Sei sulla pagina 1di 12

Criollo haitiano

Criollo haitiano Kreyl ayisyen


Hablado en Hait Bahamas Canad Islas Caimn
(Territorio de Ultramar britnico)

Repblica Dominicana Guayana Francesa


(Depto. de Ultramar de Francia)

Guadalupe
(Depto. de Ultramar de Francia)

Puerto Rico
(Estado libre asociado)

Regin Hablantes Puesto Familia

Estados Unidos Venezuela Francia Cuba Caribe, Amrica del Norte, Amrica del Sur y Europa 7.8 millones 94 (Ethnologue 1996) Creole francs

Creole haitiano Estatus oficial Hait Oficial en Regulado por No est regulado Cdigos ht ISO 639-1 hat ISO 639-2 hat ISO 639-3 {{{mapa}}}
Extensin del Criollo haitiano

Creole o criollo haitiano es el idioma criollo hablado en Hait y por emigrantes haitianos en toda la zona del Caribe, principalmente en Repblica Dominicana, Cuba, Florida y Bahamas; se extiende incluso hasta pequeos ncleos en Francia, Canad y Estados Unidos donde viven inmigrantes haitianos.

Est estructuralmente basado en el francs, pero mezclado con lenguas del frica Occidental, como el wolof y algunas lenguas gbe. Muestra tambin influencias de otras lenguas africanas, como el fon, ew, kikongo, yoruba e igbo. Tiene dos dialectos: Fablas y Plateau.

Contenido

1 Historia 2 Uso fuera de Hait 3 Ortografa y fontica o 3.1 Consonantes o 3.2 Semiconsonantes o 3.3 Vocales orales o 3.4 Vocales nasales o 3.5 Notas ortogrficas 4 Gramtica o 4.1 Sustantivos o 4.2 Pronombres o 4.3 Posesin o 4.4 Artculos definidos 4.4.1 Singular 4.4.2 Plural o 4.5 Artculos indefinidos o 4.6 Demostrativos o 4.7 Verbos 4.7.1 Marcadores de tiempo 4.7.2 Negacin 4.7.3 Cpula 4.7.4 Otros verbos importantes o 4.8 Preguntas 5 Frases de muestra o 5.1 El Padrenuestro o 5.2 Declaracin Universal de los Derechos Humanos o 5.3 Frases tiles 6 Referencias 7 Enlaces externos

Historia
La historia del criollo haitiano es incierta. La primera referencia conocida del creole se encuentra en la alusin que se hace a l en el texto en francs de Voyage d'un Suisse dans diffrentes colonies d'Amrique pendant la dernire guerre, del suizo Justin Girod-Chantrans, editado en 1785 y reeditado en 1786.

Desde 1961 el creole haitiano es una lengua oficial junto con el francs, que haba sido la nica lengua literaria de Hait desde su independencia en 1804. Su uso en la literatura es pequeo pero creciente. Existen peridicos y programas de radio y televisin en creole. El sistema educativo en Hait se imparte principalmente en creole.

Uso fuera de Hait


Muchos emigrantes haitianos usan el creole en su lugar de residencia, en Estados Unidos es comn en Nueva York, Boston y el sur de la Florida. El condado de Miami-Dade (Florida) utiliza al creole en los medios de comunicacin junto con el espaol y el ingls.

Ortografa y fontica
La ortografa del creole es mayormente fontica, muy cercana al Alfabeto Fontico Internacional. A continuacin se presenta un listado de los fonemas utilizados en el creole:

Consonantes

b: [ b ] ch: [ ], como ch en las palabras en francs chambre y chanter. d: [ d ] f: [ f ] g: [ g ] h: [ h ], como h en las palabras en ingls have, hide. j: [ ], semejante a la pronunciacin francesa en jardin. k: [ k ], como la c fuerte del espaol l: [ l ] m: [ m ] n: [ n ] ng: [ ], como la ng inglesa. p: [ p ] r: [ ], como la r francesa; o [ w ], semejante a la pronunciacin de la u espaola cuando se encuentra como primera letra de un diptongo. s: [ s ] t: [ t ] v: [ v ], como la v en las palabras francesas vague, vouloir.

z: [ z ], como la z en las palabras francesas zoo, zro.

