Sei sulla pagina 1di 11

1. Aijaz Ahmad. (1992). In theory: Classes, nations, literatures. New York: Verso. 2. Applied linguistics review.

New York: De Gruyter Mouton. 3. Auer, P., & Wei, L. (2007). Handbook of multilingualism and multilingual communication. New York: Mouton de Gruyter. 4. Bauer, L., & Trudgill, P. (1998). Language myths. London: Penguin Books. 5. Bazerman, C. (2008). Handbook of research on writing: History, society, school, individual, text. New York: Lawrence Erlbaum Associates. 6. Bazerman, C. (2010). Traditions of writing research. New York: Routledge. 7. Bex, T., & Watts, R. J. (1999). Standard english: The widening debate. New York: Routledge.
8. Blackledge, A., & Creese, A. (2010). Multilingualism: A critical perspective. New York: Continuum.

9. Block, D. (2003). The social turn in second language acquisition. Washington, D.C: Georgetown University Press. 10. Block, D. (2006). Multilingual identities in a global city: London stories. New York: Palgrave Macmillan.
11. Blommaert, J. (2008). Grassroots literacy: Writing, identity and voice in central africa. New York: Routledge.

12. Bruch, P., & Marback, R. (2005). The hope and the legacy: The past, present, and future of "students' right to their own language". Cresskill, NJ: Hampton Press. 13. Casanave, C. P., & Vandrick, S. (2003). Writing for scholarly publication: Behind the scenes in language education. Mahwah, N.J: L. Erlbaum Associates. 14. Cenoz, J., & Jessner, U. (2000). English in europe: The acquisition of a third language. Clevedon: Multilingual Matters. 15. Cope, B., & Kalantzis, M. (1993). The powers of literacy: A genre approach to teaching writing. Pittsburgh: University of Pittsburgh Press. 16. Cox, M., Jordan, J., Ortmeier-Hooper, C., & National Council of Teachers of English. (2010). Reinventing identities in second language writing. Urbana, Ill: National Council of Teachers of English. 17. Crusan, D. (2010). Assessment in the second language writing classroom. Ann Arbor: University of Michigan Press. 18. Crystal, D. (2004). The stories of english. London: Allen Lane. 19. Davies, A., Ph. D. (2005). A glossary of applied linguistics. Mahwah, N.J: Lawrence Erlbaum Associates. 20. Dosse, F. (2010). Gilles deleuze & flix guattari: Intersecting lives. New York: Columbia University Press. 21. Downing, L. (2008). The cambridge introduction to michel foucault. Cambridge, UK: Cambridge University Press. 22. Edwards, J. (2010). Language diversity in the classroom. Bristol, UK: Multilingual Matters.
23. Farr, M., Seloni, L., & Song, J. (2010). Ethnolinguistic diversity and education: Language, literacy, and culture. New York: Routledge.

