Sei sulla pagina 1di 11

HISTORIA DE LA FILOSOFA ANTIGUA Prof. Claudia Mrsico - Prof.

Silvana Di Camillo

1 cuatrimestre 2012

FUENTES PARA EL CONOCIMIENTO DE LA FILOSOFA PRESOCRTICA

SELECCIN DE TEXTOS DE PRESOCRTICOS


I. HERCLITO DK 22A1: Digenes Laercio, Vidas, IX 1-3, 5-7. (1) Herclito, hijo de Blosn (o, segn otros, de Heraconte), natural de feso. Floreci en la 69 Olimpada [504-501 a.c.]. Lleg a ser sumamente arrogante y desdeoso, como es evidente tambin por su libro... (2) .... Ataca adems a los efesios por haber puesto en exilio a su amigo Hermodoro ... (3) Retirado [de la vida pblica] en el templo de Artemisa, sola jugar a los dados con los nios. Rodeado en cierta ocasin por efesios que lo miraban, les dijo: "De qu os asombris, sinvergenzas? Acaso no es mejor hacer esto que participar en el gobierno con vosotros?" ... Mora a los sesenta aos (5-6) ... El libro que nos ha llegado de l se titula, en razn de su contenido, Sobre la naturaleza; est dividido en tres discursos: uno sobre el universo, otro poltico y otro teolgico. Lo ofrend al templo de Artemisa, segn dicen algunos, escribindolo deliberadamente en forma oscura, de manera que slo los iniciados pudieran tener acceso a l y no fuese presa de fcil desprecio por parte del vulgo ... Tanta fama adquiri su obra que se origin, a partir de ella, una secta de discpulos: los llamados heraclteos. (7) ... Algunas veces se expresa en su obra con lucidez y claridad, de modo que hasta el ms torpe puede fcilmente comprender y sentir una elevacin del alma; la brevedad y la hondura de la exposicin son incomparables. DK 22A1a: Suda, I.472. ... filsofo fsico, que fue llamado "el oscuro". No fue discpulo de ninguno de los filsofos, sino que se form por medio de sus dotes naturales y su aplicacin ... Vivi alrededor de la 69 Olimpada ... y escribi muchas cosas en forma potica. DK 22A4: Plotino, Enadas, IV.8.1.15-17. ... pareca expresarse con imgenes, despreocupndose de hacer claro su significado para nosotros, como si debiera cada uno buscar en s, de la misma manera que l buscando encontr. DK 22B1 Aunque este mi discurso (lgos) existe siempre los hombres se vuelven incapaces de comprenderlo tanto antes de orlo como una vez que lo han odo; pues aun cuando todo sucede conforme a este discurso parecen no tener experiencia de l, tenindola sin embargo de palabras y obras tales como las que yo expongo cuando distingo cada cosa segn su naturaleza y exhibo cmo es; pero al resto de los hombres les pasa inadvertido cuanto hacen despiertos, de la misma manera que les pasa inadvertido cuanto hacen mientras duermen. DK 22B2 Mientras este mi discurso es comn, la mayora vive como si tuviera una mente propia.

DK 22B12 Para los que entran en los mismos ros, aguas fluyen otras y otras. DK 22B17 La mayora no repara en aquellas cosas con las que se topa, ni las conoce aunque las haya aprendido, pero as lo imagina. DK 22B32 Uno, lo nico sabio (sophn), quiere y no quiere ser llamado con el nombre de Zeus. DK 22B34 Incapaces de comprender habiendo odo, a sordos se asemejan; de ellos da testimonio el proverbio aunque presentes, estn ausentes. DK 22B40 La polimatha no ensea a comprender; lo habra enseando, si no, a Hesodo y a Pitgoras, as como a Jenfanes y a Hecateo. DK 22B41 Una sola cosa lo sabio: conocer el designio que gobierna todo a travs de todo. DK 22B50 No escuchndome a m sino al discurso es sabio convenir (homologen) que todas las cosas son una. DK 22B51 No entienden cmo lo divergente converge consigo mismo: armona de tensiones opuestas, como la del arco y la lira. DK 22B53 Guerra (plemos) de todos padre es, de todos rey; a unos como dioses coloca, a otros, hombres, a unos esclavos hace, a otros, libres. DK 22B54 Armona invisible, mejor que la visible. DK 22B55 De cuantas cosas hay vista, audicin, aprendizaje, a ellas prefiero (hson psis ako mthesis, tata eg protimo). DK 22B56 Se engaan los hombres acerca del conocimiento de las cosas visibles, de la misma manera que Homero, que fue [considerado] el ms sabio de todos los griegos. A l, en efecto, unos nios que mataban piojos lo engaaron, dicindole: cuantos vimos y atrapamos, tantos dejamos; cuantos ni vimos ni atrapamos, tantos llevamos.

