Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
YBR125ED
3D9-F819D-S2
SAU46090
Lea este manual atentamente antes de utilizar este vehculo. Este manual debe acompaar al vehculo si este se vende.
INTRODUCCIN
SAU10102
Bienvenido al mundo de las motocicletas Yamaha! Como propietario de una YBR125ED, se beneficia usted de la amplia experiencia de Yamaha y de la ms avanzada tecnologa en el diseo y la fabricacin de productos de alta calidad que han dado a Yamaha su reputacin de fiabilidad. Lea este manual en su totalidad para disfrutar de todas las ventajas de su YBR125ED. El manual del propietario no slo le ensear cmo utilizar, revisar y mantener su motocicleta, sino adems cmo protegerse a s mismo y a otros de problemas y accidentes. Adems, los numerosos consejos contenidos en este manual le ayudarn a mantener su motocicleta en las mejores condiciones posibles. Si necesita cualquier aclaracin adicional, no dude en ponerse en contacto con su concesionario Yamaha. El equipo de Yamaha le desea muchos paseos seguros y agradables. Recuerde, la seguridad es lo primero! Yamaha mejora constantemente el diseo y la calidad de sus productos. Por tanto, aunque este manual contiene la informacin ms actual en el momento de imprimirse, pueden existir pequeas discrepancias entre su motocicleta y este manual. Si necesita cualquier aclaracin relativa a este manual, consulte a su concesionario Yamaha.
SWA10031
ADVERTENCIA
Lea este manual atentamente y en su totalidad antes de utilizar esta motocicleta.
En este manual, la informacin particularmente importante se distingue mediante las siguientes anotaciones: Este es el smbolo de aviso de seguridad. Se utiliza para avisarle de un posible peligro de daos personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que siguen a este smbolo para evitar posibles daos personales o un accidente mortal.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situacin peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar un accidente mortal o daos personales graves. ATENCIN indica precauciones especiales que se deben adoptar para evitar que el vehculo u otros bienes resulten daados. NOTA proporciona informacin clave para facilitar o clarificar los procedimientos.
ATENCIN
NOTA
SAU36390
YBR125ED MANUAL DEL PROPIETARIO 2008 Yamaha Motor Co., Ltd. 1 edicin, octubre 2008 Todos los derechos reservados. Toda reproduccin o uso no autorizado sin el consentimiento escrito de Yamaha Motor Co., Ltd. quedan expresamente prohibidos. Impreso en Holanda.
TABLA DE CONTENIDOS
INFORMACIN RELATIVA A LA SEGURIDAD .....................................1-1 DESCRIPCIN ..................................2-1 Vista izquierda .................................2-1 Vista derecha...................................2-2 Mandos e instrumentos ...................2-3 FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS ...........3-1 Interruptor principal/Bloqueo de la direccin ......................................3-1 Testigos y luces de advertencia .....3-2 Unidad velocmetro .........................3-3 Tacmetro ......................................3-3 Dispositivo de autodiagnstico .......3-3 Medidor de gasolina .......................3-4 Interruptores del manillar ................3-4 Maneta de embrague .....................3-5 Pedal de cambio .............................3-5 Maneta de freno .............................3-6 Pedal de freno ................................3-6 Tapn del depsito de gasolina ......3-6 Gasolina .........................................3-7 Catalizador .....................................3-8 Sistema de arranque a pedal .........3-9 Ajuste de los conjuntos amortiguadores ...........................3-9 Portaequipajes ..............................3-10 Soportes de la correa del equipaje .....................................3-10 Caballete lateral ........................... 3-10 Sistema de corte del circuito de encendido ................................. 3-11 PARA SU SEGURIDAD COMPROBACIONES PREVIAS........ 4-1 UTILIZACIN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIN................................... 5-1 Arranque del motor ........................ 5-1 Cambio ........................................... 5-2 Consejos para reducir el consumo de gasolina ................................. 5-2 Rodaje del motor ............................ 5-3 Estacionamiento ............................. 5-3 MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS ..................................... 6-1 Juego de herramientas .................. 6-1 Cuadro de mantenimiento peridico del sistema de control de emisiones ............................... 6-2 Cuadro general de mantenimiento y engrase .................................... 6-3 Desmontaje y montaje de los paneles ....................................... 6-6 Comprobacin de la buja .............. 6-7 Aceite de motor .............................. 6-9 Limpieza del elemento del filtro de aire ............................................ 6-10 Comprobacin del ralent del motor ........................................ 6-12 Ajuste del juego libre del cable del acelerador ........................... 6-12 Holgura de la vlvula ................... 6-13 Neumticos .................................. 6-13 Llantas de aleacin ...................... 6-15 Ajuste del juego libre de la maneta de embrague ............... 6-15 Comprobacin del juego libre de la maneta del freno delantero ... 6-16 Ajuste del juego libre del pedal de freno ......................................... 6-17 Ajuste del interruptor de la luz de freno trasero ............................. 6-17 Comprobacin de las pastillas de freno delantero y las zapatas de freno trasero ............................. 6-18 Comprobacin del lquido de freno (freno delantero) .............. 6-19 Cambio del lquido de frenos ....... 6-20 Juego de la cadena de transmisin ............................... 6-20 Limpieza y engrase de la cadena de transmisin .......................... 6-22 Comprobacin y engrase de los cables ....................................... 6-23 Comprobacin y engrase del puo del acelerador y el cable ......................................... 6-23
TABLA DE CONTENIDOS
Comprobacin y engrase de los pedales de freno y cambio ........6-23 Comprobacin y engrase de las manetas de freno y embrague ..................................6-24 Verificacin y engrase del caballete central y el caballete lateral ........................................6-24 Engrase de los pivotes del basculante .................................6-25 Comprobacin de la horquilla delantera ...................................6-25 Comprobacin de la direccin ......6-26 Comprobacin de los cojinetes de las ruedas .................................6-26 Batera ..........................................6-26 Cambio de fusible .........................6-28 Cambio de la bombilla del faro .....6-29 Cambio de la bombilla de la luz de freno/piloto trasero ....................6-30 Cambio de la bombilla de un intermitente ...............................6-31 Cambio de la bombilla de la luz de posicin .....................................6-31 Rueda delantera ...........................6-32 Rueda trasera ...............................6-34 Identificacin de averas ...............6-35 Cuadro de identificacin de averas .................................6-37 CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA ..................... 7-1 Precaucin relativa al color mate ... 7-1 Cuidados ........................................ 7-1 Almacenamiento ............................ 7-3 ESPECIFICACIONES ....................... 8-1 INFORMACIN PARA EL CONSUMIDOR .................................. 9-1 Nmeros de identificacin ............. 9-1
Sea un propietario responsable Como propietario del vehculo, es usted responsable de su funcionamiento seguro y adecuado. Las motocicletas son vehculos de dos ruedas. La seguridad de su uso y funcionamiento depende de la aplicacin de las tcnicas de conduccin apropiadas, as como de la habilidad del conductor. Todo conductor debe conocer los requisitos siguientes antes de conducir esta motocicleta. Debe: G Obtener instrucciones completas de una fuente competente sobre todos los aspectos del funcionamiento de la motocicleta. G Observar las advertencias y los requisitos de mantenimiento que se indican en el presente Manual del propietario. G Obtener una formacin cualificada en las tcnicas de conduccin seguras y apropiadas. G Obtener un servicio tcnico profesional segn se indica en el presente Manual del propietario o cuando las condiciones mecnicas as lo requieran.
Seguridad en la conduccin Realice las comprobaciones previas cada vez que vaya a utilizar el vehculo para estar seguro de que se encuentra en condiciones seguras de funcionamiento. Si no revisa o mantiene el vehculo correctamente aumentarn las posibilidades de accidente o daos materiales. Consulte en la pgina 4-1 el listado de comprobaciones previas. G Esta motocicleta est diseada para llevar al conductor y un pasajero. G La mayor parte de los accidentes de trfico entre coches y motocicletas se deben al hecho de que el conductor del coche no ha detectado ni reconocido a la motocicleta. Muchos accidentes se han producido porque el conductor del coche no ha visto la motocicleta. Una medida muy eficaz para reducir las posibilidades de este tipo de accidente es el hacerse bien visible. Por tanto: Lleve una chaqueta de color brillante. Sea especialmente prudente al aproximarse a cruces y pasarlos, ya que los cruces son los lugares en los que se producen accidentes de motocicleta con mayor frecuencia.
1-1
Circule por donde los otros conductores puedan verle. Evite permanecer en los ngulos sin visin de otros conductores. G En muchos accidentes estn implicados conductores inexpertos. De hecho, muchos conductores que han estado implicados en accidentes ni siquiera tienen un permiso de conducir motocicletas vigente. No conduzca sin estar cualificado y no preste su motocicleta a personas que no lo estn. Conozca sus capacidades y sus lmites. El hecho de permanecer dentro de sus lmites le ayudar a evitar un accidente. Le recomendamos que practique en un lugar donde no haya trfico hasta que se haya familiarizado completamente con la motocicleta y todos sus mandos. G Muchos accidentes se han debido a un error del conductor de la motocicleta. Un error tpico consiste en abrirse demasiado en una curva a causa del
mente para circular en calle/carretera. No es adecuado para caminos. Equipo protector La mayora de las muertes en accidentes de motocicleta se producen por lesiones en la cabeza. El uso de un casco de seguridad es esencial en la prevencin o reduccin de las lesiones en la cabeza. G Utilice siempre un casco homologado. G Utilice una mscara o gafas. El viento en los ojos sin proteger puede reducir la visin y retrasar la percepcin de un peligro. G El uso de una chaqueta, botas, pantalones y guantes resistentes, etc., resulta eficaz para prevenir o reducir las abrasiones o laceraciones. G No lleve nunca prendas amplias que puedan engancharse en los mandos, las estriberas o en las ruedas y provocar lesiones o un accidente. G Utilice siempre ropa protectora que le cubra las piernas, los tobillos y los pies. El motor y el sistema de escape estn muy calientes durante la marcha o despus y pueden provocar quemaduras.
precauciones indicadas anteriormente. Evite el envenenamiento por monxido de carbono Los gases de escape del motor contienen monxido de carbono, un gas letal. La inhalacin de monxido de carbono puede provocar dolores de cabeza, mareo, somnolencia, nauseas, confusin y, por ltimo, la muerte. El monxido de carbono es un gas incoloro, inodoro e inspido que puede estar presente aunque no se vea ni se huela nada procedente del escape del motor. Se pueden acumular en tiempo muy breve niveles letales de monxido de carbono que le postrarn rpidamente y le impedirn salvarse. Asimismo, en lugares cerrados o mal ventilados pueden mantenerse niveles letales de monxido de carbono durante horas o das. Si nota cualquier sntoma de envenenamiento por monxido de carbono abandone el lugar inmediatamente, respire aire fresco y SOLICITE TRATAMIENTO MDICO. G No ponga el motor en marcha en un lugar cerrado. Aunque intente eliminar los gases de escape con extractores o
1-2
1-3
bertad de movimiento del conductor y puede limitar su capacidad de control; por tanto, no se recomiendan tales accesorios. G Tenga cuidado al aadir accesorios elctricos. Si los accesorios elctricos superan la capacidad del sistema elctrico de la motocicleta puede producirse una avera elctrica, la cual puede provocar el apagado de las luces o la prdida de potencia del motor, con el consiguiente peligro. Neumticos y llantas no originales Los neumticos y llantas con los que se entrega la motocicleta han sido diseados conforme a las prestaciones de la misma y para aportar la combinacin ptima de manejabilidad, frenada y confort. Es posible que otros neumticos, llantas, medidas y combinaciones no resulten adecuados. Consulte en la pgina 6-13 las especificaciones de los neumticos e informacin adicional sobre su sustitucin.