24. Ferris, D. (2002). Treatment of error in second language student writing. Ann Arbor: University of Michigan Press. 25. Fox, M. F., & Bernard, J. (1985). Scholarly writing & publishing: Issues, problems, and solutions. Boulder: Westview Press. 26. Friedman, T. L. (2008). Hot, flat, and crowded: Why we need a green revolution - and how it can renew america. New York: Farrar, Straus and Giroux. 27. Garca, O., & Baetens Beardsmore, H. (2009). Bilingual education in the 21st century: A global perspective. Malden, MA: Wiley-Blackwell Pub. 28. Garca, O., & Kleifgen, J. A. (2010). Educating emergent bilinguals: Policies, programs, and practices for english language learners. New York: Teachers College Press. 29. Graham, S., MacArthur, C. A., & Fitzgerald, J. (2007). Best practices in writing instruction. New York: Guilford Press. 30. Harris, R. (2000). Rethinking writing. Bloomington: Indiana University Press. 31. Harris, R. (2009). Rationality and the literate mind. New York: Routledge. 32. Higgs, J., Horsfall, D., & Grace, S. (2009). Writing qualitative research on practice. Rotterdam: Sense Publishers. 33. Hornberger, N. H. (2003). Continua of biliteracy: An ecological framework for educational policy, research, and practice in multilingual settings. Clevedon, UK: Multilingual Matters. 34. Hrnqvist, M. (2010). Risk, power, and the state after foucault. New York: Routledge. 35. Hussain, N., Ahmed, A., Zafar, M., & Aga Khan University. Centre of English Language. (2009). English and empowerment in the developing world. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Pub. 36. Johns, A. M. (2002). Genre in the classroom: Multiple perspectives. Mahwah, N.J: L. Erlbaum. 37. Joseph, J. E., Love, N., & Taylor, T. J. (2001). Landmarks in linguistic thought II: The western tradition in the twentieth century. New York: Routledge. 38. Kachru, B. B. (1982). The other tongue: English across cultures. Urbana: University of Illinois Press. 39. Kaplan, R. B., & Bruthiaux, P. (2005). Directions in applied linguistics: Essays in honor of robert B. kaplan. Buffalo [N.Y.]: Multilingual Matters. 40. Larson-Hall, J. (2010). A guide to doing statistics in second language research using SPSS. New York: Routledge. 41. Lesser, W. (2004). The genius of language: Fifteen writers reflect on their mother tongues. New York: Pantheon Books. 42. Lim, L., Low, E. L., Niemeier, S., & International Association of Applied Linguistics. (2009). Multilingual, globalizing asia: Implications for policy and education. Philadelphia: John Benjamins Pub. Co. 43. Lin, A., & Martin, P. W. (2005). Decolonisation, globalisation: Language-in-education policy and practice. Clevedon: Multilingual Matters. 44. Little, S. (2011). Staff-student partnerships in higher education. New York: Continuum. 45. MacArthur, C. A., Graham, S., & Fitzgerald, J. (2006). Handbook of writing research. New York: Guilford Press. 46. MacDonald, S. (1994). Professional academic writing in the humanities and social sciences. Carbondale and Edwardsville: Southern Illinois University Press.

47. MacDonald, S. (2010). Professional academic writing in the humanities and social sciences. Carbondale and Edwardsville: Southern Illinois University Press. 48. Mackey, A., & Gass, S. M. (2005). Second language research: Methodology and design. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum. 49. Maybin, J., & Swann, J. (2010). The routledge companion to english language studies. New York: Routledge. 50. Mignolo, W. (2000). Local histories/global designs: Coloniality, subaltern knowledges, and border thinking. Princeton, N.J: Princeton University Press. 51. Mhlhusler, P. (1996). Linguistic ecology: Language change and linguistic imperialism in the pacific region. New York: Routledge. 52. Nero, S. J. (2006). Dialects, englishes, creoles, and education. Mahwah, N.J: Lawrence Erlbaum. 53. Paltridge, B. (2001). Genre and the language learning classroom. Ann Arbor: University of Michigan Press. 54. Pennycook, A. (1994). The cultural politics of english as an international language. New York: Longman. 55. Pennycook, A. (1998). English and the discourses of colonialism. New York: Routledge.
56. Pennycook, A. (2010). Language as a local practice. New York: Routledge.

