Sei sulla pagina 1di 53

1

Gurur Guru-Gaurgau Jayata

r Upademta O Conselho Nectreo de r Rpa Gosvm Com os comentrios: Upadea-prakikRdhUpadea-prakik-k, de r Rdh-ramaa Gosvm Pya-variPya-vari-vtti, de rla Bhaktivinoda hkura Anuvtti, de rla Bhaktisiddhnta Sarasvat hkura Taduzidos por r rmad Bhaktivednta Nryaa Mahrja

Outros ttulos de rla Nryaa Mahrja

2
* Livros em portugus

Their Lasting Relation* Going Beyond Vaikuha* Nectar Sprinkles on Australia r Bhakti-rasmta-sindhu-bindu* Pinnacle of Devotion* The Nectar of Govinda-ll* Bhakti-rasyana* r Prabandhval Venu-gt* r Navadvpa-maala-parikram r Vraja-maala-parikram r Mana-ik* r Upademta* Jaiva dharma The Essence of All Advice* The True Conception of Guru-tattva r rmad Bhaktiprajna Keava Gosvm Mahrja His Life and Precepts* rmad Bhagavad-gt*
Disponveis em Ingls com: Sri Keshavaji Gaudiya Math Mathura (U.P.) 281001 INDIA Convidamos os leitores interessados no assunto deste livro a se corresponderem com os editores: Publicaes Gauya Vednta Rua Floriano Peixoto, 46 _ Conj. 08 Vicente de Carvalho _ Guaruj, SP Cep 11.450-000(013)3521764 satyaraj@iron.com.br

Prefcio O r Upademta altamente reverenciado na comunidade espiritual (sampradya) Gauya-vaiava. Resplandecente com os sentimentos interiores (bhva) e a compleio interna de rmat Rdhik, r Caitanya Mahprabhu o inaugurador do canto congregacional dos santos nomes de r Ka (rnma-sakrtana ) e o concessor do mais elevado e radiante amor divino por r Ka, que jamais havia dado isso antes. Para o benefcio de todas as entidades vivas, rla Rpa Gosvm bateu o oceano das instrues de rman Mahprabhu e extraiu a essncia na forma do r Upademta. As instrues dadas nesse livro so indispensveis para os praticantes (sdhakas) de servio devocional (bhakti). Sem desenvolver essas instrues, entrar na realidade de devoo pura e especialmente seguir o intrincado e elevado caminho de devoo espontnea (rgnug-bhakti) no apenas difcil, mas impossvel. Ao lermos o dirio de Govinda dsa, que foi o servo pessoal do prema-avatra (a encarnao do amor divino), r Caitanya Mahprabhu, ficamos sabendo que antes regressar aos Seus passatempos eternos imanifestos, Mahprabhu vivia constantemente tomado por um humor altamente inflamado de separao divina (vipralambha). Naquela poca, os dois servos ntimos eternos de Mahprabhu, r Svarpa Dmodara e r Rya Rmnanda, tentavam acalmlO cantando versos que eram compatveis com esse humor. Numa ocasio, Mahprabhu estava sentado com Seus devotos na praia, ouvindo as narrativas sobre Ka (ka-ktha). Observando a densa vereda na beira da praia do oceano azul e as altas dunas de areia, Ele repentinamente lembrou-se da colina de Govardhana e do rio Yamun, com as inmeras veredas e jardins maravilhosos (kujas) s suas margens. E comeou a chorar amargamente pela separao de Ka. Quando, depois de algum tempo, Sua excitao se abrandou, Ele se acalmou e deu aos devotos ali reunidos algumas instrues numa voz doce e suave. So essas instrues que compreendem os versos desse r Upademta. Desde o incio compulsrio que o sdhaka que deseja entrar na realidade de bhakti renuncie s atividades que so desfavorveis ao progresso na vida espiritual. Isso inclui os impulsos da mente, fala, ira, lngua, estmago e genitais; bem como evitar comer demais, esforos desnecessrios, conversas inteis, submisso inadequada s regras e regulaes do servio devocional, m associao e cobia ou agitao da mente em adotar opinies imprprias. Simultaneamente, imperativo adotar atividades que incrementam bhakti, tais

4 como entusiasmo, determinao, penitncia, o bom comportamento associado com bhakti e os ideais para vida a devocional que foi estabelecida pelos devotos puros. Depois de progredir um pouco, devemos nos dedicar aos seis tipos de associao devocional, dar o respeito adequado aos trs nveis de vaiavas e servi-los de acordo. Finalmente, enquanto residimos fsica ou mentalmente em Vraja, seguindo os passos dos devotos que possuem profundo amor por Ka e que so adeptos em saborear as douras devocionais de Vraja (vraja-rasa), devemos dedicar a lngua constantemente em cantar e lembrar os nomes (nma), forma (rpa), qualidades (gua) e passatempos (ll) de r Ka. Assim como rmat Rdhik a mais querida por Ka, analogamente o Seu reservatrio (kua) tambm o mais querido para Ele. Portanto, os praticantes de bhakti devem buscar refgio na corporificao do xtase devocional derradeiro (mahbhva), rmat Rukmi e Seu reservatrio, o r Rdh-kua. r Caitanya Mahprabhu preservou completamente essa mais elevada essncia de todas as instrues nos versos desse Upademta. O Glorioso e Eminente Autor do Upademta, rla Rpa Gosvm Quem no conhece o autor do r Upademta, rla Rpa Gosvm? Os seus ancestrais pertenceram dinastia real de brhmaas do bhradvja-gotr de Karnataka, no Sul da ndia, que eram particularmente versados no Yajur Veda. Impelido por alguma circunstncia especial, o seu bisav, r Padmanbha, deixou o seu lar ancestral e partiu para a Bengala, estabelecendo-se numa vila denominada Nahi, que est situada nas margens no rio Bhgrath. O neto de Padmanbha, r Kumradeva, teve trs filhos: Amara, Santoa e Vallabha. Mais tarde eles viriam a se tornar famosos como r Santana Gosvm, r Rpa Gosvm e r Anupama. Impressionado com a escolaridade extraordinria, as qualificaes e a conduta virtuosa daqueles brhmaas, o governante muulmano da Bengala, Hussain Shah, concedeu a Rpa e a Sanntana, os ttulos de Sakara Mallika e Dabira Mallika, e os fez, respectivamente, seu primeiro ministro e secretrio pessoal. Mas, depois de algum tempo, os dois entraram em contato com o salvador da Kali-yuga, r Caitanya Mahprabhu. Renunciando sua fortuna colossal e aos relacionamentos mundanos, eles se tornaram ascetas eminentes, completamente dedicados em servir ao desejo ntimo de r Rdh-Ka. Por ordem de Mahprabhu, eles restabeleceram os mtodos apropriados para a adorao da Deidade, compuseram escrituras abalizadas sobre bhakti e estabeleceram os cdigo de boa conduta para a vida devocional. rla Rpa Gosvm teve como crdito pessoal fazer com que a famosa Deidade de r Govindaj se manifestasse novamente em Vndvana, construindo um tempo majestoso e maravilhoso e estabelecendo um padro opulento de adorao para a Deidade. Ele apareceu no ano de 1489 e desapareceu em 1564.

5 No comentrio do rmad Bhgavatam denominado Laghu-vaiava-toa, de r Jva Gosvm, encontramos a seguinte lista autorizada sobre os livros escritos por rla Rpa Gosvm: (1) r Hasadta, (2) r Uddhava Sandea, (3) r Ka-janma-tithi-vidhi, (4) r Bhad-ka-gaoddea-dpik, (5) r Laghu-ka-gaoddea-dpik, (6) r Stava-ml, (7) r Vidagdha-mdhavanaka, (8) r Lalita-mdhava-ntaka, (9) r Dna-keli-kaumud, (10) r Bhakti-rasmta-sindhu, (11) r Ujjvala-nilama, (12) r Prayktkhyacandrik, (13) r Mathur-mahtmya, (14) r Padyval, (15) r Nakacandrik, (16) r Laghu-bhgavatmta, (17) r Smanya-virudval-lakaa e (18) r Upademta. RdhUpadea r Rdh-ramaa dsa Gosvm, o Autor do Comentrio Upadea-prakik r Rdh-ramaa dsa Gosvm comps um comentrio em snscrito sobre o r Upademta denominado Upadea-prakik, que breve e, no entanto, essencial. Ele apareceu na dinastia dos gosvms de Vndvana que servem Deidade de Rdh-ramaa, que foi estabelecida e servida por r Gopla Bha Gosvm. O seu pai se chamava r Govardhana lla Gosvm e o seu av foi r Jvana-lla Gosvm, que foi seu mestre espiritual iniciador (dk-guru) e tambm seu mestre espiritual instrutor (ik-guru). Rdh-ramaa dsa Gosvm foi um grande erudito, autor e poeta em snscrito e em hindi. O seu comentrio Dpik-dpan sobre o rmad Bhgavatam altamente respeitado entre os eruditos. Analogamente, o seu comentrio Upadea-prakik altamente reverenciado na comunidade vaiava. Bhaktivinoda Pya-varir Saccidnanda Bhaktivinoda hkura, Autor do Comentrio Pya-varivtti (O Comentrio na forma de um banho de nctar) Por compor centenas de livros sobre bhakti, Bhaktivinoda hkura restabeleceu o fluxo de devoo pura (uddha-bhakti) nessa era, que havia sido degradado pelo excesso de prazer sensual e havia sido interrompido temporariamente. Ele um devoto ntimo e eterno de r Caitanya Mahprabhu. Por ele ter propagado de diferentes maneiras a filosofia pura de amor divino (premadharma), exibida e praticada por rman Mahprabhu, ele famoso como o Stimo Gosvm. Por ter manifestado os santos nomes de Mahprabhu (rgaura nma) e as narrativas dos passatempos de Mahprabhu (r-gaura-ll), ele considerado a encarnao de Vysa nos passatempos de Mahprabhu. Ele apareceu em 2 de setembro de 1838, numa famlia altamente educada e respeitvel na vila chamada Vranagara, perto de r Mypura, dentro do distrito de r Navadvpa, que fica perto do local do aparecimento de Mahprabhu, r Dhma Mypura, na Bengala Ocidental. Seu nome na infncia foi r Kedarantha Datta. Ele foi um estudante erudito e genial. Durante sua vida como chefe de famlia, ele teve uma elevada posio como oficial do governo durante a dominao britnica. Nessa poca ele serviu ao mais ntimo desejo de r Gaurasundara traduzindo os Upaniads, o Brahmastra, rmad Bhgavatam, Bagavad-gt e comentrios dos Gosvms, alm de

6 compor seus prprios livros devocionais e de publicar jornais espirituais semanais e mensais. Alm disso, ele estabeleceu programas de hari-nmasakrtana e de hari-kath de vila em vila, de cidade em cidade e reviveu inmeros locais sagrados esquecidos. No final da vida, renunciou sua riqueza e famlia e foi residir permanentemente em r Svnanda-sukhada-kuja, um jardim em r Godruma, situado nas margens do rio Bhgrath, dentro dos limites de r Dhma Navadvpa. Ali ele permaneceu sem posses materiais e estabeleceu o sistema ideal para os praticantes de adorao devocional espontnea (rgnug-bhajana). Se ele no tivesse aparecido nesse mundo, o local de nascimento de Mahprabhu, os locais onde Mahprabhu realizou Seus passatempos e as instrues de Mahprabhu ainda estariam ocultas. Atualmente, em todos os cantos do mundo, o hari-nma-sakrtana est sendo celebrado alegremente e ondas muito altas de r-gaura-ka bhakti esto inundando o mundo inteiro. Milhares de jovens ocidentais educados esto bebendo as douras da devoo (bhakti-rasa) e danando, tomados de alegria espiritual. No foi outro seno rla Bhaktivinoda hkura quem inaugurou novamente esse fluxo de bhakti. Na sua vida ele escreveu aproximadamente cem livros sobre bhakti em snscrito, bengali, hindi, ingls, oria e em outras lnguas. Os nomes de alguns deles so os seguintes: comentrios sobre escrituras antigas como os alguns Upaniads, Brahma-stra, rmad Bhgavatam, Bagavad-gt, r Caitanyacaritmta; e livros que ele mesmo escreveu como o Jaiva-dharma, r Caitanyaikmta, r Caitanya Mahprabhura ik, Datta-kaustubha, r Kasahit, Tattva-viveka, Bhajana-rahasya, Daamla-ik, aragati, Gtml, Kalya-kalpataru, Harinma-cintmai, Prema-pradpa e r Caitanya Mahprabhu His Life and Precepts. Ele desapareceu desse mundo em 23 de junho de 1914. rla Bhaktisiddhnta Sarasvat Gosvm Prabhupda, o Autor do Comentrio Anuvtti r rmad Bhaktisiddhnta Sarasvat Gosvm Prabhupda apareceu em Jaganntha Pur numa sexta-feira, 3 de fevereiro de 1874, no dia de kapacam no ms de mgha. Seu pai e k-guru foi o famoso devoto eterno de rman Mahprabhu, rla Bhaktivinoda hkura. Seu nome na infncia era r Vimal Prasda. Desde a infncia ele foi um erudito extraordinrio, um gnio espiritual e correto em sua conduta. Com a idade de quinze anos, devido habilidade em todos os ramos de conhecimento, a comunidade de vaiavas elevados daquela poca o condecorou com o ttulo de "r Siddhnta Sarasvat", que personifica a sabedoria em todas as verdades estabelecidas. Em 1918, ele aceitou a ordem de vida renunciada (sannysa) e se tornou conhecido como parivrjakcrya r Bhaktisiddhnta Sarasvat. Seu dk-guru

7 foi o supremamente adorvel rmad Gaurakiora dsa bbj Mahrja. No local de nascimento de rman Mahprabhu, em r Dhma Mypura, ele estabeleceu o seu monastrio original (maha), o r Caitanya Maha. E continou estabelecendo aproximadamente sessenta e quatro mahas na Bengala, Bihar, Orissa, Madras, Mumbai, Delhi, Uttar Pradesh e por toda a ndia, bem como em pases do Ocidente e do Oriente. Nesses locais ele ensinou a jovens cultos e educados as instries premamay (saturadas de amor divino) de rman Mahprabhu. Atraindo-os com essas instrues que tocam o corao e o seu carter devocional ideal, ele os iniciou na ordem de vida renunciada (tridaasannysa), os enviou para pregar tanto na ndia quanto no exterior e os inspirou a publicar jornais espirituais em vrias lnguas. Ele tambm estabeleceu o sistema vaiava de deveres ocupacionais conhecido como daiva-varrana. Viajando pela ndia, com profundo entusiasmo, ele pregou uddha-bhakti e inspirou os outros a fazerem o mesmo. Por publicar seus prprios livros e peridicos devocionais, bem como Upaniads, Puras, o Brahma-stra, rmad Bhgavatam, Bagavad-gt, livros dos Gosvms e livros autorizados das quatro sampradyas, ele acabou expandindo enormemente o tesouro da literatura r Gauya. O mundo estar eternamente endividado com essa grande personalidade. O meu supremamente adorvel r Gurudeva, a jia mais valiosa entre os vaiavas que se assemelham aos cisnes (paramahasas), r rmad Bhakti Prajna Keava Gosvm Mahrja, um guardio da sampradya Gauya vaiava e o preceptor fundador (crya) da Gauraya Vednta Samiti e de todas as mahas na ndia sob a sua jurisdio. Alm de publicar seus prprios livros, ele republicou inmeros escritos de rla Bhaktivinoda hkura. Por sua misericrdia especial e inspirao, a literatura devocional vem sendo amplamente publicada pela Gauya Vednta Samiti. Por sua misericrdia, essa edio em portugus do r Upademta agora est sendo apresentada aos nossos estimados leitores. A edio em ingls uma traduo direta da edio em hindi do r Upademta, que foi publicada pela primeira vez pela Gauya Vednta Samiti em 1984. Ao fornecer sinnimos palavra por palavra para os versos do r Upademta, no seguimos a ordem seqencial das palavras como elas aparecem nos versos, mas sim a ordem natural da seqncia das palavras na sentena. Esse sistema em snscrito denominado anvaya, que significa literalmente ordem natural ou conexo das palavras numa sentena. Com o sistema anvaya o significado do verso se torna evidente. Esperamos que os leitores apreciem a vantagem desse sistema e como ele ajuda a entrar profundamente no significado dos versos. Para que os leitores fiquem mais atentos no livro, identificamos os sinnimos palavra por palavra simplesmente como anvaya.