DESCRIPCIN
Vista izquierda
SAU10410
Faro (pgina 6-29) Fusible (pgina 6-28) Batera (pgina 6-26) Juego de herramientas del propietario (pgina 6-1) Soporte de la correa del equipaje (pgina 3-10) Aro de ajuste de la precarga del muelle del conjunto amortiguador (pgina 3-9) 7. Perno de drenaje del aceite del motor (pgina 6-9) 8. Pedal de cambio (pgina 3-5) 2-1
1. 2. 3. 4. 5. 6.
DESCRIPCIN
Vista derecha
SAU10420
1. 2. 3. 4. 5. 6.
Portaequipajes (pgina 3-10) Filtro de aire (pgina 6-10) Tapn de llenado de aceite del motor (pgina 6-9) Pedal de freno (pgina 3-6) Sistema de arranque a pedal (pgina 3-9) Aro de ajuste de la precarga del muelle del conjunto amortiguador (pgina 3-9) 7. Soporte de la correa del equipaje (pgina 3-10) 2-2
DESCRIPCIN
Mandos e instrumentos
SAU10430
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Maneta de embrague (pgina 3-5) Interruptores del lado izquierdo del manillar (pgina 3-4) Interruptor principal/Bloqueo de la direccin (pgina 3-1) Velocmetro (pgina 3-3) Medidor de gasolina (pgina 3-4) Tacmetro (pgina 3-3) Interruptor derecho del manillar (pgina 3-4) Maneta de freno (pgina 3-6) 2-3
9. Puo del acelerador (pgina 6-12) 10.Tapn del depsito de gasolina (pgina 3-6)
NOTA
El faro se enciende automticamente cuando se arranca el motor y permanece encendido hasta que se gira la llave a la posicin OFF, incluso si el motor se cala.
SAU10661
DESCONECTADO (OFF) Todos los sistemas elctricos estn desactivados. Se puede extraer la llave.
SWA10061
3
1. Empujar. 2. Girar.
ADVERTENCIA
El interruptor principal/bloqueo de la direccin controla los sistemas de encendido y luces y se utiliza para bloquear la direccin. A continuacin se describen las diferentes posiciones. ABIERTO (ON) Todos los circuitos elctricos reciben corriente; la luz de los instrumentos, el piloto trasero y la luz de posicin se encienden y se puede arrancar el motor. La llave no se puede extraer.
SAU33590
No gire nunca la llave a la posicin OFF o LOCK con el vehculo en marcha. De lo contrario, el sistema elctrico se desconectar y puede perder el control o sufrir un accidente.
SAU43141
1. Gire el manillar completamente a la izquierda. 2. Empuje la llave hacia dentro desde la posicin OFF y luego grela a la posicin LOCK sin dejar de empujarla. 3. Extraiga la llave.
BLOQUEADO (LOCK) La direccin est bloqueada y todos los sistemas elctricos estn desactivados. Se puede extraer la llave.
3-1
SAU11003
Testigo de luces de carretera Este testigo se enciende cuando estn conectadas las luces de carretera. Luz de aviso de avera del motor Esta luz de aviso se enciende o parpadea cuando se detecta un problema en el circuito elctrico de control del motor. En ese caso, haga revisar el sistema de autodiagnstico en un concesionario Yamaha. (Vase en la pgina 3-3 una explicacin del dispositivo de autodiagnstico). El circuito elctrico de la luz de aviso se puede comprobar girando la llave a la posicin ON. La luz de aviso debe encenderse durante unos segundos y luego apagarse. Si la luz de aviso no se enciende inicialmente al girar la llave a la posicin ON o si permanece encendida, haga revisar el circuito elctrico en un concesionario Yamaha.
SAU11505
SAU11080
3
1. Girar.
1. 2. 3. 4.
Luz indicadora de intermitencia Luz indicadora de punto muerto Luz indicadora de la luz de carretera Luz de aviso de avera del motor
SAU11020
Luz indicadora de intermitencia Esta luz indicadora parpadea cuando se empuja el interruptor de intermitencia hacia la izquierda o hacia la derecha. Luz indicadora de punto muerto Esta luz indicadora se enciende cuando la transmisin se encuentra en posicin de punto muerto.
SAU11060
3-2
Tacmetro
SAU11851
Dispositivo de autodiagnstico
SAU12092
Este modelo est equipado con un dispositivo de autodiagnstico para varios circuitos elctricos. Si se detecta un problema en cualquiera de estos circuitos, la luz de aviso de avera del motor se enciende o parpadea. En ese caso, haga revisar el vehculo en un concesionario Yamaha.
SCA11170
ATENCIN
1. 2. 3. 4. Velocmetro Cuentakilmetros Cuentakilmetros parcial Perilla de reposicin a cero del cuentakilmetros parcial 1. Tacmetro 2. Zona roja del tacmetro
La unidad velocmetro est dotada de un velocmetro, un cuentakilmetros y un cuentakilmetros parcial. El velocmetro muestra la velocidad de desplazamiento. El cuentakilmetros muestra la distancia total recorrida. El cuentakilmetros parcial muestra la distancia recorrida desde que se puso a cero por ltima vez con la perilla de reposicin. El cuentakilmetros parcial puede utilizarse para estimar la distancia que se puede recorrer con un depsito lleno de gasolina. Esta informacin le permitir planificar en el futuro las paradas para repostar.
El tacmetro elctrico permite al conductor vigilar el rgimen del motor y mantenerlo dentro de los mrgenes de potencia adecuados.
SCA10031
Si ocurre esto, para evitar que se avere el motor consulte a un concesionario Yamaha lo antes posible.
ATENCIN
No utilice el motor en la zona roja del tacmetro. Zona roja: a partir de 10000 r/min
3-3
SAU12347
Conmutador de la luz de / Site este interruptor en para poner la luz de carretera y en para poner la luz de cruce. Interruptor de intermitencia / Para sealar un giro a la derecha pulse este interruptor hacia la posicin . Para sealar un giro a la izquierda pulse este interruptor hacia la posicin . Cuando lo suelte, el interruptor volver a su posicin central. Para apagar los intermitentes pulse el interruptor una vez ste haya regresado a su posicin central. Interruptor de la bocina Pulse este interruptor para hacer sonar la bocina. Interruptor de arranque Pulse este interruptor para poner en marcha el motor con el arranque elctrico. Vanse las instrucciones de arranque en la pgina 5-1 antes de arrancar el motor.
SAU12711 SAU12500 SAU12460
SAU12400
El medidor de gasolina indica la cantidad de gasolina que contiene el depsito. La aguja se desplaza hacia la E (vaco) a medida que disminuye el nivel de gasolina. Cuando la aguja llega a la lnea roja, quedan aproximadamente 3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal) en el depsito. Cuando ocurra esto, ponga gasolina lo antes posible.
Derecha
NOTA
El interruptor principal debe encontrarse en ON para que el medidor de gasolina muestre una indicacin precisa.
1. Interruptor de arranque
3-4
Maneta de embrague
SAU12820
Pedal de cambio
SAU12870
1. Maneta de embrague
1. Pedal de cambio
La maneta de embrague est situada en el puo izquierdo del manillar. Para desembragar tire de la maneta hacia el puo del manillar. Para embragar suelte la maneta. Para que el embrague funcione con suavidad, debe tirar de la maneta rpidamente y soltarla lentamente. La maneta de embrague est dotada de un interruptor de embrague que forma parte del sistema de corte del circuito de encendido. (Vase la pgina 3-11.)
El pedal de cambio est situado al lado izquierdo del motor y se utiliza en combinacin con la maneta de embrague para cambiar las marchas de la transmisin de 5 velocidades y engrane constante de la que est dotada esta motocicleta.
3-5
Pedal de freno
SAU12941
SAU13002
1
1. Maneta de freno 1. Pedal de freno 1. Desbloquear.
La maneta del freno est situada en el puo derecho del manillar. Para aplicar el freno delantero, tire de la maneta hacia el puo del manillar.
El pedal de freno est situado en el lado derecho de la motocicleta. Para aplicar el freno trasero pise el pedal.
Para extraer el tapn del depsito de gasolina Introduzca la llave en la cerradura y grela 1/4 de vuelta en el sentido de las agujas del reloj. La cerradura se desbloquea y puede extraerse el tapn del depsito de gasolina. Para colocar el tapn del depsito de gasolina 1. Empuje el tapn en su sitio con la llave en la cerradura. 2. Gire la llave en el sentido contrario al de las agujas del reloj hasta su posicin original y luego extrigala.
3-6
Gasolina
SAU13221
ADVERTENCIA
La gasolina y los vapores de gasolina son muy inflamables. Para evitar incendios y explosiones y reducir el riesgo de daos personales al repostar combustible, siga estas instrucciones. 1. Antes de poner gasolina, pare el motor y compruebe que no haya nadie sentado en el vehculo. No ponga nunca gasolina mientras fuma o en proximidad de chispas, llamas vivas u otras fuentes de ignicin como los pilotos luminosos de calentadores de agua o secadoras de ropa. 2. No llene en exceso el depsito de gasolina. Para repostar, introduzca la tobera del surtidor en el orificio de llenado del depsito. Deje de llenar cuando la gasolina llegue a la parte inferior del tubo de llenado. La gasolina se expande con el calor y, por tanto, el calor del motor o del sol puede provocar que la gasolina se desborde del depsito.
ADVERTENCIA
Verifique que el tapn del depsito de gasolina est correctamente colocado antes de emprender la marcha. Una fuga de gasolina significa peligro de incendio.
3
1. Tubo de llenado del depsito de gasolina 2. Nivel de gasolina
3. Limpie inmediatamente la gasolina que se haya vertido. ATENCIN: Elimine inmediatamente la gasolina derramada con un trapo limpio, seco y suave, ya que la gasolina puede daar las superficies pintadas o las piezas de plstico. [SCA10071] 4. Cierre bien el tapn del depsito de gasolina.
SWA15151
ADVERTENCIA
La gasolina es txica y puede provocar lesiones o la muerte. Manipule la gasolina con cuidado. No trasvase nunca gasolina haciendo sifn con la boca. En caso de ingestin de gasolina, inhalacin de vapores de gasolina o contacto de gasolina con los ojos, acuda inmedia-
3-7
Catalizador
SAU13445
SCA10701
ATENCIN
Utilice nicamente gasolina sin plomo. El uso de gasolina con plomo provocar daos irreparables en el catalizador.