57. Quirk, R., Widdowson, H. G., Cant, Y., & British Council. (1985). English in the world: Teaching and learning the language and literatures : Papers of an international conference entitled "progress in english studies" held in london, 17-21 september 1984 to celebrate the fiftieth anniversary of the british council and its contribution to the field of english studies over fifty years. New York: Cambridge University Press for the British Council. 58. Rahman, T. (2002). Language, ideology and power: Language-learning among the muslims of pakistan and north india. New York: Oxford University Press. 59. Rapport, N., & Dawson, A. (1998). Migrants of identity: Perceptions of home in a world of movement. New York: Berg. 60. Ricento, T. (2006). An introduction to language policy: Theory and method. Malden, MA: Blackwell Pub. 61. Richards, J. C., Platt, J. T., & Weber, H. (1985). Longman dictionary of applied linguistics. Harlow, Essex, England: Longman. 62. Rodriguez, R. (1982). Hunger of memory: The education of richard rodriguez : An autobiography. Boston, Mass: D.R. Godine. 63. Romaine, S. (2000). Language in society: An introduction to sociolinguistics. New York: Oxford University Press. 64. Rot, S. (1991). Language contact. New York: Peter Lang. 65. Rushdie, S. (1991). Imaginary homelands: Essays and criticism, 1981-1991. New York: Granta Books in association with Viking. 66. Said, E. W., Bhabha, H. K., & Mitchell, W. J. T. (2004). Edward said: Continuing the conversation. Chicago: University of Chicago Press. 67. Sarangi, S., Van Leeuwen, T., & British Association for Applied Linguistics. Meeting University College, Cardiff) 2002 : (35th. (2003). Applied linguistics and communities of practice: Selected papers from the annual meeting of the british association for applied linguistics, cardiff university, september 2002. New York: British Association for Applied Linguistics in association with Continuum.

68. Saxena, M., & Omoniyi, T. (2010). Contending with globalization in world englishes. Bristol: Multilingual Matters. 69. Seldin, P. (1995). Improving college teaching. Bolton, MA: Anker Pub. Co. 70. Shohamy, E. G. (2006). Language policy: Hidden agendas and new approaches. New York: Routledge. 71. Skutnabb-Kangas, T. (2009). Social justice through multilingual education. Buffalo, NY: Multilingual Matters. 72. Sonntag, S. K. (2003). The local politics of global english: Case studies in linguistic globalization. Lanham, Md: Lexington Books. 73. Thomason, S. G. (2001). Language contact. Washington, D.C: Georgetown University Press. 74. Toolan, M. J. (2009). Language teaching: Integrational linguistic approaches. New York: Routledge. 75. Veyne, P. (2008). Foucault, sa pense, sa personne. Paris: Albin Michel. 76. Watts, R. J. (2011). Language myths and the history of english. New York: Oxford University Press. 77. Watts, R. J., & Trudgill, P. (2002). Alternative histories of english. New York: Routledge. 78. Wong, M. S., & Canagarajah, A. S. (2009). Christian and critical english language educators in dialogue: Pedagogical and ethical dilemmas. New York: Routledge. 79. Zentella, A. C. (2005). Building on strength: Language and literacy in latino families and communities. Covina, Calif: Teachers College Press.

