Sei sulla pagina 1di 2

Estas son las palabras que he odo.

En una ocasin el Bagavn se encontraba en Rajagriha, en la montaa del Pico del buitre, junto con una gran reunin de la Sangha de monjes y una gran reunin de la Sangha de bodisatvas. En aquella ocasin, el Bagavn entr en el samadi sobre las categoras de los fenmenos llamada iluminacin profunda. Tambin en aquella ocasin, el noble Avalokiteshvara el bodisatva mahasatva, realizaba la prctica de la profunda prajaparamita y observ la naturaleza vaca de los cinco skandas. Entonces, mediante el poder del Buda, el venerable Shariputra pregunt al noble Avalokiteshvara el bodisatva mahasatva: Cmo debe adiestrarse un hijo o hija de noblefamiliaquedeseepracticarlaprofundaprajaparamita? Ashabl,yelnobleAvalokiteshvaraelbodisatvamahasatva,dijoestoalvenerable Shariputra:!Oh!Shariputra,unhijoohijadenoblefamiliaquedeseeadiestrarseen laprcticadelaprofundaprajaparamitadebercontemplarlanaturalezavacade loscincoskandas.Laformaesvaca;lavacuidadtambineslaforma.Lavacuidad noesmsquelaforma;ylaformatambinnoesmsquelavacuidad.Delamisma manera, sensacin, discernimiento, factores de composicin y conciencia estn vacos.Aspues,Shariputra,todoslosfenmenossonvacuidad;sincaractersticas. Nosonproducidosnicesados,nipurosniimpuros,noaumentannidisminuyen. Por lo tanto, Shariputra, en la vacuidad no hay forma, ni sensacin, ni discernimiento, ni factores de composicin, ni conciencia; no hay ojo, ni odo, ni nariz,nilengua,nicuerpo,nimente.Nohayformavisual,nisonido,niolor,nisabor, niobjetodeltacto,nifenmenos.Nohaydhatudelojo,yashastanohaberdhatude lamente,nidhatudelosfenmenos,tampocodhatudelaconcienciamental.Nohay ignorancia,niextincindelaignorancia,hastanohaberenvejecimientonimuerte, ni extincin del envejecimiento ni de la muerte. No hay sufrimiento, ni origen, ni cesacin, ni camino; no hay sabidura, ni logro, ni tampoco ausencia de logro. Shariputra, as pues, puesto que los bodisatvas carecen de logro, permanecen de acuerdo a la prajaparamita. Como sus mentes no tienen oscurecimientos, estn libresdetodotemor.Trasciendenlafalsedadyalcanzanelnirvanaporcompleto. Todos los budas de los tres tiempos despertaron completamente a la insuperable, perfectaytotaliluminacinmediantelaprajaparamita.Portanto,elmantradela prajaparamita,elmantradelgranconocimiento,elmantrainsuperado,elmantra inigualable, el mantra que apacigua por completo todo sufrimiento, deber ser conocidocomolaverdadpuestoquenohayengao.Elmantradelaprajaparamita esdeclarado:

Elsutradelcorazndelaperfeccindelasabidura AryaBagavatiMahaPrajaParamitaHridayaSutra

[TADYATHA]OMGATEGATEPARAGATEPARASAMGATEBODHISVAHA
[Vamos,vamos,vamosmsall,vamosalaotraorilla,Lailuminacin!Gozo!]

DeestemodoShariputra,elbodisatvamahasatvadeberaadiestrarseenlaprofunda prajaparamita. EntonceselBagavnemergideaqulsamadiyelogialnobleAvalokiteshvarael bodisatvamahasatva,diciendo:Biendicho,biendicho,hijodenoblefamilia,esas. Ases,hijodenoblefamilia.Laprofundaprajaparamitasedebepracticartalcomo lohasindicadoytodoslostatgatasseregocijarn. Despus de que el Bagavn pronunci estas palabras, el venerable Shariputra, el noble Avalokiteshvara el bodisatva mahasatva, toda la comunidad y el mundo enteroconsusdevas,humanos,azurasygandarvas,sellenarondejbiloyalabaron lodichoporelBagavn. AsconcluyeelAryaBagavatiMahaPrajaParamitaHridayaSutra

Colofn:LatraduccindeestaobrafuerealizadaporLotsawaBhikshuRinchendejuntoconelpanditadelaIndiallamado Vimalamitra.FueeditadoporunodelosgrandestraductoresyeditoresdenombreBhikshuNamkhayotros.Estetexto tibetanofuecopiadodeunmuralenGegyeChemalingenlagloriosaviharadeSamye,enTbet.Hasidotraducidoalingls porelNalandaTranslationCommittee,basndoseenvariasedicionesensnscrito.Estaversinenespaolfuerealizada porelBhikshuSumatiArtakhaLobsangTonden,basndoseenlaversineningls,comparandoalgunostrminosconlas traduccionesentibetanoylaoriginalensnscrito.Quetodoseaauspicioso!

Potrebbero piacerti anche