusive encontramos alguns amigos, aqui e ali... SPIZZI ... fervorosos... DIAMANTE tenebrosa ... mas poucos!

24

CROMO ... e as empresas desfizeram os contratos e negaram os teatros das grandes cidades com a desculpa de que a companhia estava reduzida, sem adereos nem roupas. CONDE No verdade! Ainda temos tudo o que preciso para a representao! BATALHA As roupas esto l nos sacos. LUMACHI ... embaixo do feno... SPIZZI ... e, alm do mais, so desnecessrias! CROMO E os cenrios? CONDE At agora, sempre conseguimos dar um jeito! BATALHA Os papis a gente dobra. Eu fao homem e mulher... CROMO Inclusive fora do papel! BATALHA com um gesto afeminado da mo Malvado! SACERDOTE Enfim, fazemos de tudo! DIAMANTE E no cortamos nada! Aquilo que no podemos mais representar, ns lemos. SPIZZI E a beleza do trabalho tanta que ningum nota a falta de atores e acessrios! CONDE a Cotrone Mas no falta nada, no acredite neles, no falta nada! sempre este gosto maldito que a gente tem, de ficar menosprezando as prprias coisas!

25

COTRONE Eu admiro seu nimo, senhor Conde; mas acredite, no vejo necessidade alguma de ressaltar a beleza da obra e o valor do espetculo. Eles foram encaminhados a mim por um amigo distante, que provavelmente no teve tempo ou jeito de comunicar a eles meu conselho: que no se aventurassem at aqui. CONDE Ah, sim? Por que? SPIZZI No h o que fazer por aqui? CROMO Eu no disse pra vocs? LUMACHI , eu achava mesmo! Nas montanhas! COTRONE Tenham pacincia; no desanimem; vamos arranjar alguma coisa! DIAMANTE Mas onde, desculpe? Se aqui no tem nada?! COTRONE No vilarejo, com certeza, no; e, se vocs deixaram alguma coisa por l, melhor ir buscar. CONDE No h teatro no vilarejo? COTRONE H, sim, mas para os ratos, Conde. Est sempre fechado. E mesmo que estivesse aberto no iria ningum. QUQUEO ... esto pensando em demolir... COTRONE ... , para fazer um pequeno estdio... QUQUEO ... pras corridas de cavalo e pras lutas... MARA-MARA No, no, eu ouvi dizer que querem fazer um cinema! Ou um estdio de tv, sei l.

26

QUQUEO E os teatros dos vilarejos um pouco mais distantes foram todos distribudos, como feudos, para a aristocracia local... COTRONE No devemos mais pensar nisso! CONDE E, ento, onde? Aqui no tem nada... DIAMANTE Mas onde que viemos parar? SPIZZI Nos recomendaram ao senhor... COTRONE ... e eu estou aqui, com estes meus amigos, inteiramente disposio. No se preocupem: vamos ver, estudar; encontraremos alguma coisa. Enquanto isso, se quiserem entrar na vila... Devem estar cansados. Vamos tentar alojar vocs da melhor maneira possvel esta noite. A vila espaosa. BATALHA ... e para comer alguma coisa... COTRONE Mas seria bom que conhecessem um pouco as nossas regras. BATALHA Isto ? DOCCIA Dispensar tudo e no ter necessidade de nada. QUQUEO Mas no assusta eles! BATALHA E quando precisamos de tudo? COTRONE Entrem ! Entrem! BATALHA ... como que se faz sem nada? COTRONE Condessa... (Ilse, abandonada sobre o banco, acena a cabea em sinal de recusa) ... a senhora no?

27

QUQUEO a Doccia Est vendo? No quer mais entrar. CONDE Sim, mas tarde. (a Cotrone) Agora atenda os outros, por favor. DIAMANTE Mas voc acha mesmo que devemos aceitar? CROMO , ao menos ficamos abrigados! O que voc queria; ficar aqui fora no sereno? BATALHA E tambm preciso comer alguma coisa! COTRONE Mas claro, claro, vamos providenciar. Cuide disso, Mara-Mara. MARA-MARA Est bem, est bem, venham, venham! LUMACHI certo que refazer toda a estrada pra voltar at o vilarejo a gente no pode. Tem a carreta l embaixo, mas eu que carrego! SACERDOTE a Batalha, dirigindo-se para a entrada da vila Dorme melhor quem come pouco. BATALHA Em princpio, sim! Mas depois, meu caro, comea uma contoro, que estraga o sono e o estmago! COTRONE a Lumachi A carreta pode ficar aqui fora (a Doccia) Voc, Doccia, pense nos lugares. SPIZZI Para a Condessa! CROMO Mas vai ter pra todo mundo, espero! MILORDINO Pra todos, pra todos. Quartos a gente tem de sobra. A SGRICCIA a Cotrone Ah, mas o meu no, o meu, olhe, eu no empresto a ningum! COTRONE Est bem, o seu, eu j sei, fique tranqila! Tem o rgo: a igreja.

28

QUQUEO empurrando-os, alegre Vamos! Vamos! A gente vai se divertir! Faz de conta que eu sou um menino! Vou danar no teclado do rgo feito um gato! Entram todos na vila, com exceo de ILSE, do CONDE e de COTRONE. Pausa momentnea.

II
(Apagam-se as ltimas chamas do crepsculo e a luz atenua-se sobre a cena. Surge, ento, paulatinamente, o luar. Cotrone espera que todos os demais entrem na vila. Depois de uma breve pausa comea a falar com um tom mais sereno:) COTRONE Para a Condessa h, ainda intacto, o quarto dos antigos senhores da vila: o nico que ainda tem chave, e ela fica comigo. ILSE ainda sentada fica em silncio, absorta; depois com voz quase distante Cinco gatos para uma gata: Cinco, prontos, todos em volta, Que se destrem, insidiosos Por v-la assim, em espasmos; Mas assim que um se move, Todos os outros saltam sobre ele, Se agarram, se arranham, se mordem, Escapam, se perseguem... COTRONE em voz baixa ao Conde Est repassando o papel? CONDE em voz baixa a Cotrone No, no o dela. (depois, continuando, com outra voz, contrariada) CONDE "... ... ... " ILSE E ento so as gatas Que fazem na cabea das crianas Essas brincadeiras? Vejam! Vejam! CONDE "O que devo olhar?" ILSE Aqui, esta trancinha De cabelos embaraados.
29

(E, imediatamente, com outra voz, a voz de uma me que protege a cabea de uma criana, apertando-a contra o peito:) ILSE No, meu filho adorado! (e ento, retomando com a voz de antes) Esto vendo? um perigo se o pente O fere; Se a tesoura O corta; O menino Morreria... COTRONE A Condessa tem uma voz encantadora... Eu acho que se ela entrasse um pouco na vila, logo se sentiria melhor. CONDE Vamos, Ilse, vamos, minha cara. Assim, ao menos, voc descansa um pouco. COTRONE Talvez falte o necessrio, mas tudo que superficial temos numa tal abundncia... Vejam. Aqui fora tambm. A parede desta fachada. Basta que eu d um grito... (pe as mos em torno da boca e grita) Ol! (Imediatamente aps o grito, a fachada da vila ilumina-se com uma fantstica luz de aurora.) COTRONE E as paredes emitem luz! ILSE encantada como uma menina Que beleza! CONDE Como foi que voc fez? COTRONE Chamam-me Cotrone, o mago. Vivo modestamente destes encantamentos. Eu os crio. E agora, vejam. (coloca novamente as mos em volta da boca e grita) Negro! (Assim que a luz da fachada se apaga, refaz-se o tnue luar que havia anteriormente.) COTRONE O negro da noite parece ser feito para os vaga-lumes que voando - no se sabe onde - ora aqui, ora ali, abrem por um momento aquela lnguida cintilao verde. Pois bem, olhem: ... ali... ali ... ali...

30

(Assim que diz isso, indicando com o dedo trs pontos diferentes, mostram-se, por um momento, l longe, ao fundo, nas curvas da montanha, trs aparies verdes como se fossem larvas evanescentes. ) ILSE , Deus, como? CONDE O que so? COTRONE Vaga-lumes! Os meus. De mago. Estar aqui, Condessa, o mesmo que estar s bordas da vida. As bordas, a um comando, se separam; entra o invisvel: propagam-se os fantasmas. coisa natural. Surge o que comum no sonho. Eu fao com que ocorra tambm na viglia. Est tudo aqui. O sonho, a msica, a reza, o amor... todo o infinito que h nos homens, a senhora poder encontrar dentro e em volta desta vila. (A Sgricia, a esta altura, aparece irritada, na soleira da porta.) A SGRICIA Cotrone, olha que o anjo Cento e Um no vai mais querer visitar a gente, estou te avisando! COTRONE Mas claro que vem, Sgricia, no tenha medo! Venha c... A SGRICIA aproximando-se Com tudo que estou ouvindo aqueles diabos l falarem! COTRONE Voc no sabe que no precisa ter medo das palavras? (apresentando-a) Aqui est aquela que reza por todos ns. A Sgricia do anjo Cento e Um. Veio viver conosco, depois que a Igreja no quis admitir o milagre que o anjo, chamado Cento e Um, fez a ela. ILSE Cento e Um? COTRONE , porque tem em custdia cem almas do purgatrio que ele conduz todas as noites para empreendimentos santos. ILSE Ah, sim? E que milagre? COTRONE para Sgricia Vamos, Sgricia, conte, conte para a Condessa!