Semiconsonantes

ui: [ i ], como la palabra francesa au-jourd'hui. w: [ w ], semejante a la pronunciacin de la u espaola cuando se encuentra como primera letra de un diptongo. y: [ j ], semejante a la pronunciacin de la i espaola cuando se encuentra como primera letra de un diptongo.

Vocales orales

a: [ a ] e: [ e ] : [ ] i: [ i ] o: [ o ] : [ ] ou: [ u ], igual a la u espaola.

Vocales nasales

an: [

] como el an en las palabras francesas an, blanc.

en: [ ] como el in en las palabras francesas intrieur, vin. on: [ ] como el on en las palabras francesas on, bon. oun: [ ] como la un en la palabra francesa un.

Notas ortogrficas
1. La w seguida de o, , on o ou puede escribirse con una r. 2. Las vocales nasales obedecen las siguientes reglas: 1. La combinacin de las vocales a, e y o con una n seguidas de una vocal no se nasalizan. 2. La combinacin de las vocales a, e y o con una n seguidas de una consonante se pronuncian nasalizadas. 3. La combinacin de las vocales a, e y o con una n al final de una palabra se pronuncian nasalizadas.

4. Para romper una nasalizacin al final de la palabra se coloca un acento grave en las vocales a, e u o respectiva, quedando n, n u n. Por ejemplo, en la palabra Antananarivo el primer par an (en verde) se pronuncia nasalizado, mientras que el segundo y tercero (en azul y rojo respectivamente) no se pronuncian nasalizados.

Gramtica
El creole, a pesar de haberse originado a partir del francs, posee una gramtica muy distinta ya que es mucho ms simple, principalmente en los siguientes puntos:

Los verbos no se inflectan segn tiempo ni persona. Carece de gnero gramatical, es decir, los adjetivos no se inflectan para concordar en gnero con el sustantivo al que califican. Uso de sufijos de persona para indicar posesin de los sustantivos. Uso de modificadores o auxiliares para indicar todos los tiempos verbales.

El creole utiliza la construccin Sujeto Verbo Objeto, al igual que el francs. Muchas caractersticas gramaticales, particularmente la pluralizacin de sustantivos y la posesin, son indicadas aadiendo ciertos sufijos (posposiciones) como yo, a la palabra principal. Es un tema de discusin qu signo de puntuacin debera usarse para conectar los sufijos a la palabra: los alternativas ms populares son el guin, el apstrofo, o incluso un espacio. El caso se complica cuando el "sufijo" se contrae, incluso pudindose volver una sola letra (como m o w). La siguiente es una simplificacin de la gramtica haitiana. Para ms informacin, vase la seccin de enlaces externos.

Sustantivos
Los sustantivos en creole haitiano no tienen gnero. El plural de un sustantivo se indica agregando la partcula yo despus del sustantivo (yo tambin funciona como artculo definido plural). liv yo o liv-yo (libros) machin yo o machin-yo (carros)

Pronombres
Existen seis pronombres, uno para cada combinacin de nmero y persona. No hay diferencia entre directos e indirectos. Algunos pronombres tienen un origen francs evidente, otros no. 'persona/nmero'ghfjr Creole Forma Francs Espaol

corta 1/singular 2/singular 3/singular 1/plural 2/plural 3/plural Notas:


mwen ou (*) li nou ou o nou (**) yo

m o m o m

je, moi, me tu, te, vous

"yo", "m", "me" "t", "te", "usted"

l n

il, elle, lui, le, "l", "ella", "le", "se", etc. se nous vous "nosotros", "nos" "vosotros", "ustedes" "ellos", "ellas", "los", "les", etc.

ils, elles, eux

(*) a veces ou puede estar escrito como w-. La w indica ou. (**) dependiendo de la situacin

Posesin
La posesin se indica aadiendo el poseedor despus del posedo. larjan li (su dinero) fami mwen o fami'm (mi familia) kay yo (su casa o sus casas) papa ou or papa'w (tu padre) chat Pierre (el gato de Pierre) chz Marie - (la silla de Marie) zami papa Jean (el amigo del padre de Jean) papa vwazen zanmi nou (el padre del vecino de nuestro amigo)