Kells, M. H. ( (2002).). Linguistic contact zones in the college writing classroom: An examination of ethnolinguistic identity and language attitudes. Written Communication,. 19(1), 5-43. Achugar, M. (2008). Counter-hegemonic language practices and ideologies creating a new space and value for spanish in southwest texas. SPANISH IN CONTEXT, 5(1), 1-19. doi:10.1075/sic.5.1.02ach Achugar, M., & Pessoa, S. (2009). Power and place language attitudes towards spanish in a bilingual academic community in southwest texas. SPANISH IN CONTEXT, 6(2), 199-223. doi:10.1075/sic.6.2.03ach Garza, A., & Crawford, L. (2005). Hegemonic multiculturalism: English immersion, ideology, and subtractive schooling. Bilingual Research Journal, 29(3), 599-619. doi:10.1080/15235882.2005.10162854 Lukes, M., & Wiley, T. G. (1996). English-only and standard english ideologies in the U.S. TESOL Quarterly, 30(3), 511-511. Manyak, P. C. (2006). Fostering biliteracy in a monolingual milieu: Reflections on two counterhegemonic english immersion classes. Journal of Early Childhood Literacy, 6(3), 241-266. doi:10.1177/1468798406069798 Martnez-Roldn, C. M., & Malav, G. (2004). Language ideologies mediating literacy and identity in bilingual contexts. Journal of Early Childhood Literacy, 4(2), 155-180. doi:10.1177/1468798404044514 Razfar, A., & Rumenapp, J. (2011). Developmental context(s): Mediating learning through language ideologies. HUMAN DEVELOPMENT, 54(4), 241-269. doi:10.1159/000330296 Valds, G., Gonzlez, S. V., Garca, D. L., & Mrquez, P. (2003). Language ideology: The case of spanish in departments of foreign languages. Anthropology & Education Quarterly, 34(1), 3-26. doi:10.1525/aeq.2003.34.1.3 Rubdy, R. (2008). Language planning ideologies, communicative practices and their consequences. In (pp. 958-970). Boston, MA: Springer US. doi:10.1007/978-0-387-30424-3_73 Ricento, T. (2008). Researching historical perspectives on language, education and ideology. In (pp. 3246-3259). Boston, MA: Springer US. doi:10.1007/978-0-387-30424-3_244 Canagarajah, A. (2006). The place of world englishes in composition: Pluralization continued. COLLEGE COMPOSITION AND COMMUNICATION, 57(4), 586-619. Dane i , F. (1987). Values and attitudes in language standardization. In J. Chloupek & J. Nekvapil (eds.), Reader in Czech Sociolinguistic. (pp. 206245). Amsterdam: John Benjamins. Adegbija, Efurosibina (1994). Language Attitudes in Sub-Saharan Africa. Clevedon, UK:

Multilingual Matters. Yoon, Hyunsook & Hirvela, Alan (2004). ESL student attitudes toward corpus use in L2 writing. Journal of Second Language Writing, 13, 257283. Pearson Casanave, C., & Li, X. (2005). Introduction: Multiple perspectives on L1 and L2 academic literacy in asia pacific and diaspora contexts. Journal of Asian Pacific Communication, 15(1), 7-7. doi:10.1075/japc.15.1.02li Guadalupe Nancy Nava, & Jaya Sarma Goswami. (2010). EXPLORING INTERNATIONAL COLLEGE STUDENTS' USE OF CODE-SWITCHING: SOCIAL AND ACADEMIC EFFECTS. Journal of Intercultural Disciplines, 8, 130. McKay, S'. L. (1993). Examining L2 composition ideology: A look at literacy educanon.}ournal o/Second Language Writing, 2, 65-81. Gee, J. P. (1990). Social linguistics and literacies: Ideology in discourses. London, England: Falmer. Eagleton, T. (1976). Criticism and ideology: A study in Marxist literary theory. London: Humanities Press. Mangelsdorf, K. (2010). Spanglish as Alternative Discourse: Working against Language Demarcation. In B. Horner, M. Lu & P. K. Matsuda (eds.), Cross Language Relations in Composition. 113-126.

Code-mixing:
Gebhard, M., Demers, J., & Castillorosenthal, Z. (2008). Teachers as critical text analysts: L2 literacies and teachers work in the context of high-stakes school reform. Journal of Second Language Writing, 17(4), 274-291. Sengupta, S. (1999). Rhetorical consciousness raising in the L2 reading classroom. Journal of Second Language Writing, 8(3), 291-319. Stavans, A., & Swisher, V. (2006). Language Switching as a Window on Trilingual Acquisition. International Journal of Multilingualism, 3(3), 193-220. Gabrys-Barker, D. (2006). Language Activation in the Thinking Processes of a Multilingual Language User. International Journal of Multilingualism, 3(2), 105-124. Buell, M. Z. (2004). Code-switching and second language writing: How multiple codes are combined in a text. What writing does and how it does it An introduction to analyzing texts and textual practices (pp. 97-122). Lawrence Erlbaum Associates. Lester, H., & Lee, J. (2010). Code Switching in the Teaching of English as a Second Language to Secondary School Students. Malasyan Journal of ELT Research, 6.