31

A SGRICIA franzindo as sobrancelhas Voc no vai acreditar. ILSE Sim, sim, claro que vou. COTRONE Ningum pode estar mais preparado que a Condessa para acreditar. Foi durante uma pequena viagem que a Sgricia fez a um vilarejo vizinho onde morava uma irm dela. (Neste momento - como se tivesse se formado no alto, no ar - uma Voz inspida, de eco, mas clara, dir) VOZ Vilarejo de m fama como ainda existe, infelizmente, nesta ilha selvagem. (A Condessa e o Conde, estupefatos, no sabem para onde olhar.) COTRONE imediatamente, para tranqiliz-los No nada; so vozes... No se assustem! Eu posso explicar... VOZ (do cipreste) Mata-se um homem como se fosse uma mosca. CONDESSA aterrorizada Meu Deus! Quem est falando? CONDE De onde vm estas vozes? COTRONE No fique assustada! No se preocupe, Condessa! Formam-se no ar. Eu vou explicar. A SGRICIA So os assassinos! Esto ouvindo? Esto ouvindo? (Cotrone, escondido e sorrindo, acena negativamente, com a mo, para a Condessa, querendo dizer, por trs da Sgricia: "No acredite, fazemos isto para ela". Mas a Sgricia percebe e se enraivece: ) A SGRICIA Como no? Sim senhor. O menino!

32

COTRONE cuidadoso, fingindo O menino, verdade, o menino... (e rapidamente para Ilse) Conta-se que um carreteiro, Condessa, depois de ter deixado subir em sua carreta um rapazinho que encontrou de noite na estrada pelos lados de c, ouvindo o barulho de duas ou trs moedas em seu bolso, matou-o durante o sono para poder comprar fumo assim que chegasse ao vilarejo. Jogou o pequeno cadver atrs do cercado, e arre!, foi embora, a passo de estrada, cantando sob as estrelas do cu A SGRICIA terrvel ... Sob os olhos de Deus que o olhavam ! E o olharam tanto que, sabem o que o assassino fez? Chegou quando amanhecia e, ao invs de ir ter com o patro, parou num posto de guarda e, com as moedas do menino na mo ensangentada, se entregou, como se um outro falasse pela sua boca. Viram s o poder de Deus? COTRONE Com toda esta f, ela no teve medo de sair pela estrada de noite... A SGRICIA Mas que de noite! Eu no tinha que viajar de noite, eu tinha que sair ao amanhecer. Foi o meu vizinho, pra quem eu tinha pedido um burrico emprestado. COTRONE Queria se casar com ela, aquele campons. A SGRICIA Isso no tem nada a ver! Preocupado em me preparar o burrico pra de manh bem cedo, ele acordou no meio da noite: havia luar, pensou que fosse a alvorada. Percebi logo, olhando o cu, que no era a luz do dia, mas a lua. Velha, fiz o sinal da cruz; montei e parti. Mas quando me vi no meio daquela estradona... de noite... entre os campos... aquelas sombras assustadoras... naquele silncio que abafava at o rumor dos cascos do burrico na poeira... e aquela lua... e a estrada longa e branca... joguei o xale nos olhos, e assim protegida, no sei a fraqueza, ou a lentido do caminho, ou tudo isso junto, o fato que, a uma certa altura, senti como se estivesse acordando entre duas longas filas de soldados... COTRONE como se quisesse chamar ateno para o momento do milagre Isso, isso... A SGRICIA continuando Os soldados andavam pelos dois lados da estrada e, na cabea da fila, em meio a eles e diante de mim, num cavalo branco majestoso, o Capito. Fiquei reconfortada com aquela viso e agradeci a Deus, que havia determinado que aqueles soldados tambm fossem para Favara, justamente naquela noite de minha viagem. Mas por que assim em silncio? Jovens de vinte anos, no meio deles uma velha num burrico... no riam. Nem se ouvia que caminhavam, no levantavam nem um pouco de poeira...

33

A SGRICIA continuando Por qu? Como era possvel? Eu soube quando amanheceu, j chegando ao vilarejo. O Capito, montado em seu grande cavalo branco, parou; esperou que eu, com o meu burrico, o alcanasse: "Sgricia, sou o Anjo Cento e Um", disse, "e estes que acompanharam voc at aqui so as almas do Purgatrio. Assim que voc chegar, acerte as contas com Deus, pois antes do meio-dia voc morrer". E desapareceu com a sua escolta. COTRONE imediatamente Mas agora que vem o melhor! Quando a irm viu que ela chegava, plida, desvairada... A SGRICIA "O que que voc tem?" gritou. E eu... "Chame um confessor". "Est se sentindo mal?" "Antes do meio-dia, vou morrer." (abre os braos) ... E de fato... (curva-se para olhar a Condessa nos olhos e pergunta:) Talvez voc pense que ainda est viva? (faz um sinal negativo, com o indicador na frente do rosto da Condessa) VOZ atrs do cipreste No acredite nisso! A velhinha com um sorriso de aprovao faz para a Condessa um sinal que significa: "O que foi que eu disse"; e assim sorridente e satisfeita volta a entrar na vila. ILSE vira-se primeiro para o cipreste, depois olha Cotrone Ela pensa estar morta? COTRONE Em outro mundo, Condessa, com todos ns... ILSE perturbadssima Que mundo? E estas vozes? COTRONE Aceite-as! No tente explic-las! Eu poderia... CONDE Mas so inventadas?

34

COTRONE ao Conde Se elas a ajudam a entrar numa outra verdade, distante da sua, mesmo que seja to passageira e inconstante... (para a Condessa) Fique, fique assim distante e experimente olhar um pouco como esta velhinha que viu o Anjo. No preciso raciocinar mais. Aqui vive-se disto. Privados de tudo, mas com todo o tempo para ns: riqueza indecifrvel, ebulio de quimeras. As coisas que esto nossa volta falam e tm sentido somente pela deciso arbitrria atravs da qual por desespero, ns as transformamos. Ateno, desespero nossa maneira! Na verdade, somos plcidos e preguiosos; sentados, concebemos grandezas, como devo dizer?, mitolgicas; naturalssimas, dado o tipo de nossa existncia. No podemos nos prover de nada; e ento esta contnua, embriaguez celeste. Respiramos um ar de fbula. Os anjos podem descer entre ns por um nada; e todas as coisas que nascem dentro de ns so, para ns mesmos, um estupor. Ouvimos vozes, risos; vemos surgir maravilhas que aparecem desenhadas em cada vo de sombra, criadas pelas cores decompostas em nossos olhos, ofuscados pelo sol demasiadamente intenso de nossa ilha. No podemos ficar insensveis diante das sombras. As figuras no so inventadas por ns; so desejos de nossos prprios olhos. (fica escuta) A est. Sinto que ela vem chegando (grita) Madalena! (depois, indicando) L na ponte. (aparece Maria Madalena, iluminada pelo vermelho de uma pequena lamparina que ela segura na mo. jovem, de cabelos fulvos e de carne dourada. Veste uma roupa simples e vermelha; aparece como uma chama.) ILSE Oh, Deus, quem ? COTRONE A "Dama vermelha", que ouve mas no fala. s, sem mais ningum, e vaga pelos campos; os homens a tomam, mas ela ignora inteiramente o que, no entanto, j lhe aconteceu tantas vezes. Deixa suas criaturas sobre a relva. Aqui est ela. Tem sempre este sorriso de prazer nos lbios e nos olhos. Prazer que toma para si e que d aos outros. Quase todas as noites vem refugiar-se entre ns, aqui na vila. Vai, vai, Madalena. (Maria Madalena, sempre com um sorriso doce nos lbios, mas de pena quase velada nos olhos, inclina vrias vezes a cabea e entra na vila.) ILSE E esta vila, de quem ? COTRONE Nossa e de ningum. Dos Espritos. CONDE Como, dos Espritos?

35

COTRONE Pois . A vila tem a fama de ser habitada pelos Espritos. E por isso foi abandonada pelos antigos proprietrios que, aterrorizados, fugiram at da ilha, j faz muito tempo. ILSE Vocs no acreditam nos Espritos? COTRONE Como no? Ns os criamos! ILSE Ah, vocs os criam... COTRONE Perdo, Condessa, no esperava que a senhora me falasse assim. No possvel que a senhora tambm no acredite neles, como ns acreditamos. Vocs, atores, do corpo aos fantasmas para que vivam - e eles vivem! Ns, ao contrrio, fazemos dos nossos corpos, fantasmas: e tambm fazemos com que vivam. Os fantasmas... no preciso procur-los muito longe: basta fazer com que surjam de ns mesmos. A senhora se diz sombra do que foi um dia? ILSE , mais que isso... COTRONE Pois . Aquela que um dia a senhora foi. Basta deix-la sair. Acredita que ela no vive mais a dentro? E o fantasma do jovem que se matou pela senhora no vive mais? A senhora o tem em si. ILSE Em mim... COTRONE E eu poderia faz-lo aparecer. Veja, est l dentro. (indica a vila) ILSE levantando-se com horror No! COTRONE Ali est ele! (surge na entrada da vila, Spizzi, vestido de jovem poeta semelhana do que se matou pela Condessa, usando roupas encontradas no estranho guarda-roupa das aparies da vila: nas costas um manto negro, daqueles que, tempos atrs, eram usados sobre o fraque; em volta do pescoo uma echarpe branca de seda; na cabeo uma Gibus. Ele esconde nas mos - que seguram as duas abas do manto por dentro, criando uma elegante ondulao, - uma lanterna eltrica que ilumina, fantasmagoricamente, seu vulto, de baixo para cima. A Condessa, assim que o v, d um grito e cai sobre o banco, escondendo o rosto.