ADVERTENCIA
El sistema de escape permanece caliente despus del funcionamiento. Para prevenir el riesgo de incendio o quemaduras: G No estacione el vehculo en lugares en los que se pueda producir un incendio, como por ejemplo cerca de rastrojos u otros materiales que arden con facilidad. G Estacione el vehculo en un lugar en que resulte difcil que los peatones o nios toquen el sistema de escape cuando est caliente. G Verifique que el sistema de escape se haya enfriado antes de realizar cualquier operacin de mantenimiento. G No deje el motor al ralent ms de unos pocos minutos. Un tiempo prolongado al ralent puede provocar la acumulacin de calor.
Gasolina recomendada: NICAMENTE GASOLINA NORMAL SIN PLOMO Capacidad del depsito de gasolina: 13.0 L (3.43 US gal, 2.86 Imp.gal) Reserva: 3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal)
SCA11400
ATENCIN
Utilice nicamente gasolina sin plomo. El uso de gasolina con plomo provocar graves averas en piezas internas del motor tales como las vlvulas, los aros del pistn, as como el sistema de escape. El motor Yamaha ha sido diseado para funcionar con gasolina normal sin plomo de 91 octanos o ms. Si se producen detonaciones (o autoencendido), utilice gasolina de otra marca o sper sin plomo. El uso de gasolina sin plomo prolonga la vida til de la buja y reduce los costes de mantenimiento.
3-8
SAU14881
Ajuste la precarga del muelle del modo siguiente. Para incrementar la precarga del muelle y endurecer la suspensin, gire el aro de ajuste de cada conjunto amortiguador en la direccin (a). Para reducir la precarga del muelle y ablandar la suspensin, gire el aro de ajuste de cada conjunto amortiguador en la direccin (b). Alinee la muesca correspondiente del aro de ajuste con el indicador de posicin del amortiguador. Posicin de ajuste de la precarga del muelle: Mnima (blanda): 1 Normal: 2 Mxima (dura): 5
Si el motor no arranca pulsando el interruptor de arranque, intntelo con el sistema de arranque a pedal. Para arrancar el motor despliegue la palanca de arranque, muvala ligeramente hacia abajo con el pie hasta que el mecanismo engrane y seguidamente empjela hacia abajo suavemente, pero con fuerza. Este modelo est equipado con un sistema de arranque a pedal primario que permite arrancar el motor con cualquier marcha puesta si est desembragado y el con el caballete lateral levantado. No obstante, se recomienda poner la transmisin en la posicin de punto muerto antes de arrancar.
Cada conjunto amortiguador est equipado con un aro de ajuste de la precarga del muelle.
SCA10101
ATENCIN
Para evitar que el mecanismo resulte daado, no trate de giran ms all de las posiciones de ajuste mxima o mnima.
SWA10210
ADVERTENCIA
Ajuste siempre los dos conjuntos amortiguadores por igual; de lo contrario pueden disminuir la manejabilidad y la estabilidad.
3-9
SAU15190
Caballete lateral
SAU15301
El caballete lateral se encuentra en el lado izquierdo del bastidor. Levante el caballete lateral o bjelo con el pie mientras sujeta el vehculo en posicin vertical.
NOTA
El interruptor incorporado del caballete lateral forma parte del sistema de corte del circuito de encendido, que corta el encendido en determinadas situaciones. (Vase ms adelante una explicacin del sistema de corte del circuito de encendido.)
SWA10240
Debajo de la parte trasera del asiento del pasajero hay cuatro soportes de la correa del equipaje.
1. Portaequipajes
ADVERTENCIA
No se debe conducir el vehculo con el caballete lateral bajado o si ste no puede subirse correctamente (o no se mantiene arriba); de lo contrario, el caballete lateral puede tocar el suelo y distraer al conductor, con el consiguiente riesgo de que ste pierda el control. El sistema de corte del circuito de encendido de Yamaha ha sido diseado para ayudar al conductor a cumplir con la responsabilidad de subir el caballete lateral antes de ponerse en marcha. Por lo tanto, revise regularmente este sistema tal como se
3-10
SAU43162
El sistema de corte del circuito de encendido (formado por el interruptor del caballete lateral, el interruptor del embrague y el interruptor de punto muerto) tiene las funciones siguientes. G Impide el arranque cuando hay una marcha puesta y el caballete lateral est levantado, pero la maneta de embrague no est accionada. G Impide el arranque cuando hay una marcha puesta y la maneta de embrague est accionada, pero el caballete lateral permanece bajado. G Interrumpe el funcionamiento del motor cuando hay una marcha puesta y se baja el caballete lateral. Compruebe peridicamente el funcionamiento del sistema de corte del circuito de encendido conforme al procedimiento siguiente.
3-11
ADVERTENCIA
G El vehculo debe colocarse sobre el
NO
Con el motor todava en marcha: 5. Suba el caballete lateral. 6. Mantenga accionada la maneta del embrague. 7. Ponga una marcha. 8. Baje el caballete lateral. Se cala el motor?
Es posible que el interruptor de punto muerto no funcione correctamente. No debe utilizar la motocicleta hasta que la haya revisado un concesionario Yamaha.
NO
Cuando el motor se haya calado: 9. Suba el caballete lateral. 10. Mantenga accionada la maneta del embrague. 11. Pulse el interruptor de arranque o empuje la palanca de arranque hacia abajo. Arranca el motor?
Es posible que el interruptor del caballete lateral no funcione correctamente. No debe utilizar la motocicleta hasta que la haya revisado un concesionario Yamaha.
NO
Es posible que el interruptor del embrague no funcione correctamente. No debe utilizar la motocicleta hasta que la haya revisado un concesionario Yamaha.
3-12
Revise el vehculo cada vez que lo utilice para estar seguro de que se encuentra en condiciones de funcionamiento seguras. Observe siempre los procedimientos y programas de revisin y mantenimiento que se describen en el manual.
SWA11151
ADVERTENCIA
Si no revisa o mantiene el vehculo correctamente aumentarn las posibilidades de accidente o daos materiales. No utilice el vehculo si observa cualquier anomala. Si una anomala no puede resolverse mediante los procedimientos que se facilitan en este manual, haga revisar el vehculo en un concesionario Yamaha. Antes de utilizar este vehculo, compruebe los puntos siguientes:
ELEMENTO Gasolina COMPROBACIONES Comprobar nivel en el depsito de gasolina. Poner gasolina si es necesario. Comprobar si existen fugas en la lnea de combustible. Comprobar nivel de aceite en el motor. Si es necesario, aadir aceite del tipo recomendado hasta el nivel especificado. Comprobar si existen fugas. Comprobar funcionamiento. Si el funcionamiento es blando o esponjoso, solicitar a un concesionario Yamaha que purgue el sistema hidrulico. Compruebe el desgaste de las pastillas de freno. Cambiar si es necesario. Comprobar nivel de lquido en el depsito. Si es necesario, aadir lquido de frenos del tipo recomendado hasta el nivel especificado. Comprobar si existen fugas en el sistema hidrulico. Comprobar funcionamiento. Comprobar el juego del pedal. Ajustar si es necesario. PGINA 3-7
Aceite de motor
6-9
Freno delantero
6-18, 6-19
Freno trasero
6-17, 6-18
4-1
Embrague
6-15
Verificar si el funcionamiento es suave. Comprobar el juego del cable. Si es necesario, solicitar a un concesionario Yamaha que ajuste el juego del cable y lubrique el cable y la caja del puo. Verificar si el funcionamiento es suave. Lubricar si es necesario. Comprobar el juego de la cadena. Ajustar si es necesario. Comprobar estado de la cadena. Lubricar si es necesario. Comprobar si estn daados. Comprobar estado de los neumticos y profundidad del dibujo. Comprobar la presin. Corregir si es necesario.
6-12, 6-23
Cables de mando
6-23
4
Cadena de transmisin
6-20, 6-22
Ruedas y neumticos
6-13, 6-15
Pedales de freno y cambio Manetas de freno y embrague Caballete central, caballete lateral Fijaciones del bastidor Instrumentos, luces, seales e interruptores
Verificar si el funcionamiento es suave. Lubricar los puntos de pivote de los pedales si es necesario. Verificar si el funcionamiento es suave. Lubricar los puntos de pivote de las manetas si es necesario. Verificar si el funcionamiento es suave. Lubricar los pivotes si es necesario. Comprobar que todas las tuercas, pernos y tornillos estn correctamente apretados. Apretar si es necesario. Comprobar funcionamiento. Corregir si es necesario.
4-2
4-3
SAU43184
Lea atentamente el manual para familiarizarse con todos los mandos. Si tiene dudas sobre algn mando o funcin, consulte a su concesionario Yamaha.
SWA10271
ADVERTENCIA
Si no se familiariza con los mandos puede perder el control, con el consiguiente riesgo de accidente o daos personales.
Para que el sistema de corte del circuito de encendido permita el arranque, deben cumplirse una de las condiciones siguientes: G La transmisin est en la posicin de punto muerto. G Haya una marcha puesta, con la maneta de embrague accionada y el caballete lateral subido. Para ms informacin, consulte la pgina 3-11. 1. Gire la llave a la posicin ON. 2. Ponga punto muerto. (Consulte la pgina 5-2). La luz indicadora de punto muerto se debe encender. Si no se enciende, haga revisar el circuito elctrico en un concesionario Yamaha. 3. Arranque el motor pulsando el interruptor de arranque o accionando la palanca de arranque. ATENCIN: Para prolongar al mximo la vida til del motor, nunca acelere mucho con el motor fro! [SCA11041] Si el motor no arranca con el interruptor de arranque, suelte el interruptor, espere unos segundos e intntelo de nuevo. Cada intento de arranque debe ser lo ms breve posible a fin de preservar la batera. No accione el arranque durante ms de 10 segundos
5-1
seguidos. Si el motor no arranca con el motor de arranque, intntelo con el sistema de arranque a pedal.
ATENCIN
G Incluso con la transmisin en la po-
SAU16810
El cambio de marchas le permite controlar la cantidad de potencia de motor disponible para iniciar la marcha, acelerar, subir pendientes, etc. En la figura se muestran las posiciones del cambio de marchas.
sicin de punto muerto, no descienda pendientes durante periodos de tiempo prolongados con el motor parado ni remolque la motocicleta en distancias largas. La transmisin slo se engrasa correctamente cuando el motor est funcionando. Un engrase inadecuado puede averiar la transmisin. G Utilice siempre el embrague para cambiar de marcha a fin de evitar que se avere el motor, la transmisin y la transmisin secundaria, los cuales no han sido diseados para soportar el impacto de un cambio forzado.
El consumo de gasolina depende en gran medida del estilo de conduccin. Considere los consejos siguientes para reducir el consumo de gasolina: G No apure las marchas y evite revolucionar mucho el motor durante la aceleracin. G No fuerce el motor al reducir las marchas y evite acelerar en punto muerto. G Pare el motor en lugar de dejarlo a ralent durante periodos prolongados (p. ej. en los atascos, en los semforos o en los pasos a nivel).