8 Tenho plena confiana que, por ler esse livro, as pessoas fervorosas que esto desejosas de bhakti se tornem qualificadas para obter o prema-bhakti ensinado por r Caitanya Mahprabhu e que os venerveis devotos ficaro grandemente deleitados. Que r r Guru-Gaurga-Rdh-Vinoda-bihrj nos conceda bnos misericordiosas, ofereo-Lhes essa prece humilde (extrada do r Mukta-caritam, Oraes Finais 1) de rla Raghuntha dsa Gosvm:

dadnas ta dantair / ida yce puna puna rmad rpa-padmbhoja / dhli sy janma-janmani
"Colocando uma palha entre os dentes, imploro repetidamente obter a poeira dos ps de ltus de rla Rpa Gosvm nascimento aps nascimento." Um servo dos servos dos vaiavas; Tridai-bhiku r Bhaktivednta Nryaa. r Rpa-Santana Gauya Maha Vndvana, Uttar Pradesh, ndia 14 de novembro de 1997, o ltimo dia do sagrado ms de krttika.

Verso 1
Seis Impulsos Desfavorveis a Bhakti que Devem ser Rejeitados

vco vega manasa krodha-vega jihv-vegam udaropastha-vegam etn vegn yo viaheta dhra sarvm apm pthiv sa iyt (1)

Anvaya

dhra uma pessoa sbia e auto-controlada, livre de desejos de desfrute material, liberao e perfeio mstica; ya que; viaheta pode subjugar; etn todas essas; vegn paixes avassaladoras; vco vegam o mpeto de falar; manasa vegam a agitao da mente; krodha vegam o ataque da ira; jihv vegam a veemncia da lngua; udara vegam a exigncia do estmago; upastha vegam (e) a agitao dos genitais; sa ela; iyt pode instruir; imm esse; sarvm inteiro; pthivm mundo; api at.

9 Traduo "Uma pessoa sbia e auto-controlada que pode subjugar o mpeto de falar, a agitao da mente, o ataque da ira, a veemncia da lngua, as exigncias do estmago e a agitao dos genitais, pode instruir o mundo inteiro. Em outras palavras, todas as pessoas podem se tornar discpulos de uma pessoa autocontrolada assim." Mag Magalacaraa Em primeiro lugar ofereo repetidas reverncias (pramas) ao meu mui adorado r Gurudeva, nitya-ll-pravia o viupda aottara-ata r r Bhakti Prajna Keava Gosvm, ao meu parama-gurudeva, r rmad Bhaktisiddhnta Sarasvat Gosvm `Prabhupda', que escreveu o comentrio Anuvtti, ao meu partpara-gurudeva, r rmad Bhaktivinoda hkura, que escreveu o comentrio Pya-vari, a r Rdh-ramaa dsa Gosvm, o servo da Deidade de Rdh-ramaa, que escreveu o Upadea-prakik-k, a rla Rpa Gosvm, que escreveu o seu r Upademta e cuja nica riqueza a doura da devoo conjugal (gra-rasa) e sua Deidade adorvel, r Caitanya Mahprabhu, que est decorado com o sentimento interior e a compleio corporal de r Rdh. Caindo aos seus ps repetidas vezes, estou comeando a traduo do Upadea-prakik-k. Upadea-prakikRdhGosvm Upadea-prakik-k r Rdh-ramaa dsa Gosvm Que haja toda vitria para r Rdh-ramaa. Ofereo preces a r Caitanya Mahprabhu, que est acompanhado pelo asceta desapegado (avadhta) r Nitynanda Prabhu, a manifestao idntica de r Baladeva, por r Advaita crya, a encarnao do Mah Viu, por Sua potncia como r Gaddhara e por Seus associados como rvsa. Busco o refgio deste Mahprabhu, a causa que gera todas as potncias do mundo. Ofereo preces com grande respeito e afeio a rla Rpa Gosvm, que toda riqueza gra-rasa. Isso significa que o nico propsito de sua vida descrever gra-rasa, tambm conhecida como unnatojjvala-prema-rasa, o mais elevado e radiante amor divino por r Rdh-Ka. Ele est sempre imerso no servio aos ps de ltus de r RdhGovinda. Ele purificou todas as entidades vivas desse mundo ao dar instrues sobre a metodologia pela qual esse tipo de prema pode ser obtido. Ofereo prama mais uma vez a r Gopla-Bhaa Gosvm, que muito misericordioso com as entidades vivas malvolas e destitudas que vivem enamoradas pela energia externa. Ofereo mais uma vez prama ao oceano de misericrdia, r Caitanya Mahprabhu, a encarnao que santifica essa Kaliyuga, que distribui r-harinma e amor a Deus (bhagavat-prema) e que libera as almas (jvas) dessa terra. Ofereo preces a r Gopntha dsa, um discpulo de r Gopla Bhata e servo de r Rdh-ramaa, que abenoou inmeras entidades vivas ao conceder r-gaura-bhakti. Ofereo prama ao meu

10 gurudeva, r Jvana-lla, de quem sou neto e servo. Oferecendo prama a todos eles, estou iniciando essa breve explano dos versos do r Upademta, escrito por rla Rpa Gosvm para o benefcio de todos os sdhakas. No r Bhakti-rasmta-sindhu, rla Rpa Gosvm definiu uttam-bhakti como o cultivo de atividades para r Ka, realizadas com um humor favorvel que est destitudo de quaisquer outros desejos e que no est encoberto pelo conhecimento que visa a unidade das jvas com o Senhor (jna) ou por atividade fruitiva (karma) que no vise exclusivamente o prazer do Senhor. Como esse uttam-bhakti se manifesta nas pessoas cujos coraes esto repletos de negligncias como a luxria e a ira? No Padma Pura est dito que:

okmardibhir bhvair / krnta yasya mnasam katha tatra mukundasya / sphrti sambhvan bhavet
"Como r Mukunda poder se manifestar para uma pessoa cujo corao est invadido pela lamentao, ira e outras agitaes?" O significado dessa declarao que quando contaminaes como luxria, ira e cobia surgem na mente, as seis paixes opressivas mencionadas no verso original fazem com que a mente se torne completamente atrada pelos fugazes objetos de gratificao sensorial. O cultivo de bhakti puro nunca possvel com um corao contaminado com isso. Portanto, aqui se instrui que devemos subjugar essas paixes que impedem o desenvolvimento de bhakti. O sdhaka que pode tolerar essas paixes pode instruir o mundo inteiro. A concluso que um sdhaka que tenha conquistado os sentidos e subjugado essas paixes, pode purificar as jvas do mundo com o seu uttam-bhakti resoluto e puro. Todos podem se tornar discpulos dessa personalidade grandiosa. No rmad Bhgavatam (11.14.24), est declarado:

vg gadgad dravate yasya citta / rudatya bhka hasati kvacic ca vilajja udgyati ntyate ca / mad bhakti yukto bhuvanm punti
"Meu querido Uddhava! Meu devoto que fica com a voz embargada com

prema, cujo corao se suaviza e comea a fluir com emoo espiritual, que no
pode parar de chorar sequer por um instante, que s vezes d gargalhadas, s vezes comea a cantar em voz muito alta, que perde toda a timidez e s vezes dana, purifica no s a si mesmo, mas ao mundo inteiro." essencial notar aqui que subjugando as seis paixes que foram descritas, o que se obtm meramente a qualificao para entrar na plataforma de bhakti. Isso no um processo direto de prtica devocional (sdhana-bhakti), e sim a porta de entrada atravs da qual podemos entrar na realidade de bhakti. Como

11

bhakti uma funo auto-manifesta da potncia interna do Senhor (svarpaakti), quando ele faz o seu aparecimento essas seis paixes se acalmam
automaticamente. Pya-variPya-vari-vtti (O Comentrio na forma de um banho de nctar) rla Bhaktivinoda hkura

r godruma-candrya nama
"Reverncias a r Caitanya Mahprabhu, a lua de r Godruma."

yat kp-sgarodbhtam upademta bhuvi / r rpena samnta gauracandra bhajmi tam


"Adoro r Gauracandra, o oceano de misericrdia do qual surge uma corrente de nctar coletado por rla Rpa Gosvm e que desponta nesse mundo como o r Upademta."

natv grantha praetra kkra praamya ca / may viracaye vtti `puya-parivena'


"Prostrando-me com muita humildade, ofereo prama ao autor do r Upademta, rla Rpa Gosvm e ao comentarista, r Rdh-ramaa dsa Gosvm. E dessa maneira dou incio a esse comentrio que uma oferta de nctar."

anybhilita-nya jna-karmdy anvtam nuklyena knulan bhaktir uttam


(Bhakti-rasmta-sindhu 1.1.11) "O cultivo de atividades que se destinam unicamente ao prazer de r Ka, ou, em outras palavras, o fluxo ininterrupto de servio a r Ka, realizado atravs de todos os esforos do corpo, da mente e da fala a atravs da expresso dos vrios sentimentos espirituais (bhvas), que no podem ser encobertos por jna (o conhecimento que visa a liberao impessoal) e karma (atividades que visam recompensas) e que desprovido de todos os desejos que no sejam a aspirao de promover a felicidade de r Ka, chamado uttam-bhakti, ou servio devocional puro." Adotando todas essas coisas mencionadas nesse verso como favorveis e renunciando a tudo aquilo que desfavorvel, adotamos o cultivo de atividades que visam exclusivamente o prazer de r Ka. esse cultivo, ou bhagavat-anulana, o objetivo principal das pessoas que pretendem fazer bhajana. A aceitao do que favorvel e a rejeio do que desfavorvel no so processos diretos (agas) de uddha-bhakti. Ou seja, eles so aspectos

12 daquela f que caracterizada por rendio (aragati), que por sua vez concede a qualificao para bhakti. Isso expressado no Vaiava-tantra (citado no Bhakti-sandarbha, Anuccheda 236), da seguinte maneira:

nuklyasya sakalpa prtiklyasya varjanam rakiyatti vivso gopttve varaa tath tma-nikepa-krpaye a-vidh aragati
"Existem seis sintomas de rendio: (1) nuklyasya sakalpa sdhakas completamente rendidos s aceitam as coisas que so favorveis a premabhakti. (2) Prtiklya vivarjana eles devem rejeitar completamente as coisas que so desfavorveis a prema-bhakti. (3) Rakiyatti vivsa eles tm firme f de que r Ka o seu nico protetor, que no h outro protetor alm de Ka e que no possvel obter proteo por qualquer outra atividade. (4) Gopttve varaa devotos rendidos no tm dvida alguma que Ka o seu nico guardio e mantenedor. (5) tma-nikepa oferecer o ser ao Senhor expressado com essa atitude: `Sou incapaz de fazer qualquer coisa independentemente. A menos que Ka deseje, eu no posso fazer coisa alguma.' Os devotos que no tm outro recurso (tma-nikepa) tm esse tipo de f. (6) Krpaya humildade, expressa da seguinte maneira: `Sou muito cado e insignificante.' Os devotos puros possuem essa f firme e simples. Possuir todas essas atitudes o que se denomina aragati." Nesse verso dada a instruo de abandonar o que for desfavorvel. Quem capaz de tolerar as opressivas paixes da fala, mente, ira, lngua, estmago e genitais pode instruir o mundo inteiro. No Padma Pura est declarado:

okmardibhir bhvair / krnta yasya mnasam katha tatra mukundasya / sphrti sambhvan bhavet
"Como r Mukunda poder se manifestar para uma pessoa cujo corao est invadido pela lamentao, ira e outras agitaes?" O significado desse verso que luxria, ira cobia, iluso, intoxicao, inveja e outras irritaes esto sempre na mente, e dessa maneira atraem a mente para os objetos dos sentidos materiais. Isso se efetiva atravs de trs agncias: (1) pelo impulso de falar ou de usar palavras que criam sofrimento aos outros, (2) pela agitao da mente ou dos inmeros planos e desejos fabricados pela mente, (3) pela ira ou pelo uso de palavras rudes, (4) pela veemncia da lngua ou avidez em saborear os seis tipos de sabores doce, azedo, amargo, pungente, salgado e adstringente, (5) pelo impulso do estmago em comer mais do que o necessrio e, (6) pela agitao dos genitais, ou desejo de coabitao entre

13 homens e mulheres. Portanto, o cultivo de uddha-bhakti no possvel dessa maneira. Para poder preparar os coraes daqueles que esto seguindo o caminho de bhajana que leva a bhakti, rla Rpa Gosvm comps esse verso primeiro. A tentativa de refrear esses seis impulsos no constitui bhakti-sdhana. apenas uma escada para ascender plataforma ou elegibilidade atravs da qual podemos entrar no templo de bhakti. Nos caminhos de atividades fruitivas (karma) e no cultivo de conhecimento (jna), a pessoa recebe instrues para refrear esses seis impulsos. No entanto, essas instrues no se aplicam aos devotos puros. Nas escrituras, ouvir, cantar e lembrar os nomes, formas, qualidades e passatempos de Ka so descritos como o verdadeiro bhakti. Esses seis impulsos causam vrios tipos de obstculos no estgio imaturo, quando o praticante est entrando no caminho de bhakti. Nesse momento, por assumir o humor de aragati exclusivo e evitar os dez tipos de ofensas ao santo nome (nmpardha), o devoto se torna apto a dissipar os obstculos pelo poder de harinma-krtana e tudo mais. A associao com santos imaculados (sdhus) exerce um papel muito significativo nesse assunto, como expressado pelo Padma Pura:

rutvpi nma-mhtmya / ya prtirahito `ghama aha namdi paramo / namni so `py apardha-kt
"Aqueles que, a despeito de ouvirem as glrias superlativas do santo nome, mantm a concepo de que `eu sou esse corpo material', os objetos mundanos so `meus' e que no exibem persistncia ou amor em proferir o santo nome, tambm so ofensores do santo nome." Os devotos devem pretender praticar a renncia prtica (yukta-vairgya) e assim manterem-se afastados da renncia proibicionista. Portanto, a regulamentao de abandonar todo contato com os objetos dos sentidos no se dirige a eles. Quando a agitao da mente eliminada; ou seja, quando se fica imune sede de desfrute material, a impetuosidade dos olhos, o ar vital, a propenso de ouvir e todos os outros impulsos se amenizam. Portanto, as pessoas que conquistaram a vitria sobre essas paixes avassaladoras, podem conquistar o mundo inteiro. A instruo de tolerar esses impulsos s dada para os devotos chefe de famlia, porque antes de abandonar a vida familiar a pessoa deve primeiramente abandonar esses mpetos. Anuvtti Anuvtti rla Bhaktisiddhnta Sarasvat hkura O supremamente compassivo r acnandana Gaurahari, que purifica as almas cadas, dissipa misericrdia ilimitada para as jvas, que esto pilhadas pela

14 influncia de Kali e contrrias ao servio a r Ka, ao manifestar as instrues conhecidas como o r ikaka. Nesses versos Ele props muito sucintamente na forma de cdigos, todas as instrues sobre as verdades de sambandha, abhidheya e prayojana para as entidades vivas. O seu mui querido rla Rpa Gosvm ouviu todas essas verdades extremamente confidenciais sobre os princpios devocionais (bhaktitattva) de Sua boca de ltus em Jaganntha Pur e em Prayga. Ele no apenas ouviu esses ensinamentos, como tambm, a todo-poderosa corporificao de prema, r Caitanya Mahprabhu, investiu o seu corao com a potncia atravs da qual ele pde realizar essas verdades confidenciais de bhakti. rla Rpa Gosvm revelou essas instrues numa linguagem snscrita simples e direta nos seus livros como o r Bhakti-rasmta-sindhu, Ujjvala-nilama, Lalita-mdhava, Vidagdha-mdhava, Stava-ml e outros. Essas sagradas jias literrias so uma mina de boa fortuna repletas de gemas principescas de prema. O r Upademta uma dessas jias de valor inestimvel. Elas so um colar para os devotos de Mahprabhu (gaura-bhaktas). rla Rpa Gosvm coletou a essncia de todas essas instrues de r Caitanya Mahprabhu e as ofereceu como um presente aos sdhakas genunos. No r Upademta so dadas dois tipos de instrues. A primeira a de abandonarmos as coisas que so desfavorveis a bhakti, e a segunda a de adotarmos as coisas que so favorveis a bhakti. Enquanto o sdhaka no conseguir aplicar essas duas instrues em sua vida, no existe a possibilidade de que bhva-bhakti4 se manifeste em seu corao, e ento o que dizer de prema-bhakti5. Atualmente h inmeras pessoas que aderem a vrios tipos de opinies inventadas, a doutrinas que exibem apenas um verniz de religio mas que na verdade so contrrias a bhakti, a idias que so contrrias aos Vedas, a perspectivas oportunistas e a doutrinas de imitao (sahajiy), impersonalismo (myvda) e a inmeras outras opinies divergentes e contrrias. Todas essas pessoas temem essas instrues dadas nesse Upademta, considerando-as a personificao de Yamarja, ou de quem administra a punio para os mortos. Mas as pessoas fervorosas que estudarem e recitarem esse Upademta com grande amor e que aplicarem-no em suas vidas, se livraro de todo tipo de dvida no que se refere a bhakti, podero alcanar bhva-bhakti e finalmente o muito raro prema-bhakti. Portanto, mantendo sobre a minha cabea a poeira dos ps de ltus dos gurus que seguiram a linha de rla Rpa Gosvm, esse r Varabhnav-dayit dsa, o servo do senhor da vida (prantha) de Vabhnu-nandin rmat Rdhik, est apresentando esse comentrio do r Upademta denominado Anuvtti. O propsito ao fazer isso imergir as jvas no r Bhakti-

