Sei sulla pagina 1di 7

Universidad del Claustro de Sor Juana Carrera en Filosofa. Esttica. Segundo Semestre.

Colegio de Humanidades.

Natalia Guadalupe del Moral Ruiz. 24 de Mayo del 2012.

Vzquez Flandes Jos Antonio. Tehilim.

Aunque el propsito original de este trabajo era justificarse en su totalidad sobre un solo autor, la cantidad de cosas que intent plasmar en el poema aqu presentado me incita a exponer varios discursos estticos a partir de los cuales se podra analizar la obra aqu presentada. La justificacin base de sta consiste en la teora esttica de Soren Kierkegaard: el papel de las sensaciones que nos provocan angustia que, a la vez, se ve reflejada en el crecimiento espiritual del individuo y su bsqueda de Dios. La primera parte del poema representa el clamor del Caballero de la Fe, clamor que no puede ser expresado a los hombres (ya que, para ellos, las acciones del Caballero de la Fe son absurdas), sino que slo puede expresrselo a Dios, al Absoluto por el cual se angustia por no romper esa relacin que va ms all de lo simplemente humano. La segunda parte representa la muerte del hombre esttico al ver que todos los placeres sensibles que obtiene ya no le satisfacen, que no son lo que el individuo busca para liberar esa angustia. La tercera parte refleja el desapego que el Caballero de la Fe experimenta respecto a las relaciones humanas: se ve obligado a ser solitario debido a que sus acciones, concernientes slo a l y a Dios, no son de provecho para el crecimiento social; incluso las acciones del Caballero de la Fe parecen absurdas y van contra toda regla humana establecida. La cuarta y ltima parte consiste en el gozo que experimenta el Caballero de la Fe al estar en relacin de servicio con su Creador; gozo que es simultaneo a la angustia de vivir este servicio. Podra decirse que el
1

Caballero de la Fe experimenta una angustia sublime (como lo dira Kant), pues se experimenta dolor y placer simultneamente. Como este clamor slo puede ser expresado hacia Dios, como expuse anteriormente, decid hacer el intento de utilizar algn modo de expresin artstica que se haya creado para ese propsito, para establecer comunicacin directa con Dios: los famosos Salmos resultaron bastante adecuados para este propsito. Los Salmos eran piezas poticas que se recitaban con msica, y servan para alabar a Dios en comunidad o solitariamente, para expresar afliccin o agradecer los favores dados al pueblo de Israel. Este intento mo por utilizar la tcnica salmista podemos relacionarlo con la idea del arte naf, visto en relacin con el discurso esttico de Nietzsche: a la vez que intento imitar una tcnica, s que no poseo la tcnica como tal, debido a que es una tcnica que posiblemente ya no exista y que, en todo caso, esa tcnica fue creada usndose en lengua hebrea antigua, cosa que no conozco del todo y que, por lo tanto, me impide aplicar correctamente la mtrica utilizada en los Salmos (adems de que gran parte de este trabajo est realizado en forma de poesa libre). Por ltimo, debido al intento de imitacin de la tcnica utilizada en los Salmos, me pareci conveniente utilizar figuras y smbolos utilizados dentro del texto bblico (sobre todo en Gnesis y Apocalipsis, entre otros) debido a la profundidad de significado que cada smbolo tena para los escritores del texto sagrado. Esto lo vinculo con la mxima hegeliana el arte ha muerto, ya que el contenido de cada palabra, y por ende de todo el poema, no resulta tan evidente e inmediato, sino que es necesario tener cierto conocimiento para poder captar el contenido entero de la obra. Bibliografa:

Maeso, David Gonzalo, Los Salmos, Manual de historia de la literatura hebrea, Editorial Gredos, Madrid, 1960, pp. 133-142. Kierkegaard, Soren, Se da una suspensin teleolgica de la tica?, Temor y Temblor, tr. Joan-Carles Mlich, Barcelona, Editorial Folio, 2007, pp. 83-104. Hegel, De lo bello y sus formas (Esttica), tr. Manuel Granell, Madrid, Editorial EspasaCalpe, 1977, 216 pp. Kant, Immanuel, De lo bello y lo sublime, tr. A. Snchez Rivero y F. Rivera, Madrid, Editorial Espasa-Calpe, 1985, 159 pp. Sociedades bblicas unidas, Biblia de estudio. Dios habla hoy, Brasil, La Biblia es mi gua, 2000, 1274 pp. . . : Con tu Espada ordenas, Oh, Seor! con tu espada, a las Plyades mandas buscar, all, cerca de Oriente a miembros mejor esculpidos de Adn: amputados de espritu moribundo y cuerpo inservible que se refugian en Siete Templos huyendo de la vista de Adn que acosa, persigue a los conocedores de la angustia propia del siervo que brama por el Agua Viva. Llama a los que muertos estn, cuyos cuerpos son llevados por Mundo como ovejas llevadas hacia el matadero! Llama a los libres de espritu, los llevados en Carro de Fuego hacia el Pas de las Delicias; porque T, Pies de Bronce Pulido,
3

los has apartado para poder profetizar, para sufrir, para llorar, para gemir

por la violencia y maldicin que Adn, por inmadurez, lleva a tu Creacin.