NOTA
Para poner la transmisin en la posicin de punto muerto, pise el pedal de cambio repetidamente hasta que llegue al final de su recorrido y, a continuacin, levntelo ligeramente.
5-2
No existe un periodo ms importante para la vida del motor que el comprendido entre 0 y 1000 km (600 mi). Por esta razn, debe leer atentamente el material siguiente. Puesto que el motor es nuevo, no lo fuerce excesivamente durante los primeros 1000 km (600 mi). Las diferentes piezas del motor se desgastan y pulen hasta sus holguras correctas de trabajo. Durante este periodo debe evitar el funcionamiento prolongado a todo gas o cualquier condicin que pueda provocar el sobrecalentamiento del motor.
SAU37252
Revolucione el motor libremente en todas las marchas, pero no lo ponga a todo gas en ningn momento. ATENCIN: A los 1000 km (600 mi) de funcionamiento debe cambiarse el aceite del motor.
[SCA10281]
Estacionamiento
SAU17213
ADVERTENCIA
G El motor y el sistema de escape
ATENCIN
G Mantenga el rgimen del motor fue-
rodaje del motor lleve inmediatamente el vehculo a un concesionario Yamaha para que lo revise.
0500 km (0300 mi) Evite el funcionamiento prolongado a ms de 6000 r/min. Despus de cada hora de funcionamiento, pare el motor y djelo enfriar entre cinco y diez minutos. Vare el rgimen del motor peridicamente. No mantenga una posicin fija del acelerador. 5001000 km (300600 mi) Evite el funcionamiento prolongado a ms de 7500 r/min.
5-3
pueden calentarse mucho; estacione en un lugar en el que resulte difcil que los peatones o los nios puedan tocarlos y quemarse. G No estacione en una pendiente o sobre suelo blando, ya que el vehculo puede volcar, con el consiguiente riesgo de que se produzca una fuga de gasolina y un incendio. G No estacione cerca de restrojos u otros materiales inflamables en los que se pueda prender fuego.
Con una revisin, un ajuste y un engrase peridicos su vehculo se mantendr en un estado ptimo de seguridad y eficiencia. La seguridad es una obligacin del propietario/usuario del vehculo. En las pginas siguientes se explican los puntos de revisin, ajuste y engrase del vehculo ms importantes. Los intervalos que se indican en el cuadro de mantenimiento y engrase peridicos deben considerarse simplemente como una gua general en condiciones normales de utilizacin. No obstante, segn la meteorologa, el terreno, el rea geogrfica y las condiciones particulares de uso, puede ser necesario acortar los intervalos de mantenimiento.
SWA10321
ADVERTENCIA
Salvo que se especifique otra cosa, pare el motor para realizar cualquier operacin de mantenimiento. G Con el motor en marcha, las piezas en movimiento pueden atrapar partes del cuerpo o de la vestimenta y los componentes elctricos pueden provocar descargas o un incendio. G El tener el motor en marcha durante el mantenimiento puede ocasionar lesiones oculares, quemaduras, un incendio o el envenenamiento por monxido de carbono, que puede ser mortal. Consulte en la pgina 1-1 informacin adicional sobre el monxido de carbono.
Juego de herramientas
SAU17341
ADVERTENCIA
Si no se realiza el mantenimiento debido del vehculo o si los trabajos de mantenimiento se realizan de forma incorrecta, puede aumentar el riesgo de sufrir daos personales o un accidente mortal durante el mantenimiento o el uso del vehculo. Si no est familiarizado con el mantenimiento del vehculo, confelo a un concesionario Yamaha.
El juego de herramientas se encuentra detrs del panel B. (Vase la pgina 6-6.) El objeto de la informacin de servicio que se incluye en este manual y de las herramientas que se suministran en el juego de herramientas es ayudarle a realizar las operaciones de mantenimiento preventivo y las pequeas reparaciones. Sin embargo, para realizar correctamente algunos trabajos de mantenimiento puede necesitar herramientas adicionales, como por ejemplo una llave dinamomtrica.
NOTA
Si no dispone de las herramientas o la experiencia necesarias para realizar un trabajo determinado, confelo a un concesionario Yamaha.
6-1
NOTA
G Las revisiones anuales deben realizarse todos los aos, salvo si el mantenimiento se basa en el kilometraje o en las millas,
en el Reino Unido.
G A partir de los 30000 km (17500 mi), repetir los intervalos de mantenimiento comenzando por el de los 6000 km (3500 mi). G Las operaciones marcadas con un asterisco debe realizarlas un concesionario Yamaha, ya que requieren herramientas y datos es-
COMPROBACIN ANUAL
1 *
Buja
5 *
COMPROBACIN ANUAL
1 2
3 * Freno delantero
4 * Freno trasero
Cada 4 aos
7 * Neumticos
8 * Cojinetes de rueda
6-3
10
Cadena de transmisin
Cada 1000 km (600 mi) y despus de lavar la motocicleta o circular con lluvia
6
12 * 13 14 * Fijaciones del bastidor Caballete lateral, caballete central Interruptor del caballete lateral
17
Comprobar funcionamiento. Lubricar. Comprobar funcionamiento y juego. Ajustar el juego del cable del acelerador si es necesario. Lubricar la caja del puo de acelerador y el cable. Comprobar funcionamiento. Ajustar la luz del faro.
20 *
21 *
6
SAU18660
NOTA
G El filtro de aire requiere un servicio ms frecuente cuando se utiliza el vehculo en lugares especialmente hmedos o polvorientos. G Mantenimiento del freno hidrulico
Compruebe regularmente el nivel de lquido de freno y corrjalo segn sea necesario. Cada dos aos cambie los componentes internos de la bomba de freno y de la pinza, as como el lquido de freno. Cambie los tubos de freno cada cuatro aos y siempre que estn agrietados o daados.
6-5
Los paneles que se muestran deben desmontarse para poder realizar algunas de las operaciones de mantenimiento que se describen en este captulo. Consulte este apartado cada vez que necesite desmontar y montar un panel.
1. Panel B
SAU37070
Para montar el panel 1. Sujete la parte trasera del panel y empuje hacia adentro la parte delantera.
6
1. Panel A
2. Coloque el tornillo.
1. Tornillo
2. Retire hacia fuera la parte delantera del panel y deslice este hacia adelante para soltar su parte trasera.
6-6
Comprobacin de la buja
SAU19603
Para desmontar el panel 1. Abra la tapa de la cerradura del panel, introduzca la llave en la cerradura y grela 1/4 de vuelta en el sentido de las agujas del reloj.
La buja es un componente importante del motor que resulta fcil de comprobar. El calor y los depsitos de material provocan la erosin lenta de cualquier buja, por lo que esta debe desmontarse y comprobarse de acuerdo con el cuadro de mantenimiento peridico y engrase. Adems, el estado de la buja puede reflejar el estado del motor. Para montar el panel 1. Sujete la parte trasera del panel y empuje hacia dentro la parte delantera con la llave introducida en la cerradura. Para desmontar la buja 1. Retire la tapa de buja.
2. Retire hacia fuera la parte delantera del panel con la llave introducida en la cerradura y deslice el panel hacia adelante para soltar su parte trasera.
1. Tapa de buja
2. Mientras empuja el panel hacia dentro, gire la llave en el sentido contrario al de las agujas del reloj hasta su posicin original, extrigala y cierre la tapa de la cerradura del panel.
6-7
2. Desmonte la buja como se muestra con la llave de bujas incluida en el juego de herramientas del propietario.
NOTA
Si no dispone de una llave dinamomtrica para montar la buja, una buena estimacin del par de apriete correcto es 1/41/2 vuelta despus de haberla apretado a mano. No obstante, deber apretar la buja con el par especificado tan pronto como sea posible. 4. Coloque la tapa de buja.
1. Llave de bujas
Para revisar la buja 1. Compruebe que el aislamiento de porcelana que rodea al electrodo central de la buja tenga un color canela de tono entre medio y claro (ste es el color ideal cuando se utiliza el vehculo normalmente).
NOTA
Si la buja presenta un color claramente diferente, puede que el motor no funcione adecuadamente. No trate de diagnosticar usted mismo estas averas. En lugar de ello, haga revisar el vehculo en un concesionario Yamaha. 2. Compruebe la erosin del electrodo y la acumulacin excesiva de carbono u otros depsitos en la buja; cmbiela segn sea necesario.
Distancia entre electrodos de la buja: 0.60.7 mm (0.0240.028 in) 2. Limpie la superficie de la junta de la buja y su superficie de contacto; seguidamente elimine toda suciedad de las roscas de la buja. 3. Monte la buja con la llave de bujas y apritela con el par especificado.
6-8
Debe comprobar el nivel de aceite del motor antes de cada utilizacin. Adems, debe cambiar el aceite segn los intervalos que se especifican en el cuadro de mantenimiento peridico y engrase. Para comprobar el nivel de aceite del motor 1. Coloque el vehculo sobre el caballete central. Si est ligeramente inclinada hacia un lado, la lectura puede resultar errnea. 2. Arranque el motor, calintelo durante unos minutos y luego prelo. 3. Espere unos minutos hasta que se asiente el aceite, quite el tapn de llenado, limpie la varilla de medicin, introdzcala de nuevo en el orificio de llenado (sin enroscarla) y extrigala de nuevo para comprobar el nivel de aceite.
4. Si el aceite del motor se encuentra en la marca de nivel mnimo o por debajo de la misma, aada una cantidad suficiente de aceite del tipo recomendado hasta que alcance el nivel correcto. 5. Introduzca la varilla de medicin en el orificio de llenado de aceite y seguidamente apriete el tapn. Para cambiar el aceite del motor 1. Arranque el motor, calintelo durante unos minutos y luego prelo. 2. Coloque una bandeja debajo del motor para recoger el aceite usado. 3. Retire el tapn de llenado del aceite del motor y el perno de vaciado para vaciar el aceite del crter.
NOTA
El aceite del motor debe situarse entre las marcas de nivel mximo y mnimo.
6-9
gn material extrao en el crter. 6. Arranque el motor y djelo al ralent durante unos minutos mientras comprueba si existe alguna fuga de aceite. Si pierde aceite, pare inmediatamente el motor y averige la causa. 7. Pare el motor, compruebe el nivel de aceite y corrjalo segn sea necesario.
SAU37122
Debe limpiar el filtro de aire segn los intervalos que se especifican en el cuadro de mantenimiento peridico y engrase. Limpie el filtro de aire con mayor frecuencia si conduce en lugares especialmente hmedos o polvorientos. 1. Desmonte el panel A. (Vase la pgina 6-6.) 2. Desmonte la cubierta de la caja del filtro de aire quitando los tornillos.
ATENCIN
G Para evitar que el embrague patine
(puesto que el aceite del motor tambin lubrica el embrague), no mezcle ningn aditivo qumico. No utilice aceites con la especificacin disel CD ni aceites de calidad superior a la especificada. Adems, no utilice aceites con la etiqueta ENERGY CONSERVING II o superior.
