Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
como en castellano como en castellano delante de a, o y u y delante de consonantes (excepto n) delante de e, i suena como la j francesa Muda este sonido no existe en castellano; es un poco como la x del habla asturiano y del gallego, ms atenuado como en castellano como en castellano como en castellano nasal delante de b y p como en castellano nasal delante de consonante como en castellano ms suave que en castellano; un poco como la j castellana pronunciada de una forma exagerada s castellana entre vocal y consonante en general no se pronuncia al final de palabra como en castellano seguida de i + otra vocal f muy suave f muy suave al final de palabra, cuando la palabra siguiente empieza con una vocal (enlace) generalmente muda al final de palabra, cuando no est seguida por otra palabra que empieza con una vocal s muy suave muda al final de palabra
ch gn ph rh th sc ss
este sonido ya no tiene equivalente en castellano; equivale al sonido de la x en Ximena como la castellana como la f castellana como r, ya que la h es muda como la t castellana delante de a, o, u delante de e o i siempre como la s castellana
cheval schaev'al ligne li philosophie filosofi rhume rm thorie teori escalier eskalie scie ssi saucisse ssossiss
,,
, er, ez , u y
jeton j'aeto-n barbe barb barbes barb rient ri amiti amitie nier nie, niez nie rgle rgl mme mm furie fri payer peiie
ein, in, ym, im oin on, om un um om ai, ei, eai ail, aille, a ay, aye ay eil, eille, eye au, eau eu, e, oeu euil, euille ill, ille oe, o, oi, oy ou, o, aou
o + e abierta nasal o cerrada nasal sonido nasal sonido nasal al final de palabra e abierta como en "paisano" como en "rey" como en "paisano" como en "rey"
vin v'-n, thym t-n timbre t-nbr groin gro-n montagne mo-nta nombril no-nbril mesclun msskl-n humble -nbl maximum makssimom mais m, geai j', peine pn travail trav'ay, paille pay, aoli ayoli paye py papaye papay pareil / pareille pary Popeye popy auto oto eau peu poe, jene j'oen, voeu v'oe cureuil ekroey feuille foey Sville ssev'ill moelle mual pole pual roi rua, loyer luaie mou uni, ragot ragu aot ut
Il y a de la place dans le taxi? - Hay sitio en taxi? Il y a des magasins? - Hay tiendas? Las respuestas a estas preguntas seran: Oui, il y a un mdecin - S, hay un mdico Non, il n'y en a pas- No, no hay O est...?.- Se traduce por "dnde est" O est la route vers Lille? - Dnde est la carretera hacia Lille? O est l'arrt du bus? - Dnde est la parada del autobs?
Masculino - on - le garon - el chico - age - le voyage - el viaje - eau - le bateau - el barco ail - le travail - el trabajo ment - le monument - el monumento
Sepa que los das de la semana, los meses, las estaciones y los puntos cardinales son masculinos. El plural.- En la mayora de los casos se forma el plural de los sustantivos aadiendo una s al final que no se pronuncia.
singular - le copain - el compaero // plural - les copains - los compaeros singular - la copine - la compaera // plural - les copines - las compaeras singular - l'ordinateur - el ordenador // plural - les ordinateurs - los ordenadores Algunas palabras, como las que terminan en -eau, forman el plural aadiendo una x que no se pronuncia: singular - le bateau - el barco // plural - les bateaux - los barcos