36

SPIZZI acudindo-a Mas no, Ilse... Meu Deus... Quis fazer uma brincadeira... CONDE Ah, voc! Spizzi! Spizzi, Ilse... COTRONE Que saiu de si mesmo, para se mostrar como um fantasma! CONDE com raiva Mas o que que o senhor est dizendo agora? COTRONE A verdade! SPIZZI Eu estava brincando! COTRONE E eu sempre inventei verdades, meu caro senhor! E as pessoas sempre acharam que eu dizia mentiras. Jamais falamos tanto a verdade, como quando a inventamos. Aqui est a prova! (indica Spizzi) Estava brincando? O senhor obedeceu! No podemos escolher as mscaras ao acaso. E aqui esto outras provas... e mais outras... (Voltam cena pela porta da vila, Diamante, Batalha, Lumachi e Cromo, de acordo com a apresentao que Cotrone vai fazendo. Viro disfarados, cada um iluminado, de forma particular, por sua prpria lanterna colorida, escondida na mo. Os demais observam) COTRONE A senhora (tomando Diamante pela mo) percebe-se, est fantasiada de Condessa... (ao Conde) O senhor, por acaso, exercia algum cargo na Corte? CONDE desconcertado Eu no, por qu? COTRONE indicando a roupa de Diamante Porque, na verdade trata-se de um vestido de Dama da Corte... (dirigindo-se a Batalha) E o senhor, como uma tartaruga dentro do casco, ficou perfeito vestido de velha beata. (indicando em seguida Lumachi, que jogou sobre o corpo uma pele de asno com cabea de papelo) E o senhor se lembrou do asno de que precisa... (depois, indo apertar a mo de Cromo) E o senhor vestiu-se de Pax. Eu o felicito: v-se realmente que tem um bom corao... CONDE Mas que carnaval este?

37

CROMO L dentro (mostra a vila) tem um verdadeiro arsenal para as aparies! LUMACHI Precisa ver que roupas! Nem mesmo um figurinista teria tantas! COTRONE E cada um foi apanhar a mscara que considerava mais adequada! SPIZZI Mas no, eu fiz... CONDE irritado De brincadeira? (indicando a roupa que ele est usando) E voc acha que vestir-se desta forma seja uma maneira de brincar? ILSE Ele obedeceu... CONDE A quem? ILSE indicando Cotrone A ele, que faz o mago, no percebeu? COTRONE No, Condessa... ILSE No fale nada, eu sei! - O senhor inventa a verdade? COTRONE Jamais fiz outra coisa em toda a minha vida! Sem que eu quisesse, Condessa. Todas as verdades que a conscincia rejeita. Fao com que surjam do segredo dos sentidos ou, como no caso das mais assustadoras, das cavernas do instinto. Inventei tantas l no vilarejo que, perseguido pelos escndalos, precisei fugir. Agora, aqui, experimento dissolv-las em fantasmas, em evanescncias. Sombras que passam. Com estes meus amigos, me aprimoro em dissipar, sob luzes difusas, at mesmo a realidade externa. Vertendo a alma, como flocos de nuvens coloridas, dentro da noite que sonha. CROMO Como fogos de artifcio? COTRONE Mas sem disparos. Encantos silenciosos. Os tolos tm medo e ficam distantes; e assim ns ficamos aqui inteiramente livres. Donos de nada e de tudo. CROMO E vivem do qu?

38

COTRONE Assim. De nada e de tudo. DOCCIA No podemos ter tudo, a no ser quando no temos mais nada. CROMO ao Conde Ah, est ouvindo? justamente o nosso caso! Quer dizer ento que ns temos tudo? COTRONE Ah, no, porque vocs ainda gostariam de ter alguma coisa. Quando realmente no quiserem mais nada, a sim. MARA-MARA Sem cama pode-se dormir... CROMO ... Mal... MARA-MARA ... mas se dorme! DOCCIA Quem pode impedir seu sono quando Deus, que vela por sua sade, faz com que ele chegue pelo cansao como uma graa! A voc dorme, mesmo sem cama! COTRONE E preciso ter fome, hein Ququeo? para que um naco de po te d o prazer de comer que nem os alimentos mais apetitosos dariam, estivesse voc satisfeito ou sem apetite. (Ququeo, sorrindo e aprovando com a cabea, faz com a mo sobre o peito o gesto que fazem as crianas, quando querem mostrar que gostam de alguma coisa.) DOCCIA E s quando no tiver mais casa o mundo todo ser seu. Voc caminha, caminha, depois se abandona no meio da relva sob o silncio dos cus; e voc tudo e nada... e voc nada e tudo. COTRONE Eis como falam os mendigos, pessoas refinadas, Condessa, e de gostos raros, que puderam ficar reduzidas condio especialmente privilegiada, que a da mendicncia. No h mendigos medocres. Os medocres so todos sensatos e econmicos. Doccia o nosso banqueiro. Durante trinta anos acumulou aquele dinheiro a mais, com que os homens de conscincia culpada pagam o luxo da caridade, e veio at aqui oferec-lo liberdade dos sonhos. ele quem paga tudo.

39

DOCCIA , mas se vocs no forem com calma... COTRONE Ele se faz de avarento, para que dure mais. OS OUTROS AZARADOS rindo verdade! verdade! COTRONE Talvez eu tambm pudesse ter sido um grande homem, Condessa. Renunciei. Despojei-me de tudo: decoro, honra, dignidade, virtude; todas essas coisas que, pela graa de Deus, os animais ignoram em sua pia inocncia. Liberada de todos estes embaraos, eis que nossa alma se engrandece como o ar, plena de sol ou de nuvens, aberta a todos os clares, abandonada a todos os ventos, suprflua e misteriosa matria de prodgios que nos enleva e nos dispersa em maravilhosas evases. Olhamos para a terra, e que tristeza! Talvez, l embaixo, haja algum que acredite estar vivendo a nossa vida; mas no verdade. Nenhum de ns est no corpo em que o outro nos v; mas na alma que fala, e no se sabe de onde; ningum pode saber: aparncias em meio a aparncias, com este bufo nome de Cotrone... e ele, de Doccia... e ele, de Ququeo... Um corpo a morte: trevas e pedra. Pobre de quem se v em seu corpo e em seu nome. Ns fazemos os fantasmas. Todos os que passam pela nossa cabea. Alguns so obrigatrios. Por exemplo, o da Escocesa com a sombrinha (indica Mara-Mara), ou do ano com sua capinha azul-escura. (Ququeo acena para indicar que este seu atributo particular) Especialidades da vila. Os outros so todos de nossa fantasia. Com a divina prerrogativa das crianas que levam seus jogos a srio, ns derramamos as maravilhas que existem em ns sobre as coisas com as quais jogamos, e deixamos que elas nos encantem. No mais um jogo, mas sim uma realidade maravilhosa, onde vivemos alheios a tudo, chegando aos exageros da demncia. Pois bem, meus senhores, eu vos falo como outrora se falava aos peregrinos: tirai as sandlias e pousai o basto! Chegastes vossa meta. H anos eu esperava pessoas como vocs, para tornar vivos outros fantasmas que tenho em mente. Mas vamos representar tambm a "Fbula do Filho Trocado", como um prodgio que baste a si mesmo, sem pedir nada a ningum. ILSE Aqui? COTRONE Apenas para ns. CROMO Est nos convidando para ficar aqui para sempre, no v? COTRONE Mas claro! Continuar procurando o qu entre os homens? J no basta o que conseguiram?

40

QUQUEO E MILORDINO Fiquem, sim! Fiquem aqui com a gente! DOCCIA Oh, so oito! LUMACHI Eu, por mim, aceito! BATALHA O lugar bonito... ILSE Se no posso mais representar, isto quer dizer que continuarei a ler, sozinha, a "Fbula". SPIZZI Mas no, Ilse - fica quem quiser - eu sempre vou seguir voc! DIAMANTE Eu tambm (para o Conde) Pode contar comigo! COTRONE Percebo que a Condessa no pode renunciar sua misso. ILSE At o fim. COTRONE Nem a senhora quer que a obra viva por si mesma - coisa que s aqui poderia acontecer. ILSE Vive em mim; mas no basta! Deve viver entre os homens! COTRONE Triste obra! Assim como o poeta no teve o seu amor, tambm esta obra jamais ter a glria dos homens. Mas basta. tarde e melhor descansar. J que a Condessa no aceita, tive uma idia que vou revelar a vocs amanh cedo. CONDE Que idia? COTRONE Amanh cedo, senhor Conde. O dia ofusca; a noite para os sonhos e somente os crepsculos podem ser clarividentes para os homens. A alvorada, para o futuro; o pr-do-sol, para o passado. (Ergue o brao para indicar a entrada da vila) At amanh! CORTINA

41

III
O Arsenal das aparies: no centro da vila, vasto recinto com quatro portas, duas de um lado e duas de outro, como se tivssemos acesso a ele atravs de dois corredores paralelos. A parede de fundo, lisa e desocupada, ir se tornar transparente nos momentos indicados, e, ento, como num sonho, poderemos ver atravs dela, primeiramente, um cu de aurora, percorrido por nuvens brancas; depois a orla da montanha, em suave declive, de um verde muito terno, com rvores em volta de uma represa oval; enfim (mas isto depois, durante o posterior ensaio geral da "Fbula do filho trocado"), uma bela marina com o porto e a torre do farol. Aparentemente, o interior do recinto est ocupado por um mobilirio dos mais estranhos, mveis que no so mveis, e sim brinquedos grandes, velhos e empoeirados; na verdade, porm, tudo estar preparado e disposto para compor, num piscar de olhos, os cenrios da "Fbula do filho trocado". Alm disto, podero ser vistos alguns instrumentos musicais: um piano, um trombone, um tambor e cinco colossais balizas que tero faces humanas nas cabeas. E, pousados de modo desengonado sobre as cadeiras, muitos fantoches: trs marinheiros, duas prostitutas, um velhote cabeludo de sobrecasaca e uma rspida cantineira. Ao abrir a cortina, a cena ficar iluminada, no se sabe como nem de onde, por uma luz inatural. Sob esta luz, os fantoches, pousados sobre as cadeiras, assumiro aparncias humanas que adquiriro sentido, mesmo revelando-se fantoches, devido imobilidade de suas mscaras. Da primeira porta, esquerda, Ilse vir em fuga, seguida pelo Conde que procurar det-la. ILSE No, estou dizendo que quero ir l pra fora. (parando repentinamente, surpreendida e quase assustada) ILSE Mas onde que ns estamos? CONDE parando tambm Hum! Deve ser o tal do arsenal das aparies. ILSE E esta luz? De onde vem? CONDE indicando os fantoches Mas veja aqueles ali. So fantoches? ILSE Parecem de verdade.