DK 22B57 Maestro de la mayora, Hesodo; estn seguros que ste sabe la mayor parte de las cosas, quien no lleg a conocer el da y la noche: en efecto, son una [sola cosa]. DK 22B61 Mar, agua pursima e impursima; para los peces, potable y saludable, para los hombres, impotable y mortfera. DK 22B67 El dios: da noche, invierno verano, guerra paz, saciedad hambre, toma diferentes formas, al igual que el fuego, que, cuando se mezcla con especias, es llamado segn el aroma de cada una. DK 22B80 Hay que saber que la guerra es comn, y que la justicia es lucha, y que todo sucede por lucha y necesidad. DK 22B93 El seor de quien hay en Delfos el orculo, no dice ni oculta, slo da signos DK 22B94 El sol no transgredir sus medidas, si no, las Erinias, ayudantes de Dke, lo pondrn en descubierto. DK 22B101a Los ojos son testigos ms exactos que los odos (ophthalmo tn ton akribestroi mrtyres). DK 22B102 Para el dios todas las cosas son bellas, buenas y justas; los hombres, en cambio, consideran a unas injustas, a otras justas. DK 22B107 Malos testigos son para los hombres los ojos y los odos de los que tienen almas brbaras (kako mrtyres anthrpoisin ophthalmo ka a barbrous psychs echnton). DK 22B108 De cuantos he escuchado los discursos, ninguno llega al punto de comprender que [lo sabio] es distinto de todas las cosas. DK 22B114 Los que han de hablar con comprensin es necesario que se afirmen en lo que es comn a todos,

as como una ciudad en su ley, y mucho ms firmemente an; todas las leyes humanas, en efecto, se nutren de una sola, la divina; extiende sta su poder tanto como quiere y es suficiente para todas y an excede. DK 22B123 La naturaleza (phsis) ama ocultarse. DK 22B125 Tambin el cicen se descompone si no se lo agita. DK 22B129 Pitgoras, hijo de Mnesarco, cultiv la ciencia ms que todos los otros hombres, y haciendo una seleccin de tales tratados, forj una sabidura propia: polymatha, saber equivocado. II. PARMNIDES DK 28B1 1 Las yeguas que me conducen hasta donde llega mi nimo, 2 me impulsaron, pues, guindome, me llevaron hacia el camino 3 de la diosa, lleno de signos, la cual, respecto de todo, conduce aqu al hombre que sabe. (...) 22 La diosa me recibi amablemente, tom con su mano 23 mi mano derecha y, dirigindose a m, pronunci estas palabras: 24 Oh, joven, acompaado por guas inmortales y por l as yeguas 25 que te conducen llegando hasta mi morada, 26 salud! No es un destino funesto el que te ha empujado a tomar 27 este camino (que, en efecto, se encuentra fuera y separado del sendero de los hombres), 28 sino Themis y Dike. Es necesario, entonces, que te informes de todo: 29 tanto del corazn imperturbable de la bien redondeada verdad, 30 como de las opiniones de los mortales, en las que no hay verdadera conviccin. 31 No obstante, tambin aprenders esto: cmo hubiera sido necesario 32 que las opiniones existiesen realmente abarcando todo incesantemente DK 28B2 1 Y bien, yo dir y t, que escuchas mi propuesta, acgela2 cules nicos caminos de investigacin hay para pensar: 3 uno, que es y que no es posible no ser, es el camino de 4 Persuasin, pues acompaa la verdad; 5 el otro, que no es y que es necesario no ser. Te enuncio 6 que este sendero es completamente incognoscible, pues 7 no conocers lo que no es (pues es imposible) ni lo 8 mencionars.

DK 28B3 ... pues lo mismo es pensar y ser. DK 28B6 1 Es necesario decir y pensar que hay ser, pues es posible 2 ser, y la nada no es. Esto te ordeno que proclames; 3 pues <comenzars> por este primer camino de investigacin 4 y luego por aquel por el que deambulan los mortales que nada saben, 5 bicfalos, pues la carencia de recursos 6 conduce en sus pechos al intelecto errante. Son llevados 7 como ciegos y sordos, estupefactos, gente sin capacidad de juzgar, 8 que considera que ser y no ser son lo mismo y no lo mismo. 9 El camino de todos ellos vuelve al punto de partida. DK 28B6 (Traduccin de A. Gmez-Lobo) Es necesario que lo que es (para) decir y (para) pensar sea, pues es (para) ser, pero (lo que) nada (es) no es (para ser). A estas cosas te ordeno poner atencin, pues de esta primera va de investigacin te <aparto>, y luego tambin de aqulla por la cual los mortales que nada saben yerran, bicfalos, porque la inhabilidad en sus pechos dirige su mente errante. Son arrastrados, sordos y ciegos a la vez, estupefactos, una horda sin discernimiento, que considera al ser y no ser lo mismo y no lo mismo. La senda de todos ellos es revertiente. DK 28B6 (Traduccin de C. Eggers Lan y V. Juli) Se debe decir y pensar lo que es; pues es posible ser, mientras <a la> nada no <le> es posible <ser>. Esto te ordeno que muestres. Pues jams se impondr esto: que haya cosas que no sean. Pero t <aparta> el pensamiento de este camino de investigacin en el cual los mortales que nada saben deambulan, bicfalos, de quienes la incapacidad gua en sus pechos a la turbada inteligencia. Son llevados como ciegos y sordos, estupefactos, gente que no sabe juzgar, para quienes el ser y no ser pasan como lo mismo y no lo mismo. DK 28B7 1 Pues nunca dominar esto: que haya no ser. Aleja t 2 el pensamiento de este camino de investigacin, 3 y que la inveterada costumbre no te obligue, a lo largo 4 de este camino, a utilizar el ojo que no ve, el odo que 5 resuena, y la lengua; juzga con la razn la combativa 6 refutacin que te he enunciado. DK 28B8 1 Queda una sola propuesta de camino: que es. En el mismo hay muchas pruebas: lo que es, es inengendrado e incorruptible, total, nico, inconmovible y terminado.