Cuando le y la preceden una palabra que empieza por vocal pierden esta ltima y se pone un apstrofe: 'l l'homme- el hombre l'argent- el dinero les - los, las les hommes - los hombres les femmes - las mujeres les enfants - los nios Los artculos indefinidos.- En singular existen dos artculos: une para el femenino, y un para el masculino. un vlo - una bici une voiture - un coche Observe que en francs bici es masculino y coche femenino. El plural de los dos gneros es des: des vlos - unas bicicletas des voitures - unos coches Los artculos partitivos.- Cuando la frase no es negativa y se quiere indicar una cantidad indeterminada el francs antepone siempre al sustantivo uno de los artculos partitivos: du, de, la, de l', des. Observe que no se puede decir "de le" ni tampoco "de les". (de le) du - du pain - pan de la - de la viande - carne
(de les) des - des fruits - fruta de l'- de l'eau- agua Si la frase es negativa el partitivo des se transforma en de, d': Il n'y a pas de fruits - No hay fruta Il n'y a pas d'eau - No hay agua Ms ejemplos: Je voudrais(*) du/un caf - Quisiera caf / un caf Je veux de la confiture - Quiero mermelada Tu veux du th ou du caf? - Quieres t o caf? (*) Je voudrais, primera persona del condicional del verbo vouloir, querer, se utiliza para expresar el tratamiento de cortesa
El pronombre indefinido.- En la lengua hablada muy a menudo se sustituye el pronombre nous (nosotros) por on. On es un pronombre sujeto de la tercera persona del singular: On va au cinma - Vamos al cine
Observe que el artculo plural des se convierte en de cuando est delante del adjetivo (des grands appartements = = de grands appartements). Como ya hemos dicho, el femenino de los adjetivos se forma aadiendo la terminacin e al masculino. Sin embargo, existen algunas excepciones. Aqu tiene una lista de los adjetivos ms usuales. beau / belle - laid/ e bon / bonne - mauvais/ e long / longue - court/ e grand/ e - petit/ e lent/ e rapide ouvert/ e - ferm / e jeune - vieux/ vieille plein/ e vide cher/ chre - bon march bas/ se - haut/ e facile difficile juste - faux/ fausse froid/ e - chaud/ e lger / lgre - lourd/ e bonito/a, guapo/a - feo/a bueno/a - malo/a largo/a - corto/a grande - pequeo/a alto/a - bajo/a lento/a - rpido/a abierto/a - cerrado/a joven - viejo/a lleno/a - vaco/a caro/a - barato/a bajo/a - alto/a fcil - difcil certero/a - falso/a fro/a - caliente ligero/a - pesado/a
Construir frases con los adjetivos es muy sencillo: Le vlo est rapide - la bici es rpida Le ciel est bleu - el cielo es azul Los colores.- Veamos el nombre de los colores en francs: noir/e - negro/a rouge - rojo/a bleu - azul marron - marrn fonc/e - obscuro/a blanc/blanche - blanco/a vert/e - verde jaune - amarillo gris/e gris clair - claro/a
Le recomendamos que memorice los adjetivos que poseen una forma en femenino.
Il a le vlo le plus rapide - tiene la bici ms rpida Il est le moins gentil - es el menos amable Elle est la plus intelligente - es la ms inteligente Ils sont les plus petits - son los ms pequeos A continuacin vemos las formas irregulares: bon - bueno meilleur mejor le meilleur - el mejor mauvais - malo pire - peor le pire - el peor
La comparacin.- Para indicar la comparacin se utiliza la partcula que (que): La voiture est plus rapide que le vlo - El coche es ms rpido que la bici Aller pied est moins rapide qu'aller en vlo - Ir a pie es menos rpido que en bici El comparativo de igualdad se forma con aussi...que, tan...como: Julie est aussi grande que Cline - Julie es tan alta como Cline
El orden de las palabras en la frase.- La forma ms sencilla es: sujeto - verbo - objeto. Veamos: Je suis Franaise - Soy francesa Tu as un vlo - T tienes una bici
Fjese que si se trata de un pronombre complemento, ste se coloca delante del verbo: J'aime Nathalie - Quiero a Nathalie Je t'aime - Te quiero