42

CONDE , e parecem fazer de conta que no esto vendo. Mas, olhe s, pode-se dizer que foram feitos exatamente para ns, para cobrir os que faltam na Companhia: "o velho do pianinho", veja, e aquela "A Dona do Caf", e os "Trs Marinheiros" que nunca conseguimos arranjar. ILSE Foi ele quem preparou. CONDE Ele? E o que que ele sabe disso? ILSE Eu dei a "Fbula" para ele ler. CONDE Ah, ento isso. Mas, fantoches, o que podemos fazer com eles? No falam. Ainda no consigo entender onde que ns viemos parar. E, no meio de toda esta incerteza, eu gostaria de sentir que ao menos voc... (ele se aproxima e est para toc-la, tmido e terno) ILSE num rompante, esbaforida Oh, meu Deus, onde a sada? CONDE Mas voc quer mesmo ir l fora? ILSE Sim, sim, vamos! Vamos! CONDE Vamos aonde? ILSE No sei, l pra fora, ao ar livre. CONDE De noite? noite alta; esto todos dormindo; vai se expor a uma hora destas? ILSE Eu fico horrorizada em cima daquela cama. CONDE Eu sei, horrvel, eu entendo: to alta. ILSE Com aquele acolchoado roxo, todo carcomido pelas traas!

43

CONDE Mas, com tudo isso, uma cama. ILSE Vai dormir voc: eu no posso. CONDE E voc? ILSE L fora tem aquele banco na entrada. CONDE Mas sozinha, l fora, vai sentir mais medo ainda: l em cima, pelo menos, vai estar comigo. ILSE Mas justamente de voc, meu caro, que eu tenho medo, somente de voc, quer entender? CONDE parando surpreso De mim? Por qu? ILSE Porque eu te conheo. E vejo. Voc me segue como um mendigo. CONDE E eu no deveria ficar perto de voc? ILSE Mas no assim, me olhando desta maneira! No sei, me incomoda esta sua fragilidade de tmido suplicante. Isto est nos seus olhos, nas suas mos. CONDE mortificado porque eu amo voc... ILSE Obrigada, querido! Voc especialista em pensar nisso, sempre nos lugares onde no devia, ou nos momentos em que eu mais me sinto morta. O mnimo que eu posso fazer fugir. Tenho vontade de gritar como uma louca. Olhe que uma mesquinharia terrvel de sua parte. CONDE Mesquinharia? ILSE Mesquinharia. Mesquinharia. Voc quer recuperar em mim tudo aquilo que perdeu?

44

CONDE Ilse! Como pode pensar uma coisa dessas? ILSE Pronto! Agora tambm vai me obrigar a pedir desculpas. CONDE Eu? Mas o que que voc est dizendo? Eu no perdi nada. No posso ter perdido nada, se ainda tenho voc. Acha isto mesquinho? ILSE horrvel. Insuportvel. Voc est sempre me perseguindo com os olhos. Eu no suporto mais isso! CONDE Sinto voc distante: apenas um apelo para que voc volte ILSE - sempre a mesma coisa CONDE ofendido - no! Para que voc volte a ser o que um dia foi para mim ILSE - ah, um dia! quando? sabe me dizer em qual vida? Mas, realmente, voc ainda consegue ver em mim aquela que eu fui um dia? CONDE E voc no ainda, como sempre foi, a minha Ilse? ILSE No reconheo mais nem mesmo a minha voz. Falo, e a minha voz, no sei, a voz dos outros, todos os rudos, como se, no ar, no sei, no sei, tivesse se criado um ensurdecimento que torna as palavras cruis para mim. Poupe-me delas, por favor! CONDE depois de uma pausa Ento, verdade? ILSE O que verdade? CONDE Que estou s. Voc no me ama mais.

45

ILSE Mas como no te amo mais, seu bobo, o que que voc est dizendo? Se eu no consigo mais me ver sem voc? Eu peo apenas, meu caro, que voc no pretenda: porque voc sabe, meu Deus, voc sabe que s h uma possibilidade: quando voc menos espera. preciso sentir, meu caro, e no pensar. Vamos, vamos, seja razovel. CONDE , eu sei que jamais deveria pensar em mim. ILSE Voc diz que quer o bem dos outros! CONDE Mas o meu tambm, de vez em quando! Se eu tivesse imaginado... ILSE Eu j no consigo nem mesmo lamentar. CONDE No, quero dizer, que o seu sentimento... ILSE Mas o mesmo, sempre foi o mesmo! CONDE No, no verdade. Antes... ILSE Voc tem mesmo certeza sobre antes? Voc acha que o meu sentimento teria continuado naquelas condies? Assim, ao menos, ele continua como pode. Mas voc no percebe onde estamos? Parece um milagre que ainda no tenha escapado de nossas mos a prpria certeza de nosso corpo quando o tocamos. CONDE exatamente por isso. ILSE Por isso o qu? CONDE Que eu gostaria, pelo menos, de sentir voc mais perto. ILSE E eu no estou aqui com voc? CONDE Deve ser o momento que estamos vivendo. Eu me sinto realmente perdido. No sei mais onde estamos, nem para onde vamos.

46

ILSE No podemos mais voltar atrs. CONDE E no vejo mais estrada alguma pela frente. ILSE Aquele homem daqui diz que inventa a verdade... CONDE sim, fcil, ele inventa... ILSE A verdade dos sonhos, ele diz, mais verdadeira que ns mesmos. CONDE E que sonhos! ILSE E realmente, veja, no h sonho mais absurdo que esta verdade: que ns estamos aqui esta noite, e que isto seja verdade. Se voc comea a pensar nisso e se deixa levar, uma loucura. CONDE O meu medo que a gente tenha se deixado levar, j h algum tempo. Anda que anda e acabamos chegando. Eu me lembro quando descemos a escada do nosso palcio pela ltima vez, cobertos de honrarias. Eu carregava a Rire no colo, pobrezinha. Voc nunca pensa nisso; eu sim, sempre. Com aquele plo branco de seda! ILSE Se fssemos pensar em tudo aquilo que perdemos! CONDE Quantos castiais e candelabros naquela escada de mrmore! Sentamos, ao descer, tanta alegria e confiana, e quando, l fora, encontramos o frio, a chuva e toda aquela nvoa escura... ILSE depois de uma pausa E no entanto - mesmo achando que aquilo representava muito, materialmente - penso que, no fundo, perdemos muito pouco. Se a riqueza serviu para comprar esta pobreza no devemos nos humilhar. CONDE E diz isto a mim, Ilse? Eu, que sempre disse: voc no deve se humilhar! ILSE Est bem, est bem; vamos; voc bom; vamos voltar l pra cima. Talvez agora eu consiga descansar um pouco.

47

( Saem pela mesma porta por onde haviam entrado. Assim que saem, os fantoches inclinam-se, apoiam as mos sobre os joelhos e soltam uma gargalhada zombadora.) OS FANTOCHES - Como eles complicam, meu Deus, como complicam as coisas! - E depois acabam fazendo - aquilo que teriam feito naturalmente - sem tantas complicaes! (O trombone, por si, com trs breves rumorejos, faz um comentrio irnico; o tambor, por si, sem baquetas e agitando-se como uma peneira, repercute em sinal de aprovao e, durante esta crepitao, as cinco balizas saltam, rgidas, com suas cabecinhas inadequadas. Os fantoches, ento, atiram-se para trs com outra gargalhada em "e", j que a primeira havia sido em "o". Param repentinamente, recompondo suas posturas anteriores, assim que a porta direita do fundo se abre e entra exultante a Sgricia, anunciando: ) A SGRICIA O Anjo Cento e Um! O Anjo Cento e Um! Ele veio me buscar com toda a sua escolta! A vem ele! A vem ele! De joelhos, todos! De joelhos! (Ao comando, os fantoches ajoelham-se por si mesmos, enquanto a grande parede de fundo ilumina-se e torna-se transparente. Veremos desfilar, aladas, em duas filas, as almas do Purgatrio em forma de anjos; em meio a elas, sobre um cavalo branco majestoso, estar o Anjo Cento e Um. Um coro de "vozes brancas" acompanhar, em tom submisso, o cortejo:) Com as armas da paz, Quando tudo se cala, F e caridade, Deus quem traz ajuda A quem esteja atormentado, A quem errante vai. (Quando est para terminar o cortejo, a Sgricia levanta-se para segui-lo, saindo pela Segunda porta esquerda, que permanecer aberta. Depois da ltima dupla de almas, e acompanhando a sua sada, a parede de fundo vai se tornando opaca. A msica, que perdura ainda um pouco, vai ficando cada vez mais fraca; e os fantoches, um a um, levantam-se e colocam-se novamente sobre as cadeiras, inertes. Pouco depois, pela porta que ficara aberta, entra, de costas, Cromo, cujo aspecto vai se alterando, como acontece nos sonhos: no incio, apresenta sua prpria face; depois, a mscara do "Fregus" e o nariz do "Primeiro Ministro" na "Fbula do Filho Trocado". Parece procurar, caminhando assim de costas, com medo, um fio de som cuja provenincia no consegue mais encontrar: ele o ouviu, isto certo; pareceu-lhe provir do poo l no fundo do corredor. Enquanto isso, entra pela primeira porta da direita, Diamante, vestindo as roupas da feiticeira "Vanna Scoma", com a mscara suspensa na cabea; percebe Cromo e o chama: )

48

DIAMANTE Cromo! (E assim que Cromo se volta) DIAMANTE Mas que cara esta que voc est fazendo? CROMO Eu? Eu no estou fazendo cara nenhuma! Voc, sim, que est vestida de Vanna Scoma e esqueceu de pr a mscara no rosto. DIAMANTE No me faa rir: eu, de Vanna Scoma? Voc que est vestido como o "Fregus"; porm, o nariz o do "Primeiro Ministro". Eu ainda estou fantasiada de "Dama da Corte" e estou me despindo; mas sabe que eu estou com medo de ter engolido um alfinete? CROMO Engoliu? grave! DIAMANTE indicando a garganta Eu estou sentindo ele aqui! CROMO Mas, me desculpe, voc acha mesmo que ainda est vestida de Dama da Corte? DIAMANTE Estou me despindo, estou dizendo; e, justamente, ao tirar a roupa... CROMO Mas que se despindo o qu; d s uma olhada: voc est vestida de "Vanna Scoma"! (E como Diamante abaixa a cabea para olhar sua roupa, Cromo, rapidamente, com uma dedada, abaixa tambm a mscara sobre o rosto dela.) CROMO E esta a mscara! DIAMANTE pondo a mo na garganta Oh, meu Deus, eu no consigo mais falar! CROMO Por causa do alfinete? Mas voc tem certeza mesmo que engoliu? DIAMANTE Eu estou com ele entalado aqui! Aqui!