15
Sambandha o princpio relativo ao relacionamento mtuo entre o Senhor, as entidades vivas e a energia material Abhideya a maneira pela qual a meta definitiva alcanada; em outras palavras, as prticas de sdhana-bhakti. Prayojana a meta final da vida devocional, ka-prema. No Bhakti-rasmta-sindhu (1.3.1), bhva definida da seguinte maneira: "Bhva-bhakti uma manifestao especial da potncia da bondade pura (uddha-sattva). Em outras palavras, a caracterstica constitucional de bhva-bhakti que ela fenmeno constitudo inteiramente de uddha-sattva. Ela como um raio (kiraa) do sol de prema e suaviza o corao com vrios sabores (ruci)."
5 4

No Bhakti-rasmta-sindhu (1.4.1), prema definido da seguinte maneira: "A bhva-bhakti que derrete o corao muito mais do que no estgio inicial, que aumenta grandemente o sentimento de bem-aventurana transcendental e que concede um profundo sentimento de possesso (mamat) em relao a r Ka o que os eruditos chamam de prema."

rasmta-sindhu, que foi revelado por rla Rpa Gosvm e que foi ensinado e divulgado pelos mestres vaiavas que seguiram r Rpa (rpnuga-vaiavacryas ), tais como r Gaurakiora dsa Bbj e r Bhaktivinoda hkura. Existem trs tipos de paixes avassaladoras observadas nas entidades vivas mundanas apegadas ao desfrute material: os impulsos da fala, da mente e do corpo. Quando algum cai na poderosa corrente dessas trs demandas impetuosas, fica muito difcil se liberar delas. Caindo na corrente de repetidos nascimentos e mortes, tais entidades vivas ficam privadas do seu bem-estar espiritual. As pessoas auto-controladas que toleram essas demandas no so tomadas pelo desfrute sensorial material, e tornam-se competentes para conquistar esse mundo material. As demandas da fala se referem s especulaes dos seguidores do impersonalismo (nirviea-vds) que so opostas a bhakti, s deliberaes lgicas dos trabalhadores que se orientam pelo resultado inerentes s suas atividades materiais, onde se destacam os frutos da ao e a toda conversa que no esteja relacionada com o servio a r Ka, e sim relacionada com os vrios desejos de desfrute material. As demandas da fala no se referem quelas palavras que se aplicam ao servio do Senhor. Pelo contrrio, essas conversas devem ser consideradas como o fruto de tolerar as demandas da fala. s vezes, apesar de algum adotar um voto de silncio, ele expressa desejos de desfrute material e tudo mais simplesmente por fazer referncias ou por escrever. Isso tambm est includo nas demandas da fala. As agitaes da mente so de dois tipos: (1) avirodha prti apego desimpedido e (2) virodha-yukta krodha ira que surge dos impedimentos. Apego pela f dos myvds, venerao em aderir s atividades orientadas pelo resultado e crena nas idias daqueles que tm muitos desejos que no

16 esto relacionados com o servio a Ka, so os trs tipos de avirodha prti. A mera indiferena pelas atividades dos jns, karms e pessoas que tm outros desejos, apenas um estgio imanifesto ou subdesenvolvido de apego desimpedido. Quando h um impedimento para a satisfao dos desejos materiais, quando se falha em obter o fruto desejado pelo trabalho e quando, a despeito de todos os esforos, no se obtm a liberao (mukti), ento surge a ira. Meditar nos passatempos de r Ka no uma forma de agitao mental, e sim uma maneira de acalmar toda a agitao mental. As exigncias do corpo tambm so de trs tipos: os mpetos da lngua, estmago e genitais. A ansiedade em saborear os seis tipos de gosto e a cobia em desfrutar da carne de animais, peixe, ovos, vinho, ghee em excesso, leite, raba (leite condensado), creme e tudo mais, considerada como uma impetuosidade da lngua. Os sdhus tambm evitam comer alimentos que sejam muito amargos ou temperados com pimenta muito forte. O consumo de nozes de btel, a mistura de btel com vrios temperos (pna ou pam), cigarros, maconha, cnhamo, pio e outras substncias intoxicantes, bem como cebola e alho, tambm so considerados com exigncias impetuosas da lngua. Os sdhakas de bhakti nunca devem se indulgenciar a essas intoxicaes. Devemos ter todo cuidado em nos liberarmos das exigncias da lngua com a ttica de honrarmos as sobras da comida de Bhagavn (mah-prasda) e dos Seus devotos. Apesar da mah-prasda poder ser muito saborosa, ele no deve estar includa nas demandas da lngua. Por honr-la com grande f, podemos conquistar as demandas da lngua. Mas se, sob o pretexto de aceitar prasda, desejarmos na verdade o nosso prprio desfrute e maliciosamente saborear o seu gosto, isso tambm est includo como paixo da lngua. Comer com muita opulncia e com itens deliciosos tais como raba e creme oferecido aos semideuses (devats) na casa de pessoas ricas prejudicial para os vaiavas renunciados (niskicana). Para poder satisfazer a luxria da lngua podemos nos enredar em vrios tipos de comportamentos repreensveis e m associao. No r Caitanya-caritmta (Antya-ll 6.227, 236), est dito:

jihvra llase jei iti utidhya / inodara-paryna ka nhi pya bala na khibe ra bhla n paribe
"As pessoas que so propensas ao prazer carnal, que comem muito e ficam perambulando por a para satisfazer a cobia da lngua nunca obtm r Ka. No devemos usar roupas caras e elegantes, nem devemos comer comidas de sabor delicioso." Os sdhakas devem ter muito cuidado em evitar essas coisas. As pessoas glutonas costumam sofrer de diversas doenas. Por comer muito ocorrem vrias dificuldades. As pessoas que comem excessivamente geralmente se tornam servas das demandas dos genitais e acabam se tornando libertinas. Por aceitar bhagavat-prasda de uma maneira adequada, por observar Ekda de acordo

17 com as regulaes e por servir a Ka, as demandas do estmago so mitigadas. As demandas dos genitais so de dois tipos: as de acordo com as escrituras e as no sancionadas pelas escrituras. Quando se atinge a maturidade, se casa de acordo com as regulaes espirituais e observa o dharma prescrito para um chefe de famlia (ghastha) seguindo os cdigos de comportamento apropriado para obter boa prole, naturalmente se regula as exigncias dos genitais. Isso classificado como indulgncia sexual de acordo com as escrituras. Existem inmeras formas de indulgncia sexual ilcita, como transgredir os cdigos das escrituras e o social, aceitando a esposa de outro homem, o desejo de ter os oito tipos de trocas conjugais e desfrutar dos sentidos de maneira artificial e licenciosa, so demandas dos genitais contrrias aos cdigos das escrituras. Tanto os chefe de famlia quanto os renunciados que so sdhakas de bhakti devem sempre se abster das exigncias da lngua, estmago e genitais. No seu livro Prema-vivarta (7.3.1-4), o associado de r Caitanyadeva, r Jagadnanda Paita, disse:

vairg bh grmya kath n unibe kne / grmya-vrt n kahiebe jabe milibe ne svapne o n kara bh str sambhaa / ghe str chiy bh siycha vana yadi cha praaya rkhite gaurera sane / choa haridsera kath jena mane bhla n khibe ra bhla n paribe / hdayete rdh-ka sarvad sevibe
" mendicante vaiava! irmo, quem quer que voc encontre, no oua dele e nem fale com ele sobre assuntos mundanos. No fale intimamente com mulheres nem em sonhos. irmo! Voc deve abandonar sua esposa e posio de chefe de famlia e ir para a floresta. Se voc deseja desenvolver amor pelos ps de ltus de r acnandana Gaurahari, ento voc deve se lembrar sempre do exemplo de Choa Haridsa. Se voc deseja bhagavad-bhakti, ento voc deve evitar comer comidas muito saborosas e se vestir muito luxuosamente. Desta maneira voc sempre deve servir r Rdh-Ka com o seu corao." Apenas aqueles que so completamente capazes de tolerar os seis impulsos do corpo, mente e palavras, como descrevemos, est habilitado a receber o ttulo de "Gosvm", ou aquele que o amo dos sentidos. Tais Gosvms so os verdadeiros servos de r Ka. Aqueles, que ao contrrio, so controlados pelos seis impulsos, devem ser chamados go-dsa, servial ou escravo dos sentidos, e no gosvm. Aqueles que so go-dsa, ou servos dos sentidos, na verdade so servos da energia ilusria (my). Se por acaso eles desejarem ser servos de Ka, devero seguir os passos dos verdadeiros gosvms. No h nenhum outro

18 meio alm desse. Aqueles que no tm os sentidos sob controle jamais podem se tornar devotos de r Hari. No rmad Bhgavatam (7.5.30), r Prahlda Mahrja disse:

matir na ke parata svato v / mitho `bhipadyeta ghavratnm adntagobhir viat tanisra / puna puna carvita carvanm
" pai, as pessoas materialistas esto simplesmente moendo o que j foi modo e mascando o que j foi mascado. Como os sentidos delas no esto controlados, elas esto indo em direo ao inferno medonho dessa existncia material, tentando desfrutar repetidamente o que j foi desfrutado. A inteligncia dessas pessoas materialmente apegadas no pode se dirigir a Bhagavn r Ka quer pelo seu esforo pessoal, quer pela instruo dos outros quer pela associao com pessoas materialistas da mesma ndole."

Verso Dois
Seis Impedimentos para Bhakti

atyhra praysa ca prajalpo niyamgra jana-saga ca laulya ca abhir bhaktir vinayati (2)
Anvaya

atyhr comer demais ou acumular mais do que o necessrio; praysa esforos contrrios a bhakti; ca e; prajalpa conversas desnecessrias ou mundanas; niyamgraha abandonar as regras prescritas para a elegibilidade individual e adotar regras que se destinam aos outros; ca e; jana-saga associao com e mulheres e homens apegados a mulheres, associao com myvds, atestas e outros no-devotos; ca e; laulyam cobia ou agitao mental para adotar opinies desprezveis; abhi por essas seis faltas; bhaktir a devoo pura; vinayati destruda.
Traduo "Bhakti destrudo por se cometer as seis faltas seguintes: (1) comer demais ou coletar mais do que o necessrio, (2) esforos que so opostos a bhakti, (3) conversas mundanas desnecessrias, (4) falhar em adotar as regulaes essenciais ou adeso fantica s regulaes, (5) associao com pessoas que so opostas a bhakti e, (6) cobia ou agitao mental para adotar opinies inteis."

19

Upadea prakikRdhUpadea-prakik-k r Rdh-ramaa dsa Gosvm Na fase inicial de bhakti, a tendncia ao materialismo muito proeminente nos coraes dos sdhakas. Portanto, eles so incapazes de subjugar as seis paixes avassaladoras descritas no primeiro verso. Conseqentemente, nessa condio, se desenvolvem inmeras tendncias nos coraes dos sdhakas que so muito prejudiciais ao bhakti. Para o benefcio dos sdhakas, essas tendncias nocivas esto descritas nesse verso. A palavra atyhra significa comer mais do que o necessrio ou acumular objetos materiais. A palavra praysa significa esforarse por objetos mundanos, ou se engajar em atividades que so opostas a bhakti. A palavra prajalpa significa crticas desnecessrias e fofocas sobre os outros, uma grosseira perda de tempo. A palavra nyamgraha, quando dividida em suas partes componentes, tem dois significados: (1) niyama + graha = excessivo zelo em seguir regras e, (2) niyama + agraha = deixar de aceitar regras. Quando aplicado o primeiro significado, ele se refere ao entusiasmo em seguir as regras que conferem um resultado inferior, tais como a promoo para os planetas celestiais e deixar de lado o esforo em alcanar a meta superior, a do servio devocional ao Senhor. Quando aplicado o segundo significado, ele se refere indiferena pelas regras que nutrem bhakti. As palavras jana-saga significam abandonar a associao de devotos puros e manter a companhia de outros. Numa conversa entre Devahti e Kardama Muni no rmad Bhgavatam (3.23.55), existe uma instruo muito boa sobre como abandonar a associao mundana:

sago yah saster hetur / asatsu vihito `dhiy sa eva sdhuu kto / nisagatvya kalpate
" Deva! A associao a causa tanto da priso material quanto da liberao da existncia material. Quando, devido ignorncia, mantemos a companhia de pessoas de mentalidade mundana que esto desviadas do caminho de bhakti, essa associao promove o enredamento material. No entanto, quando mantemos a companhia de devotos puros do Senhor, esta associao nos libera da existncia material e faz com que alcancemos os ps de ltus de Bhagavn." Alm do mais, Bhagavn Kapiladeva d a seguinte instruo a Devahti:

saga na kuryt pramadsu jtu / yogasya pra param ruruku mat-sevay pratilabdhtma-lbho / vadanti y niraya-dvram asya
(rmad Bhgavatam 3.31.39) "Aqueles que desejam obter ka-prema, que o resultado final de bhaktiyoga, nunca devem se permitir ter associao ilcita com mulheres. Os sbios

20 eruditos, que conhecem a Verdade Absoluta, dizem para aqueles que desejam se liberar da existncia material e alcanar os ps de ltus do Senhor, que o relacionamento ilcito com mulheres escancara as portas do inferno."

tev anteu mheu / khaitrmasv asdhuu sagam na kuryc chocyeu / yogamyit-kr-mgeu ca


(rmad Bhgavatam 3.31.34) "Nunca devemos nos associar com os homens materialistas tolos, agitados, que identificam o corpo com o eu, que so muito deplorveis e que danam como ces nas mos de uma mulher." Depois de apontar os defeitos da associao material, as escrituras reveladas (stras) a probem. A agitao da mente por objetos compatveis e a instabilidade da mente que resulta da associao com pessoas que possuem inmeras opinies diferentes, o que se denomina laulya. Essa instabilidade da mente como uma mulher incasta que s vezes perambula pelo caminho de karma, s vezes pelo caminho de yoga, outras pelo caminho de jna e s vezes no caminho de bhakti. Com isso a predileo por bhakti destruda. Pya-variPya-vari-vtti rla Bhaktivinoda hkura

Atyhra, praysa, prajalpa, niyamgraha, jana-saga e laulya so as seis faltas diretamente opostas a bhakti. (1) A palavra atyhra formada pela combinao do prefixo ati, que significa muito ou excessivamente, com a palavra hra, que significa prender, agarrar ou consumir para desfrute
pessoal. O desfrute excessivo dos objetos dos sentidos atravs de qualquer um dos sentidos e o esforo para acumular em excesso alm do que se requer denominado atyhra. Os devotos que renunciaram a vida de chefe de famlia esto proibidos de acumular bens materiais. Os vaiavas ghasthas devem adquirir os bens suficientes para a sua manuteno, mas se acumularem alm de suas necessidades isso denominado atyhra. Aqueles que esto ansiosos em realizar bhajana no devem acumular bens mundanos como os materialistas desfrutadores dos sentidos. (2) A palavra praysa se refere s atividades que so opostas a bhakti, ou quelas que so realizadas para o desfrute dos sentidos. (3) Perder tempo intil, conversas mundanas denominado prajalpa. (4) A palavra niyamgraha tem dois significados. Quando algum obteve qualificao para um estgio mais elevado, mas permanece com excesso de zelo em aderir s regras pertinentes a uma qualificao inferior, isso denominado niyama-graha. Falhar em observar as regras que nutrem bhakti; ou seja, uma ausncia de f firme, o que se denomina niyama-graha. (5) Associao com pessoas que no so devotos de Bhagavn o que se denomina jana-saga. (6) A palavra laulya significa tanto instabilidade quanto avareza. No primeiro sentido ela se refere inconstncia da mente em aceitar inmeros tipos de doutrinas falsas ou concluses incertas. Num segundo sentido ela se refere