. : A travs de nuestra naturaleza dbil T te glorias; en el Catico Mar, en donde marcaste tus pasos, fuiste capaz de salvar la Creacin Si de Ti florecieron eternas Delicias en Oriente, qu no podr brotar de mi alma por sacrificarme contigo; entregando todo mi espritu al Absoluto, entregndome a la vez al Nada; el vino ya no nos alegra; al Nada donde habitan siendo uno Alfa y Omega, la Palabra y el Juicio! Porque nuestra naturaleza fue siempre dbil, y sin embargo ofreciste la Muerte, T nos has apartado del cuerpo de Adn; busca reunirnos con l de regreso donde solo estatuas quedan, estatuas de una angustia, de anhelo; anhelo de una dulce, placentera esclavitud del oro hacemos armas y prisiones, del vino, tumbas de dulce angustia; angustia que se adormece, que oculta de nosotros las verdaderas Delicias dadas a toda tu Creacin, Oh, Padre! En Alfa? En Omega? Dnde, pues? Dnde, pues, puedo encontrar tu Delicia? Dnde pues, puedo encontrar a mi esposo;
4

bajo el yugo de Ramss y Birs. Esclavitud: yugo barnizado con dulce vino, vino alimentado del bondadoso, divino Delta; amueblado con espejismos de oro y plata; pero a final de cuentas, esclavitud; a final de cuentas, slo espejismos El oro ya no nos acomoda,

aquel que cobija bajo su sombra; aquel que deleita con su fruto; fruto, sombra que son verdaderas Delicias? Qu mayor Delicia que la Palabra; Palabra que en el Inicio todos conocimos, necesitamos recordar, regresar en espritu

a Nuestro Primer Amor, como dicho fue por el Mensajero de feso. Por esta Palabra los jinetes sern enviados con tal de ponernos prueba de fe, en cuanto el Sacrificio Degollado rompa los primeros Cuatro Sellos.

. : Huye pronto, profeta de las naciones; huye hacia donde van los pasos del Rey-Msico, llamado por Adn para guiar a los miembros apartados; a los amputados del cruel Adn! Huye de la mirada del pueblo que te cri y te acogi acorde al Pacto y a la Ley Divina! Pues el pueblo, aunque pretendiendo blancas vestimentas y doradas coronas frente al Trono de Rub, de Diamante, a tierra de Egipto ansa regresar para prostituirse;
5

prostituirse frente la Serpiente y el rbol de mil verdades mortales, putrefactas, dignas slo de espritus necios; verdades que trajeron maldicin, violencia sobre la tierra Huye, pues tu pueblo con indiferencia te destierra sin juicio, sin razn! Adn es incapaz de ver luz, luz que viene de Palabra Verdadera que vive desde antes del Mar Profundo; Adn slo mira la ley muerta, siguindola hacia las fauces del Dragn;

ignorando que sus miembros, muertos, amputados han sido para librarse del mandato del Faran, pues el mandato muerto fue tras la humillacin ms noble, ms sublime, ms perfecta, ms hermosa por las ramas de vid fructfera. Huye, pues, de Adn para evitar que sobre ti salpiquen las Copas: Copas de calamidad, destruccin, ira derramada por estrellas de lino fino y peto dorado; Copas que portan los Siete

que habitan en el Tabernculo esperando esperando la llegada del fatal desenlace! No vuelvas de nuevo a Ramss, no vuelvas de nuevo a Birs; o en lugar de un hombre slo quedar una lpida, grotesca figura Aunque el dolor de ver abandono de tus semejantes sea inevitable, fatal para tu alma, con aceite curar tus muones, con aceite te unir a la Vid Verdadera, Vid Creadora.

. : Aleluya, pues T enciendes los Siete, Siete Candelabros que viven por Ti; avivas el calor de sus flamas utilizando el aceite de tus ungidos, aquellos a quienes las Plyades dan su mensaje de reprimenda, de aliento para buscar el rbol de Vida; para buscar las Delicias de Oriente! Aleluya, pues T tocas el bastn de tus elegidos para brotar manantiales; iluminar a los que buscan gua inmersos en las Tinieblas, la Noche maldecida por causa de ceguera espiritual;

cobijar a tus profetas con sombra en medio del cruel, eterno desierto! Glorate en nuestro pecado, oh Padre, pecado que angustia por buscar paz; paz de un Cielo Nuevo, de una Tierra Nueva donde otro Santuario no habr ms que en todo cuanto ha sido creado por Palabra! Porque en nuestro sufrimiento te vemos,

en nuestra sed eres Agua Viva, en nuestro cansancio eres Reposo y Sombra; Permtenos escuchar el rugido de Siete, Siete truenos respondiendo voz del ngel; permtenos comer del libro dulce, amargo; del libro de dicha y de angustia!

Potrebbero piacerti anche