49

CROMO Estava segurando com os dentes enquanto se despia? DIAMANTE No! Acho que acabei de engolir agora. E o pior que estou achando que eram dois. CROMO Alfinetes? DIAMANTE Alfinetes! Alfinetes! Se bem que o outro, eu no sei... talvez eu tenha sonhado! Ou foi antes do sonho? O fato que eu estou sentindo ele aqui. CROMO J sei: voc sonhou porque sua garganta estava ardendo. Aposto que est com a amgdala toda inflamada, com aqueles pontinhos brancos. DIAMANTE Pode ser. A umidade, o cansao. CROMO Voc deve estar com febre. DIAMANTE Talvez. CROMO com o mesmo tom, breve, piedoso Vai morrer DIAMANTE revoltando-se Morre voc! CROMO O jeito morrer, minha cara, com a vida que estamos levando! DIAMANTE Alfinetes na roupa, sim, tinha um, todo enferrujado; eu me lembro que arranquei e joguei fora, no coloquei na boca. E, depois, se eu no estou mais vestida de Dama da Corte... (Pela primeira porta esquerda chega Batalha, apressado e agitadssimo.) BATALHA Meu Deus, eu vi! Eu vi, eu vi! DIAMANTE Viu o qu?

50

BATALHA Na parede de l; um assombro! CROMO Ah, se voc est dizendo que "viu", ento quer dizer que verdade: eu tambm; eu tambm: "ouvi". DIAMANTE Mas, o qu? No fiquem me assustando. Eu estou com febre! CROMO L no fundo do corredor: l na boca do poo, l: uma msica! Uma msica! DIAMANTE Msica? CROMO pegando os dois pela mo Venham. DIAMANTE e BATALHA depois de um momento, voltando atrs - Mas no, voc ficou louco? - Que msica? CROMO Belssima! Venham comigo! Msica... Esto com medo de qu? (Caminham em direo ao fundo nas pontas dos ps) CROMO Mas preciso encontrar o ponto justo. Deve ser aqui. Eu ouvi. No sei como dizer. como se fosse de outro mundo. Vem ali do fundo daquele poo, esto vendo? (Indica alm da Segunda porta esquerda) DIAMANTE Mas que msica? CROMO Um concerto paradisaco. Esperem. Era assim: eu me afastava e no ouvia mais; me aproximava muito e deixava de ouvir; depois, de repente, no ponto certo... aqui, parem! Esto ouvindo? Esto ouvindo? (Ouve-se, de fato, mas em surdina, um brando, suavssimo concerto. Os trs, em fila, com o corpo estendido para a frente, ficam escutando extasiados, com estupor) DIAMANTE Meu Deus, verdade!

51

BATALHA No ser a Sgricia tocando o rgo? CROMO Que nada! No coisa terrena. E se a gente se afasta um passo apenas, a est - no se ouve mais. (De fato, assim que se afastam, a msica pra.) DIAMANTE No, mais uma vez! mais uma vez! Vamos escutar mais um pouco! (Voltam ao lugar de antes e ouvem novamente a msica.) CROMO A est: de novo. (Ficam escutando um pouco: depois, Batalha vem adiante com os outros dois e a msica cessa.) BATALHA Eu estou morrendo de medo. CROMO Nesta vila, realmente, vemos e ouvimos. BATALHA Mas eu estou dizendo a vocs que eu vi! A parede de l se abria! DIAMANTE Abria? BATALHA Sim, e o cu despontava! DIAMANTE No era a janela? BATALHA No, a janela era do lado de c e estava fechada. Na minha frente no havia janela nenhuma. E abriu! ah! um luar como ningum jamais viu igual, por trs de um longo banco de pedra. Os ramos das plantas se destacavam tanto com a luz do luar que dava at pra gente contar as folhas, uma por uma. E ento chegava aquela boba que ri e no fala, toda vestida de vermelho, e sentava naquele banco. E logo depois chegava um anozinho todo cheio de trejeitos. CROMO Ququeo?

52

BATALHA Ququeo nada: um de verdade, com a capa cinza-azulada at os ps e bamboleando feito um sino: no alto, a cabecinha, e a cara que parecia pintada com o mosto do vinho! Oferecia para a mulher um pequeno cofre, todo brilhante. Depois saltava por cima do banco, como se fosse embora, mas se escondia l atrs e de vez em quando levantava a cabea para espiar, malicioso, se a mulher cedia tentao; mas ela - imvel - de cabea baixa, os olhos atentos e a boca sorridente, ficava ali com o cofre nas mos. Mas voc acredita que eu via at os dentes dela entre os lbios que sorriam suavemente? CROMO Ser que no foi um sonho? BATALHA Que nada! Eu vi, vi, assim como agora estou vendo vocs dois! DIAMANTE Meu Deus, Cromo, se assim, eu acho que realmente engoli o alfinete. CROMO tomado por uma idia repentina Esperem, esperem aqui: tive uma idia: vou at l no meu quarto e j volto! (Sai pela mesma porta por onde entrou) DIAMANTE perturbada, a Batalha Por que ele est indo para o quarto? BATALHA No sei: eu estou tremendo todo... no saia de perto de mim... oh, voc no acha que aqueles fantoches ali se mexeram? DIAMANTE Voc viu eles se mexerem? BATALHA Um - parece que sim... DIAMANTE Mas no, esto ali imveis! (Volta Cromo, exultante, como um rapaz em frias.) CROMO isso! Estava parecendo mesmo! Bem que eu estava desconfiado! No somos ns que estamos aqui, realmente, no somos ns! BATALHA Como no somos ns?

53

CROMO Calma! Calma! No nada! Fiquem quietos. Vo, vo olhar l nos quartos e vocs tambm vo se convencer! DIAMANTE De qu? Que ns no somos ns? BATALHA O que que voc viu no seu quarto? DIAMANTE E quem somos ns, ento? CROMO Vo at l e vejam! D pra rir! Vo! (Assim que os dois saem pelas mesmas portas por onde haviam entrado, os fantoches erguem-se esticando as pernas e exclamam) OS FANTOCHES - Ufa, finalmente! - Ainda bem que acabaram entendendo! - Custou, hem? - No dava mais pra agentar! CROMO estupefato, inicialmente, por v-los erguerem-se, mas compreendendo Ah, vocs? Mas claro; justamente; vocs tambm, por que no? UM DOS FANTOCHES Vamos mexer um pouco as pernas, vamos? (Dois fantoches tomam-no pela mo e colocam-se em crculo com os demais. Os instrumentos musicais voltam a tocar, por si mesmos, um desafinado acompanhamento para a roda dos fantoches com Cromo. Enquanto isso, entram, desvairados, Batalha e Diamante. Batalha, com jeito de quem no sabe de nada, est vestido de "Prostituta", tambm ele, com um chapeuzinho de feltro, vagabundo, na cabea.) DIAMANTE Estou ficando maluca! Mas ento - este (toca seu prprio corpo) - no o meu corpo? No entanto, estou tocando nele! BATALHA Voc tambm se viu l no quarto? DIAMANTE indicando os fantoches E estes aqui, agora, de p, meu Deus, onde estamos, eu vou gri... CROMO tapando imediatamente sua boca depois

54

Cale a boca! Vai gritar o qu? Eu tambm encontrei meu corpo l, e est dormindo magnificamente. Ns acordamos fora, entenderam? DIAMANTE Como fora? De qu? CROMO Fora de ns! Estamos sonhando! Entenderam? Somos ns mesmos, mas em sonho, fora do nosso corpo, que est l dormindo! DIAMANTE E voc tem certeza que aqueles nossos corpos ali ainda esto respirando? Que no esto mortos? CROMO Mas que mortos! O meu est roncando, feliz feito um porco! De barriga pro ar e com o peito subindo e descendo feito um fole! BATALHA aflito e queixando-se De boca aberta, o meu, que sempre dormiu como um anjinho! UM DOS FANTOCHES (escarnecendo) Como um anjinho, que graa! UM OUTRO Com aquela baba escorrendo de lado! BATALHA (indicando, apavorado, os fantoches) Mas, o que isso agora? CROMO Eles tambm esto no sonho, no percebe? E voc - no se enxerga? - se transformou numa prostituta. Toma, aqui est um marinheiro pra voc; pode abraar! (Joga-o entre os braos de um fantoche vestido de marinheiro.) CROMO Vamos danar! Vamos danar! Em sonho, alegremente! (Nova msica dos instrumentos. Dana, mas com movimentos estranhos, angulosos, como os que so possveis aos fantoches, que tm pouca mobilidade. Entra pela primeira porta da esquerda, Spizzi, que pede passagem aos pares que danam. Segura uma corda na mo) SPIZZI Afastem-se! Afastem-se! Quero passar! CROMO Ah, Spizzi! Voc tambm! O que que voc tem a na mo? Aonde que