21 ao apego pelo intil desfrute dos sentidos materiais. Com a prajalpa se indulgencia em criticar os sdhus e laulya faz despertar o gosto por inmeras concluses temporrias e incertas. Ambas as coisas levam nmpardha. Portanto, devemos abandonar tudo isso cuidadosamente. Anuvtti A excessiva aquisio de conhecimento que a preocupao dos jns, o acmulo dos frutos do trabalho a que se submetem os trabalhadores fruitivos e acmulo de inmeros objetos materiais que o negcio daqueles que vivem infestados pelos incontveis desejos, tudo isso o que se denomina atyhra. O cultivo de conhecimento a que se submetem os jns, as austeridades e votos a que se obrigam os karms e a dura labuta feita por aqueles que possuem inmeros desejos em obter esposa, filhos e riquezas, so denominados praysa. A escolaridade estril dos jns que se resume em nada alm de intil argumentao sobre o significado das escrituras, o louvor que os karms fazem aos benefcios das atividades piedosas que geram apego pelos rituais religiosos e as conversas que so agradveis aos sentidos daqueles que possuem inmeros desejos, so enquadrados como prajalpa. Aceitar as regras dos jna-stras para obter a liberao denominado graha, ou zelo excessivo. Apego pelas regras delineadas nas escrituras que promovem o pragmatismo (prtico como oposto aos resultados idealistas) com desejo pelo desfrute sensorial, tanto nesse mundo quanto no prximo, o que se denomina niyama-graha. O estabelecimento de certas regras de conduta apropriadas para quem tem posio, com o objetivo de promover grande felicidade, como o advogado pelos utilitaristas, ou por aqueles que visam promover felicidade para um grande nmero de pessoas, tambm considerado niyama-graha. Permanecer indiferente s regras e regulaes que so prescritas para alcanar bhakti denominado niyama-agraha. Essas pessoas so to audaciosas que tentam passar at mesmo a sua detestvel imoralidade e depravao como sendo algo sagrado e elevado no caminho da devoo espontnea (rga-mrga). No Haribhakti-vilsa, a disposio de tais pessoas foi explicada da seguinte maneira:

riti-smti-purdi / pacartra-vidhim vin aikntik harer bhaktir / utptyaiva kalpate


"Apesar de estar se dedicando ao servio devocional a r Hari com a mente unidirecionada, se o devoto transgredir as regras mencionadas nos ruti, smti, Puras e no Nrada-pacartra, sero produzidos grandes malefcios (anarthas)." No Kalya-kalpataru, rla Bhaktivinoda hkura disse: "Minha querida mente, o que voc fez? Estando num estgio muito imaturo voc se enganou sem saber por perpetrar o defeito da mesquinhez em relao sampradya vaiava pura. Voc imaginou que as concepes puras e vlidas da sampradya so apenas hipocrisia e as abandonou. Voc deixou de usar as

22 marcas de tilaka vaiava e as contas de tulas no pescoo (tulas-ml) e deixou de cantar a sua japa (bhajana-ml). Voc pensa: `Qual a utilidade de se usar tilaka? Posso cantar com a mente, ento porque usar a japa? A dieta no tem nada a ver com o bhajana. Ento, no fique pensando que voc deve parar de comer carne, peixe ou ovos. No pense que voc deve parar de beber vinho e de usar intoxicantes como pna (pan), tabaco, maconha, cnhamo ou pio.' Voc deixou de lado a necessidade de tomar iniciao (dk). Voc passou a se considerar uma encarnao de Deus. Voc comeou a propagar suas novas teorias com grande mpeto atravs de diversos agentes. Voc est criticando as opinies das grandes personalidades do passado (mahjanas) e dos cryas do caminho de bhakti, considerando-as um equvoco. Algumas pessoas malficas usam tilaka e tulas-ml para enganar os outros. Portanto, voc passou a evitar a associao de todo mundo que usa tilaka e ml, considerando-os enganadores. Mas, minha querida irm mente, por favor, considere, o que voc ganhou com isso? Voc trocou ouro por cinzas. A sua vida atual e a prxima estaro arruinadas. Voc acha que todo mundo hipcrita, enganador e charlato. Mas voc falhou em alcanar bhagavad-bhakti. Qual ser o seu destino na hora da morte? mente, o que devo lhe dizer? Voc profere as palavras `prema, prema' mas que benefcio isso traz? Prema uma jia rara e principesca. Voc ter que se submeter a um sdhana rigoroso para alcan-lo. Com a prtica enganosa, voc faz uma exibio de lgrimas, tremores, arrepios e cai na hora do krtana ou ao ouvir discusses espirituais, no entanto, seu negcio acumular dinheiro, mulheres e prestgio. Se voc no tem apego por sdhana-bhakti puro, que essencial para a aquisio de prema, ento como voc poder obter o bhagavatprema puro? Primeiro voc ter que abandonar as dez ofensas contra o santo nome e ento cantar harinma continuamente. Voc deve ouvir hari-kath na associao de vaiavas puros. Ento, pela misericrdia de r Nma Prabhu, o prema puro surgir no seu corao automaticamente. Voc no realizou bhajana de uma maneira regulada; voc no realizou krtana na associao de devotos puros. Voc no se desviou dos objetos dos sentidos e no se dedicou lembrana do Senhor num local solitrio. Sem subir na rvore, sua tentativa de colher um fruto com as mos foi em vo. Por enganar os outros voc est se enganando a si mesma. Primeiro torne-se habilitada por realizar sdhana. Ento prema se tornar facilmente acessvel para voc. irm, apesar da luxria (kma) e amor (prema) parecerem idnticos, eles no so iguais de forma alguma. Kma como ferro enferrujado, enquanto que prema como ouro puro. Voc agarrou kma pensando que fosse ouro. Ser que algum pode obter prema atravs de uma maneira to absurda? mente tola! Voc ficou intoxicada imaginando inutilmente que kma prema. A luxria por ossos e carne est atraindo voc o tempo todo. Essa luxria faz com que voc viva o tempo todo atrs dos objetos dos sentidos. Mas o amor

23 puro a disposio natural da jva. Este prema completamente palpvel e espiritual por natureza. O objeto desse prema exclusivamente r Hari no um boneco vestido e feito de carne e osso. No momento, prema est numa condio adormecida e encoberto por kma. Portanto, voc deve se esforar para eliminar essa luxria e dar incio ao despertar do amor. Primeiramente surge a f pura (raddh), pela boa fortuna devido aos crditos piedosos devocionais acumulados em inmeras vidas anteriores (sukti). Depois, por ouvir hari-kath e por realizar harinma-krtana na associao de devotos puros, a raddh amadurece e se desenvolve sucessivamente at a estabilidade (nih), gosto (ruci) e apego profundo (sakti). De sakti, bhva faz seu aparecimento e de bhva se manifesta prema. Essa a ordem de desenvolvimento do despertar de prema. Prema s pode ser obtido ao ser escorado por essa evoluo progressiva e nunca por qualquer outro meio. mente malvada! Por que voc teme assumir esse mtodo gradativo? Com a mera imitao de prema voc no vai conseguir nada. Com esse comportamento de imitao, voc s vai conseguir a felicidade temporria do desfrute sensorial que no fim conduz a um resultado miservel. Com essa compreenso, voc deve abandonar todas as ofensas e impedimentos (anarthas) e dedicar-se ao sdhana-bhakti puro. nisso que reside a sua boa fortuna."

Jana-saga a associao com o jns que procuram o niilismo ou a liberao,


a associao com os trabalhadores fruitivos que anseiam pelo fruto do seu trabalho e com os desfrutadores hedonistas que esto apegados ao desfrute sensorial, que apenas um prazer momentneo e que acaba provocando sofrimento. A palavra laulya significa literalmente cobia ou inquietao. A inquietao se refere tendncia da mente de correr atrs de vrios propsitos e com a cobia de saborear o resultado. s vezes, com o desejo de desfrutar dos sentidos materiais ou de obter a liberao, a mente corre em direo do sistema ctuplo de yoga, outras vezes vai atrs do processo de meditao, outras atrs de realizao de sacrifcios, e s vezes atrs das prticas que levam a alcanar o Brahman impessoal. Isso o que se denomina laulya. Portanto, devemos abandonar esse seis tipos de faltas atyhra, praysa, niyamgraha, jana-saga e laulya e nos dedicarmos ao sdhana-bhakti puro. Se no fizermos isso, ficar encoberto o poder para compreender que kabhakti concede o maior benefcio para todas as entidades vivas, e seremos desviados para sempre do caminho de bhakti.

Verso Trs
Seis votos favorveis a bhakti

utshn nicayd dhairyt

24

tat-tat-karma-pravartant saga-tygt sato vtte abhir bhaktir prasidhyati (3)


Anvaya

utsht entusiasmo em cumprir as regras que incrementam bhakti; nicayt f firme nas declaraes dos stras e do guru, cujas palavras esto na linha do stra; dhairyt determinao na prtica de bhakti, at mesmo diante de obstculos, ou pacincia durante o estgio de prtica de bhakti mesmo quando ocorre uma demora em se atingir a meta desejada; tat-tat-karma-pravartant seguir os processos de bhakti tais como ouvir e cantar e abandonar o desfrute sensorial material pelo prazer de r Ka; saga-tygt abandonar a
associao ilcita com mulheres, a associao daqueles que esto atrados por mulheres e a associao com myvds, ateus e pseudo-religiosos; sato vtte adotar o bom comportamento e o carter dos devotos puros; abhi por esses seis tipos de prticas; bhaktir devoo pura; prasidhyati se efetua. Traduo "O progresso em bhakti pode ser obtido seguindo estas seis prticas: (1) entusiasmo em cumprir as regras que incrementam bhakti, (2) f firme nas declaraes dos stras e do guru, cujas palavras esto na linha do stra, (3) determinao na prtica de bhakti, at mesmo diante de obstculos, ou pacincia durante o estgio de prtica de bhakti mesmo quando ocorre uma demora em se atingir a meta desejada, (4) seguir os processos de bhakti tais como ouvir e cantar e abandonar o desfrute sensorial material pelo prazer de r Ka, (5) abandonar a associao ilcita com mulheres, a associao daqueles que esto atrados por mulheres e a associao com myvds, ateus e pseudoreligiosos e (6) adotar o bom comportamento e o carter dos devotos puros. A devoo pura se efetiva com esses seis tipos de prticas." Upadea-prakikRdhUpadea-prakik-k r Rdh-ramaa dsa Gosvm A palavra utsh, ou entusiasmo, se refere nsia de realizar os processos de sdhana que incrementam bhakti. A palavra nicaya, ou convico, significa f firme. Dhairya significa no esmorecer na execuo dos processos de bhakti, mesmo se houver demora na obteno da meta desejada. O significado de tattat-karma-pravartant renunciar completamente ao desfrute material e se dedicar exclusivamente em alcanar Bhagavn. No rmad Bhgavatam (11.19.24), Bhagavn r Ka diz para Uddhava:

eva dharmair manuym / uddhavtma-nivedinm mayi sajyate bhaktir / ko `hyo `rtho `syvaiyate

25 "A devoo que est saturada com amor por Mim surge nos coraes daqueles que oferecem suas prprias almas a Mim e que seguem os princpios religiosos que so favorveis a bhakti. O que outra coisa permanece a ser alcanada por aqueles que alcanaram Meu bhakti?" O significado de sato-vtte adotar a conduta elevada dos devotos.

Pya-variPya-vari-vtti rla Bhaktivinoda hkura Os devotos devem ter duas atividades essenciais: manter a existncia atravs dos meios apropriados e cultivar bhakti. Na primeira metade desse verso esto indicadas as atitudes que so favorveis ao cultivo de bhakti e na segunda metade descreve como o devoto deve conduzir sua vida. Entusiasmo, otimismo, pacincia, executar atividades que nutrem bhakti, renunciar m associao e adotar o bom comportamento dos devotos, so os meios de se obter sucesso em bhakti. (1) Utsha ansiar em seguir as regras e regulaes de bhakti. Sem esse entusiasmo bhakti vai desaparecer. Seguir os processos de bhakti com grande respeito o verdadeiro utsha. (2) Nicaya o significado de nicaya f firme. (3) Dhairya no relaxar na execuo dos processos de bhakti, mesmo quando h demora em obter a meta desejada, o que se denomina dhairya, ou pacincia. (4) Bhakti-poaka-karma existem dois tipos de atividades que nutrem bhakti: injunes positivas (vidhi) e injunes negativas (niedha). Realizar os processos de bhakti, liderados por ravaa e krtana, a vaidhi prescrita. Renunciar ao desfrute pessoal com a perspectiva de dar prazer a r Ka a niedha primria. (5) Saga-tyga devemos renunciar associao com os no-devotos, mulheres e aqueles que vivem atrados pelas mulheres. "No-devotos" aqui significa desfrutadores dos sentidos, myvads e aqueles que fazem uma exibio pretensiosa de dharma. (6) a-vtti devemos adotar a conduta virtuosa dos devotos puros e assim manter a vida de maneira adequada. Os devotos renunciados devem esmolar, preferivelmente fazendo mdhukar. Esse o processo de mendigar onde, como uma mdhukara (abelha) que coleta nctar de vrias flores diferentes, ele deve coletar pequenos donativos de vrios chefes de famlia. Os devotos chefes de famlia devem manter a vida utilizando-se das regras favorveis regulamentadas pelo sistema de organizao social vdico (varnramadharma).

26 Anuvtti Anuvtti

Utsha significa permanecer indiferente ao cultivo de jna, s atividades de karma, aos sdhakas que tenham qualquer outro objetivo alm do de satisfazer
r Ka e da sua variedade preferida de desfrute sensorial, enquanto se executa os processos de sdhana-bhakti. "O objetivo final de todas as entidades vivas unicamente bhagavad-bhakti" essa f firme denominada nicaya. s vezes, vagando pelos caminhos de karma, jna e tudo mais, a mente fica inquieta e por seguir esses tipos de sdhanas s se alcana sofrimento no final. "Portanto, o caminho de bhakti o nico caminho constitucional para todas as jvas" essa convico firme denominada dhairya, ou determinao. O rmad Bhgavatam (10.2.32-33) descreve aqueles jns que cometem ofensa aos ps de ltus de Bhagavn por falsamente se considerarem liberados e tambm a determinao dos devotos amorosos (prem) no caminho de bhakti:

ye `nye `ravindka vimukta-mninas / tvayy asta-bhvd aviuddhabuddhaya ruhya kcchrea para pada tata / patanty adho `ndta-yumadaghraya
" Senhor de olhos de ltus! Aqueles que no se abrigam nos Seus ps de ltus consideram falsamente que esto liberados. Como eles esto destitudos da afeio e de devoo por Voc, a inteligncia deles impura. Mesmo que tais pessoas se aproximem da plataforma da liberao por se submeterem a rigorosas austeridades e por seguirem as prticas devocionais, eles caem desta posio devido negligncia pelos Seus ps de ltus."

tath na te mdhava tvak kvacid / bhrayanti mrgt tvayi baddhasauhd tvaybhigupt vicaranti nirbhay / vinyaknkapa-mrdhasu prabho
" Mdhava, os jns que se imaginam liberados podem cair de suas assimchamadas posies de liberao, mas os Seus devotos que esto atados a Voc pelos laos da afeio ntima nunca caem do caminho de bhakti. Como esses devotos esto completamente protegidos por Voc, eles atravessam, destemidos, todos os obstculos colocando os seus ps sobre as cabeas dos semideuses encarregados de criar os tipos de obstculos mais severos." No diz respeito ao caminho de bhakti, Haridsa hkura fez o voto determinado de cantar ao se defrontar com todos os obstculos. Esse ideal na plataforma de bhakti est relatado no seguinte verso do Caitanya Bhgavata (di-ll 16.94):

khaa-khaa hai deha jya yadi pra / tabu mi vadane n ci harinma

27 "A despeito do meu corpo ser cortado em pedaos, enquanto o ar vital permanecer nele, jamais abandonarei o cantar de harinma." Essa determinao em permanecer no caminho de bhakti denominada dhairya, energia. Executar os processos de bhakti tais como ouvir hari-kath, realizar krtana de bhagavat-nma e meditar nos nomes, forma e passatempos de Bhagavn com essa determinao, tat-tat-karma-pravartant. A associao com os devotos de Bhagavn muito desejvel. Nunca devemos nos associar com karms, jns ou aqueles que esto cheios de desejos estranhos, tendo em mente que eles so menos inteligentes e que possuem a tendncia de desfrutar. O que dizer ento de nos aproximarmos deles para satisfazer qualquer desejo de prestgio pessoal? Manter qualquer tipo de relacionamento com eles no apropriado. Devemos manter essa m associao a uma distncia segura e adotarmos os meios dos devotos santos, que vivem imersos em cantar harinma. Karma, jna, aga-yoga e tudo mais, que esto desprovidos do desejo de satisfazer a r Ka (bhagavad-bhva), no so passos no caminho de bhakti. Mesmo que algum possua todas as boas qualidades, se no tiver bhakti, estas mesmas qualidades se transformam em defeitos. Mas, todas as qualidades virtuosas com certeza residem em quem possui bhakti. Portanto, o caminho de bhakti caracterizado pela conduta santa. Entusiasmo em servir a r Ka, f completa e determinao no servio, tendo a segurana de que todos os esforos so unicamente para o servio de Ka, renunciar companhia de todos, com exceo dos devotos de Ka, e seguir os passos dos devotos de Ka so as seis prticas que incrementam bhakti.