6-10
1
1. Material esponjoso 2. Filtro de aire 1. Filtro de aire
4. Extraiga el material esponjoso del filtro de aire. 5. Golpee ligeramente el filtro de aire para eliminar la mayor parte del polvo y la suciedad y, seguidamente, elimine el resto aplicando aire comprimido a la parte lateral de la malla, como se muestra. Si el filtro de aire est daado, cmbielo.
6. Limpie el material esponjoso con disolvente, a continuacin oprmalo para eliminar los restos de disolvente y djelo secar antes de colocarlo en el filtro de aire. Si el material esponjoso est daado, cmbielo. ADVERTENCIA! Utilice nicamente un disolvente especfico para la limpieza de piezas. Para evitar el riesgo de incendio o explosin, no utilice gasolina o disolventes cuya temperatura de inflamabilidad sea baja. [SWA10431] ATENCIN: Para no daar el material esponjoso, maniplelo con suavidad y con cuidado; no lo doble.
[SCA15101]
7. Coloque el material esponjoso en el filtro de aire y a continuacin monte este en su caja. ATENCIN: Verifique que el filtro de aire est correctamente asentado en la caja del filtro de aire. El motor no se debe utilizar nunca sin el filtro de aire montado; de lo contrario, el o los pistones y/o cilindros pueden desgastarse excesivamente. [SCA10481] 8. Monte la cubierta de la caja del filtro de aire colocando los tornillos. 9. Compruebe si hay polvo o agua acumulados en el tubo inferior de la caja del filtro de aire y, si es preciso, vacelo extrayendo la abrazadera y luego el tapn.
6-11
SAU21370
10. Coloque el tapn en el tubo de control y luego monte la brida. 11. Monte el panel.
El juego libre del cable del acelerador debe medir 3.07.0 mm (0.120.28 in) en el puo del acelerador. Compruebe peridicamente el juego libre del cable del acelerador y, si es necesario, ajstelo del modo siguiente.
NOTA
El ralent del motor debe estar correctamente ajustado antes de comprobar y ajustar el juego libre del cable del acelerador. 1. Afloje la contratuerca. 2. Para incrementar el juego libre del cable del acelerador gire la tuerca de ajuste en la direccin (a). Para reducir
6-12
Holgura de la vlvula
SAU21401
Neumticos
SAU21562
La holgura de la vlvula se altera con el uso y, como consecuencia de ello, se desajusta la mezcla de aire y gasolina y/o el motor produce ruidos. Para evitarlo, un concesionario Yamaha debe ajustar la holgura de la vlvula segn los intervalos que se especifican en el cuadro de mantenimiento peridico y engrase.
Para asegurar unas prestaciones ptimas, la durabilidad y el funcionamiento seguro de la motocicleta, tome nota de los puntos siguientes relativos a los neumticos especificados. Presin de aire de los neumticos Debe comprobar la presin de aire de los neumticos antes de cada utilizacin y, si es necesario, ajustarla.
SWA10501
ADVERTENCIA
La utilizacin de este vehculo con una presin incorrecta de los neumticos puede provocar la prdida de control, con la consecuencia de daos personales graves o un accidente mortal. G La presin de los neumticos debe comprobarse y ajustarse con los neumticos en fro (es decir, cuando la temperatura de los neumticos sea igual a la temperatura ambiente). G La presin de los neumticos debe ajustarse en funcin de la velocidad, el peso total del conductor, el pasajero, el equipaje y los accesorios homologados para este modelo.
6-13
NOTA
Los lmites de la profundidad del dibujo pueden variar de un pas a otro. Cumpla siempre los reglamentos locales. Informacin relativa a los neumticos Esta motocicleta est equipada con llantas de aleacin y neumticos sin cmara.
SWA10461
ADVERTENCIA
1. Flanco del neumtico 2. Profundidad del dibujo de la banda de rodadura del neumtico
SWA10511
ADVERTENCIA
No sobrecargue nunca el vehculo. La utilizacin de un vehculo sobrecargado puede ocasionar un accidente.
Debe comprobar los neumticos antes de cada utilizacin. Si la profundidad del dibujo del neumtico en el centro alcanza el lmite especificado, si hay un clavo o fragmentos de cristal en el neumtico o si el flanco est agrietado, haga cambiar el neumtico inmediatamente en un concesionario Yamaha. Profundidad mnima del dibujo del neumtico (delantero y trasero): 1.6 mm (0.06 in)
Los neumticos delantero y trasero deben ser de la misma marca y diseo; de lo contrario, las caractersticas de manejabilidad del vehiculo pueden ser diferentes, lo que podra ocasionar un accidente. Despus de realizar pruebas exhaustivas, Yamaha Motor Co., Ltd. slo ha homologado para este modelo los neumticos que se relacionan a continuacin.
6-14
Llantas de aleacin
SAU21960
ADVERTENCIA
G Si los neumticos estn excesiva-
mente gastados, hgalos cambiar en un concesionario Yamaha. Adems de ser ilegal, el uso del vehculo con unos neumticos excesivamente gastados reduce la estabilidad y puede provocar la prdida del control. G La sustitucin de toda pieza relacionada con las ruedas y los frenos, incluidos los neumticos, debe confiarse a un concesionario Yamaha que dispone de los conocimientos y experiencia profesional necesarios.
Para asegurar unas prestaciones ptimas, la durabilidad y el funcionamiento seguro del vehculo, tome nota de los puntos siguientes relativos a las ruedas especificadas. G Antes de cada utilizacin debe comprobar si las llantas de las ruedas presentan grietas, dobladuras o deformacin. Si observa algn dao, haga cambiar la rueda en un concesionario Yamaha. No intente realizar ni la ms mnima reparacin en una rueda. Una rueda deformada o agrietada debe sustituirse. G La rueda se debe equilibrar siempre que se haya cambiado la llanta o el neumtico. Una rueda no equilibrada puede reducir las prestaciones, limitar la manejabilidad y reducir la vida til del neumtico. G Conduzca a velocidades moderadas despus de cambiar un neumtico, ya que la superficie de ste debe rodarse para desarrollar sus caractersticas ptimas.
SAU22043
1. Contratuerca 2. Perno de ajuste del juego libre de la maneta de embrague 3. Juego libre de la maneta de embrague
El juego libre de la maneta de embrague debe medir 10.015.0 mm (0.390.59 in), como se muestra. Compruebe peridicamente el juego libre de la maneta de embrague y, de ser necesario, ajstelo del modo siguiente. 1. Desplace la cubierta de goma hacia la maneta de embrague. 2. Afloje la contratuerca. 3. Para incrementar el juego libre de la maneta de embrague gire el perno de ajuste en la direccin (a). Para reducir
6-15
SAUT1221
NOTA
Si con el procedimiento descrito ha obtenido el juego libre especificado de la maneta de embrague, omita los pasos 47. 4. Gire completamente el perno de ajuste de la maneta de embrague en la direccin (a) para aflojar el cable de embrague. 5. Afloje la contratuerca en el crter.
El juego libre de la maneta del freno debe medir 0.07.0 mm (0.000.28 in), como se muestra. Compruebe peridicamente el juego libre de las manetas de freno y, si es necesario, haga revisar el sistema de frenos en un concesionario Yamaha.
SWA10641
ADVERTENCIA
1. Contratuerca (crter) 2. Tuerca de ajuste del juego libre de la maneta de embrague (crter)
6. Para incrementar el juego libre de la maneta de embrague gire la tuerca de ajuste en la direccin (a). Para reducir
Un juego libre incorrecto de la maneta del freno indica una condicin de peligro en el sistema de freno. No utilice el vehculo hasta que un concesionario Yamaha haya revisado o reparado el sistema de frenos.
6-16
SAU22292
1. Tuerca de ajuste del juego libre del pedal de freno 1. Juego libre del pedal de freno
SWA10680
ADVERTENCIA
G Despus de ajustar el juego de la
El juego libre del pedal de freno debe medir 20.030.0 mm (0.791.18 in) en el extremo del pedal, como se muestra. Compruebe peridicamente el juego libre del pedal de freno y, si es necesario, ajstelo del modo siguiente. Para incrementar el juego libre del pedal de freno gire la tuerca de ajuste de la varilla del freno en la direccin (a). Para reducir el juego libre del pedal de freno gire la tuerca de ajuste en la direccin (b).
cadena de transmisin o desmontar y montar la rueda trasera, compruebe siempre el juego libre del pedal de freno. G Si no consigue obtener el ajuste correcto con el procedimiento descrito, acuda a un concesionario Yamaha para efectuar el ajuste. G Despus de ajustar el juego libre del pedal de freno, compruebe el funcionamiento de la luz de freno.
1. Interruptor de la luz de freno trasero 2. Tuerca de ajuste del interruptor de la luz del freno trasero
La luz de freno trasero, que se activa con el pedal de freno, debe encenderse justo antes de que la frenada tenga efecto. Si es necesario, ajuste el interruptor de las luces del modo siguiente. 1. Desmonte el panel A. (Vase la pgina 6-6.) 2. Gire la tuerca de ajuste mientras sostiene el interruptor de la luz de freno trasero en su sitio. Para que la luz de freno se encienda antes, gire la tuerca de ajuste en la direccin (a). Para que la luz de freno se encienda ms tarde, gire la tuerca de ajuste en la direccin (b).
6-17
SAU22380
las ranuras indicadoras de desgaste han desaparecido casi por completo, solicite a un concesionario Yamaha que cambie el conjunto de las pastillas de freno. Zapatas de freno trasero
SAU43170
Debe comprobar el desgaste de las pastillas de freno delantero y las pastillas de freno trasero segn los intervalos que se especifican en el cuadro de mantenimiento peridico y engrase. Pastillas de freno delantero
SAU22430
1 2
Cada pastilla de freno delantero dispone de ranuras indicadoras de desgaste que le permiten comprobar el desgaste de las pastillas de freno sin necesidad de desmontarlo. Para comprobar el desgaste de la pastilla de freno, observe las ranuras indicadoras de desgaste. Si una pastilla de freno se ha desgastado hasta el punto en que
6-18
El freno trasero dispone de un indicador de desgaste que le permite comprobar el desgaste de las zapatas sin necesidad de desmontar el freno. Para comprobar el desgaste de las zapatas de freno, observe la posicin del indicador de desgaste mientras aplica el freno. Si una zapata de freno se ha desgastado hasta el punto en que el indicador de desgaste llega a la marca del
SAU37001
verifique que la parte superior de la bomba de freno est nivelada girando el manillar. G Utilice nicamente un lquido de freno de la calidad recomendada, ya que de lo contrario las juntas de goma se pueden deteriorar, provocando fugas y reduciendo la eficacia de los frenos. Lquido de freno recomendado: DOT 4
NOTA
Si no dispone de DOT 4 puede utilizar DOT 3.