55

voc vai? SPIZZI Deixe-me! No agento mais! Vou acabar com isso! CROMO Acabar como? Com esta corda? (E levanta-lhe o brao que est segurando a corda. Todos, vendo aquela corda, explodem em risadas. E ento Cromo grita para ele:) CROMO Bobo! Voc est sonhando que vai se enforcar! Vai se enforcar em sonho! SPIZZI (soltando-se e correndo em direo segunda porta da direita pela qual desaparecer) , sim, agora vocs vo ver se eu vou me enforcar em sonho! CROMO Pobre coitado! O amor da Condessa! (Lumachi e Sacerdote entram, ansiosos e assombrados, pelas primeiras portas, da direita e da esquerda) LUMACHI , Deus, Spizzi est se enforcando! SACERDOTE Spizzi est se enforcando! Se enforcando! CROMO Mas no! No! Vocs tambm esto sonhando! BATALHA Spizzi est dormindo na cama dele. DIAMANTE E vocs tambm; vo at l pra ver. LUMACHI Que dormindo, que nada! Olhem ele l, se enforcou de verdade! Olhem! (A parede do fundo, mais uma vez torna-se transparente e ver-se- Spizzi, que pende de uma rvore, enforcado. Todos soltam um grito de horror e correm para o fundo. A cena repentinamente se escurece e, na escurido, enquanto os atores desaparecem como imagens de sonho, ouve-se a gargalhada dos fantoches que voltam s suas cadeiras, imveis. A luz retorna e, sobre o palco, com exceo daqueles fantoches, que retomaram sua postura inicial, no haver mais ningum. Pouco depois, pela primeira porta da esquerda, entraro a Condessa, Cotrone e o Conde.)

56

ILSE Eu vi; eu vi, estou falando; estava pendurado numa rvore aqui atrs da vila! COTRONE Mas no h rvores atrs da vila! ILSE Como no? Em volta de uma represa! COTRONE No h represa, Condessa; pode ir ver. ILSE ao marido Como possvel? Voc tambm viu! CONDE Eu tambm, verdade. COTRONE Fique tranqila, Condessa. A vila assim mesmo. Todas as noites ela fica em estado de msica e sonho. E os sonhos, s escondidas, vivem fora de ns, da mesma maneira que conseguimos faz-los: so incoerentes. Precisamos dos poetas para dar coerncia aos sonhos. Ali est o senhor Spizzi, est vendo? em carne e osso; certamente foi o primeiro que sonhou ter se enforcado. (De fato, todo perturbado, Spizzi entrou pela primeira porta da esquerda. s palavras de Cotrone cai em si, entre surpreso e ofendido) SPIZZI Como pode saber? COTRONE Mas todos ns sabemos, meu caro. SPIZZI ( Condessa) Voc tambm? ILSE Sim, eu tambm sonhei isso. CONDE E tambm eu. SPIZZI Todos? Como possvel?

57

COTRONE claro que o senhor no pode ter segredos para ningum, nem mesmo quando sonha. E, depois, eu estava explicando Condessa que isto uma prerrogativa da nossa vila. Sempre, com o luar, tudo aqui na terra passa a ser quimera, como se a vida fosse embora e dela restasse apenas uma sombra melanclica na lembrana. Os sonhos, ento, despertam, e os apaixonados, vez ou outra, decidem passar uma corda em volta do pescoo e dependurar-se numa rvore imaginria. Meu caro jovem, todos ns falamos; depois, quase sempre percebemos que foi em vo e retornamos desiludidos a ns mesmos. Como um cachorro noturno que volta para o seu canto, depois de ter latido para uma sombra. SPIZZI No; estou condenado pelas palavras que venho repetindo h dois anos, com o sentimento que nelas foi colocado quando foram escritas. ILSE Mas aquelas palavras so dirigidas a uma me! SPIZZI Muito obrigado, eu sei! Mas quem as escreveu, escreveu para voc, e, com certeza, no te via como me! COTRONE Meus senhores, a respeito desta culpa que ele agora atribui s palavras do seu personagem, vejam: o amanhecer j est chegando e ontem noite eu havia prometido que hoje eu revelaria a vocs a idia que me veio sobre o lugar onde poderiam representar a "Fbula do Filho Trocado"; j que no querem mesmo ficar aqui conosco. Pois saibam que hoje ser celebrada uma festa de npcias colossal: a unio das duas famlias dos chamados Gigantes da Montanha. CONDE pequenino e por isso mesmo perdido, levantando um brao Gigantes? COTRONE No so propriamente gigantes, senhor Conde. So chamados assim porque so grandes e fortes, e esto no alto da montanha que fica aqui perto de ns. Eu proponho que vocs se apresentem a eles. Ns iremos juntos. Mas, ser preciso saber conquist-los. A obra em que se empenharam l em cima, o exerccio contnuo da fora, a coragem que tiveram que adquirir contra todos os riscos e perigosos de uma empresa grandiosa: escavaes e fundaes, canalizao de gua para represas, fbricas, estradas, culturas agrcolas; esta obra no apenas desenvolveu enormemente seus msculos, mas tambm, naturalmente, os tornou um pouco duros de cabea e um tanto bestiais. Vaidosos por esta vitria, eles facilmente oferecem a mo pela qual podem ser presos: o orgulho, suficientemente adulado, torna-se dcil e malevel. Vocs, cuidem de seu trabalho e podem deixar que eu penso nessa parte. No me custa nada lev-los at a montanha, para as npcias de Uma di Drnio e Lopardo d'Arcifa. Vamos, inclusive, pedir uma soma bem alta, porque quanto mais pedirmos, mais valorizada ficar a nossa oferta aos olhos deles. Mas, agora, o problema a ser resolvido outro. Como que vocs vo fazer para representar a Fbula?

58

SPIZZI Os Gigantes no tm um teatro l em cima? COTRONE A questo no o teatro. Um teatro a gente monta rapidamente em qualquer lugar. Estou pensando no trabalho que vocs querem representar. Eu e meus amigos lemos durante toda a noite at poucos minutos atrs, a "Fbula do Filho Trocado". Olhe, senhor Conde, devo dizer que preciso muita coragem para afirmar que, sem cortar a pea, vocs tm tudo o que necessrio: vocs so apenas oito, e preciso um povo inteiro para represent-la. CONDE , faltam os figurantes. COTRONE Figurantes; bem mais que isso! Todos falam! CONDE Os personagens principais ns temos. COTRONE A dificuldade no est nos personagens principais. O que importa, antes de mais nada, a magia; quer dizer, criar a atrao da fbula. ILSE Isto verdade. COTRONE E como vo fazer para cri-la? Falta tudo! Uma obra coral... Agora compreendo bem, Conde, porque o senhor perdeu todo o seu patrimnio. Lendo a obra, fiquei arrebatado. Ela foi feita justamente para viver aqui, Condessa, em meio a ns que acreditamos na realidade dos fantasmas mais que na dos corpos. CONDE (acenando para os fantoches sobre as cadeiras) Ns j vimos aqueles fantoches ali preparados... COTRONE Ah, sim, j? Foram rpidos. Eu nem sabia. CONDE confuso Como no sabia? No foi o senhor que preparou? COTRONE Eu no. Mas simples. Conforme eu ia lendo, eles iam se preparando aqui, sozinhos. ILSE Sozinhos? E como?

59

COTRONE Eu j disse que a vila habitada por espritos, meus senhores. E no falei de brincadeira. Aqui nada mais nos surpreende, O orgulho humano realmente uma imbecilidade, me desculpem. Sobre a terra, senhor Conde, vivem, de vida natural, outros seres que ns, homens, em estado normal, no podemos perceber; mas apenas por uma falha nossa, dos nossos cinco limitadssimos sentidos. E ento, s vezes, em condies anormais, estes seres revelam-se a ns e nos enchem de pavor. Eu presumo: no havamos suposto a sua existncia! So habitantes da terra no-humanos, meus senhores, espritos da natureza, de todos os gneros, que vivem invisveis, entre ns: nas rochas, nos bosques, no ar, na gua, no fogo. Os antigos sabiam muito bem disso; e o povo sempre soube; ns que vivemos aqui tambm sabemos: lutamos com eles e freqentemente os vencemos. Com a ajuda deles, acabamos por obrig-los a dar aos nossos prodgios um sentido que eles ignoram ou ao qual no do a menor importncia. Se a senhora, Condessa, ainda v a vila dentro dos limites do natural e do possvel, devo lembrar-lhe que aqui no poder compreender nada. Estamos fora dos limites, graas a Deus. Para ns, basta imaginar, e imediatamente as imagens tomam vida por si mesmas. Basta que uma coisa esteja bem viva em ns, e se representa por si, por virtude espontnea de sua prpria vida. o livre advento de todo nascimento necessrio. No mximo, o que fazemos facilitar este nascimento, por um ou outro meio. Aqueles fantoches ali, por exemplo. Se o esprito dos personagens que eles representam neles se incorpora, a senhora os ver se moverem e falarem. E o verdadeiro milagre no ser jamais a representao, acredite; ser sempre a fantasia do poeta; onde aqueles personagens nasceram, vivos, to vivos, que a senhora pode v-los, mesmo que no existam corporalmente. Traduzi-los em realidade fictcia sobre a cena, isto o que se faz comumente nos teatros. o ofcio de vocs. SPIZZI Ah, o senhor, ento, nos coloca no mesmo nvel daqueles seus fantoches ali? COTRONE No, no mesmo nvel no, desculpe; um pouco mais abaixo, meu amigo. SPIZZI Abaixo, inclusive? COTRONE Desculpe, mas se o esprito do personagem se incorpora nos fantoches, a ponto de fazer com que se movam e falem... SPIZZI Eu estou realmente curioso para ver este milagre!