Artculos definidos
Singular Existe un artculo definido, correspondiente al espaol "el"/"la", o al francs le/la (los sustantivos no tienen gnero en creole). Se ubica despus del sustantivo, y vara segn el ltimo sonido del sustantivo. Si el ltimo sonido del sustantivo es una consonante no nasal, el artculo ser la: kravat la (la corbata)

Si el ltimo sonido es una vocal, el artculo ser a: kouto a (el cuchillo) mango a (el mango) Si el sustantivo termina en m, nm, nn, gn, ng, el artculo ser nan: machin nan (el carro) telefn nan (el telfono) Si el sustantivo termina en n, el artculo ser an: chen an (el perro) Plural El artculo plural es yo, en todos los casos (yo indica simplemente que el sustantivo es plural). lt yo (las cartas) chen yo (los perros)

Artculos indefinidos
Los artculos indefinidos se colocan antes del sustantivo. Hay dos artculos indefinidos singulares en creole: youn y yon. Si el sustantivo es monoslabo y termina en -oun, se usa youn: youn moun (un hombre) En otros casos se utiliza yon: yon chen (un perro) En plural se usa kk (que significa "algunos"): kk chen (unos/algunos perros) kk moun (unos/algunos hombres)

Demostrativos
Existe un demostrativo en creole, sa. Cuando es un adjetivo, se coloca sa a (singular) o sa yo (plural) despus del sustantivo que califica:

chen sa a (este/ese perro). chen sa yo (estos/esos perros). Tambin puede funcionar como pronombre: sa se zanmi mwen (ste es mi amigo). sa se chen fr mwen (ste es el perro de mi hermano).

Verbos
Marcadores de tiempo El verbo mismo no se conjuga en creole. En presente no progresivo, se usa el verbo en su forma bsica: Mwen pale kreyol (yo hablo creole) En otros casos, para indicar el tiempo, se usan palabras especiales entre el sujeto y el verbo. Son las siguientes:

ap: presente progresivo te: pretrito perfecto kon: pretrito imperfecto fk: pretrito reciente sot: igual que fk tap (o t'ap): pretrito progresivo a: futuro (existen limitaciones en su uso) pral: futuro prximo (como en espaol, ir a + verbo) ta: condicional

El creole no tiene modo subjuntivo. Existen tres formas en el imperativo (usaremos el verbo pale para mostrarlas):

Pale! (Habla o Hablen) Annou pale! (Hablemos) Kit m pale. (Djame hablar)

Negacin Se usa pa antes de un verbo para negarlo: Rose pa vle ale. (Rose no quiere ir)

Cpula El creole tiene un sistema de cpula muy diferente al francs y a las dems lenguas romances. Existen en creole tres formas de cpula: se, ye y cpula cero (es decir, ninguna palabra para marcar la cpula, marcaremos en los ejemplos el espacio donde debera ir con un "_"). La cpula cero no existe en francs, pero por coincidencia s en latn. La eleccin entre se/ye/_ en una oracin copulativa est basada en complejos factores sintcticos que resumiremos brevemente en estas reglas: Primero: Se usa "_" (ninguna palabra) en oraciones declarativas donde el complemento es una frase adjetiva, preposicional o adverbial (se siguen usando los marcadores de tiempo: Li te _ an Ayiti. (Ella pretrito perfecto en Hait = Ella estuvo en Hait) Liv-la _ yon. (Libro-el amarillo = El libro es amarillo) Timoun-yo _ lakay. (Nios-los casa = Los nios estn en casa) Segundo: Se usa se si el predicado es un sustantivo. Atencin: mientras que otros verbos se colocan despus de los indicadores de tiempo y del pa, el verbo se va antes que cualquiera de esas partculas. Kal se ekriven. (Carlos es escritor) Kal se pa ekriven. (Carlos no es escritor; ntese la posicin del se antes del pa) Kal, ki se ekriven, pa vini. (Carlos, que es escritor, no viene) Tercero: Se usa se cuando el sujeto es sa: Sa se pa fasil. (Eso no es fcil) Pero si la oracin es una pregunta se usa ye (ver quinta regla). Kouman sa ye? (Cmo es eso?) Cuarto: Similar a la regla anterior, se usa se en oraciones sin un sujeto indicado. Se mwen! (Soy yo!) Se pa fasil. (No es fcil) Quinto: Se usa ye al final de oraciones interrogativas: Kijan ou ye? (Cmo ests?) Tambin indirectas:

M pa konnen kimoun li ye. (No s quin es) Sexto: Se usa ye para enfatizar oraciones copulativas: Se ayisyen w ye. (Eres haitiano) Se yon ekriven Chal ye. (Carlos es un escritor) La construccin es: se + predicado + sujeto + ye. Otros verbos importantes

genyen: tener, haber. Se suele abreviar a gen: Genyen anpil Ayisyen nan Florid. (Hay muchos haitianos en Florida)

konn y konnen: saber. Konnen significa conocer o saber una informacin. Konn tiene el sentido de saber hacer algo, o tener experiencia en algo: M pa konnen kote li ye. (No s dnde est) Mwen konn fe manje. (Yo s hacer comida, yo s cocinar)

fe: hacer. Tiene una gran variedad de significados: Mwen fe yon gato. (Hago una torta) Kouman ou fe pale kreyol? (Cmo aprendiste a hablar creole?)

kapab: poder. Frecuentemente se abrevia a ka: Mwen ka ale demen! (Puedo ir maana!)

Preguntas
Los pronombres y adverbios interrogativos son: Creole kikote kil kijan koman kimoun kijs kisa kils konbyen Espaol dnde cundo cmo cmo quin quin qu cul cunto(s)

pouki(sa) por qu Ejemplos: Kijan li ye? (Cmo est l/ella?) Kiys ki Papa'w? (Quin es tu padre?)

Cuando una pregunta no contiene un interrogativo (es decir, es una pregunta que se responde por s o por no), estar encabezada por apa o por eske (del francs est-ce que). Se responde: wi (s) o non (no). Bon kreyol la se yon bl tilang ke tout moun ka pale facil. Etranje ki vini an Ayiti, pa pran tan pou yo apran lang ayisyen an.

Frases de muestra
El Padrenuestro
Diferentes versiones del Padrenuestro en creole en:

http://www.christusrex.org/www1/pater/JPN-creole.html

Declaracin Universal de los Derechos Humanos


Se han escogido los dos primeros artculos de la declaracin universal de los derechos humanos como texto de ejemplo en criollo haitiano, en tanto es un texto cuyo significado puede ser conocido por casi cualquier persona del mundo. La versin que se ofrece es la traduccin oficial realizada por la Oficina del Alto Comisionado por los Derechos Humanos de las Naciones Unidas.[1] ArtikAtik 1 Tout moun ft lib, egal ego pou diyite kou w dwa. Nou gen la rezon ak la konsyans epi nou ft pou nou aji youn ak lot ak yon lespri fwatnite. ArtikAtik 2 Chak moun kapab itilize dwa ak tout libte pki pwoklame nan Deklarasyon sa-a, san yo pa f okenn diferans ant you moun ak you lot, kelt ki lan swa ras li, koul li, sex li, lang li pale-a, relijyon li, opinyon politik o swa nen pot ki lot opinyon li ka genyen, kit li soti nan orijin nasyonal o gen reap ak la sosyete, lajan, kotel soti o swa nenpot ki lot sitiasyon. Epi, yo pap f oken diferans kel ke swa lL wa sou politik, jistis o swa Lwa entnasyonal peyi

ou byen tenritwa kote moun nan sti, ke pyi o swa tenritwa sa-a li endepandan, ou byen sou lobedians yon lot, kel pa sa anji pou kol o enke kel gen kek rgleman ki limite libte peyi-a.

Frases tiles

Hola - Salu [salu] (Fr. salut [saly]) Buenos das Bonjou [bu] (Fr. bonjour [bu]) Buenas noches Bonswa [bswa] (Fr. bonsoir) [bswa] Adis (Hasta luego) N a w [nawe] (o N ap we) [napwe] Por favor Silvouple [silvuple] / Souple [suple] (Fr. s'il vous plat [silvuple]) Gracias (muchas gracias) - Msi (anpil) [msi pil] (Fr. merci, [msi]) Cmo ests? Kijan ou ye? [kiuje] Cmo te llamas? Koman ou rele w? [koman u relew] Me llamo... M rele... o Yo rele m... [yorelem] Te amo M renmen w [ mw]

Potrebbero piacerti anche