Verso Quatro
Associao que Nutre Bhakti

dadti pratighti guhyam khyti pcchati bhukte bhojayate caiva a-vidha priti-lakaam (4)
Anvaya

dadti oferecer aos devotos puros os objetos que esto de acordo com suas necessidades; prati-ghti aceitar a prasd, ou sobras dadas pelos devotos puros; guhyam khyti revelar aos devotos sua prpria realizao de bhajana; pcchati indagar dos devotos sobre suas realizaes confidenciais; bhukte comer com grande amor as sobras da prasda dada pelos devotos;

28

ca e; bhoja-yate servir prasda aos devotos com amor; ca e; a-vidha eva so especificamente esses seis tipos; prti-lakaam os sintomas da
associao amorosa com os devotos. Traduo "Oferecer aos devotos puros os objetos que esto de acordo com suas necessidades, aceitar a prasd, ou sobras dadas pelos devotos puros, revelar aos devotos sua prpria realizao de bhajana, indagar dos devotos sobre suas realizaes confidenciais, comer com grande amor as sobras da prasda dada pelos devotos e servir prasda aos devotos com amor. Esses so os seis sintomas da associao amorosa com os devotos." Nesse quarto verso esto descritos os sintomas extrnsecos das trocas amorosas entre os devotos. Como o significado desse verso est perfeitamente claro, ele no requer elaborao. Pya-variPya-vari-vtti rla Bhaktivinoda hkura A m associao desfavorvel a bhakti; portanto, imperativo que se abandone essa associao. Quem pretende progredir em bhakti deve se associar com devotos puros que possuam o poder de nos livrar da tendncia de cair em m associao. Esse quarto verso d uma descrio das trocas amorosas compartilhadas entre os devotos que fazem nutrir bhakti. Dar com amor alguma coisa que outro devoto necessite e aceitar com amor estes itens que so misericordiosamente dados pelos outros devotos, revelar a mente, as realizaes pessoais confidenciais aos devotos e ouvir as descries da doutrina confidencial (tattva) explicada pelos devotos puros, servir prasda aos devotos amorosamente e aceitar a prasda oferecida pelos devotos esses seis tipos de trocas constituem a associao com as pessoas santas (sdhu-saga) na sua forma pura. Devemos servir aos sdhus com a realizao dessas atividades. Anuvti rla Bhaktisiddhnta Sarasvat hkura

Bhakti aparece pela associao com os devotos de Bhagavn, no entanto, uma


vez que podemos no saber como nos associarmos com os vaiavas, esse tema explicado nesse verso. Pelo efeito negativo de manter relacionamento afetuoso negativo com os jns que desejam a liberao da existncia material, com os karms que desejam desfrutar dos frutos de suas atividades e com os grosseiros desfrutadores dos sentidos, a nossa bhakti prejudicada. No devemos aconselhar esses trs tipos de pessoas, nem dar qualquer um desses seis itens. Fazer isso pode ser ofensivo, porque descrever as glrias de harinma para quem no tem f est includo na categoria de nampardha. E tambm nunca devemos aceitar dessas pessoas, conselhos de como alcanar a liberao ou o desfrute material, por que isso nos levar a desenvolver apego afetivo a elas. No devemos instru-las a como fazer bhajana. No devemos ouvir delas nada que diga respeito aos aspectos confidenciais de bhakti. Tambm no devemos

29 aceitar comida que tenha sido tocada por elas. Por comer a comida preparada por elas, a predileo por desfrute material ou por liberao ser transmitida para o nosso corao.

viayra anna khile malina haya mana / malina mana haile kera smaraa
(r Caitanya-caritmta, Antya-ll 6.279) "Quando comemos a comida oferecida por um materialista, nossa mente fica contaminada. Quando a mente est contaminada, somos incapazes de nos lembrar de Ka." Portanto, no devemos dar alimentos a esses trs tipos de pessoas que possuem esprito desfrutador. Comer a comida preparada por eles ou aliment-los, aumenta nossa afeio por eles. A permuta amorosa entre os devotos que possuem a mesma aspirao nossa e que nos so afetuosos incrementa bhakti. Oferecer e aceitar artigos, revelar as realizaes confidenciais, servir e aceitar comida, so atividades que incrementam a afeio. No devemos realizar essas atividades com aqueles que possuem aspiraes diferentes das nossas.

Verso Cinco
Servio Prestado por um Devoto Intermedirio aos Trs Tipos de Vaiavas

keti yasya giri ta manasdriyeta dksti cet praatibhi ca bhajantam iam uray bhajana-vijam ananyam anyaninddi-nya-hdam psita-saga-labdhy (5)
Anvaya

drieta devemos respeitar; manas com a mente; tam aquela pessoa (um devoto nefito); yasya giri em cuja fala; iti assim (aparece); ka um nome de Ka; (devemos oferecer respeito) praatibhi oferecendo prama; ca tambm; bhajantam um devoto intermedirio que, dotado da compreenso correta da realidade e iluso, realiza bhajana de acordo com as convenes vaiavas; am r Bhagavn; cet se; asti ele teve; dk aceitou iniciao de um guru qualificado; (e) labdbhy obteve; ipsita-saga
a associao que desejamos (a associao de um devoto elevado cujo corao est estabelecido no determinado sentimento de servio a r Rdh-Ka, que o mesmo que desejamos ter e que se mostra afetuoso conosco); uay com todo tipo de servio (tais como oferecer dandavat-prama, fazer perguntas relevantes e prestar servio); (devemos respeitar) bhajana-vijam um vaiava mah-bhgavata perito e auto-realizado que realiza bhajana dos

30 passatempos dirios de Rdh-Ka divididos nas oito partes do dia, prestando-lhe servio mentalmente; anya-niddi-nya-hdam e cujo corao, devido a sua absoro indesvivel em Ka, est livre de defeitos como a tendncia a criticar os outros.

Traduo "Quem assume o nome de Ka apenas um nica vez exclamando: " Ka!" um devoto nefito (kaniha-adhikri). Devemos consider-lo como um membro da famlia e respeit-lo silenciosamente. Aquele que compreende completamente o significado de dk, aceitou iniciao de um guru qualificado e que realiza bhajana para Bhagavn de acordo com as convenes vaiavas, um devoto intermedirio (madhyama-adhikr). Devemos respeitar um devoto que est dotado da compreenso correta da realidade e da iluso oferecendo-lhe prama e tudo mais. Quem versado na cincia de bhajana, como descrita no rmad Bhgavatam, e em outras escrituras vaiavas, e que realiza bhajana exclusivamente para r Ka um devoto mah-bhgavata. Devido sua absoro indesvivel em Ka, o corao puro de um devoto assim est livre de defeitos, tais como a tendncia de criticar os outros. Ele perito em bhajana, o que significa que ele mentalmente presta servio aos passatempos de r Rdh-Ka que esto divididos nas oito partes do dia (aa-klya-ll ). Sabendo que ele um devoto elevado cujo, corao est estabelecido num determinado sentimento de servio a r Rdh-Ka pelo qual tambm aspiramos e que nos afetuoso, devemos honr-lo oferecendo-lhe daavatprama (praipta), fazendo perguntas relevantes (paripraana) e prestando servio (sev) com grande amor." Upadea-prakikRdhUpadea-prakik-k r Rdh-ramaa dsa Gosvm Esse verso d instruo sobre svarpa-siddh-bhakti6 . Devemos respeitosamente oferecer pramas a quem aceitou iniciao de um guru qualificado. Devemos prestar servio amoroso de todas as maneiras queles que realizam bhajana exclusivo para r Ka com mnasa-sev e que so peritos no processo da adorao de Ka em aa-klya-ll , sabendo que eles so a associao mais desejvel. O significado de "bhajana exclusivo" ser devotado unicamente adorao de r Rdh-Ka em Vraja, sem apego por LakmNryaa ou qualquer outra encarnao de Bhagavn. O r Bhakti-rasmtasindhu diz que, dentre os devotos exclusivos das diversas encarnaes de Bhagavn, aqueles cujos coraes foram roubados por r Nandanandana so os melhores por que at mesmo o favorecimento do amo de

Todos os esforos favorveis (ce) tais como ravaa, krtana, smaraa etc., bem como as manifestaes dos sentimentos espirituais que ocorrem no incio do estgio de bhva, que esto completamente desprovidos de todos os outros desejos separados de r Ka e que esto livres das coberturas de jna e karma, so conhecidos como svarpa-siddh-bhakti . Em outras

31
palavras, todos os esforos com o corpo, palavras e mente que esto relacionados com r Ka e que so realizados exclusiva e diretamente para o prazer dEle, sem qualquer interveno, so conhecidos como svarpa-siddh-bhakti .

Lakm, r Nryaa, no pode atrair suas mentes. Como estes devotos exclusivos esto sempre alertas no cultivo de bhakti na companhia dos devotos mais elevados, que so peritos em saborear as douras devocionais (rasikas), bem como possuem a mesma mentalidade e so afetuosos, seus coraes esto sempre livres de contaminaes como a tendncia a criticar os outros. Sabendo que esses devotos so a associao mais desejvel, devemos respeit-los mentalmente, oferecer-lhes pramas e prestar-lhes servio com grande amor. Podemos dar outro significado para esse verso. Devemos respeitar mentalmente quem aceitou a iniciao de um guru qualificado e canta harinma. Devemos respeitar aqueles que aceitaram a iniciao de um mestre espiritual competente (sad-guru), que desenvolveram compreenso de sambandha-jna7 e que realizam bhajana com pureza, oferecendo-lhes pramas e tudo mais. Os melhores devotos so aqueles que esto desprovidos da tendncia de blasfemar os outros e que, estando exclusivamente devotados a r Rdh-Ka, esto sempre atentos para Lhes prestar servio mental em Seu aa-klya-ll . Sabendo que tais devotos esto estabilizados num humor de servio particular a r Rdh-Ka pelo qual aspiramos ter, que eles tm afeio por ns e que esta a associao mais elevada, devemos honr-los com todo respeito oferecendo-lhes daavat-pramas (praipta), fazendo perguntas relevantes (paripraana) e prestando-lhes servio (sev) com grande afeio. Devemos considerar a eminncia dos vaiavas de acordo com essa gradao. No verso original de rla Rpa Gosvm, a palavra `adi', significando `e tudo mais', foi usada depois da palavra `ninda', que significa criticar. Devemos compreender que isso indica inveja, agresso e outros defeitos que geralmente acompanham a tendncia a criticar os outros. No rmad Bhgavatam (3.25.24), Kapiladeva diz:

ta ete sdhava sdhv / sarva-saga-vivarjita sagas tev atha te prrthya / saga-doa-har hi te


" Sdhv (senhora virtuosa)! A nica associao desejvel a dos sdhus de corao puro, que esto sempre alheios a toda variedade de m associao. Pela influncia de sua associao, as contaminaes adquiridas pela m associao podem ser erradicadas."

Sambhandha-jna o conhecimento relativo a sambandha-tattva, o relacionamento mtuo entre o Senhor, as entidades vivas e a energia material. A palavra sambandha significa

32
conexo, relacionamento e ligao. As entidades vivas so eterna e inseparavelmente conectadas com o Senhor Supremo. Portanto, Ele o verdadeiro objeto de relacionamento. O relacionamento geral entre as entidades vivas e o Senhor Supremo o de servo e servido. No entanto, no estgio de perfeio de bhakti, o devoto fica estabilizado num relacionamento especfico com o Senhor quer como servo, amigo, parente ou amante.

Pya-variPya-vari-vtti rla Bhaktivinoda hkura De acordo com a instruo dada nesse verso, enquanto o sdhaka permanece no estgio de madhyama-adhikr, ele obrigado a prestar servio aos devotos. O devoto mais elevado (uttama-bhakta) v todas as entidades vivas com viso equnime. Portanto, ele no discrimina entre devotos e no-devotos. O devoto intermedirio (madhyama-bhakta) aquele que se esfora sinceramente em realizar bhajana. Esse quinto verso indica como os devotos madhyamas devem se comportar diante de um devoto de alta classe. Se ele se mantm afastado da associao com homens que esto atrados por mulheres, de no-devotos e de desfrutadores dos sentidos, os defeitos deles no o afetaro. No entanto, sabendo-se que os devotos nefitos (kaniha-bhaktas) so ignorantes devido falta de conhecimento de sambandha-tattva, o devoto madhyama deve ser misericordioso com eles. Ao ouvir os devotos nefitos cantarem ka-nma, um devoto madhyama lhes prestar respeitos mentalmente. Se um devoto kaniha aceita iniciao e se dedica a hari-bhajana, um devoto madhyama ir mostrar-lhe respeitos oferecendo-lhe prama. Compreendendo a associao de vaiavas mah-bhgavatas que esto livres da tendncia a criticar os outros como sendo muito benfica, devemos honr-los prestando-lhes servio. Esse servio a causa de todas as perfeies espirituais. Anuvtti rla Bhaktisiddhnta Sarasvat hkura No Bhakti-sandarbha (868), r Jva Gosvm define o processo denominado vaiava-dk da seguinte maneira:

divya jna yato dadyt / kuryt ppasya sakayam tasmd dketi s prokt / deikais tattva-kovidai
"O processo que concede conhecimento transcendental (divya-jna) e destri os desejos pecaminosos de desfrute material, denominado dk pelas autoridades eruditas na Verdade Absoluta." Devemos respeitar em silncio um devoto que, sabendo que r Ka e rka-nma no so diferentes e transcendentais e que r-nma o nico objeto supremo de adorao e de bhajana, se abriga exclusivamente em ka-nma e se devota a cant-lo. Apesar dos mantras que o discpulo recebe na hora da

33

dk consistirem inteiramente em r-nma, os nomes que formam a base


desses mantras esto dotados com o conhecimento especfico da relao do discpulo com o Senhor. Sem tomar abrigo em harinma, no podemos nos tornar hari-jana, ou um membro da famlia de Ka. r Caitanya Mahprabhu determinou graduaes nos vaiavas ao exibir as gradaes da f que eles tm em harinma. Quem cantou ka-nma apenas uma nica vez um vaiava kaniha. Quem canta constantemente ka-nma um vaiava superior, madhyama. O vaiava mais elevado (uttama ou mah-bhgavata) aquele que apenas por v-lo os outros comeam a cantar ka-nma automaticamente. Devemos respeitar o vaiava kaniha com a mente. Devemos respeitar o vaiava madhyama oferecendo-lhe prama e tudo mais. Sabendo que o vaiava uttama o devoto mais elevado e que est estabelecido no determinado humor de servio a r Rdh-Ka que desejamos ter, e que ele nos afetuoso, devemos servi-lo com grande amor. (1) Como os devotos mah-bhgavatas vem tudo relacionado com Ka, eles vem todas as entidades vivas com viso equnime. Assim como os devotos madhyama-adhikrs, eles realizam bhajana e, como os kaniha-adhikrs, eles se dedicam a cantar harinma. (2) Os madhyama-adhikrs possuem prema por r Ka e respeitam os trs nveis de vaiavas uttama, madhyama e kaniha, prestando-lhes servio, oferecendo-lhes pramas e oferecendo-lhes respeito mentalmente, respectivamente. Eles sempre se esforam em fazer as entidades vivas que so contrrias a Ka a favor dEle. Eles so indiferentes com aqueles que so inimigos de Ka. Eles no vem todas as entidades vivas com a viso equnime como o fazem os devotos utttama-adhikrs ou mah-bhgavatas. Se eles imitam fraudulentamente o devoto mah-bhgavata, eles logo acabam caindo da sua posio. (3) Os devotos kaniha-adhikrs se abrigam completamente no canto de rka-nma , sabendo que ele muito benfico. Mas no realizam que a posio de um devoto madhyama-adhikr superior a deles e que eles devem se esforar em alcanar essa posio no futuro. s vezes um kaniha-adhikr cai devido a se considerar um guru. Portanto, dando os devidos respeitos aos devotos uttama com muito cuidado, eles devem se abrigar em r-nma completamente.