60

COTRONE Ah, o senhor est "curioso"? Mas, sabe, estes milagres no so vistos por "curiosidade". preciso acreditar neles, meu amigo, como acreditam as crianas. O poeta de vocs imagina uma Me, que acredita ter tido o seu filho trocado, ainda beb, por aquelas bruxas da noite, bruxas do vento, que o povo chama "As Mulheres". As pessoas instrudas riem, como se sabe; e talvez vocs tambm; mas eu digo que elas existem de verdade; isto mesmo, "As Mulheres"! Nas noites tempestuosas de inverno, tantas vezes j ouvimos gritarem, com suas vozes dilaceradas, fugindo com o vento, pra estes lados de c. Querendo, podemos evoc-las. Entram de noite nas casas pelas goelas das chamins como uma negra fumaa. Uma pobre me, como pode saber? Dorme cansada da jornada e elas, agachadas no escuro, estendem seus dedos sutis... ILSE maravilhada Ah, o senhor j sabe inclusive os versos de cor? COTRONE Inclusive? Mas, Condessa, ns podemos representar, agora mesmo, a fbula toda, do incio ao fim, para verificar todos os elementos de que vocs precisam, no ns. Experimente, Condessa, experimente s um instante, viver o seu papel de Me para que eu possa fazer uma amostra. Quando que o seu filho foi trocado? ILSE Quando, o senhor quer dizer, na fbula? COTRONE claro! E onde poderia ser? ILSE Certa noite, enquanto eu dormia, escuto um gemido, acordo, tateio no escuro, sobre a cama, ao meu lado: ele no est; de onde vem aquele choro? Sozinho, ainda um beb, no podia se mexer o meu filho COTRONE E por que parou? Prossiga, pergunte, pergunte, como est no texto: "No verdade? No verdade?".

61

(Ainda no terminara de proferir a pergunta, quando a cena, escurecida por um momento, ilumina-se, num toque de mgica, com uma nova luz de apario, e a Condessa v-se ladeada pelas Duas Vizinhas do povo, vivas, como no primeiro quadro da "Fbula do Filho Trocado", e que imediatamente respondem: UMA verdade! verdade! A OUTRA Um menino de seis meses, como podia ? ILSE (olha-as, escuta-as, e espanta-se, assim como Spizzi e o Conde que recuam) Meu Deus, estas duas? SPIZZI Apareceram de onde? CONDE Como possvel? COTRONE gritando para a Condessa Continue! Continue! Por que este espanto? Foi a senhora que as atraiu! No quebre o encanto e no pea explicaes! Diga: - "Quando o recolhi..." ILSE obedecendo, perturbada Quando o recolhi Jogado - l embaixo da cama (do alto, no se sabe bem de onde, uma voz derrisria, potente, grita:) VOZ - Cado! Cado! (A Condessa aterrorizada, como os outros, olha para cima.) COTRONE imediatamente No esmorea! Est no texto! Continue! ILSE deixando-se levar pelo prodgio , eu sei! o que dizem : cado. UMA Mas como cado? Diz isso quem no o viu ali, embaixo da cama, como foi encontrado.

62

ILSE Isso, isso: digam vocs como foi encontrado, vocs que acorreram aos meus primeiros gritos: como foi encontrado? UMA Virado. A OUTRA Com os pezinhos na cabeceira. UMA As faixas intactas, bem enroladas em volta das perninhas. A OUTRA E amarradas com o cordozinho... UMA Perfeitas. A OUTRA Ento, foi pego, pego com as mos, do lado da me, e colocado com despeito l embaixo da cama. UMA Mas se tivesse sido apenas despeito! ILSE Quando o peguei... UMA Que pranto! (Explodem do interior, por toda a volta, longas risadas de incredulidade. As Duas Vizinhas voltam-se e gritam como se quisessem se defender:) DUAS VIZINHAS Era um outro! No era mais ele! Ns podemos jurar!

63

(Faz-se novamente um timo de escurido, preenchido ainda pelas risadas que cessam repentinamente com o retorno da luz anterior. Aparecem, pelas vrias entradas, Cromo, Diamante, Batalha, Lumachi, Sacerdote. Entrando, falam todos mais ou menos juntos) CROMO Como? O que isso? Interpretam? Esto ensaiando? DIAMANTE Eu no posso! Estou com dor de garganta! LUMACHI Ah, Spizzi, meu caro! Deus seja louvado! BATALHA e SACERDOTE O que ? O que h? COTRONE A senhora interpretou, Condessa, com duas imagens vivas, que saram diretamente da fantasia do seu poeta! ILSE E onde que elas foram? COTRONE Desapareceram! CROMO Do que que vocs esto falando? BATALHA O que foi que aconteceu? CONDE As Duas Vizinhas do primeiro quadro da Fbula apareceram! DIAMANTE Apareceram? Como, apareceram? CONDE Aqui, aqui, de improviso. E comearam a interpretar com ela. (indica a Condessa) CROMO Ns ouvimos as risadas!

64

SPIZZI tudo truque e combinao, meus amigos! No vamos agora ser enganados feito bobos, justamente ns que somos do ofcio! COTRONE Ah, no, meu caro, se fala assim porque no pertence ao ofcio! O senhor d importncia a alguma outra coisa mais premente! Seno, seria o primeiro a se deixar enganar, pois este, justamente, o verdadeiro sinal de quem pertence ao ofcio! Aprenda com as crianas, eu j disse, que criam o jogo e depois acreditam nele, e vivem-no como verdadeiro! SPIZZI Mas ns no somos crianas! COTRONE Se um dia j fomos crianas, poderemos ser sempre! E, de fato, o senhor tambm ficou confuso quando aquelas duas imagens apareceram aqui! CROMO Mas como que apareceram? Como? COTRONE A tempo! E, no tempo exato, disseram tudo aquilo que deveriam dizer; no o bastante? O resto - como apareceram ou se so verdadeiros ou no - no tem importncia alguma! Eu quis dar senhora, Condessa, uma prova de que a sua Fbula s pode viver aqui; mas a senhora quer continuar a lev-la em meio aos homens. Que seja! Fora daqui, porm, eu s tenho poderes para colocar a seu servio os meus companheiros. E coloco-os, junto a mim mesmo, sua disposio. (Neste momento, ouve-se, vindo l de fora, o estrondo potentssimo da cavalgada dos Gigantes da Montanha que descem ao vilarejo para a celebrao das npcias de Uma di Drnio e Lopardo d'Arcifa, com msicas e gritos quase selvagens. As paredes da vila tremem. Irrompem na cena, agitadssimos, Ququeo, Doccia, MaraMara, a Sgricia, Milordino, Madalena.) QUQUEO So os Gigantes! So os Gigantes! MILORDINO Esto descendo da montanha! MARA-MARA Todos a cavalo, enfeitados para a festa! QUQUEO Esto ouvindo? Esto ouvindo? Parecem os reis do mundo! MILORDINO Vo Igreja para a consagrao das npcias!

65

DIAMANTE Vamos, vamos ver! COTRONE (Parando, com voz imperativa e potente, todos os que corriam atrs do convite de Diamante) No! Ningum se mexe! Ningum deve se mostrar, pois temos que ir l em cima propor a representao! Vamos ficar todos aqui e organizar o ensaio! CONDE colocando-se parte com a Condessa Mas voc no est com medo, Ilse? Est ouvindo? SPIZZI aterrorizado, aproximando-se As paredes esto tremendo! CROMO aproximando-se, aterrorizado tambm Parece a cavalgada de uma horda selvagem! DIAMANTE Eu tenho medo! Eu tenho medo! (Ficam todos escutando, com a respirao presa pela ansiedade, enquanto as msicas e o estrondo se afastam.

66

IV
Aqui est a ao do terceiro ato ( IV "momento") dos Gigantes da Montanha, como me possvel reconstru-la a partir do que me foi dito por meu Pai, e com o sentido que deveria ter tido. Isto tudo quanto sei, e o expus, infelizmente, sem a necessria eficcia, porm, espero, sem arbitrariedades. Mas no posso saber se, no ltimo momento, na fantasia de meu Pai que foi tomado por estes fantasmas durante toda a penltima noite de Sua vida, tanto que pela manh me disse ter-se cansado demais para compor em sua mente todo o terceiro ato e que agora, tendo resolvido todos os problemas, esperava poder repousar um pouco, feliz, alis, pelo fato de que, assim que estivesse curado, em pouqussimos dias, poderia transcrever tudo aquilo que havia concebido naquelas horas; - no posso saber, digo, ningum jamais poder saber, se naquela ltima concepo Ele no teria disposto a matria de oura maneira, se no teria encontrado outros movimentos para a ao, ou sentidos mais altos para o mito. Dele, aquela manh, eu soube apenas isto: que havia encontrado uma oliveira sarracena. "H", disse-me Ele sorrindo, "uma grande oliveira sarracena no meio da cena: com ela resolvi tudo". E como eu no entendia bem, acrescentou: "para estender a cortina...". Assim, compreendi que Ele, talvez j h alguns dias, se ocupava com a soluo deste fato particular. Estava muito contente por t-lo encontrado. Stefano Pirandello O terceiro ato deveria ocorrer na montanha, num terreno localizado diante das moradias dos "Gigantes". Iniciava-se com a chegada dos atores, cansados da caminhada, trazendo a carreta, e na companhia de alguns Azarados: todos guiados por Cotrone. A chegada destes estranhos e inesperados visitantes suscitaria a curiosidade dos habitantes (no dos "Gigantes", que jamais apareceriam em cena, mas de seus servos e do conjunto dos operrios por eles contratados para suas tarefas grandiosas) que naquele momento estariam todos sentados para um grande banquete - no fundo do palco -, cujas mesas deveriam ser imaginadas como que arrumadas fora da vista dos espectadores, num local muito grande. Algum dos participantes do banquete, os mais prximos, levantar-se-iam e iriam ao encontro dos que chegavam, para fazer perguntas, estupefatos e fascinados, como se estivessem diante de seres vindos de outro planeta; e Cotrone teria se manifestado a um autorizado Mordomo o desejo de seus companheiros: que so atores e tm tudo pronto para oferecer um espetculo artstico de primeira classe aos senhores, por ocasio das npcias, para acrescentar ainda mais brilho aos festejos que estavam se desenrolando.

