Sei sulla pagina 1di 12

Italy

Il Kempinski Hotel Giardino di Costanza, con la sua raffinata architettura, si estende in un parco di oltre 100.000 mq.

The Kempinski Hotel Giardino di Costanza is a countryside resort nestled amidst 100,000 sqm of landscaped park.

Kempinski Hotel Giardino di Costanza Sicily 91026Mazara del Vallo Italy Telephone Via Salemi K 7,100

Reservations +39 0923 675 809 Sales +39 0923 675 812 Fax

+39 0923 675 000

+39 0923 675 876 E-Mail

reservations.mazara@kempinski.com sales.mazara@kempinski.com Internet

www.kempinski-sicily.com www.kempinski.com

One

Lelemento dellacqua quale simbolo di vita e purezza crea con fontane, cascate, giochi dacqua e limpide piscine una piacevole frescura. unarmoniosa continuita tra esterni ed interni, regalando

endless olive groves and vineyards surround the resort to create a relaxed and peaceful atmosphere.

Fountains, gazebos and water features together with the

Two

dominano colori caldi e intensi, in armonia con i decori che Le terrazze ed i balconi delle Grand Superior e Superior si aprono sul giardino interno con fontane e giochi dacqua. trasmettono una nota tipicamente siciliana.

91 ampie camere e suites con terrazza o balcone in cui

benessere. Le suites, con la loro raffinata eleganza, offrono spazi ed ambienti dai toni caldi e delicati che invitano a rilassarsi e ad assaporare la quiete totale del luogo.

ed il finissimo cotone egiziano enfatizzano la sensazione di

I marmi policromi, i materiali naturali quali il cotto, il legno

Dai balconi delle Deluxe lo sguardo spazia nellinfinito della campagna circostante tra uliveti e vigneti.

The balconies of the Deluxe rooms open into the surrounding picturesque countryside with vineyards and olive groves.

room. From the terraces or balconies of the Superior and Grand Superior rooms guests will enjoy the view over the lush inner garden with its water features, fountains and pools.

of typical Sicilian decor and warm colours is prominent in every

in the two storey wings of the building. The harmonious blend

All 91 spacious guest rooms, including 13 suites, are located

wellness. The suites with their warm colours are an invitation to relax and enjoy the full quietness of the place.

finest Egyptian cotton are used to enhance the sensation of

Natural elements such as marble, wood, wrought iron and

Five

Six

Seven

mare verde dei vigneti ed uliveti. Lenorme terrazza e la piscina allaria aperta. Adatta a tutti gli ospiti che cercano latmosfera albergo di lusso. privata diventano il fulcro di una vacanza di completo relax

immersione nella privacy, avvolti dal cielo e circondati dal

Le nostre Penthouse offrono lopportunita di una totale

Penthouse Suite da due o tre camere da letto, ognuna con

di una villa ma che vogliono godere di tutti i servizi di un grande

Un maggiordomo dedicato che risponde a tutte le richieste e necessita. Terrazza da 700 mq con piscina privata e jacuzzi.

bagno privato, soggiorno, sala da pranzo e piccola cucina.

privacy, wrapped by the blue sky and surrounded by the green the private pool are the centre of a relaxing open air holiday. Recommended for guests looking for a countryside villa atmosphere while enjoying the service of a luxury hotel. sea of olive groves and vineyards. The huge terrace and

Our rooftop Penthouse Suites offer a total immersion in

own private bathroom with jacuzzi in the master bedroom, living and dining room, kitchenette, 700 sqm terrace with private swimming pool. Butler service.

Two or three bedroom Penthouse Suites, each room with its

Ten

Eleven

Invito alla natura, al sole ed al gusto dei cibi e del vino della Rivisitata dal nostro Chef, la cucina scandisce numerosi miglior tradizione enogastronomica della Sicilia. Lobby Lounge, Citrus Pool Bar, Saffron Bar e Ristorante

con prodotti freschi e regionali ed accompagnati dai superbi vini della nostra Enoteca.

momenti della giornata donando gusti sublimi realizzati solo

Dubbesi: dalla prima colazione allultimo drink della notte non mancano i luoghi e gli spunti per deliziare il palato con i veri sapori della terra.

The Kempinski Hotel Giardino di Costanza is an invitation Redesigned by our Chef, the Sicilian cuisine will be the highlight of our guests stay by savouring the true freshness of all local ingredients as well as the best wines of our renowned cellar. to melt with nature, sun and with taste of food and wine.

Lobby Lounge, Citrus Bar, Saffron Bar and Dubbesi Restaurant: a wide choice from lavish breakfast to a last drink at night.

Thirteen

Fourteen

un lungo corridoio di gallerie e cupole si accede alle stanze del vapore, del sale, dei massaggi e del relax.

intrisa di unatmosfera orientale ma senza eccessi. Attraverso

2100 mq dal design sobrio con i suoi beige ed i suoi bianchi,

cura del corpo e dello spirito. Si estende su una superficie di

Spa firmata Daniela Steiner, una vera e propria oasi per la

rigorosamente testate e legate allutilizzo dei famosi prodotti Care Suite e di ingredienti naturali quali il sale marino di Trapani, lolio doliva e di mandorla, gli agrumi e luva.