Ni fue ni ser, sino que es ahora, completamente homogneo, uno, continuo. Qu gnesis le buscars? Cmo y de dnde habra aumentado? No te permito que digas ni que pienses que del no ser, pues no es decible ni pensable que haya no ser. Qu necesidad lo habra 10 impulsado a crecer antes o despus, comenzando de la nada? De este modo, es necesario ser absolutamente, o no; la fuerza de la conviccin no permitir que, a partir del ser, nazca otra cosa a su lado, pues ni nacer ni morir le permite Dike, aflojando las cadenas, sino que lo tiene. 15 El examen decisivo acerca de estas cosas reside en lo siguiente: es, o no es. Se ha decidido, por necesidad, que uno sea impensable e innombrable (pues no es el camino verdadero), y que el otro exista y sea autntico. 19 Cmo lo que es, podra ser despus? De qu forma podra nacer? Pues si naci, no est presente, ni tampoco si alguna vez ser. La gnesis se extingue y las destruccin es desconocida. Ni es divisible, pues es completamente homogneo. No hay algo en mayor grado, lo cual impedira su cohesin, ni algo en menor grado: est totalmente colmado de lo que es 25 Es totalmente continuo: lo que es toca a lo que es. Inmvil en los lmites de grandes cadenas, est presente sin comienzo y sin fin, pues la gnesis y la destruccin estn muy alejadas: las rechaz la conviccin verdadera. 29 Permaneciendo idntico en lo mismo, est en s mismo. As, permanece indemne, pues la poderosa Necesidad lo tiene en las cadenas del lmite que lo clausura alrededor, porque no es lcito que lo que es sea imperfecto. 33 En efecto: no tiene carencia alguna; si la tuviera, carecera de todo 34 Lo mismo es pensar y aquello por lo cual hay pensamiento; pues sin lo que es, en lo que est expresado no encontrars el pensar: no hay ni habr nada aparte de lo que es, pues la Moira lo obliga a permanecer total e inmvil. Por eso son nombres todo cuanto los mortales han establecido, en la creencia de que es verdadero: nacer y morir, ser y no ser, cambiar de lugar y alterar el color exterior. 42 Pero como hay un lmite supremo, es perfecto por doquier, semejante a la masa de una esfera bien redondeada, completamente equidistante a partir del centro; pues no es posible que exista en grado mayor o menor aqu o all. 46 Pues lo que no es, que le impedira alcanzar la homogeneidad, no existe; y lo que es no es de tal modo de tener aqu o all mayor o menor cantidad de lo que es, porque es completamente inviolable. 49 Igual por doquier a s mismo, est homogneamente en sus lmites. 50 Ac termino para ti el razonamiento confiable y el pensamiento acerca de la verdad; a partir de ac, aprende las opiniones de los mortales, escuchando la engaosa ordenacin de mis palabras. 53 Ellos establecieron dos puntos de vista para dar nombre a las apariencias externas, con los cuales no han hecho una unidad -en esto se han equivocado-; 55 juzgaron la existencia de formas opuestas y de ellas ofrecieron pruebas separadas las unas de las otras; por una parte, el etreo fuego de la llama, suave y muy liviano, completamente semejante a s mismo, pero no semejante al otro; por otra parte, lo que es en s su contrario, la noche oscura, forma espesa y pesada. 60 Te expreso toda esta ordenacin csmica probable para impedir que se te llegue a imponer algn punto de vista humano. Fuentes
Herclito: Traduccin de Francisco J. Olivieri en Herclito. Seleccin de textos y fragmentos, Serie Cuadernos de filosofa antigua, 3, Buenos Aires, Biblos, 1979. Parmnides: Traduccin de Nstor-Luis Cordero.

Potrebbero piacerti anche