Veamos primero los dos verbos auxiliares ms importantes: avoir (haber, tener) y tre tre (ser, estar). Los dos son muy irregulares. tre : je suis - yo soy tu es - tu eres il/elle est - l/ella es nous sommes - nosotros somos vous tes - vosotros sois ils/elles sont - ellos/ellas son Je suis tudiante - Soy estudiante Tu es riche - Eres rico Elle est sympa - Es simptica Expresiones con avoir y tre : avoir honte - tener vergenza avoir envie - tener ganas tre branch - estar al loro tre sec - estar seco, sin beber avoir faim - tener hambre avoir besoin - necesitar tre en train de - estar haciendo algo Avoir: j'ai- yo tengo tu as - t tienes il/elle a - l tiene nous avons - nosotros tenemos vous avez - vosotros tenis ils/elles ont - ellos tienen J'ai raison- Tengo razn Tu as froid - Tienes fro Elle a deux enfants - Tiene dos nios
Existen muchos verbos de la primera conjugacin y casi todos son regulares. Algunos ejemplos: manger - comer donner dar
montrer - ensear Verbos en -i r: partir - partir, marcharse je pars - yo parto tu pars - t partes il/elle part - l parte Verbos en -re comprendre - comprender je comprends - yo comprendo tu comprends - t comprendes il/elle comprend - l comprende
aimer - amar
nous partons - nosotros partimos vous partez - vostros parts ils/elles partent - ellos parten
nous comprenons - nosotros comprendemos vous comprenez - vostros comprendis ils/elles comprennent - ellos comprenden
-Los verbos de la forma pasiva: Ils ont t reus - han sido recibidos -Los verbos pronominales: Je me suis lav - me he lavado -Los verbos de movimiento, como aller (ir), arriver (llegar), natre (nacer), partir (irse), rentrer (volver a casa), sortir (salir), entrer (entrar), etc.: Il est all travailler - he ido a trabajar El participio pasado conjugado con tre concuerda en gnero y nmero con el sujeto del verbo: Marie est alle travailler - Marie ha ido a trabajar
La interrogacin.- Como en francs no existe el punto de interrogacin al principio de la frase interrogativa, se puede formular una pregunta de tres formas diferentes: -La ms fcil es utilizar una frase afirmativa elevando la voz al final de la frase: Tu manges beaucoup - Comes mucho // Tu manges beaucoup? - Comes mucho? -Otra variante, de hecho la ms empleada, es empezar la frase negativa con est-ce que: Est-ce que tu manges beaucoup? - Comes mucho? Il a raison - tiene razn // Est-ce qu'il a raison - tiene razn? Observe que delante de vocal que se convierte en qu'. -La tercera forma es la ms elegante. Se invierte el orden del verbo y el sujeto de la frase afirmativa: Vous parlez franais - Usted habla francs // Parlez-vous franais? - Habla usted francs?
Para formular preguntas.- Veamos algunas de las palabras ms empleadas para formular preguntas: o? - dnde? quand? - cundo? combien? - cunto? pourquoi? - por qu? Ejemplos: Comment a va? - Cmo ests? Quand est-ce que le bus arrive? - Cundo pasa el autobs? Pourquoi est-ce que tu ne dis rien? - Por qu no dices nada? quoi? - qu? comment? - cmo? qui? - quin?
El empleo de las preoposiciones en francs es un poco complicado. No se pueden traducir literalmente del espaol ya que las reglas para emplearlas difieren mucho. Por ahora, intente aprenderlas de memoria. Je suis Madrid - Estoy en Madrid Los nmeros y las medidas.Cardinales: 0 - zero 5 - cinq
1 - un, une 2 - deux 3 - trois 4 quatre Ordinales: premier - primero deuxime - segundo/a quatrime - cuarto/a une fois - una vez quelquefois - algunas veces Las medidas.un litre - un litro un kilo - un kilo quelques - algunos/as le double - el doble
6 - six 7 - sept 8 - huit 9 - neuf 10 - dix premire - primera troisime - tercero/a centime - centsima deux fois - dos veces
une livre - una libra une paire - un par la moiti - la mitad un morceau - un trozo
La fecha.- Si queremos preguntar a qu da estamos hoy diremos: On est le combien aujourd'hui?- A qu estamos hoy?