Verso Seis
Proibido ver os Vaiavas Transcendentais com Viso Material

dai svabhva-janitair vapua ca doair na prktatvam iha bhakta-janasya payet gagbhas na khalu budbuda-phena-pakair

34

brahma-dravatvam apagacchari nra-dharmai (6)


Anvaya

na payet no devemos ver, no devemos considerar um devoto como sendo uma pessoa mundana comum; prktatva dai vendo com viso material; svabhva-janitai devido aos defeitos que se originam de sua natureza, como nascimento numa casta baixa, letargia, aspecto rude, etc; ca e; doai devido aos defeitos; vapua do corpo, tal como feiura, doena, deformidades, etc; bhakta-janasya o devoto de Bhagavn; iha situado nesse mundo; brahma-dratvam (assim como) a natureza da transcendncia lquida; gagmbhasm da gua do Ganges; na khalu apagacchati nunca perdida; budbuda-phena-pakai com presena de bolhas, espuma, etc; nradharmai que existem simplesmente devido natureza da gua.
Traduo "Os devotos situados nesse mundo material no devem ser vistos com viso material; ou seja, no devemos consider-los como sendo almas condicionadas comuns. As imperfeies visveis em suas naturezas, tais como nascimento numa casta baixa, letargia, aspecto rude, etc, e as imperfeies visveis em seus corpos, tais como feiura, doena, deformidades, etc, so precisamente como o aparecimento de bolhas, espuma e lama no Ganges. A despeito dessa poluio aparente na gua do Ganges, ela mantm sua natureza de transcendncia liqefeita. Analogamente, os vaiavas auto-realizados sempre existem num plano transcendental e no devemos atribuir a eles defeitos materiais." Upadea-prakikRdhUpadea-prakik-k r Rdh-ramaa dsa Gosvm Por residirem no mundo material, os devotos puros parecem ter alguns defeitos aparentes sob a perspectiva mundana. No entanto, no devemos considerar tais devotos como sendo materiais; ou seja, como sendo almas condicionadas comuns. Se notarmos imperfeies em suas naturezas, tais como rudeza, ira, avareza, etc; ou imperfeies em seus corpos, tais como falta de limpeza, feiura, envelhecimento, etc, nunca devemos lhes atribuir atributos mundanos. impossvel que essas imperfeies mundanas existam nos corpos espiritualmente perfeitos dos devotos. Portanto, perceber esses defeitos mundanos em devotos elevados ofensivo. Esse ponto ficou bastante claro com o exemplo da gua do Ganges. Pya-variPya-vari-vtti rla Bhaktivinoda hkura A instruo desse sexto verso que imprprio notar defeitos mundanos em devotos puros e consider-los como sendo meras almas condicionadas. impossvel que os devotos puros caiam em m associao e que cometam ofensas contra o santo nome. Talvez eles tenham algumas imperfeies em seus corpos e em suas naturezas. Falta de limpeza, deformidade, feiura, velhice e

35 tudo mais so imperfeies do corpo. Nascimento numa casta baixa, rudeza, letargia e tudo mais so imperfeies do carter. A gua do Ganges considerada pura a despeito da aparncia natural com bolhas, espuma, lama e tudo mais que aparea nela, e a sua natureza de transcendncia liqefeita no afetada. Analogamente, os vaiavas que realizaram suas identidades eternas no ficam contaminados pelas transformaes naturais do corpo fsico, como nascimento, velhice, morte, etc. Portanto, mesmo ao observar as imperfeies em um vaiava puro, que pretende realizar bhajana no devemos jamais desrespeit-lo. Por desrespeitar uma personalidade assim, nos tornamos ofensores (apardhs). Anuvtti rla Bhaktisiddhnta Sarasvat hkura No devemos notar os defeitos aparentes no corpo ou carter de devotos puros por avaliarmos esses devotos com viso mundana. Assim como a gua do Ganges sempre permanece transcendental, apesar de misturada com bolhas, espuma e lama, analogamente, os devotos puros so sempre transcendentais. V-los com base nas consideraes mundanas ofensivo. r Ka, no Bagavad-gt (9.30-31), tambm nos alertou a esse respeito:

api cet su-durcro / bhajate mm ananya-bhk sdhur eva sa mantavaya / samyag vyavasito hi sa kipra bhavati dharmtm / avac conhecimentonti nigacchati kauteya pratijnhi / na me bhakta praayati
"Mesmo a pessoa mais malcomportada que est se dedicando intencionalmente ao servio devocional exclusivo a Mim, ela digna de ser considerada santa, por que sua inteligncia est fixa nesta devoo. Ela rapidamente se torna direita e alcana a paz eterna. filho de Kunti! Ateste que o Meu devoto jamais perece." Mesmo que um devoto de Ka possa no ter nascido numa famlia de brmanes, ou na linha dos gosvms, no dirigir-se a ele como "Gosvm" ou "Prabhu" considerado avali-lo sob a viso mundana. Os devotos que nasceram nas dinastias dos gosvms e aqueles que nasceram em qualquer outra casta devem ser tratados igualmente. A despeito da casta em que o devoto tenha nascido, atribuir-lhe atributos materiais ofensivo. Mas se qualquer pessoa que tenha feito um certo grau de progresso no caminho de bhakti se considera um devoto e comea a se dedicar m conduta material, ela seguramente ir cair do caminho de bhakti. Por entrar em contato com essas pessoas o nosso bhakti destrudo. Algumas pessoas, estando orgulhosas do seu nascimento numa famlia de brmanes, ou numa linhagem elevada similar, so incapazes de captar tanto a

36 conduta impecvel quanto os pensamentos espirituais elevados dos devotos perfeitos (siddha-bhaktas). Por causa disso, desrespeitam os vaiavas de inmeras maneiras e se tornam ofensivas aos ps de ltus dos vaiavas (vaiava-apardhs). Portanto, os sdhakas devem estar sempre muito precavidos quanto a isso.

Verso Sete
O Processo de Realizar Bhajana do Nome e Passatempos de r Ka

syt ka-nma-caritdi-sitpy avidypittopatapta-rasanasya na rocitk nu kintv dard anudina khalu saiva ju svdv kramd bhavati tad-gada-mla-hantr (7)
Anvaya

nu olhem! sit api mesmo o deliciosamente doce acar candi; kanma-caritdi dos nomes, forma, qualidades e passatempos de r Ka; na syt no so; rocik saborosos; rasanasya para a lngua; upatapta que est afetada; pitta pela ictercia; avidy da ignorncia (ou seja, aquele
que est afetado pela ignorncia gerada por ser indiferente a Ka desde tempos imemoriais); kintu mas; khalu certamente; sa eva este mesmo acar candi dos nomes, atividades, etc de Ka; ju quando usados terapeuticamente; anudinam constantemente; dart com f e respeito; kramt - ento gradualmente; bhavati ele se torna; svdv muito saboroso; hantr e destri, mla a raiz; tad-gada da doena da indiferena por Ka que se manifesta na forma da absoro no desfrute sensorial mundano. Traduo "Olhem! Aqueles cujas lnguas esto afetadas pela ictercia da avidy (ou seja, aqueles que esto sendo afetados pela ignorncia gerada por ser indiferente a r Ka desde tempos imemoriais) no podem saborear os nectreos nomes, forma, qualidades e passatempos de r Ka, que so comparados ao dulcssimo acar candi. Em vez disso, esses atributos lhes parecem amargos. Mas se, com grande f, eles tomarem regularmente esse acar candi na forma do ouvir e cantar os nomes, forma, qualidades e passatempos transcendentais de r Ka, gradualmente iro sabore-los e isso faz acabar com a causa da doena, a ictercia da avidy ou indiferena por r Ka. Em outras palavras, eles se tornam espontaneamente atrados por r Ka." Upadea-prakikRdhUpadea-prakik-k r Rdh-ramaa dsa Gosvm

37 Quando os sdhakas ainda so afetados pelos obstculos que impedem o progresso na vida devocional (anarthas), suas mentes ficam inquietas e perturbadas. Por essa razo, no fcil que eles desenvolvam um sabor pelo nome de Bhagavn e pelas outras atividades devocionais. No entanto, eles no devem abandonar sua determinao de continuar realizando nma-bhajana. Estar indiferente a r Ka desde tempos imemoriais o que se denomina avidy, ou ignorncia. Nesse verso, avidy comparada doena da ictercia. Quando algum est afetado por essa doena, o sentido do paladar na lngua fica prejudicado. Apesar dos nomes, forma, qualidades e passatempos de r Ka serem como a doura do acar candi, a pessoa afligida pela ignorncia no v nenhum gosto neles. Por tomar o acar candi regularmente, a ictercia mitigada gradualmente e ento o candi comea a ficar saboroso. Analogamente, por cultivar diariamente, de maneira regulada, os processos de bhakti, liderados pela realizao de krtana dos nomes e narrativas dos passatempos de r Ka, os anarthas do sdhakas, comeando com a tendncia a cometer ofensas, so erradicados e despertado o amor natural por r-nma e harikath. Pya-variPya-vari-vtti rla Bhaktivinoda hkura No terceiro verso do r Upademta, esto citadas as qualidades e atividades que nutrem bhakti. Alm dessas qualidades e atividades, esse verso descreve o processo de cultivo do cantar de ka-nma e os demais processos atravs de sambandha-jna. A lngua afligida pela ictercia de avidy no pode narrar os passatempos de r Ka ou cantar Seu nome. Por tomar regularmente o acar candi de ouvir e cantar o nma, rpa, gua e ll de Ka com grande respeito, nos tornamos capazes de erradicar a doena da ignorncia. Cada jva, como uma minscula partcula de conscincia dentro de um raio do sol da conscincia completa, o sol de Ka, por natureza uma serva eterna de r Ka. Quando a jva se esquece desse fato, tomada pela doena da ignorncia. Devido a isso, ela fica desprovida do gosto pelas atividades devocionais, lideradas pelo cantar do santo nome de Ka. Mas por ter boa associao e como resultado da misericrdia recebida de sdhu, guru e vaiava, ela se torna capaz de se lembrar dos nomes, formas, qualidades e passatempos de Ka e gradualmente obtm a realizao de sua identidade eterna. Conforme a realizao de sua natureza eterna gradualmente se expande, o seu gosto pelas atividades devocionais como o cantar de ka-nma, vai aumentando proporcionalmente. Simultaneamente sua ignorncia vai sendo dissipada a cada passo. Essa a base da comparao com o acar candi. A lngua de uma pessoa afligida pela ictercia no achar o acar candi saboroso. Portanto, com entusiasmo, firme f e pacincia, devemos sempre continuar a ouvir e cantar os nomes, formas, qualidades e passatempos de Ka. Sarasvat Anuvtti rla Bhaktisiddhnta Sarasvat hkura

38 Os nomes, formas, qualidades e passatempos de r Ka so comparados ao acar candi. Assim como a deliciosa doura do acar candi no agradvel lngua afligida pela ictercia, a deliciosa doura do acar candi dos nomes, formas, qualidades e passatempos de r Ka no so agradveis para a jva que est tomada pela ignorncia, devido a sua indiferena por r Ka, que remonta a tempos imemoriais. Se, no entanto, tomarmos continuamente o remdio desse acar candi na forma dos nomes, formas, qualidades e passatempos de r Ka com grande honra e f, o gosto doce do nome de r Ka vai aumentar lentamente e a doena do desfrute material, que causada pelo desejo de se afastar de Ka, desaparecer. No Padma Pura (Svarga-khaa 48.56), est confirmado que o efeito principal do santo nome no ser experimentado imediatamente quando cantado por quem est enredado em atividades materiais:

tac-cad deha-dravia-janat-lobha-paa madhye / nikipta syn na phalajanaka ghram evtra vipra


" brhmaa, se o santo nome do Senhor lanado aos ateus que tm luxria pelo corpo, pelas posses materiais e pela famlia, ele no ir produzir o fruto do amor por Ele rapidamente." Devido influncia da ignorncia, a jva pensa muito no seu corpo material, nos membros familiares e nos apegos materiais. E considera erroneamente que a energia ilusria, que s ativa enquanto no h o despertar pelo Senhor, a entidade controladora suprema, Bhagavn. Portanto, incapaz de compreender sua verdadeira identidade espiritual. Pelo poder do nome de r Ka, o falso egotismo que surge devido ignorncia da jva dissipado como um nevoeiro. Neste momento a jva adquire gosto em realizar bhajana.

Verso Oito
RealizO Processo de Bhajana e o Melhor Lugar para se Realiz-lo

tan-nma-rpa-caritdi-sukitannusmtyo kramea rasan-manas niyojya tihan vraje tad-anurgosvm-jannugm klam nayed akhilam ity upadea-sram (8)
Anvaya

39

tihan vraje viver em Vraja; anugm como um seguidor; anurgosvmjana dos residentes eternos de Vraja que possuem amor espontneo inerente; tad para Ele (r Ka); klam nayet devemos utilizar todo tempo; niyojya dedicando-nos; rasan a lngua; manas a mente; kramea seqencialmente; sukrtana anu-smtyo em meticulosamente ouvir e lembrar; nma-rpa-caritd dos nomes, forma, qualidades e passatempos; tad dEle (Vrajendra-nandana r Ka); iti somente isso; sram a essncia; akhilam de toda; upadea instruo.
Traduo "Enquanto vivermos em Vraja seguindo um dos residentes eternos de Vraja que possui amor espontneo inerente a r Ka, devemos utilizar todo o tempo disponvel em empregar seqencialmente a lngua e a mente no cantar meticuloso e no lembrar dos nomes, forma, qualidades e passatempos de Ka. Essa a essncia de todas as instrues." Upadea-prakikRdhUpadea-prakik-k r Rdh-ramaa dsa Gosvm Nesse ponto podem surgir essas perguntas na mente de um sdhaka novato: "Onde devemos residir para cultivar as atividades devocionais lideradas pelo cantar do nome de r Ka e como fazer para chegar l?" Esse verso, que constitui a essncia de todas as instrues, foi composto para responder essas perguntas. O significado convencional do nome de Ka constitudo da raiz verbal k, que significa atrair ou puxar para si mesmo. Por isso Ka famoso como Aquele que atrai os coraes de todas as entidades vivas do mundo inteiro. Em Vraja Ele tambm conhecido como Yaoda-nandana, Aquele que d prazer a Yaoda. Portanto, os devotos devem utilizar todo tempo disponvel dedicando a lngua em realizar krtana do nome, forma, qualidades e passatempos de r Ka e devem usar a mente para lembrar-se dEle. Eles devem residir apenas em r Vraja-maala e seguir os devotos elevados. Como devemos seguir os devotos? Atravs de dois tipos de devoo: vaidhi (devoo realizada de acordo com as regras e regulaes das escrituras) e rgnug (devoo espontnea). Desta maneira, tambm existem dois tipos de sdhakas: aqueles que seguem o caminho de vaidh e aqueles que seguem o caminho de rgnug. O significado de tad-anurg-jannugm seguir os associados ntimos, os devotos eternos da vraja-ll de r Ka. Devemos cultivar ka-bhakti sob a direo de gurus rasikas que sejam seguidores dos devotos ntimos eternos de r Vrajendra-nandana, que encena passatempos na forma semelhante humana. Pya-variBhaktivinoda Pya-vari-vtti rla Bhaktivinoda hkura Este verso descreve o mtodo de bhajana bem como o lugar ideal para se realizar bhajana. Com a inteno de executar incessantemente o processo gradual de sdhana, devemos utilizar cada momento da vida dedicando a

40 lngua em realizar krtana dos nomes, forma, qualidades e passatempos de r Ka de maneira adequada e, ento, dedicar a mente em smaraa, ou lembrana deles. Este processo deve ser executado enquanto se reside em Vraja, e sob a direo de devotos que esto imersos em vraja-rasa. A realizao desse mnasa-sev, ou servio prestado com a mente, depende unicamente de se residir mentalmente em Vraja. Anuvtti rla Bhaktisiddhnta Sarasvat hkura Por seguir as regras e regulaes prescritas nos versos anteriores, o sdhaka deve desviar sua mente de tudo que no estiver relacionado com r Ka e dedicar a lngua em realizar krtana de nma, gua, rpa e ll de r Ka. Ento a mente acabar sendo capaz de entrar na lembrana constante (smaraa) de Ka. Enquanto reside em Vraja, o sdhaka deve utilizar todo seu tempo executando essas atividades sob a direo de devotos que so adeptos em saborear vraja-rasa. Essa a essncia de todas as instrues. Na vida devocional de um sdhaka, primeiro vem sravaa-da, ou o estgio de ouvir. Nesse estgio ele ouve ka-nma e as narrativas da forma, qualidade e passatempos de Ka. Por se dedicar cada vez mais a essa atividade, ele vai gradativamente se tornando mais maduro; ento comea o estgio de varaa-da, quando comea a realizar krtana daqueles tpicos que ouviu. Por realizar krtana no humor devocional especfico que est cultivando, ele entra em smaraa-da, ou o estgio da lembrana. Dentro da categoria de smaraa existem cinco estgios: smaraa, dhra, dhyna, anusmti e samdhi. Smaraa a meditao onde a mente s vezes fica distrada, enquanto que em dhra, a mente est isenta dessa distrao. A contemplao indesvivel do objeto da meditao o que se denomina dhyna. Quando dhyna realizada constantemente ela denominada anusmti. Quando a meditao se torna inteiramente livre de impedimentos e plenamente ininterrupta, ela denominada samdhi. Depois de smaraa-da, entra-se no estgio denominado pana-da. Nesse estgio o sdhaka alcana a realizao de sua identidade espiritual pura. Depois disso, no estgio conhecido como sampatti-da, ele alcana vastu-siddhi. Nessa ocasio, ao abandonar o corpo material, ele finalmente obtm uma forma espiritual e designado para seu servio eterno na realidade espiritual. Quando um devoto que est seguindo o caminho de vaidh-bhakti abandona seus inmeros desejos materiais e realiza bhajana de acordo com as instrues de stra, sad-guru e vaiavas, surge ruci, ou gosto no seu bhajana. Com o aparecimento desse ruci, ele abandona o caminho de vaidh-bhakti e entra no caminho de rgnug-bhakti.