67

Descobrir-se-ia, nesta primeira cena, em meio gritaria e aos cantos orgisticos do pantagrulico banquete e ainda atravs das danas e da clamorosa aparelhagem das fontes de vinho que o alegravam, de que espcie seriam as diverses que os "Gigantes" oferecem ao povo, e que so por este apreciadas. Assim, os atores se sentem mortificados ao perceber que aquelas pessoas no tm a mnima noo do que sejam as representaes teatrais, e se sentem pior ainda, quando algum, que teria ouvido falar alguma coisa sobre o assunto, se destaca, e envolve todos os demais, dizendo que o teatro uma grande diverso. Compreende-se, ento, que se referem ao teatro de bonecos, com suas bastonadas na cabea e nos lombos, ou ento s bufonarias dos palhaos, ou s exibies de bailarinas e cantoras dos cafs-concertos. Mas os atores confortam-se, enquanto Cotrone, conduzido pelo Mordomo, vai propor a representao aos Gigantes, com a esperana - que eles procuram, raciocinando, tornar certeza - de que os senhores diante dos quais iro representar no sero, no podem ser assim to terra-a-terra como os seus servos e operrios; e que, mesmo sendo duvidoso que consigam entender toda a beleza da Fbula do Filho Trocado, ouviro educadamente. Enquanto isso procuram proteger-se da curiosidade, ftil e sem-cerimnia, de toda aquela plebe que os circundou, no vendo a hora de Cotrone voltar com a resposta. Mas Cotrone chega para dizer que, infelizmente, os Gigantes aceitam a proposta da representao e esto dispostos a pag-la generosamente, mas no tm tempo a perder com estas coisas, pois os seus empenhos so muitos, mesmo naquele momento de festa: que a representao seja feita para o povo, a quem bom oferecer, de vez em quando, algum meio de elevao espiritual. E o povo aclama freneticamente a nova diverso que lhe servida. O nimo dos atores se divide: alguns, liderados por Cromo, dizem sentir-se jogados s feras, como pasto, e que no h nada a fazer diante de um tal abismo de ignorncia: melhor renunciar empresa; outros, com a Condessa, retirando foras justamente deste espetculo de bestialidade que humilha e desanima os primeiros, reafirmam que convm experimentar o poder da Arte justamente diante destes seres ignaros; e tm absoluta certeza de que a beleza da Fbula subjugar suas almas ainda virgens; e h ainda Spizzi, exaltado, que j se prepara para esta extraordinria representao como se fosse uma empresa digna de um antigo cavaleiro e, desta maneira, arrasta os indecisos, envergonhados diante de sua atitude exemplar. O Conde, desgostoso e amargurado com tanta vulgaridade sua volta, gostaria ao menos de proteger a Condessa. Cotrone percebe e procura fazer notar quo insupervel a distncia que separa aqueles dois mundos que acabaram entrando em contato de maneira assim to bizarra: de um lado, o mundo dos atores para os quais a voz do poeta no apenas a expresso mais alta da vida, mas a nica realidade certa na qual e da qual podem viver. Do outro lado, o mundo do povo, totalmente voltado, sob a direo dos Gigantes, para obras grandiosas, para o domnio das foras e das riquezas da Terra e que, neste incessante e vasto trabalho coral, encontra sua norma; e, em cada conquista sobre a matria, atinge um objetivo de sua prpria vida, pelo qual cada indivduo se glorifica, junto a todos os outros, mas tambm dentro de si mesmo. Mas Ilse est to feliz e to propensa prova que Cotrone acaba por admitir que tudo possvel, inclusive que ela vena, estando assim to arrebatada.

68

Rpido, rpido, ela diz. Onde ser a apresentao? Aqui mesmo, diante do povo j recolhido para o banquete. Bastar estender um pano para proteger os atores enquanto se maquiam e se vestem para o espetculo. H no meio da cena uma velha oliveira sarracena; entre ela e a fachada estirada uma corda para estender o pano. Enquanto os atores se preparam ansiosos, perturbados continuamente por pessoas que ficam espiando atrs do pano e chamando outras com caoadas, Cotrone pensa que seria bom dar a este pblico despreparado alguma informao sobre o espetculo, e vai, ele mesmo, falar do outro lado do pano. Mas, imediatamente, explodem zombarias e gozaes, gritos, gargalhadas indecorosas, e o Mago volta desiludido: no conseguiu abrir a boca. "No se aflija por to pouca coisa; ns j estamos acostumados", conforta-o Cromo, acremente. "O senhor vai ver daqui a pouco!" Explicam a Cotrone que ele foi vaiado porque no tem experincia com o pblico: que agora ir um deles, Cromo, j vestido, com o nariz do Primeiro-Ministro, para improvisar este esclarecimento preparatrio: Cromo conseguir prender a ateno, fazendo uso de algumas piadas. De fato, imediatamente sero ouvidas clamorosas risadas de consenso, aplausos e exortaes do pblico. A acolhida dada a Cromo fortalece um pouco o esprito abatido dos atores, de modo que Ilse, Spizzi e Diamante, os mais acesos e inflamados, podem rebater os temores de Cotrone, que, percebendo agora que o evento no chegar a bom termo, tentar, pela ltima vez, convenc-los a desistir. Aflito, Cotrone lembra-os da felicidade qual esto voltando as costas; recorda a noite dos encantos que passaram na vila, quando todos os fantasmas da poesia neles puderam viver to facilmente; e poderiam continuar a viver: basta voltar para l e l ficar para sempre. Nesse meio tempo, a alegria suscitada por Cromo tal e tanta que no permite, nem mesmo a ele, atingir o objetivo, isto , preparar o nimo do pblico para o espetculo de poesia que a ele devem oferecer. Cromo volta pingando, todo encharcado d'gua pois, para se divertirem ainda mais, os espectadores exaltados o banharam com uma mangueira. E do lado de l est se desencadeando um pandemnio: os atores so chamados para que comecem. O que fazer? Ilse, que a nica em cena no incio da Fbula, separa-se do marido e de Cotrone e dirige-se para fora do pano, pronta como que a um supremo sacrifcio, e decidida a lutar com todas as suas foras para impor a palavra do poeta. A esta altura j se imps o contraste, preste, agora, a explodir dramaticamente. Fatalmente os fanticos pela Arte, considerando-se os nicos depositrios do esprito, diante da incompreenso e da zombaria daqueles servos, sero levados a desprez-los e a ofend-los como gente desprovida de toda e qualquer espiritualidade. Os outros, por sua vez, igualmente fanticos, mas por um ideal de vida bem diferente, no podem acreditar nas palavras daqueles fantoches, como lhes parecem ser os atores: no porque disfarados, mas porque percebem muito bem que estes pobres tipos, to envolvidos pela seriedade de seus atos e acentos absurdos, colocaram-se a esta altura - quem sabe por qu? - inclusive fora da vida. Fantoches, muito bem, mas que por isso mesmo deveriam prestar-se a diverti-los. E pretendem, depois de um primeiro atordoamento, logo submerso por longos e ruidosos bocejos de cansao, e por interrogaes grosseiras - Mas quem ? O que que ela est querendo? - pretendem que a Condessa pare de declamar, to inspiradamente, aquelas palavras incompreensveis: desejam que ela cante uma bela cantiga e que dance para eles. Contrariados pela tenacidade de Ilse, comeam a ficar furiosos. Atrs do pano reflete-se, pela agitao dos demais atores e pela

69

consternao de Cotrone e do Conde, o drama em que Ilse se debate diante do pblico. A tempestade cresce cada vez mais ameaadora e repentinamente se abate sobre a cena improvisada, quando a Condessa comea a desatar ofensas contra os espectadores, chamando-os brutos. Spizzi e Diamante voam para socorr-la e o Conde desmaia; Cromo grita para que todos comecem a danar e vai expor-se, tentando fazer com que a ira do desenfreada do pblico desvie de Ilse. Do pandemnio que ocorre do outro lado pode-se perceber algumas imagens que refletem no pano: gestos gigantescos, corpos enormes em luta, braos e punhos ciclpicos erguidos para golpear. Mas, tarde. De repente, um grande silncio. Os atores voltam trazendo o corpo de Ilse, dilacerado como um fantoche roto. Ilse agoniza e morre. Spizzi e Diamante, que haviam entrado na contenda para defendla, foram destroados: nada mais foi encontrado de seus corpos. O Conde, voltando a si, grita sobre o corpo da mulher, dizendo que os homens haviam destrudo a poesia no mundo. Mas Cotrone entende que no o caso de culpar ningum pelo que aconteceu. No, no que a poesia tenha sido rejeitada, mas apenas isto: os pobres servos fanticos pela vida, onde hoje o esprito no fala - mas onde algum dia poder falar - dilaceraram inocentemente, como se fossem fantoches rebeldes, os servos fanticos pela Arte, que no sabem falar aos homens porque se excluram da vida, mas no o bastante para se contentarem apenas com seus prprios sonhos; e que, alm disso, pretendem impor, aos que tm outras coisas a fazer, que acreditem nesses sonhos. E quando o Mordomo, mortificadssimo, se apresenta para oferecer, com as desculpas dos Gigantes, uma justa indenizao, e procura convencer o Conde, que chora, a aceit-la, este quase enfurecido, diz que sim, que aceitar: empregar a recompensa por aquele sangue para erguer um tmulo ilustre e imortal para sua esposa. Mas ser possvel perceber que ele, mesmo chorando e prestando seus nobres sentimentos de fidelidade Poesia morta, sentiu-se repentinamente mais leve, como que liberado de um pesadelo; e assim tambm est Cromo, como os demais atores. E vo todos embora, levando o corpo de Ilse sobre a carreta com a qual haviam chegado. FIM

70

Potrebbero piacerti anche