I programmi propongono antiche pratiche terapeutiche

Salt Pool, the Marble Bed Room, the treatment and relaxation rooms.

atmosphere. Through its long corridor guests will access the

pastel colours enhance an elegance of warmth and oriental

true sanctuary for body and spirit. Stylish design and soft

Our 2,100 sqm spa, a signature by Daniela Steiner, is a

Daniela Steiner patented salt steam beds, massage tables and exclusive leather lounge chairs provide customized attention to every beauty need.

salt, extracts of citrus fruits, almond and olive oil essences. The

based on various natural Sicilian products, such as Trapani

called Care Suite and exclusively developed treatments,

The Spa features a reputable range of cosmetic products,

Sixteen

Seventeen

combinano le pratiche tradizionali con i prodotti tradizionali della limone, il Sicilian High Salt Enegizer utilizza la piscina con il sale di Trapani. Bellissimo da provare in coppia. Sicilia. Il Fresh Lemon Bath e un idromassaggio agli estratti di

I trattamenti speciali creati appositamente per la nostra Spa

riscaldata si aggiunge alla scenografia delle piscine per adulti e bambini nel parco dellhotel.

sauna, parrucchiere e palestra attrezzata. Una piscina coperta

Completano lofferta trattamenti di estetica professionale,

ancient therapeutic methods together and Sicilian products. The fresh lemon slices, the Sicilian High Salt Energizer is a slimming treatment using Trapani salt. Fresh Lemon Bath is a hydromassage with citrus extracts and

The exclusively developed treatments are a combination of

Our guests can benefit from a wide variety of beauty treatments, sauna, state of the art gym, hairdressing salon and an indoor heated pool as well as outdoor adult and children pools.

Eighteen

Nineteen

Lantico Baglio ottocenesco adiacente il Resort ospita gli ampi Tutte con accesso separato, luce naturale, accesso veloce ad Internet e WiFi. Da sottolineare i numerosi i patio ed i luoghi allaperto per cocktail e cene. saloni per conferenze, meeting, eventi e banchetti.

Tre sale principali ospitano eventi fino ad un massimo di 280 persone. Coadiuvano lofferta quattro break-out rooms.

banchetti. Coffee break con granita, gelato e percorsi benessere con numerosi figuranti che rappresentano gli antichi mestieri. Oppure una serata Araba, cultura di cui la Sicilia conserva ancora molti aspetti. in cyclettes. Cene di gala in stile Gattopardo o Vecchia Sicilia

Uno staff di cucina dedicato solo ed esclusivamente ai

Three large meeting and banqueting rooms for up to 280 delegates as well as four break-out rooms.

The XVIII century Manor House, adjacent the resort, hosts the All meeting rooms have separate access, natural day light, patios are available for dinners and cocktails. conference and banqueting area.

Internet and WiFi connection. A number of open air spaces and

Revival gala dinners Gattopardo Style, an Old Sicilian evening with street vendors and craftsmen or, keeping with the Sicilian culture and indulge in an Arabic themed night.

breaks with Sicilian granita, cyclettes and partial massage.

Dedicated kitchen team for all banqueting functions. Coffee

Twenty One

Twenty Two

Twenty Three

I maestosi siti archeologici di Segesta e Selinunte, la piccola suoi mulini a vento, la cittadina medievale di Erice. Da non dimenticare il Satiro Danzante ed il Giovinetto di Mothia, stupende statue greche del V secolo a.c. isola fenicia di Mothia, la spettacolare Via del Sale con i

Il territorio circostante invita alla scoperta.

I vigneti sfilano a perdita docchio nella loro perfetta simmetria. Qui le cantine storiche di Marsala invitano a percorsi educativi e a degustazioni per conoscere ed assaporare la tradizione enologica di cui lintera regione e ricchissima.

The mighty archeological Greek sites of Segesta and Selinunte, salt pans with its old windmills, the medieval town of Erice, not the Dancing Satyr. the tiny Phoenician island of Mothia, the crystal carpet of the

The surrounding area is indeed an invitation to discovery.

The vast vineyards in their perfect symmetry are a joy to look at. The Marsala historical wine cellars welcome travellers to tastings and lectures on the old wine tradition of the area.

to mention the V century b.c. statues of the Youth of Mothia and

Twenty Four

Twenty Five

secoli. Si veleggia verso le Isole Egadi o semplicemente si puo The sky, the land and the sea - crystal and unchanged through the centuries. Sailling to the Egadi Islands or simply sunbath.

Il cielo, la terra e per finire il mare, cristallino e immutato nei

For further information and reservations, please visit www.kempinski.com or call toll-free 00 800 426 313 55 in

Austria Belgium Denmark France Germany Italy Norway Spain Sweden Switzerland The Netherlands United Kingdom

Argentina Australia Brazil Canada Japan

0011 800 426 313 55

0 800 444 0873 0 800 891 3579 1 800 426 3135 00531 65 0007

Hong Kong North America Singapore

001 800 426 313 55

Northern China Southern China Alternative Reservation Number GDS chain code: KI

10 800 650 0362 10 800 265 0363 +49 69 6641 9616

1 800 426 3135 1 800 372 1410

Twenty Six

www.globalhotelalliance.com

Potrebbero piacerti anche