Sei sulla pagina 1di 4

Eccentric air band Golden Bomber appeared at Japan Expo 2011 in Paris, commemora ting their first time

abroad. Golden Bomber kindly met with JaME for an intervie w during their time in Paris. Hello! Bonjour! Can you start by introducing yourselves for our readers who may not know you? Kiryuin Sho: Hello, I m Kiryuin Sho, the vocalist. Kyan Yutaka: I m Yutaka Kyan, the guitarist. (In French) Nice to meet you! Utahiroba Jun: I m the bassist, Utahiroba Jun. Darvish Kenji: (In French) My name is Kenji Darvish. (In English) The drummer! Can you explain how you met each other and how Golden Bomber was formed? Darvish Kenji: (In French) Yes. Kiryuin Sho: Kyan and I were part of the same group in the army. Kyan Yutaka: We helped and saved each other we fought together. Kiryuin Sho: After our contract ended with the army, we wondered what we should do, so we decided to form a group. Utahiroba Jun: Kiryuin and I trained in the same karate dojo. He lost to me, so he joined the group in return. Darvish Kenji: I used to be a professional baseball player but I lost a lot of m oney because of that. So, I converted to visual kei and joined this group. You just mentioned playing baseball in the past. Is Darvish Yuu actually you? Darvish Kenji: Actually, he s my little brother (laughs). So Darvish Yuu was also a baseball player! I just thought you d taken that name be cause you liked that player. Darvish Kenji: (laughs) That was a joke! He s not really my little brother, there s no connection between my name and Darvish Yuu. How did you come up with the idea of an air band ?

Kiryuin Sho: It s because we re not very good musicians. Why did you choose the name Golden Bomber? Where did you get the idea from? Kiryuin Sho: Well, Kyan chose the name. Kyan Yutaka: It s the name of Napoleon s horse. (laughs) (Instant reaction) It s the d escendant of Napoleon! (laughs) It s the great-grandson of Napoleon! Do you compose your own music? Kiryuin Sho: I compose the melody and write lyrics. Then Kenji arranges it. Did you ever think you would have so much success with the concept of an Kiryuin Sho: We had no idea, it's just chance. We re very lucky. What song would you recommend to people who have never listened to you? Kiryuin Sho: I have no idea. Kyan Yutaka: Well, our songs aren t very good so it might be better if they don't know about Golden Bomber. Utahiroba Jun: It would be better if they started off by listening to someone li ke DIR EN GREY. air band ?

Kenji, can you explain the reason behind your white makeup? Darvish Kenji: It s a tribute to my parents who do kabuki. If Golden Bomber were a family, which role would each of you be? Darvish Kenji: I would be the mother. Kiryuin Sho: (At Kenji) No, he d be the grandfather actually. And we d all be childr en. Darvish Kenji: (pointing at Jun) He d be a dog. Just a stupid, little dog. Kyan Yutaka: Well, he poops everywhere. Darvish Kenji: And he eats everything that falls on the ground! Utahiroba Jun: I can bite you if I want to take revenge. What did you think of Japan Expo? Kiryuin Sho: I was impressed. Kyan Yutaka: I m happy that a lot of foreigners come here to see and enjoy all the se aspects of Japan. Is this the first time Golden Bomber has been to a convention or have you been t o some in Japan? Darvish Kenji: No, this is the first time. You made a film called Sori Nokoshita Natsu where you each coupled up with each ot her. Why did you use this theme in your film? (general laughs) Kiryuin Sho: Well, before we were all gay, but now we re interested in girls! What have been the best and worst moments in your career(s)? Kiryuin Sho: Our best moment was when actually today, because it s the first time we v e been abroad. Kyan Yutaka: We love French women. Kiryuin Sho: Our worst moment was when we fought with each other. We hurt Jun an d each other and wondered if the group would not end up well. Kyan Yutaka: Before Jun was much uglier, so we punched him in the face and got c osmetic surgery. Now we re perfect. But Jun, won t you defend yourself? Utahiroba Jun: (With a smile) I can t wait to get rid of Golden Bomber. You're about to give your first showcase in France. How you do feel about it rig ht now? Kiryuin Sho: We re very nervous, because this is the first time we ll perform in fro nt of a non-Japanese audience. And do you have any rituals you do before going on stage something to relieve stre ss? Darvish Kenji: Sex. Kyan Yutaka: Looking at beautiful French women. Darvish Kenji: Yeah, and I spy. Have you had time to visit Paris? If so, what do you think of it so far?

Darvish Kenji: Not yet, but we might go out after the concert. What places do you want to visit? Darvish Kenji: The Moulin Rouge. Kiryuin Sho: The Louvre. Do you have any projects planned? Are there any plans for a European tour in the future? Kiryuin Sho: For now, we re concentrating mostly on concerts, like how we are toda y. We look forward to seeing the impact it has on the people coming to see us. A s for our music, we have a new single called Nemutakute coming out in August. Kyan Yutaka: It s used in a commercial. Darvish Kenji: It comes out August 24th, to be exact. Do you prepare skits ahead of time or do you improvise on stage? Kiryuin Sho: Everything is prepared right down to the last detail. We practice a lot so we re ready in time for the concert. Can you say a few words in French? Kyan Yutaka: Tu es trs jolie. (You are pretty.) Kiryuin Sho: Je t'aime. Embrasse-moi. (I love you. Kiss me.) Darvish Kenji: Donnez-moi a. Bon voyage! (Give me that. Have a good trip!) Utahiroba Jun: Qu'est-ce que c'est ? (What s that?) Kyan Yutaka: Enchant! (Nice to meet you!) Kiryuin Sho: L'Arc~en~Ciel. Kyan Yutaka: La France. Napolon. Utahiroba Jun: La Reine. Versailles -Philharmonic Quintet(They keep searching for words in French ) We know that French is hard to learn, don t worry Utahiroba Jun: Ah, also I continuously watched the film Les parapluies de Cherbo urg. You did a video review on Japan Expo, do you remember what you said in French? Utahiroba Jun: (in French) I love you, I love you. Kyan Yutaka: Jean Reno! Do you have any messages for your French readers? Kiryuin Sho: We hope that Japan Expo will be even more fun because we are there. Utahiroba Jun: I ll do my best to get us invited back to Japan Expo next year. Kyan Yutaka: I plan to come and live in Paris. Darvish Kenji: My goal in life is to marry a beautiful French woman. There will certainly be a lot of contenders many have come specifically to see Gol den Bomber Darvish Kenji: So, I will do my best. JaME would like to thank Golden Bomber for accepting this interview and, of cour

se, Nippon Project for this unique opportunity. http://www.jame-world.com/us/articles-77717.html

Potrebbero piacerti anche