rgtmik-bhakti `mukhya' vraja-vs-jane tra anugata-bhaktira `rgnug'- name

41 (Caitanya-caritmta, Madhya-ll 22.149) "A devoo cuja prpria essncia constituda de apego espontneo eterno (rga) conhecida como rgtmik-bhakti. Esta devoo proeminente entre todas as formas de bhakti e se manifesta principalmente nos residentes de Vraja. A devoo que surge com o despertar desse rgtmik-bhakti denominada rgnug-bhakti."

ie svrasik rga / paramviat bhavet tanmay y bhaved bhakti / stra rgtmikodit


(r Bhakti-rasmta-sindhu, 1.2.272) "Uma sede amorosa insacivel (premamay-t) pelo objeto da nossa afeio (r Ka) que faz surgir absoro intensa e espontnea (svrasik-paramviat ) por este objeto denominada rga. Esta rga-may-bhakti, ou a realizao de servios como ensartar guirlandas com rga intensa, denominado rgtmik-bhakti."

rgamay-bhaktira haya `rgtmik' nma th uni' ludbha haya kona bhgyavn


(Caitanya-caritmta, Madhya-ll 22.152) "A bhakti que consiste de rga denominada rgtmik. Se, ao ouvir sobre isso, um devoto fica extremamente ansioso em obter essa devoo, ele considerado o mais afortunado."

lobhe vraja-vsra bhve kare anugati stra yukti nhi mane rgnugra prakti
(Caitanya-caritmta, Madhya-ll 22.153) "Quando algum segue os passos dos residentes de Vraja (vraja-vss) por cultivar seus sentimentos devocionais com grande avidez, ele no liga para as injunes das escrituras ou para os argumentos lgicos. Essa a natureza da devoo espontnea." bhya, antara ihra dui ta'sdhana / `bhya' sdhaka-dehe kare ravaakrtana `mane' nija-siddha-deha kariy bhvana / rtri-dine kare vraje kera sevana (Caitanya-caritmta, Madhya-ll 22.156-157)

42 "O sdhana de rgnug-bhakti de dois tipos: externo (bhya) e interno (antara). Externamente realiza-se ouvir e cantar com o sdhaka-deha, o aspecto externo de um praticante de bhakti. Internamente, enquanto compara sua forma espiritual perfeita, a pessoa presta servio a r Ka em Vraja o tempo todo."

sev sdhaka-rupena / siddha-rpea ctra hi tad bhva lipsun kry / vraja-loknusrata


(Bhakti-rasmta-sindhu, 1.2.295) "Um sdhaka que tem lobha, ou `avidez', por rgnug-bhakti deve servir r Ka na sdhaka-rpa e na siddha-rpa de acordo com a bhva dos devotos eternos que residem em Vraja (vraja-parikaras), que possuem o mesmo humor pelo qual a pessoa anseia. O sdhaka-rpa se refere ao corpo fsico em que ele est situado no momento e siddha-rpa se refere forma espiritual concebida interiormente que adequada para servir a Ka de acordo com o desejo que ele acalenta."

nijbha ka-preha pcheta'lgiy / nirantara sev kare antarman ha


(Caitanya-caritmta, Madhya-ll 22.129) "Os residentes eternos de Vraja so conhecidos como ka-preha, muito queridos de r Ka. Dentre os vrios devotos de Ka, aqueles que possuem o humor de servio para Ele pelo qual sentem grande anseio, so conhecidos como nijbha ka-preha. Ao seguir os passos desses queridos devotos de Ka cujo humor de servio a pessoa anseia, ela deve servir a Ka mentalmente atravs de sua forma espiritual concebida internamente."

ka smaran jana csya / preha nija-samhitam tat-tat-kath-rata csau / kuryd vsa vraje sad
(Bhakti-rasmta-sindhu, 1.2.294) O significado essencial desse verso que de acordo com a bhva individual especfica, o sdhaka deve se lembrar de r Ka e num determinado devoto eterno de Ka que possui o humor de servio que ele aspira alcanar. Ele deve estar imerso em cantar os nomes de r Ka que esto relacionados com Seus passatempos em Vraja e ouvir as narrativas desses passatempos. E tambm, os nomes e passatempos que sejam favorveis ao servio especfico que o sdhaka anseia prestar. Finalmente, estas atividades devem ser realizadas enquanto se reside em Vraja.

dsa-sakh-pitrdi-preyasra gaa / rga-mrge nija-nija-bhvera gaana

43 (Caitanya-caritmta, Madhya-ll 22.161) "Existem quatro humores de servio que esto includos no caminho de devoo espontnea: os de servos, amigos, pais e amantes conjugais." Aqueles que desejam servir na doura devocional de neutralidade (nta-rasa) devem desejar ser como as vacas, bastes, buzinas de chifre de bfalo, a flauta, as rvores kadamba, etc. Aqueles que aspiram servir no humor de servido (dsya-rasa) devem seguir os servos de Vraja como Raktaka e Patraka. Os devotos que anseiam em servir na doura de amizade (sakhya-rasa) devem seguir r Baladeva, rdm, Sudm, etc. Os devotos que anseiam servir num humor paternal (vtsalya-rasa) devem seguir r Nanda e Yaoda e os que desejam servir na doura conjugal (mdhurya-rasa) devem seguir as vaqueirinhas (gops) como Lalit e Vikh. Enquanto reside em Vraja, o sdhaka deve se dedicar em ouvir as narrativas dos devotos eternos que servem no humor que ele anseia ter. No h lugar mais grandioso do que Vraja-maala para se realizar bhajana a r Rdh-Ka. Portanto, mesmo devotos muito elevados como Brahm e Uddhava oram para nascer como um p de grama ou um arbusto em Vraja.

Verso Nove
Qual o Lugar Sagrado mais Elevado?

vaikuhj janito var madhu-pur tatrpi rsotsavd vndrayam udra-pi-ramat tatrpi govardhana rdh-kuam ihpi gokulla-pate premmtplvant kunyd asya virjato giri-tae sev vivek na ka (9)
Anvaya

janita por r Ka ter nascido ali; madhu-pur a morada de Mathur, var superior; vaikuht do que Vaikuha, a morada espiritual de opulncia; ( superior) tatra api at mesmo que esta morada (do que Mathur); rsa-utsavt porque o festival da dana da rsa ocorreu ali; govardhana a colina de Govardhana; ( superior) tatra api at do que esta (a floresta de Vndvana); ramaat porque os passatempos brincalhes
(porque r Ka a ergueu com Sua mo de ltus e ali realizou inmeros passatempos com Seus devotos); udra-pi de r Ka, cuja mo est disposta misericordiosamente para conceder prema aos Seus devotos; rdhkuam r Rdh-kua; ( superior) iha api at mesmo a esta (Govardhana); plvant por imergir aqueles (que se banham em suas guas); prema-amta no nctar do amor divino; gokula-pate de r

44 Ka, o amo de Gokula; ka que; vivek pessoa inteligente; na kuryt no prestaria; sevm servio; asya a esse reservatrio magnfico; virjita esplendidamente situado; tate na base; giri da colina conhecida como Govardhana. Traduo "Devido a r Ka ter nascido ali, a morada de Mathur superior at mesmo a Vaikuha, a realidade de opulncia espiritual. Superior a Mathur a floresta de Vndvana porque foi ali que ocorreu o festival da dana da rsa. Superior floresta de Vndvana a colina de Govardhana porque r Ka a ergueu com Sua mo de ltus e ali realizou inmeros passatempos com Seus devotos. No entanto, o r Rdh-kua superior at mesmo colina de Govardhana porque ele nos imerge no nctar de prema de r Ka. Que pessoa inteligente no deseja prestar servio a esse magnfico reservatrio que est situado na base da colina de Govardhana?" Upadea-prakikRdhUpadea-prakik-k r Rdh-ramaa dsa Gosvm O verso anterior nos instrui a realizar bhajana residindo em Vraja. Esse verso responde com muita clareza em que lugar de Vraja devemos residir. Por r Ka ter nascido ali, a morada de Mathur superior at mesmo a Vaikuha, a realidade de grande opulncia espiritual. Superior at mesmo a Mathur a floresta de Vndvana porque foi ali que ocorreu o festival da dana da rsa. A colina de Govardhana superior floresta de Vndvana porque ela repousou alegremente na mo de ltus de r Ka e porque ali Ka desfrutou livremente de inmeros passatempos com Seus devotos. No entanto, superior at mesmo a esta colina de Govardhana o superexcelente r Rdh-kua, porque ele nos imerge no nctar de amor divino que r Ka, a lua de Gokula, sente por rmat Rdhik. As escrituras declaram que este r Rdh-kua to querido por r Ka quanto a filha de Vabhnu Mahrja, a prpria rmat Rdhik. Todas as realidades espirituais que mencionamos, ou locais onde r Ka realizou passatempos se manifestam de Sua potncia interna (svarpa-akti) e, portanto, so puramente espirituais. No entanto, r Rdh-kua superior a todos eles, pois manifesta a exibio mais elevada dos inmeros passatempos inerentes svarpa-akti. Pya-variPya-vari-vtti rla Bhaktivinoda hkura Esse nono verso nos informa que o r Rdh-kua o melhor de todos os lugares adorveis. Como r Ka nasceu na cidade de Mathur, ela superior a Vaikuha, a realidade de opulncia imensa no cu espiritual. Dentro do distrito de Mathur, a floresta de Vndvana a melhor localidade. A colina de Govardhana o melhor lugar em toda a rea de Vraja, porque Udrapai r Ka ali realizou inmeros passatempos. O r Rdh-kua est situado

45 esplendidamente bem perto de r Govardhana. Este o melhor de todos os locais por ser um reservatrio especial do nectrio amor divino de r Ka (premmta). Ser que algum que pretenda realizar bhajana no ter desejo de servir ao r Rdh-kua? Ou seja, os devotos de Bhagavn certamente devem prestar servio ao r Rdh-kua. Quer em seus corpos materiais, quer em suas formas espirituais perfeitas, os devotos devem realizar os processos de bhajana que j mencionamos vivendo constantemente no Rdh-kua . Sarasvat Anuvtti rla Bhaktisiddhnta Sarasvat hkura Dentre todos os locais sagrados, a realidade de Vaikuha, situada no cu espiritual a melhor. Superior at mesmo a Vaikuha o distrito de Mathur, porque foi ali que Bhagavn nasceu. Dentro de Mathur-maala, a floresta de Vndvana o melhor local, pois foi ali que ocorreu a dana da rsa. De todos os locais dentro de Vndvana, a colina de Govardhana a melhor, pois foi o local onde r Ka desfrutou de inmeros passatempos. Superior at mesmo colina de Govardhana o r Rdh-kua. Porque ele est cheio com o nctar do amor divino de r Ka e este o melhor de todos os locais. No h nenhum local mais elevado do que o Rdh-kua. Portanto, qual a pessoa inteligente que no prestaria servio ao Rdh-kua, que est esplendorosamente situado na base da colina de Govardhana? Em outras palavras, qualquer pessoa dotada de verdadeira inteligncia espiritual serve ao r Rdh-kua . O devoto eterno de r Caitanya Mahprabhu, rla Rpa Gosvm, sendo completamente versado nos mais elevados sentimentos devocionais do corao de Gaurahari, descreveu o servio ao r Rdh-kua como sendo o mais elevado. As glrias do r Rdh-kua so incompreensveis e inacessveis at mesmo aos devotos amorosos que se abrigam em madhura-rasa mas que no entanto so destitudos de devoo por r Caitanya Mahprabhu.

Verso dez
Quem a Amante mais Querida de r Ka?

karmibhya parito hare priyatay vyakti yayur jninas tebhyo jna-vimukta-bhakti-param premaika-nihs tata tebhyas t pau-pla-pakaja-das tbhyo `pi s rdhik preh tadvad iya tadya-saras t nrayet ka kt (10)
Anvaya

jnina os brahma-jns, que devido ao seu conhecimento espiritual so transcendentais aos trs modos da natureza material; yayu alcanaram;

46

vyaktim a distino (do que est determinado nas escrituras); priyatay como sendo mais queridos; parita em todos os aspectos; hare a r Hari; karamibhya do que os seguidores piedosos do caminho de karma, que esto o tempo todo ocupados em realizar atividades virtuosas; jna-vimukta
aqueles que abandonaram o propsito de obter conhecimento como Sanaka; bhakti-param e que so devotos queridos de Ka, considerando que somente bhakti o melhor caminho; (alcanaram a distino de serem mais queridos de r Hari) tebhya do que eles (jns); prema eka-nih devotos puros de r Ka como Nryaa que esto resolutos e fixos em prema por Ele; (alcanaram a distino de serem mais queridos de r Hari) tebhya do que eles (esses devotos amorosos); s esta; rdhik rmat Rdhik; (alcanou a distino de ser a mais querida a r Hari) api mesmo; tabhya do que elas (as gops); iyam esse; saras reservatrio (o Rdhkua); tadya dEla (de rmat Rdhik); preh mais querido (a r Ka); tad-vat assim como Ela ; (portanto) ka que; kt altamente afortunada, pessoa espiritualmente inteligente, na rayet no se abrigaria (no residiria nas margens do Rdh-kua num estado de conscincia transcendental, realizando bhajana dos passatempos de r Ka divididos nas oito partes do dia); tm deste r Rdh-kua . Traduo "Quem realiza atividades virtuosas sem interesse egosta, de acordo com o caminho de karma-yoga, superior queles que meramente procuram satisfazer seus desejos egostas. Os brahma-jns que, em funo do seu conhecimento espiritual, so transcendentais aos trs modos da natureza material, so mais queridos por r Ka do que os piedosos seguidores do caminho de karma que esto o tempo todo ocupados em realizar atividades virtuosas. Mais queridos a r Ka do que os brahma-jns so os Seus devotos como Sanaka, que abandonaram o propsito de obter conhecimento e que consideram que somente bhakti o melhor caminho. Ao fazem isso, eles seguiram a recomendao do rmad Bhgavatam (10.14.3): jne praysam udapsya devemos abandonar o esforo para obter conhecimento. Devotos puros como Nrada, que esto fixos resolutamente em prema por Ka, so ainda mais queridos a Ele do que todos esses devotos. As gops de Vraja, cujas prprias vidas pertencem unicamente a Ka, so ainda mais queridas por Ele do que esses devotos prems. Dentre todas as gops, rmat Rdhik mais querida a r Ka do que Sua prpria vida; e exatamente dessa mesma maneira, Ele ama profundamente Seu reservatrio, o r Rdh-kua. Portanto, que pessoa altamente afortunada e espiritualmente inteligente no residiria nas margens do r Rdh-kua num estado de conscincia transcendental, realizando bhajana dos passatempos de r Ka divididos nas oito partes do dia?" Upadea-prakikRdhUpadea-prakik-k r Rdh-ramaa dsa Gosvm

47 Nesse dcimo verso est sendo destacada mais uma razo para adorar e buscar refgio no r Rdh-kua. Um seguidor do caminho de karma-ka, que s est interessado em desfrutar dos frutos de suas atividades, na verdade indiferente a Bhagavn. Os jns so mais queridos a Bhagavn porque esto inclinados pelo nirviea-brahma, o Seu aspecto impessoal, que meramente uma manifestao no especfica do esprito indiferenciado. Mais queridos por Bhagavn do que esses jns so Seus devotos como os quatro Kumras, desprovidos da inclinao pelo Seu aspecto impessoal, mas que possuem aivarya-jna, temor pela Sua majestade suprema. Devotos como r Nrada, que possuem prema-nih, uma fixao resoluta e exclusiva de amor por Ele, so ainda mais queridos a r Hari do que estes jns-bhaktas. Superiores a estes devotos amorosos so as gops de Vraja que, por possurem um amor indescritvel e sem precedentes por r Ka, so excepcionalmente queridas por Ele. No Padma Pura est declarado que:

yath rdh priy vios / tasy kua priya tath sarva-gopu saivaik / vior atyanta-vallabh
"Assim como rmat Rdhik mais querida por r Ka, Seu reservatrio, r Rdh-kua, igualmente querido por Ele. Dentre todas as gops queridas, ningum mais querida do que rmat Rdhik." Esse verso, citado no Ujjvala-nilama (4.5), prova que, dentre todas as gops, somente rmat Rdhik a mais querida de r Ka. Precisamente da mesma maneira, o r Rdh-kua, o reservatrio dEla , na verdade, nodiferente dEla e extremamente querido por r Ka e tambm o lugar mais elevado para os devotos residirem. Portanto, que pessoa inspirada espiritualmente no iria se abrigar nele? Certamente, qualquer pessoa deve se refugiar no r Rdh-kua . Pya-variPya-vari-vtti rla Bhaktivinoda hkura Dentre as inmeras variedades de sdhakas que existem no mundo, o devoto de Bhagavn que realiza bhajana enquanto reside nas margens do r Rdhkua o melhor e o mais querido de r Ka. Isso descrito nesse dcimo verso. Mais queridos que os seguidores do caminho de karma so os jns que esto atrs do aspecto impessoal da Verdade Absoluta. Mais queridos por Ka do que todas as variedades de jns um devoto puro que abandonou a tentativa de compreender a Verdade Absoluta atravs do cultivo de conhecimento. Dentre todas as variedades de devotos puros, os prem-bhaktas, ou aqueles que amam Ka sobremaneira, so os mais queridos por Ka. Dentre todas as variedades de devotos puros amorosos, as gops de Vraja so as mais queridas por Ka. Dentre todas elas, rmat Rdhik a mais querida e Seu reservatrio, o r Rdh-kua igualmente querido por Ele. Portanto, a

48 pessoa inteligente que possui suficiente mrito devocional acumulado (sukti) certamente ir residir nas margens do r Rdh-kua e em sua mente ir prestar servio aos passatempos de r Ka divididos nas oito partes do dia. Anuvtti rla Bhaktisiddhnta Sarasvat hkura Mais querido a r Ka do que aqueles que simplesmente agem para satisfazer seus desejos egostas quem est estabelecido com firmeza no modo da bondade e que, portanto, est se dedicando a realizar diversas atividades virtuosas. Mais querido por r Ka do que estes sat-karms um brahmajn que transcendeu aos modos da natureza. Mais querido por r Ka do que todos estes devotos jns um devoto puro. Mais querido por r Ka do que todos estes devotos puros um prem-bhakta que O ama de todo corao. E ainda mais querido por r Ka do que todos estes prem-bhaktas so as gops de Vraja. E dentre todas as gops de Vraja, rmat Rdhik a mais querida por r Ka. Da mesma maneira que Ka A ama, Ele ama Seu reservatrio, o r Rdh-kua. Portanto, os devotos de Ka, que so as pessoas mais afortunadas, se abrigam no r Rdh-kua .