Kim, A. (1997). How College Faculty Evaluate Second Language Writing. Research and Teaching in Developmental Education, 14(1), 35-48. Matsuda, P. K., Ortmeier-Hooper, C., & Matsuda, A. (2009). The Expansion of Second Language Writing. The SAGE handbook of writing development, 457 - 471. Sage Publications Ltd. Jonsson, C. (2010). Functions of code-switching in bilingual theater: An analysis of three Chicano plays. Journal of Pragmatics, 42(5), 1296-1310. Siebenhaar, B. (2006). Code choice and code-switching in Swiss-German Internet Relay Chat rooms. Journal of SocioLinguistics, 10(4), 481-506. Blackwell Publishing Ltd. Setati, M., Adler, J., Reed, Y., & Bapoo, A. (2002). Incomplete journeys: Code-switching and other language practices in mathematics, science and English language classrooms in South Africa. Language and Education, 16(2), 128-149. Bhatt, R. M. (2008). In other words: Language mixing, identity representations, and third space. Journal of SocioLinguistics, 12(2), 177-200. Kalua, F. (2009). Homi Bhabhas Third Space and African identity. Journal of African Cultural Studies, 21(1), 23-32. Auer, P. (1999). From codeswitching via language mixing to fused lects: Toward a dynamic typology of bilingual speech. International Journal of Bilingualism, 3(4), 309-332. Sayer, P. (2008). Demystifying Language Mixing: Spanglish in School. Journal of Latinos and Education, 7(2), 94112. Martin, E. (2008). Language-Mixing in French Print Advertising. Journal of Creative Communications, 3(1), 49-76. Bhatia, T. K. (2001). Language mixing in global advertising. The Three Circles of English (pp. 195-215). Singapore University Press. Serratrice, L. (2005). Language mixing and learning strategy. International Journal of Bilingualism, 9(2), 159-177. Gentil, G. (2011). A biliteracy agenda for genre research. Journal of Second Language Writing, 20(1), 6-23. Elsevier Inc Manch n, R. (2009). Writing in Foreign Language Contexts: Learning, Teaching, and Research (p. 301). Multilingual Matters.

Ideology Omoniyi, T. (2003a). Language ideology and politics: A critical appraisal of French as second official language in Nigeria. In S. Makoni & U. H. Meinhof (Eds.), Africa and applied linguistics (AILA Review, 16; pp. 1325). Philadelphia: John Benjamins. Tollefson, J. (2000). Policy and ideology in the spread of English. In J. K. Hall & W. Eggington (Eds.), The sociopolitics of English language teaching (pp. 721). Clevedon, England: Multilingual Matters. Flaitz, J. (1988). The ideology of English: French perceptions of English as a world language. Berlin: Mouton de Gruyter. Allington, R. (2002). Big Brother and the national reading curriculum: How ideology trumped evidence. Portsmouth, NH: Heinemann. Holborow, M. (2006). Ideology and language: Interconnections between neoliberalism and English. In J. Edge (Ed.), (Re-)locating TESOL in an age of empire (pp. 84103). Houndmills, England: Palgrave Macmillan. Pavlenko, A. (2001). Bilingualism, gender, and ideology. International Journal of Bilingualism., 5, 117151. Scollon, R. (1995). Plagiarism and ideology: Identity in intercultural discourse. Language in Society, 24, 128. Rahman, T. (2002). Language, ideology and power: Language-learning among the Muslims of Pakistan and North India. Karachi, Pakistan: Oxford University Press. Hasan, R. (2003). Globalization, literacy and ideology. World Englishes, 22, 433488. Ricento, T. (2000). Introduction. In T. Ricento (Ed.), Ideology, politics and language policies (pp. 124). Philadelphia: John Benjamins. Gee, J. P. (1990). Social linguistics and literacies: Ideology in discourses. London: Falmer Press.