G Aada el mismo tipo de lquido de fre-
Si el lquido de freno es insuficiente, puede entrar aire en el sistema y, como consecuencia de ello, los frenos pueden perder su eficacia. Antes de conducir, verifique que el lquido de freno se encuentre por encima de la marca de nivel mnimo y aada lquido segn sea necesario. Un nivel bajo de lquido de freno puede ser indicativo del desgaste de las pastillas y/o de una fuga en el sistema de frenos. Si el nivel de lquido de freno est bajo, compruebe si las pastillas estn desgastadas y si el sistema de frenos presenta alguna fuga. Observe las precauciones siguientes:
no. La mezcla de lquidos diferentes puede provocar una reaccin qumica perjudicial y reducir la eficacia de los frenos. G Evite que penetre agua en la bomba de freno cuando aada lquido. El agua reducir significativamente el punto de ebullicin del lquido y puede provocar una obstruccin por vapor. G El lquido de freno puede daar las superficies pintadas o las piezas de plstico. Elimine siempre inmediatamente el lquido que se haya derramado.
6-19
desgastan, es normal que el nivel de lquido de freno disminuya de forma gradual. No obstante, si el nivel de lquido de freno disminuye de forma repentina solicite a un concesionario Yamaha que averige la causa.
SAU22721
Solicite a un concesionario Yamaha que cambie el lquido de frenos segn los intervalos que se especifican en la NOTA que sigue al cuadro de mantenimiento peridico y engrase. Asimismo, se deben cambiar las juntas de estanqueidad de la bomba y la pinza de freno, as como el tubo de freno, segn los intervalos indicados a continuacin o siempre que estn daados o presenten fugas. G Juntas de aceite: Cambiar cada dos aos. G Tubo de freno: Cambiar cada cuatro aos.
SAU22760
Debe comprobar el juego de la cadena de transmisin antes de cada utilizacin y ajustarlo si es preciso. Para comprobar el juego de la cadena de transmisin 1. Coloque la motocicleta sobre el caballete central. 2. Ponga la transmisin en la posicin de punto muerto. 3. Mueva la rueda trasera empujando la motocicleta hasta encontrar la parte ms tensa de la cadena de transmisin y, seguidamente, mida el juego de sta como se muestra. 4. Mida el juego de la cadena de transmisin como se muestra.
SAU22793
6-20
NOTA
Con la ayuda de las marcas de alineacin a cada lado del basculante, verifique que ambos tensores de cadena queden en la misma posicin para la correcta alineacin de la rueda.
Juego de la cadena de transmisin: 20.030.0 mm (0.791.18 in) 5. Si el juego de la cadena de transmisin es incorrecto, ajstelo del modo siguiente. Para ajustar el juego de la cadena de transmisin 1. Afloje la tuerca de ajuste del juego del pedal de freno, la tuerca del tirante y la tuerca del eje.
SAU37113
1. Perno de ajuste del juego de la cadena de transmisin 2. Contratuerca del tensor de la cadena 3. Tuerca del eje 4. Tuerca del tirante de inercia 5. Tuerca de ajuste del juego libre del pedal de freno
2. Afloje la contratuerca del tensor de la cadena en cada extremo del basculante. 3. Para tensar la cadena de transmisin, gire el perno de ajuste en cada extremo del basculante en la direccin (a). Para aflojar la cadena de transmisin, gire el tornillo de ajuste en cada extremo del basculante en la direccin (b) y, seguidamente, empuje la rueda trasera hacia adelante. ATENCIN: Una holgura incorrecta de la cadena de transmisin sobrecargar el motor y otros componentes vitales de la
6-21
1. Marcas de alineacin 2. Contratuerca del tensor de la cadena 3. Perno de ajuste del juego de la cadena de transmisin
4. Apriete las dos contratuercas y luego la tuerca del eje y la tuerca del tirante con los pares especificados.
SAU23023
ADVERTENCIA
Despus de ajustar el juego libre del pedal de freno, compruebe el funcionamiento de la luz de freno.
La cadena de transmisin debe limpiarse y engrasarse segn los intervalos especificados en el cuadro de mantenimiento peridico y engrase, ya que de lo contrario se desgastar rpidamente, especialmente si hay mucha humedad o polvo en el ambiente. Realice el mantenimiento de la cadena de transmisin del modo siguiente.
SCA10581
te, ya que pueden contener sustancias potencialmente dainas para las juntas tricas. [SCA11111]
ATENCIN
La cadena de transmisin debe engrasarse despus de lavar la motocicleta o utilizarla con lluvia. 1. Limpie la cadena de transmisin con queroseno y un cepillo blando pequeo. ATENCIN: Para evitar que las juntas tricas se estropeen, no limpie la cadena de transmisin con limpiadores de vapor, de alta presin o disolventes inadecuados.
[SCA11121]
2. Seque la cadena de transmisin. 3. Engrase bien la cadena de transmisin con un lubricante especial para juntas tricas. ATENCIN: No utilice para la cadena de transmisin aceite de motor ni ningn otro lubrican6-22
SAU23111
SAU44271
Antes de cada utilizacin debe comprobar el funcionamiento y el estado de todos los cables de control, as como engrasar los cables y sus extremos si es necesario. Si un cable est daado o no se mueve con suavidad, hgalo revisar o cambiar por un concesionario Yamaha. ADVERTENCIA! Los daos del forro externo pueden interferir en el funcionamiento correcto del cable y provocar su corrosin interna. Cambie los cables daados lo antes posible para evitar situaciones no seguras. [SWA10721] Lubricante recomendado: Aceite de motor
Antes de cada utilizacin se debe comprobar el funcionamiento del puo del acelerador. Adems, se debe engrasar el cable segn los intervalos especificados en el cuadro de mantenimiento peridico.
Cada vez que conduzca, compruebe antes el funcionamiento de los pedales de freno y cambio y engrase los pivotes de los pedales si es necesario. Lubricante recomendado: Grasa lubricante con jabn de litio
6-23
Lubricantes recomendados: Maneta de freno: Grasa de silicona Maneta de embrague: Grasa lubricante con jabn de litio
SAU23213
Maneta de embrague
Antes de cada utilizacin debe comprobar el funcionamiento de los caballetes central y lateral y engrasar los pivotes y las superficies de contacto metal-metal segn sea necesario.
SWA10741
ADVERTENCIA
Si el caballete central o el lateral no suben y bajan con suavidad, hgalos revisar o reparar en un concesionario Yamaha. De lo contrario, pueden tocar el suelo y distraer al conductor, con el consiguiente riesgo de que este pierda el control. Lubricante recomendado: Grasa de jabn de litio
6-24
Cada vez que conduzca, debe antes verificar el funcionamiento de las manetas de freno y embrague y engrasar los pivotes de las manetas si es necesario.
SAU23272
Los pivotes del basculante se deben lubricar segn los intervalos que se especifican en el cuadro de mantenimiento peridico y engrase. Lubricante recomendado: Grasa lubricante con jabn de litio
SCA10590
ATENCIN
Si observa cualquier dao en la horquilla delantera o sta no funciona con suavidad, hgala revisar o reparar en un concesionario Yamaha.
2. Mientras aplica el freno delantero, empuje el manillar hacia abajo con fuerza varias veces para comprobar si se comprime y se extiende con suavidad.
6-25
Los cojinetes de la direccin desgastados o sueltos pueden constituir un peligro. Por tanto, debe comprobar el funcionamiento de la direccin del modo siguiente y segn los intervalos especificados en el cuadro de mantenimiento peridico y engrase. 1. Coloque el vehculo sobre el caballete central. ADVERTENCIA! Para evitar daos personales, apoye firmemente el vehculo de forma que no exista riesgo de que se caiga.
[SWA10751]
SAU23290
Batera
SAU23385
Debe comprobar los cojinetes de las ruedas delantera y trasera segn los intervalos que se especifican en el cuadro de mantenimiento peridico y engrase. Si existe juego en el cubo de la rueda o sta no gira con suavidad, solicite a un concesionario Yamaha que revise los cojinetes de la rueda.
1. Batera 2. Borne negativo de la batera 3. Borne positivo de la batera
2. Sujete los extremos inferiores de las barras de la horquilla delantera e intente moverlos hacia adelante y hacia atrs. Si observa cualquier juego, solicite a un concesionario Yamaha que revise o repare la direccin.
La batera se encuentra detrs del panel B. (Vase la pgina 6-6.) Este modelo est equipado con una batera VRLA (plomo-cido regulada por vlvulas). No es necesario comprobar el electrlito ni aadir agua destilada. No obstante, se deben comprobar las conexiones de los cables y apretarlas si es preciso.
SCA10620
ATENCIN
No intente nunca extraer los precintos de las clulas de la batera, ya que la daara de forma irreparable.
6-26
ADVERTENCIA
G El electrlito es txico y peligroso,
ya que contiene cido sulfrico que provoca graves quemaduras. Evite todo contacto con la piel, los ojos o la ropa y protjase siempre los ojos cuando trabaje cerca de una batera. En caso de contacto, administre los PRIMEROS AUXILIOS siguientes. EXTERNO: Lavar con agua abundante. INTERNO: Beber grandes cantidades de agua o leche y llamar inmediatamente a un mdico. OJOS: Enjuagar con agua durante 15 minutos y acudir al mdico sin demora. G Las bateras producen hidrgeno explosivo. Por lo tanto, mantenga las chispas, llamas, cigarrillos, etc., alejados de la batera y asegrese de que la ventilacin sea suficiente cuando la cargue en un espacio cerrado. G MANTENGA STA Y CUALQUIER OTRA BATERA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIOS.
Para cargar la batera Lleve la batera a un concesionario Yamaha lo antes posible para cargarla si le parece que est descargada. Tenga en cuenta que la batera tiene tendencia a descargarse ms rpidamente si el vehculo est equipado con accesorios elctricos opcionales.
SCA16520
ATENCIN
Para cargar una batera VRLA (plomocido regulada por vlvulas) es necesario un cargador especial (de tensin constante). El uso de un cargador convencional daar la batera. Si no dispone de un cargador de tensin constante, cargue la batera en un concesionario Yamaha. Almacenamiento de la batera 1. Si no va a utilizar el vehculo durante ms de un mes, desmonte la batera, crguela completamente y gurdela en un lugar fresco y seco. ATENCIN: Cuando extraiga la batera, asegrese de que la llave est girada a OFF y, a continuacin, desconecte el cable negativo antes de desconectar el cable positivo.
[SCA16302]
2. Si va a guardar la batera durante ms de dos meses, comprubela al menos una vez al mes y crguela completamente segn sea necesario. 3. Cargue completamente la batera antes de instalarla. 4. Una vez instalada la batera, verifique que los cables estn correctamente conectados a los bornes.
SCA16530
ATENCIN
Mantenga siempre la batera cargada. El almacenamiento de una batera descargada puede daarla de forma irreparable.
6-27
El fusible se encuentra detrs del panel B. (Vase la pgina 6-6.) Para acceder al fusible, extraiga el acoplador del rel de arranque.
Para acceder al fusible de reserva, extraiga el rel de arranque (con el soporte) tirando de l y dndole la vuelta.