Verso Onze
Glrias RdhAs Glrias do r Rdh-kua

kasyocchai praaya-vasati preyasbhyo `pi rdh kua csy munibhir abhitas tdg eva vyadhyi yat preair apy alam asulabha krtana punar bhakti-bhj tat premeda sakd api sara sntur vikaroti (11)

Anvaya

rdh rmat Rdhik; preyasbhya api; mais at do que as outras gops amadas; ucchai o mais importante; vasati objeto; praaya de amor; kasya de r Ka; asy Seu (de rmat Rdhik); kua reservatrio; ca tambm; abhita e todos os aspectos; tdk eva assim tambm (o mais elevado objeto de amor para Ka); vyadhyi isso foi estabelecido (nas escrituras); munibhi pelos sbios; idam esse; sara reservatrio (r Rdh-kua); viskaroti concede; tat - este; prema gopprema; yat que; alam imensamente; asulabham difcil de se alcanar; preai api at mesmo pelos grandes devotos de Bhagavn como Nrada; kim punar e o que dizer dos; bhakti bhjm outros reservatrios de bhakti (os sdhaka-bhaktas); sntu sobre quem simplesmente toma banho em suas guas com grande devoo; sakt api apenas uma nica vez.

49 Traduo "Depois de deliberarem sobre o assunto, os sbios declararam unanimemente (no Padma Pura) que assim como dentre todas as gops rmat Rdhik o objeto do mais elevado amor para Ka, precisamente da mesma maneira Seu reservatrio tambm o objeto do Seu maior amor. O r Rdh-kua concede, a quem simplesmente se banha em suas guas apenas uma nica vez, grande devoo, o raro tesouro de gop-prema que extremamente difcil de ser alcanado at mesmo pelos mais queridos devotos de Bhagavn como Nrada. E ento o que falar dos sdhakas comuns." Upadea-prakikRdhUpadea-prakik-k r Rdh-ramaa dsa Gosvm natural que a esse ponto nos tornemos ansiosos em saber qual comodidade especial pode ser obtida por se abrigar exclusivamente nas ilimitadas glrias do r Rdh-kua: "O fruto dessa devoo exclusiva a variedade mais elevada de ka-prema." rla Rpa Gosvm est concluindo sua composio afirmando esse princpio filosfico (siddhnta). O prema que est sendo falado aqui extremamente difcil de ser alcanado at mesmo por devotos elevados e muito queridos de Bhagavn tais como Nrada. Em outras palavras, esse muito elevado amor divino radiante (unnatojjvala-prema) que as gops de Vraja possuem por r Ka no apenas difcil de ser alcanado por esses devotos queridos, na verdade impossvel que eles o alcancem. O r Rdh-kua concede esse mesmo prema para quem se banhar em suas guas com um sentimento de devoo e amor especiais. Aqui, o r Rdh-kua tanto o svaya-kartt, ou aquele que concede diretamente esse prema aos devotos, quanto o viaya, ou objeto de amor dos devotos. Quem no buscaria abrigo no Rdh-kua? Ou seja, qualquer devoto, perito na arte de realizar bhajana e sinceramente desejoso de alcanar o prema mais elevado, certamente se abrigaria nele. Confiando numa partcula da misericrdia de r Caitanya Mahprabhu, eu elaborei esse comentrio at o quanto a minha inteligncia pde permitir para poder incrementar o prazer transcendental de Seus devotos. Esse servo da Deidade de r Rdh-ramaa e filho de r Govardhana-lla, que chamado Rdh-ramaa dsa, aqui conclui seu comentrio chamado Upadea-prakik, sobre o r Upademta de rla Rpa Gosvm. Pya-variBhaktivinoda Pya-vari-vtti rla Bhaktivinoda hkura Depois de descrever as glrias naturais do r Rdh-kua no verso anterior, esse dcimo primeiro verso foi composto com a inteno de promover uma forte f no r Rdh-kua nos coraes dos sdhakas. rmat Rdhik a amante mais querida de r Ka e em todos os aspectos Ela mais elevada que as outras amantes dEle. Nas escrituras, os sbios (munis) descreveram a eminncia do r Rdh-kua da mesma maneira. O Rdh-kua concede

50 facilmente este raro prema a quem se banhar em suas guas. Esse prema no dificlimo s para os sdhakas obterem, mas tambm difcil de ser obtido pelos prem-bhaktas como Nrada. Portanto, o r Rdh-kua o local mais adequado para a residncia daqueles que se esforam pela perfeio no bhajana. A jva que superou a influncia da matria e que alcanou sua forma espiritual perfeita como uma gop (aprktagop-deha) deve residir, num humor de criadinha (plyads) de rmat Rdhik, nas margens do r Rdh-kua transcendental, na terra divina de Vraja (aprkta-vraja), na vereda resplandecente do mestre espiritual, que est situado na sua forma eterna como uma amiga (guru-rp-sakh) de r RdhKa. Morando ali, a alma espiritual pura (aprkta-jva) deve se abrigar eternamente em harinma externamente, enquanto que internamente, na sua forma espiritualmente perfeita como uma gop, deve prestar servio a rmat Rdhik meditando profundamente nos passatempos de r Ka divididos nas oito partes do dia (aa-klya-ll ). assim que culmina o bhajana dos devotos que se abrigam aos ps de ltus de r Caitanya Mahprabhu. Anuvtti rla Bhaktisiddhnta Sarasvat hkura rmat Rdhik a amante mais querida de r Ka e a jia mais valiosa entre aqueles que so amados por Ele. Nas escrituras, devotos sbios descreveram o r Rdh-kua como sendo o objeto mais amado por r Ka, tanto quanto a prpria rmat Rdhik. O amor mais elevado por Bhagavn, gop-prema, extremamente difcil de ser alcanado at mesmo por devotos muito queridos de Bhagavn tais como Nrada. Ento, o que dizer da dificuldade de ele ser alcanado por devotos que ainda esto na fase de praticantes (sdhakabhaktas)? Mas o r Rdh-kua concede facilmente esse rarssimo prema para quem se banha em suas guas apenas uma nica vez. O r Rdh-kua cheio de prema e, na verdade, est cheio com guas de prema nectreo. Por residir transcendentalmente (aprkta-vsa) nas margens do r Rdh-kua e por se banhar transcendentalmente em suas guas (aprkta-snna), obtm-se o prema mais elevado. O que significa aprkta-vsa e aprkta-snna? Permanecendo completamentamente alheio a todos os desejos materiais de desfrute sensorial, o devoto deve realizar constantemente profunda adorao mental (mnasa-bhajana) com devoo estrita a rmat Rdhik durante toda a sua vida. Depois de abandonar esse corpo material, ele alcanar um corpo espiritual eterno e permanecer inteiramente dedicado no servio eterno direto a rmat Rdhik. Quem se banha no r Rdh-kua dessa maneira alcana o prema mais elevado. Obter essa boa fortuna extremamente difcil at mesmo para devotos prem como Nrada. Banhar-se no r Rdh-kua extremamente difcil at mesmo para devotos perfeitos que servem a Ka eternamente nas douras transcendentais de servido (dsya), amizade (sakhya) e paternidade (vtsalya) e ento o que dizer para as pessoas com mentalidade mundana? Quem se

51 banha ali, obtm a boa fortuna que excede todas as demais e se torna uma das criadinhas de r Vrabhnav (rmat Rdhik). r Govinda dsa era o servo querido de r Caitanya Mahprabhu, sempre acompanhava Mahprabhu como se fosse Sua sombra e servia Mahprabhu com grande amor. Simultaneamente ele tambm costumava registrar com suas prprias palavras as descries dos passatempos mais significantes de rman Mahprabhu. A coleo de versos que ele escreveu se tornou famosa com o nome de Govinda-kaca. Depois de ter ouvido esses versos diretamente de r Raghuntha dsa Gosvm, r Kadsa Kavirja Gosvm os explicou com suas prprias palavras no r Caitanya-caritmta. Esses versos iluminaram o carter transcendental de r Caitanya Mahprabhu. Essa uma narrativa da poca em que rman Mahprabhu estava residindo em Jaganntha Pur: "Mahprabhu j tinha satisfeito os objetivos pelos quais Ele havia descido a essa Terra. Agora Ele desejava encerrar Seus passatempos. Um dia Ele convocou Seus devotos ntimos e foi para a praia. Vendo o azul do oceano, surgiu nEle imediatamente a lembrana de ymasundara. Tomado de xtase devocional (bhva), Ele ficou alheio a tudo mais. Com grande dificuldade, Seus devotos gradualmente O trouxeram de volta conscincia exterior. Nesse mesmo instante r Gaurasundara comeou lentamente a instruir aqueles devotos. Naquela assemblia de devotos, tambm estava presente o mui querido discpulo de Mahprabhu, rla Rpa Gosvm que escreveu aquelas instrues na forma de versos. Esses versos se tornaram famosos como o r Upademta, as instrues nectreas. Para quem pratica a vida espiritual, esse Upademta sua prpria vida e um colar que deve ser usado o tempo todo." Um servo da famosa Deidade de r Rdh-ramaa, em Vndvana, chamado r Rdh-ramaa dsa Gosvm, comps um comentrio maravilhoso denominado Upadea-prakik-ik sobre os onze versos do r Upademta. Depois de algum tempo, as condies dos residentes desse mundo se tornaram crticas, e por isso a doutrina de prema-bhakti se tornou substancialmente encoberta pela terrvel influncia da atual era de Kali. Ao ver isso, r Caitanya Mahprabhu enviou Seu querido devoto eterno r Bhaktivinoda hkura para esse mundo. Numa linguagem simples e compreensvel, ele comps um comentrio breve, e no entanto essencial, dos versos do r Upademta. Esse comentrio famoso como o Pya-vari-vtti. r Gaurasundara a personificao de aprkta-vipralambha-rasa, a doura constituda de sentimentos de separao divina de r Ka. Para nutrir a rasa de sambhoga, que acontece quando o devoto se encontra junto de Ka, Ele saboreou essa vipralambha-rasa e, para o benefcio da sociedade humana, Ele ensinou como ela pode ser obtida. compulsrio que os sdhakas sinceros aceitem essas instrues. Caso contrrio, ser impossvel que eles alcancem ka-prema.

52 Na era moderna, Kali Mahrja, a personificao da atual era degradada, assumiu a forma falsa de um devoto de r Gaura. s vezes ele adota o nome de um sahajiy ou de cultos imitadores como ula, bula, ne ou ne. E propaga essas filosofias falsas com grande intensidade, bem como outras doutrinas como a myvda e gaura-ngar8, que so opostas aos caminho de bhakti. Vejam! Olhem s a influncia de Kali Mahrja! Uns dizem: "Sou o prprio Gaurahari", enquanto outros declaram ser mestres espirituais gloriosos, outros se consideram como sendo o Criador e outros dizem que so iva. Eles enganam a sociedade humana com muito entusiasmo, propagando filosofias falsas que aprenderam com Kali Mahrja. Satisfeito com a pregao deles, Kali Mahrja os abenoa e lhes concede riqueza em abundncia (kanaka), mulheres (kmai) e notoriedade (pratih). Confusas com a propaganda deles, a maioria das pessoas ignoram uddhabhakti e bhagavat-bhajana e em vez disso seguem o caminho dessas filosofias novas depravadas que esto baseadas no desfrute material. E ficam to intoxicadas com esse desfrute mundano que se tornam completamente incapazes de perceber que s esto progredindo rumo a autodestruio. devotos fervorosos! No se movam nessa direo. Situem-se com firmeza no caminho de bhakti que foi mostrado por grandes personalidades como r Svarpa Dmodara, r Rpa Gosvm, r Raghuntha dsa Gosvm e r Narottama hkura. Esse caminho devocional nos capacita a saborear o puro ka-prema que foi praticado e pregado por r Gaura-Nitynanda. Residam em Vraja e sempre realizem krtana e smaraa de nma, rpa, gua e ll de r Ka. A doutrina de gaura-ngar uma filosofia falsa que oposta a bhakti. Permaneam alheios a essas filosofias falsas. As personificaes de premabhakti, r Viupriya e r Lakmpriya, bem como a corporificao do dhma sagrado, r Nldev, servem r Gaurasundara eternamente, e Ele a corporificao de r Rdh-Ka. Saibam que essa a verdade, abriguem-se nEle e, seguindo os passos das gops de Vraja, prestem servio devocional com a mente o tempo inteiro. Ao fazer isso, at mesmo este prema-sev de r Rdh-Ka que extremamente difcil de ser obtido, se tornar facilmente alcanvel. rla Bhaktivinoda hkura revelou do dhma sagrado de Mypura. Ali ele estabeleceu a adorao regular de Deidades, incluindo r Gaura-Nitynanda, r Gaura-Gaddhara, r Gaura-Viupriya e r Gaura-Lakmpriya. Ele pregou os santos nomes de r Gaura e r Ka em todos os lugares, bem como a doutrina de uddha-bhakti. Alm disso, comps inmeros livros sobre uddha-bhakti e traduziu inmeras escrituras devocionais antigas, escreveu vrios comentrios, ensaios e artigos.
8

Nos relacionamentos amorosos transcendentais de r Rdh-Ka, r Ka ngara, o heri predominante na posio de desfrutador e r Rdh e Suas manifestaes corpreas, as sakhs, so as ngars, as heronas predominadas na posio de serem desfrutadas. Apesar de r Gaura ser o prprio Ka, Ele adota o humor de ngar, rmat Rdhik, para poder experimentar a

53
natureza do amor que Ela tem por Ka. Portanto, r Gaura no est no humor de um ngara. Os gaura-ngars concebem rman Mahprabhu como um ngara e eles se consideram as ngars. Isso completamente oposto tanto ao humor de Mahprabhu quanto ao cultivo de uddha-bhakti.

Prximo ao fim de sua vida, ao ver a carncia de bhakti na sociedade, ele espoliou as pessoas ao cessar suas tentativas de liber-las. Sob o pretexto de idade avanada, ele adotou o voto de silncio e permaneceu imerso em mnassev, o servio devocional realizado com a meditao. Cheio de compaixo pelas almas que sofrem nesse mundo, com lgrimas nos olhos, ele me olhou e me ordenou que pregasse a doutrina de uddha-bhakti que foi revelada por r Caitanya Mahprabhu e Seus devotos eternos. Ele tambm me instruiu que compusesse esse comentrio Anuvtti, iluminando seu comentrio Pyavari-vtti sobre o r Upademta. Tomando a poeira dos seus ps divinos sobre a minha cabea, segui sua ordem. Mas bem quando eu havia completado o comentrio de oito versos do r Upademta, ele partiu desse mundo no Svnanda-sukhada-kuja, em r Rdh-kua e entrou nos passatempos de r Rdh-Ka. rla Bhaktivinoda hkura, devoto ntimo de rmat Rdhik! Nesse dia, ao terminar meu comentrio Anuvtti sobre os versos do r Upademta, esse seu servo destitudo o oferece s suas mos de ltus. Que voc fique satisfeito. Todas as glrias a voc! Lembrando r Gauracandra, nesse vigsimo dia lunar do ms de Bhdrapada no ano de 1914, no Candraekhara-bhavana em Mypura, terminei esse comentrio Anuvtti. r Sadbhuja-bhajanan-kutir. Publicado no auspicioso r Radham de 2000.

Potrebbero piacerti anche