Santos, T. (1992). Ideology in composition: L1 and ESL. Journal of Second Language Silverstein, M. (1979). Language structure and linguistic ideology. In R. Clyne, W. Hanks, & C. Hofbauer (Eds.), The elements: A parasession on linguistic units and levels (pp. 193247). Chicago: Chicago Linguistic Society. Writing, 1, 115. Woolard, K. (1993). Language ideology: Issues and approaches. Pragmatics, 2, 235 249. Hsiau, A-chin. 1997. Language ideology in Taiwan: the KMTs language policy, the Tai-yu language movement, and ethnic politics. Journal of Multilingual and Multicultural Development 18(4). 302315. Vila i Moreno & F. Xavier. 2004. Barcelona (Catalonia): language, education and ideology in an integrationist society. In E. Witte, L. Van Mensel, M. Pierrard, L. Mettewie, A. Housen & R. De Groof (eds.), Language attitudes and education in multilingual cities, 5386. Contact forum. Duchne, A. & M. Heller. 2007. Discourses of endangerment: ideology and interest in the defence of languages. London: Continuum. Milroy, J. & L. Milroy. 1999. Authority in language: investigating language prescription and standardisation. London: Routledge. Lippi-Green, Rosina. 1997. English with an accent: language, ideology, and discrimination in the United States. London: Routledge.

Carter, R., & McRae, J. (2001). The Rutledge history of literature in English: Britain and Ireland. New York: Routledge. Moorthy, S., & Jamal, A. (2010). Indian ocean studies: Cultural, social, and political perspectives. New York: Routledge. Porter, R. (1985). Patients and practitioners: Lay perceptions of medicine in pre-industrial society. New York: Cambridge University Press. Stock, B. (1983). The implications of literacy: Written language and models of interpretation in the eleventh and twelfth centuries. Princeton, N.J: Princeton University Press.

Cody, F. P. (2007). Literacy as enlightenment : Written language, activist mediation, and the state in rural tamilnadu, india. United States: Ranger, T. O., & Slack, P. (1992). Epidemics and ideas: Essays on the historical perception of pestilence. Cambridge [England]: Cambridge University Press. Barone, D. M., & Xu, S. H. (2008). Literacy instruction for english language learners, pre-K-2. New York: Guilford Press. Neuman, S. B., & Dickinson, D. K. (2001). Handbook of early literacy research. New York: Guilford Press. Nye, A. (1998). Philosophy of language: The big questions. Malden, Mass: Blackwell Publishers. Olson, D. R., & Astington, J. W. (2000). Minds in the making: Essays in honor of david R. olson. Malden, Mass: Blackwell. Paris, D. (2011). Language across difference: Ethnicity, communication, and youth identities in changing urban schools. Cambridge, UK: Cambridge University Press. Davies, B., & Corson, D. (1997). Oral discourse and education. Boston: Kluwer. Eisner, E. W., & Bird, L. B. (1998). The kind of schools we need: Personal essays. Portsmouth, NH: Heinemann. Grubb, W. N. (1999). Honored but invisible: An inside look at teaching in community colleges. New York: Routledge. Wertsch, J. V. (1991). Voices of the mind: A sociocultural approach to mediated action. Cambridge, Mass: Harvard University Press. Lyons, J., & Palmer, F. R. (1995). Grammar and meaning: Essays in honour of sir john lyons. Cambridge: Cambridge University Press. Beard, R. (2009). The SAGE handbook of writing development. London: SAGE. Purves, A. C., Niles, O. S., & National Society for the Study of Education. Committee on Becoming Readers in a Complex Society. (1984). Becoming readers in a complex society. Chicago, Ill: Distributed by the University of Chicago Press. Blake, N. (2000). Education in an age of nihilism. New York: Routledge/Falmer. Moll, L. C. (1990). Vygotsky and education: Instructional implications and applications of sociohistorical psychology. New York: Cambridge University Press.

Dewey, J. (1938). Logic, the theory of inquiry. New York: H. Holt and company. (see for commonsense and science)

Potrebbero piacerti anche