3. Gire la llave a la posicin ON y active los circuitos elctricos para comprobar que los dispositivos funcionen. 4. Si el fusible se funde de nuevo inmediatamente, solicite a un concesionario Yamaha que revise el sistema elctrico.
1. Fusible de reserva
Si el fusible est fundido, cmbielo del modo siguiente. 1. Gire la llave a la posicin OFF y desactive todos los circuitos elctricos. 2. Extraiga el fusible fundido e instale uno nuevo del amperaje especificado. ADVERTENCIA! Para evitar una avera grave del sistema elctrico y posiblemente un incendio, no utilice un fusible con un amperaje superior al recomendado. [SWA15131] Fusible especificado: 15.0 A
1. Fusible
Este modelo est equipado con un faro dotado de bombilla de cuarzo. Si se funde la bombilla del faro, cmbiela del modo siguiente.
SCA10660
ATENCIN
No toque la parte de cristal de la bombilla del faro para no mancharla de aceite, ya que de lo contrario perdera transparencia, luminosidad y durabilidad. Elimine completamente toda suciedad y marcas de dedos en la bombilla del faro con un trapo humedecido en alcohol o diluyente.
1. Tornillo
4. Extraiga la bombilla fundida empujndola hacia adentro y girndola en el sentido contrario al de las agujas del reloj.
1. Tapa del casquillo de la bombilla del faro 1. No tocar la parte de cristal de la bombilla.
3. Extraiga el casquillo de la bombilla del faro (con la bombilla) girndolo en el sentido contrario al de las agujas del reloj.
5. Introduzca una nueva bombilla en el casquillo, empjela hacia adentro y luego grela en el sentido de las agujas del reloj hasta que se detenga.
6-29
SAU24133
1. Tornillo
2. Extraiga la bombilla fundida empujndola hacia adentro y girndola en el sentido contrario al de las agujas del reloj.
3. Introduzca una nueva bombilla en el casquillo, empjela hacia adentro y luego grela en el sentido de las agujas del reloj hasta que se detenga. 4. Monte la ptica colocando los tornillos. ATENCIN: No apriete excesivamente los tornillos, ya que puede romperse la ptica. [SCA10681]
6-30
SAU37271
Si se funde la bombilla de la luz de posicin, cmbiela del modo siguiente. 1. Desmonte el faro extrable extrayendo los tornillos.
1
1. Tornillo
2. Extraiga la bombilla fundida empujndola hacia adentro y girndola en el sentido contrario al de las agujas del reloj. 3. Introduzca una nueva bombilla en el casquillo, empjela hacia adentro y luego grela en el sentido de las agujas del reloj hasta que se detenga. 4. Monte la ptica colocando el tornillo. ATENCIN: No apriete excesivamente el tornillo, ya que se puede romper la ptica. [SCA11191]
6
1. Tornillo
4. Introduzca una nueva bombilla en el casquillo. 5. Monte el casquillo (con la bombilla) empujndolo dentro.
6-31
Rueda delantera
Para desmontar la rueda delantera
SAU24360
SAU37042
SWA10821
ADVERTENCIA
Para evitar daos personales, apoye firmemente el vehculo de forma que no pueda caerse. 1. Coloque la motocicleta sobre el caballete central. 2. Desconecte el cable del velocmetro de la rueda delantera.
1. Tapa de goma 2. Tuerca del eje 3. Arandela
3. Extraiga las tapas de goma de los extremos del eje de la rueda tirando de ellas.
5. Extraiga el eje de la rueda y luego desmonte la rueda. ATENCIN: No aplique el freno cuando se haya
6-32
6. Mientras aplica el freno delantero, empuje el manillar hacia abajo con fuerza varias veces para comprobar si se comprime y rebota con suavidad. 7. Conecte el cable del velocmetro.
NOTA
Verifique que exista espacio suficiente entre las pastillas de freno antes de introducir el disco de freno y compruebe que la ranura del engranaje del velocmetro se ajuste sobre la sujecin de la barra de la horquilla.
3. Introduzca el eje de la rueda y verifique que la arandela del lado izquierdo quede colocada con el lado biselado hacia fuera; a continuacin coloque la tuerca del eje. 4. Retire la motocicleta del caballete central de forma que la rueda delantera repose sobre el suelo. 5. Apriete la tuerca del eje con el par especificado y luego coloque las dos tapas de goma de forma que se ajusten sobre las arandelas. Par de apriete: Tuerca del eje: 59 Nm (5.9 mkgf, 43 ftlbf)
6-33
SAU37181 SWA10821
4. Extraiga la tuerca de ajuste del juego del pedal de freno y luego desconecte la varilla del freno de la palanca de la leva del freno.
ADVERTENCIA
Para evitar daos personales, apoye firmemente el vehculo de forma que no pueda caerse. 1. Extraiga la tuerca del eje y la tuerca del tirante en la placa porta zapatas. 2. Desconecte el tirante de inercia del plato porta zapatas extrayendo el pasador, la tuerca y el perno.
1. Eje de la rueda 2. Contratuerca del tensor de la cadena 3. Perno de ajuste del juego de la cadena de transmisin 1. Tuerca de ajuste del juego libre del pedal de freno 2. Varilla del freno 3. Palanca de la leva del freno
5. Suelte la contratuerca del tensor de la cadena y el perno de ajuste del juego de la cadena de transmisin en los dos extremos del basculante.
6. Extraiga la tuerca del eje y desmonte el eje de la rueda. 7. Empuje la rueda hacia adelante y desmonte la cadena de transmisin de la corona dentada trasera.
NOTA
No es necesario desarmar la cadena de transmisin para desmontar y montar la rueda. 8. Desmonte la rueda. Para montar la rueda trasera 1. Monte la rueda introduciendo el eje de la rueda desde el lado izquierdo.
SAU37192
1. 2. 3. 4.
Tuerca del eje Tirante de inercia Pasador del tirante de inercia Tuerca y perno del tirante
ADVERTENCIA
Despus de ajustar el juego libre del pedal de freno, compruebe el funcionamiento de la luz de freno.
Identificacin de averas
SAU25851
Aunque las motocicletas Yamaha son objeto de una minuciosa revisin al de salir de fbrica, pueden surgir problemas durante su utilizacin. Cualquier problema en los sistemas de combustible, compresin o encendido, por ejemplo, puede dificultar el arranque y provocar una disminucin de la potencia. El siguiente cuadro de identificacin de averas constituye un procedimiento rpido y fcil para comprobar esos sistemas vitales por usted mismo. No obstante, si es necesario realizar cualquier reparacin de la motocicleta, llvela a un concesionario Yamaha cuyos tcnicos cualificados disponen de las herramientas, experiencia y conocimientos necesarios para reparar correctamente la motocicleta. Utilice nicamente repuestos originales Yamaha. Las imitaciones pueden parecerse a los repuestos originales Yamaha pero a menudo son de inferior calidad, menos duraderos y pueden ocasionar costosas facturas de reparacin.
SWA15141
ADVERTENCIA
Cuando revise el sistema de combustible no fume y verifique que no haya llamas vivas ni chispas en el lugar,
6-35
6-36
Ponga gasolina.
2. Compresin
Hay compresin. Accione el arranque elctrico. No hay compresin. Compruebe el encendido. Haga revisar el vehculo en un concesionario Yamaha.
3. Encendido
Extraiga la buja y compruebe los electrodos.
Hmedos
Lmpielos con un pao seco y corrija la distancia entre electrodos de la buja o cmbiela.
Secos
4. Batera
El motor gira rpidamente. Accione el arranque elctrico. El motor gira lentamente. La batera est bien. Compruebe las conexiones de los cables de la batera y cargue sta segn sea necesario. El motor no arranca. Haga revisar el vehculo en un concesionario Yamaha.
6-37
Cuidados
SAU26004
SCA15192
Si bien el diseo abierto de una motocicleta revela el atractivo de la tecnologa, tambin la hace ms vulnerable. El xido y la corrosin pueden desarrollarse incluso cuando se utilizan componentes de alta tecnologa. Un tubo de escape oxidado puede pasar desapercibido en un coche, pero afea el aspecto general de una motocicleta. El cuidado frecuente y adecuado no slo se ajusta a los trminos de la garanta, sino que adems mantiene la buena imagen de la motocicleta, prolonga su vida til y optimiza sus prestaciones. Antes de limpiarlo 1. Cubra la salida del silenciador con una bolsa de plstico cuando el motor se haya enfriado. 2. Verifique que todas las tapas y cubiertas, as como todos los acopladores y conectores elctricos, incluidas las tapas de buja, estn bien apretados. 3. Elimine la suciedad incrustada, como pueden ser los restos de aceite quemado sobre el crter, con un desengrasador y un cepillo, pero no aplique nunca tales productos sobre los obturadores, las juntas, los piones, la ca-
dena de transmisin y los ejes de las ruedas. Enjuague siempre la suciedad y el desengrasador con agua. Limpieza
SCA10772
ATENCIN
G No utilice limpiadores de ruedas
con alto contenido de cido, especialmente para las ruedas de radios. Si utiliza tales productos para la suciedad difcil de eliminar, no deje el limpiador sobre la zona afectada durante ms tiempo del que figure en las instrucciones. Asimismo, enjuague completamente la zona con agua, squela inmediatamente y a continuacin aplique un protector en aerosol contra la corrosin. G Una limpieza inadecuada puede daar las partes de plstico (como los carenados, paneles, parabrisas, la ptica del faro o del indicador, etc.) y los silenciadores. Para limpiar el plstico utilice nicamente un trapo suave y limpio o una esponja y agua. No obstante, si las piezas de plstico no quedan bien limpias con agua, se puede diluir en ella un detergente suave. Se debe eliminar
7-1
NOTA
La sal esparcida en las calles durante el invierno puede permanecer hasta bien entrada la primavera.
7-2
bre piezas de goma o de plstico; trtelas con un producto adecuado para su mantenimiento. G Evite el uso de compuestos abrillantadores abrasivos que pueden desgastar la pintura.
Almacenamiento
SAU43201
Periodo corto Guarde siempre la motocicleta en un lugar fresco y seco y, si es preciso, protjala contra el polvo con una funda porosa.
SCA10810
ADVERTENCIA
La presencia de contaminantes en los frenos o en los neumticos puede provocar la prdida de control. G Verifique que no haya aceite o cera en los frenos o en los neumticos. G Si es preciso, limpie los discos y los forros de freno con un limpiador normal de discos de freno o acetona, y lave los neumticos con agua tibia y un detergente suave. Antes de conducir a velocidades altas, pruebe la capacidad de frenado y el comportamiento en curvas de la motocicleta.