A lo que responderemos: Nous sommes le cinq mars - Estamos a cinco de marzo Observe que delante del da se utiliza el artculo le. Para decir el ao: Quelle est ta date de naissance? - Qu da naciste? Je suis n le onze mai mille neuf cent cinquante - Nac el once de mayo de mil novecientos cincuenta Observe que entre el da, el mes y el ao no se dice de. La hora.- Para indicar la hora: l'heure- la hora la minute - el minuto la seconde - el segundo demi media Quelle heure est-il? - Qu hora es? Il est neuf heures dix - Son las nueve y diez Il est tard/tt - Es tarde/pronto quelle heure? - A qu hora? huit heures - A las ocho une demi-heure - media hora quart - cuarto un quart d'heure- un cuarto de hora moins - menos
droite - a la derecha gauche - a la izquierda tout droit - todo recto en haut - arriba
El trabajo.le travail - el trabajo la profession - la profesin tudiant(e) - estudiante chmeur/chmeuse - parado/a commerant(e) come / a fonctionnaire - funcionario/a retrait(e) jubilado / a
Est-ce que vous avez une chambre libre? - Tienen una habitacin libre? Pour une personne ou pour deux personnes? - Para una o dos personas? Avec deux lits ou avec un grand lit? - Con dos camas o una cama de matrimonio? Avec deux lits, s'il vous plat- Con dos camas, por favor C'est combien?- Cunto cuesta? Je reste trois nuits - Me quedo tres noches C'est avec douche?- Tiene ducha? Est-ce que le petit djeuner est compris? - Est incluido el desayuno? El dinero.- Vemos el vocabulario necesario para desenvolverse con los temas econmicos: la banque - el banco les espces - dinero en metlico encaisser cobrar l'argent- el dinero le billet - el billete la caisse - la caja la monnaie - dinero suelto la pice - la moneda changer cambiar el cambio payer - pagar la change - el cambio payer - pagar la carte de crdit - tarjeta de crdito le distributeur - el cajero automtico
Je voudrais changer 1.000 euros - Quisiera cambiar 1.000 euros Je vais retirer de l'argent dans un distributeur - Voy a sacar dinero del cajero Je n'ai pas de monnaie - No tengo suelto
Donnez-moi un kilo d'oranges, s'il vous plat - Deme un kilo de naranjas, por favor Un beau morceau de ce fromage, s'il vous plat - Un buen trozo de este queso, por favor Para beber y comer.- Veamos algunas de las expresiones bsicas: Une table pour deux personnes, s'il vous plat- Una mesa para dos personas La carte, s'il vous plat- La carta, por favor Qu'est-ce qu'il y a comme plat du jour? - Cul es el plato del da? Qu'est-ce que vous conseillez? - Qu nos aconseja? Qu'est-ce que vous prenez comme boisson? - Qu quieren beber? L'addition, s'il vous plat - La cuenta, por favor
les loisirs ocio la sance - la funcin le spectacle - el espectculo le thatre - el teatro le concert - el concierto le cinma - el cine
sortir - salir le pub - el pub la bote - la disco la bote de nuit - la discoteca danser - bailar
On va boire un pot? Je t'invite- Vamos a beber algo? Te invito // D'accord- De acuerdo O peut-on danser? - Dnde se puede bailar? Palabras de amor.amoureux enamorado l'amour fou- el amor loco le coup de foudre - el flechazo draguer/ dragueur - ligar/ lign cajoler mimar tromper quelqu'un- engaar a alguien tre jaloux - estar celoso le baiser - el beso avoir le ticket pour quelqu'un- hacer tiln a alguien Estar enfermo.- Repasemos algunas de las palabras relacionadas con la medicina y la enfermedad: l'hpital- el hospital le mdecin - el mdico l'infirmire- la enfermera la douleur - el dolor malade enfermo la maladie - la enfermedad le traitement - el tratamiento prescrire recetar faire mal - hacer dao bless - herido vomir - vomitar la fivre - la fiebre l'infection- la infeccin la plaie - la herida la toux - la tos le rfime - el rgimen
J'ai mal la gorge/ la tte/aux dents - Me duele la gargante/la cabeza/los dientes e fait mal - Me duele J'ai besoin d'un mdecin- Necesito un mdico Appelez un mdecin, s'il vous plat- Llamen a un mdico, por favor
bouffer jalar la bagnole - el coche une nana - una ta Je suis crev! - Estoy reventado! Laisse tomber! - Djalo!
bosser - currar s'engueuler- reir gueuler - gritar Je m'en fous- Me da igual J'en ai marre!- Estoy harto!
C'est rigolo / dingue / sympa / extra / sensas - Es divertido / est chalado / es simptico / es alucinante Expresiones con "a".a va? - qu tal? a va! - bien! a suffit - ya vale a nous drange - nos molesta a me plat - me gusta a ne me regarde - no es asunto mo a se peut - puede ser a promet - eso promete a t'intresse - te interesa?
El "verlan".- El verlan es un argot especial y muy divertido. En general son los jvenes quienes lo utilizan. Las palabras se construyen invirtiendo las slabas y los sonidos. He aqu algunos de los ejemplos ms corrientes: une meuf (= une femme) - una mujer un keum (= un mec) - un to le trom (= le metro) - el metro le fca (= le caf ) - el caf laisse bton (= laisse tomber) - djalo