SCA10800
NOTA
G Solicite consejo a un concesionario
ATENCIN
G Si guarda la motocicleta en un lugar
Yamaha acerca de los productos que puede utilizar. G Con el lavado, la lluvia o los climas hmedos la ptica del faro se puede empaar. Encender el faro durante un breve periodo ayudar a eliminar la humedad de la ptica.
mal ventilado o la cubre con una lona cuando todava est mojada, el agua y la humedad penetrarn en su interior y se oxidar. G Para prevenir la corrosin, evite stanos hmedos, establos (por la presencia de amonaco) y lugares en los que se almacenen productos qumicos fuertes. Periodo largo Antes de guardar la motocicleta durante varios meses: 1. Observe todas las instrucciones que se facilitan en el apartado Cuidados de este captulo. 2. Llene el depsito de gasolina y aada estabilizador de gasolina (si dispone de l) para evitar que el depsito se oxide y la gasolina se deteriore.
ATENCIN
G Aplique aceite en aerosol y cera de
7-3
NOTA
Efecte todas las reparaciones necesarias antes de guardar la motocicleta.
7-4
ESPECIFICACIONES
Dimensiones:
Longitud total: 1980 mm (78.0 in) Anchura total: 745 mm (29.3 in) Altura total: 1080 mm (42.5 in) Altura del asiento: 780 mm (30.7 in) Distancia entre ejes: 1290 mm (50.8 in) Holgura mnima al suelo: 175 mm (6.89 in) Radio de giro mnimo: 1750 mm (68.9 in)
Aceite de motor:
Tipo: SAE 10W-30 o SAE 10W-40 o SAE 15W40 o SAE 20W-40 o SAE 20W-50
-20 -10 0 10 20 30 40 50 C
Inyeccin de gasolina:
Cuerpo del acelerador: Tipo / cantidad: AC26/1
Buja(s):
SAE 10W-30 SAE 10W-40 SAE 10W-50 SAE 15W-40 SAE 20W-40 SAE 20W-50
Embrague:
Tipo de embrague: Multidisco en bao de aceite
Transmisin:
Sistema de reduccin primaria: Engranaje helicoidal Relacin de reduccin primaria: 68/20 (3.400) Sistema de reduccin secundaria: Impulsin por cadena Relacin de reduccin secundaria: 45/14 (3.214) Tipo de transmisin: Velocidad 5, engrane constante Operacin: Operacin con pie izquierdo Relacin de engranajes: 1a: 37/14 (2.643) 2a: 32/18 (1.778) 3a: 25/19 (1.316) 4a: 23/22 (1.045)
Peso:
Con aceite y combustible: 124.0 kg (273 lb)
Motor:
Tipo de motor: 4 tiempos, refrigerado por aire, SOHC Disposicin de cilindros: Cilindro sencillo inclinado hacia adelante Cilindrada: 123.7 cm Calibre Carrera: 54.0 54.0 mm (2.13 2.13 in) Relacin de compresin: 10.00 :1 Sistema de arranque: Sistema de arranque elctrico y a pedal Sistema de lubricacin: Crter hmedo
Calidad de aceite de motor recomendado: Servicio API tipo SG o superior/JASO MA Cantidad de aceite de motor: Cambio peridico de aceite: 1.00 L (1.06 US qt, 0.88 Imp.qt)
Filtro de aire:
Filtro de aire: Elemento seco
Combustible:
Combustible recomendado: nicamente gasolina normal sin plomo Capacidad del depsito de combustible: 13.0 L (3.43 US gal, 2.86 Imp.gal) Cantidad de reserva de combustible: 3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal)
8-1
ESPECIFICACIONES
5a: 21/24 (0.875)
Chasis:
Tipo de bastidor: Diamante ngulo del eje delantero: 26.33 Base del ngulo de inclinacin: 90.0 mm (3.54 in)
Trasero: 200 kPa (2.00 kgf/cm, 29 psi) Condiciones de carga: 90196 kg (198432 lb) Delantero: 175 kPa (1.75 kgf/cm, 25 psi) Trasero: 280 kPa (2.80 kgf/cm, 41 psi)
Tipo de muelle/amortiguador: Muelle helicoidal / amortiguador de aceite Trayectoria de la rueda: 120.0 mm (4.72 in)
Suspensin trasera:
Tipo: Basculante Tipo de muelle/amortiguador: Muelle helicoidal / amortiguador de aceite Trayectoria de la rueda: 105.0 mm (4.13 in)
Rueda delantera:
Tipo de rueda: Rueda de fundicin Tamao de la llanta: J18 x MT1.85
Neumtico delantero:
Tipo: Sin cmara Tamao: 2.75-18 42P Fabricante/modelo: CHENG SHIN/C-910
Sistema elctrico:
Sistema de encendido: TCI (digital) Sistema estndar: Magneto CA
Rueda trasera:
Tipo de rueda: Rueda de fundicin Tamao de la llanta: J18 x MT1.85
Neumtico trasero:
Tipo: Sin cmara Tamao: 90/90-18 57P Fabricante/modelo: CHENG SHIN/C-905
Batera:
Modelo: YTX7L-BS Voltaje, capacidad: 12 V, 6.0 Ah
Freno delantero:
Tipo: Freno de disco sencillo Operacin: Operacin con mano derecha Lquido recomendado: DOT 3 o 4
Carga:
Carga mxima: 196 kg (432 lb) (Peso total del conductor, el pasajero, el equipaje y los accesorios)
Freno trasero:
Tipo: Freno de tambor Operacin: Operacin con pie derecho
Suspensin delantera:
Tipo: Horquilla telescpica 8-2
ESPECIFICACIONES
Luz auxiliar: 12 V, 5.0 W 1 Luz de instrumentos: 12 V, 1.7 W 4 Luz indicadora de punto muerto: 14 V, 3.0 W 1 Testigo de luz de carretera: 14 V, 3.0 W 1 Luz indicadora de intermitencia: 14 V, 3.0 W 1 Luz de aviso de avera en el motor: 14 V, 3.0 W 1 Fusible: 15.0 A
Fusible:
8-3
SAU26381
SAU26400
Anote el nmero de identificacin de la llave, el nmero de identificacin del vehculo y los datos de la etiqueta del modelo en los espacios previstos ms abajo para utilizarlos como referencia cuando solicite repuestos a un concesionario Yamaha o en caso de robo del vehculo. NMERO DE IDENTIFICACIN DE LA LLAVE:
1. Nmero de identificacin de la llave 1. Nmero de identificacin del vehculo
El nmero de identificacin de la llave est grabado en la etiqueta de la llave. Anote este nmero en el espacio previsto y utilcelo como referencia cuando solicite una nueva llave.
El nmero de identificacin del vehculo est grabado en el tubo de direccin. Anote este nmero en el espacio previsto.
NOTA
El nmero de identificacin del vehculo sirve para identificar la motocicleta y puede utilizarse para registrarla ante las autoridades de su localidad a efectos de matriculacin.
9-1
La etiqueta del modelo est sujeta al bastidor detrs del panel B. (Vase la pgina 6-6.) Anote los datos que figuran en esta etiqueta en el espacio previsto. Necesitar estos datos cuando solicite repuestos a un concesionario Yamaha.
9-2
INDEX
A
Aceite de motor ...................................... 6-9 Almacenamiento..................................... 7-3 Arranque del motor................................. 5-1 Dispositivo de autodiagnstico................3-3
E
Especificaciones .....................................8-1 Estacionamiento......................................5-3 Etiqueta del modelo ................................9-2
L
Lquido de freno, comprobacin ........... 6-19 Lquido de frenos, cambio .................... 6-20 Luz de aviso de avera del motor............ 3-2 Luz indicadora de intermitencia .............. 3-2 Luz indicadora de punto muerto ............. 3-2
B
Batera .................................................. 6-26 Bombilla de la luz de freno/piloto trasero, cambio................................... 6-30 Bombilla del faro, cambio ..................... 6-29 Bombilla del intermitente, cambio......... 6-31 Bombilla de una luz de posicin, cambio................................................ 6-31 Buja, comprobacin............................... 6-7
F
Filtro de aire, limpieza ...........................6-10 Fusible, cambio .....................................6-28
M
Maneta de embrague.............................. 3-5 Maneta de freno...................................... 3-6 Manetas de freno y embrague, comprobacin y engrase .................... 6-24 Mantenimiento, sistema de control de emisiones ............................................. 6-2 Mantenimiento y engrase, peridicos ..... 6-3 Medidor de gasolina ............................... 3-4
G
Gasolina ..................................................3-7
H
Holgura de la vlvula.............................6-13 Horquilla delantera, comprobacin .......6-25
C
Caballete central y caballete lateral, comprobacin y engrase .................... 6-24 Caballete lateral.................................... 3-10 Cables, comprobacin y engrase ......... 6-23 Cadena de transmisin, limpieza y engrase .............................................. 6-22 Cambio ................................................... 5-2 Catalizador ............................................. 3-8 Cojinetes de las ruedas, comprobacin..................................... 6-26 Color mate, precaucin .......................... 7-1 Conjuntos amortiguadores, ajuste.......... 3-9 Conmutador de la luz de cruce/carretera ..................................... 3-4 Consumo de gasolina, consejos para reducirlo................................................ 5-2 Cuadro de identificacin de averas ..... 6-37 Cuidados ................................................ 7-1
I
Identificacin de averas .......................6-35 Informacin relativa a la seguridad .........1-1 Interruptor de arranque ...........................3-4 Interruptor de intermitencia .....................3-4 Interruptor de la bocina ...........................3-4 Interruptor de la luz de freno trasero, ajuste ..................................................6-17 Interruptores del manillar ........................3-4 Interruptor principal/Bloqueo de la direccin................................................3-1
N
Neumticos........................................... 6-13 Nmero de identificacin de la llave ....... 9-1 Nmero de identificacin del vehculo .... 9-1 Nmeros de identificacin ...................... 9-1
P
Paneles, desmontaje y montaje.............. 6-6 Pastillas y zapatas de freno, comprobacin ..................................... 6-18 Pedal de cambio ..................................... 3-5 Pedal de freno ........................................ 3-6 Pedales de freno y cambio, comprobacin y engrase .................... 6-23 Pivotes del basculante, engrase........... 6-25 Portaequipajes...................................... 3-10 Puo del acelerador y cable, comprobacin y engrase .................... 6-23
J
Juego de herramientas ...........................6-1 Juego de la cadena de transmisin ......6-20 Juego libre de la maneta de embrague, ajuste ..................................................6-15 Juego libre de la maneta de freno delantero, comprobacin ....................6-16 Juego libre del cable del acelerador, ajuste ..................................................6-12 Juego libre del pedal de freno, ajuste ...6-17
D
Direccin, comprobacin ...................... 6-26
R
Ralent del motor, comprobacin.......... 6-12
INDEX
Rodaje del motor..................................... 5-3 Rueda (delantera) ................................. 6-32 Ruedas.................................................. 6-15 Rueda (trasera)..................................... 6-34
S
Sistema de arranque a pedal.................. 3-9 Sistema de corte del circuito de encendido ........................................... 3-11 Situacin de las piezas ........................... 2-1 Soportes de la correa del equipaje ....... 3-10
T
Tacmetro............................................... 3-3 Tapn del depsito de gasolina .............. 3-6 Testigo de luces de carretera ................. 3-2 Testigos y luces de advertencia.............. 3-2
U
Unidad velocmetro ................................. 3-3