Sei sulla pagina 1di 192

SOLDADO DE ARET

Gene Wolfe

Gene Wolfe
Ttulo original: Soldier of Arete Traduccin: Albert Sol 1989 by Gene Wolfe 1990 Ediciones Martnez Roca S.A. Gran va 774 - Barcelona I.S.B.N: 84-2701-491-0 Edicin digital: Elfowar Correccin: matqteqm R6 10/02

Este libro est dedicado al viejo coronel, el ms subestimadode todos los autores antiguos y aquel de cuyos consejos menos caso se ha hecho: Jenofonte el ateniense. Y alguien se acerc a Jenofonte cuando estaba ofreciendo un sacrificio y le dijo: Grillus ha muerto. Y Jenofonte se quit la guirnalda que llevaba en la cabeza, pero sigui con el sacrificio. Entonces el mensajero le dijo: Ha tenido una muerte noble. Y Jenofonte volvi a ponerse la guirnalda en la cabeza; y se cuenta que no derram lgrima alguna sino que dijo: Saba que le engendr mortal. Digenes Laercio Prefacio Este pergamino se encuentra en malas condiciones y contiene varias lagunas. Latro parece haber pasado una semana o ms sin escribir despus de que su grupo saliera de Pactia. Es posible que el invierno tracio fuera la nica causa; aunque el papiro puede perdurar millares de aos, la humedad hace que se rompa en pedazos. El caso de este manuscrito en particular no hace sino ilustrar demasiado bien la frgil naturaleza del papiro, pues la parte central ha sufrido daos considerables. Eso ha hecho que perdamos una porcin considerable del texto: es de suponer que dicha parte tratara la llegada de la Europa a Pireo. Tras la descripcin de la ceremonia de manumisin en Esparta hay una tercera laguna que parece ser resultado de una depresin morbosa. Los eruditos modernos han mostrado un considerable menosprecio hacia las capacidades ecuestres de la antigedad, pues dichos eruditos son incapaces de concebir que un jinete sea capaz de mantenerse sobre su montura sin estribos. Haran bien examinando la historia de los Indios de las Llanuras, que montaban como los caballeros de la antigedad y que, como ellos, empleaban lanzas, arcos y jabalinas. (Las hachas ligeras de mango largo utilizadas por la caballera persa habran merecido la ms entusiasta aprobacin de Jernimo o Cochise.) En mi opinin, los indios que disparaban sus rifles Springfield del 45-70 desde su poni lanzado al galope -y esto era algo que se haca frecuentemente-, realizaban una hazaa ms difcil que cualquiera de las exigidas a los jinetes de la antigedad. El lector debe saber que los caballos de la Grecia antigua no llevaban herraduras y raramente estaban castrados: si iban a ser utilizados en una guerra jams lo estaban. Aunque para los patrones modernos se les considerara pequeos, la falta de estribos haca que el montar resultara difcil. (De hecho, es muy posible que en un principio los estribos slo fueran usados para montar sobre el caballo, y que empezaran a utilizarse cuando la crianza selectiva logr producir animales de mayor tamao.) El jinete empleaba su lanza o un par de jabalinas para saltar a la grupa de su montura. Algunos caballos estaban entrenados para extender las patas delanteras, con lo que se facilitaba el acto de montar. Como este relato deja claro en abundantes ocasiones, los historiadores modernos se equivocan al rechazar la existencia de las amazonas considerndola una pura leyenda. Los escritores de la antigedad hablan con todo detalle de cmo invadieron el centro de Grecia en tiempos de Teseo (c. 1600 a. de C.), y los tmulos funerarios de las amazonas cadas en combate puntuaban el camino de tica a Tracia. En cualquier caso, debera resultar obvio que entre los nmadas una mujer decidida que pesara unos cincuenta kilos poda resultar una combatiente mucho ms valiosa que un hombre que pesara una vez y media esa cifra: sera igualmente efectiva con el arco y cansara mucho menos a su

montura. No debera ser necesario recalcar que las mujeres guerreras se encuentran a lo largo de toda la historia, o que nuestra poca las ha conocido en ms abundancia que la mayora de las dems. El pancracio era el equivalente antiguo de las artes marciales. Los nicos actos prohibidos eran el morder y el sacar los ojos, y el combate continuaba hasta que el perdedor admita haber sido derrotado. Se advierte a los estudiantes de que no todos los atletas a los que se muestra golpeando con los puos son boxeadores. Las manos de los boxeadores estaban protegidas con tiras de cuero anudadas. Este pergamino es de particular inters por cuanto contiene el nico ejemplo conocido de la prosa de Pndaro, quien fue el mayor poeta griego despus de Hornero. Primera parte 1 - Empezar de nuevo En este pergamino que el hombre negro ha encontrado en la ciudad. Esta maana Io me ense lo que escrib en el antiguo y me cont lo valioso que haba sido para m. Slo le la primera hoja y la ltima, pero tengo intencin de leer el resto antes de que se ponga el sol. Ahora, sin embargo, lo que pretendo hacer es poner por escrito todas las cosas que ms necesitar saber. Estas personas me llaman Latro, aunque dudo de que se sea mi nombre. El hombre de la piel de len me llamaba Lucius, o eso escrib en el primer pergamino. All tambin escrib que olvido las cosas muy deprisa, y creo que es cierto. Cuando intento recordar lo que ocurri ayer slo hallo impresiones confusas de caminar, trabajar y hablar, por lo que soy como un navo perdido en la niebla desde cuya cofa el viga quiz vea sombras que pueden ser rocas, otras naves o la nada, y oye voces que tanto pueden pertenecer a los hombres de la orilla como a tritones o fantasmas. Creo que a Io no le ocurre eso, y al hombre negro tampoco. Gracias a ellos me he enterado de que estamos en el Quersoneso tracio y que esta ciudad capturada se llama Sestos, y que aqu fue donde los Hombres de Pensamiento libraron una batalla contra la Gente de Parsa: el jefe de estos ltimos tena la esperanza de que as conseguiran escapar. Eso dice Io. Y cuando le plante la objecin de que la ciudad me pareca preparada para resistir un prolongado asedio me explic que no haba comida suficiente, por lo que la Gente de Parsa pasaba hambre, y los helenos (pues Sestos es una ciudad de los helenos) tambin se moran de hambre detrs de sus murallas. Io parece una nia pero ya casi es una mujer. Tiene el cabello largo y oscuro. El gobernador de la ciudad reuni a todas sus fuerzas ante una de las puertas principales e hizo subir a sus esposas y esclavas (de las que tena muchas) a carretas cubiertas con lonas. Despus areng a sus hombres, dicindoles que les llevara al combate contra los Hombres de Pensamiento; pero cuando se abrieron las puertas, l y sus ministros se deslizaron sigilosamente hasta otra parte de la muralla y se descolgaron por ella usando cuerdas, pensando escapar mientras la batalla estaba en su apogeo. No lo consiguieron, y algunos se encuentran cautivos aqu. Como lo estoy yo, pues hay un hombre llamado Hipereides que habla de m diciendo que soy su esclavo, y el hombre negro tambin dice lo mismo que l. (Tiene la cabeza redonda y calva y su frente me llega a la nariz; siempre anda muy erguido y habla deprisa.) Y esto no es todo: Io -que dice ser mi esclava, aunque esta maana me ofrec a liberarla-, dice que el Rey Pausanias de Cuerda tambin nos reclama. l nos mand aqu, y un centenar de sus Cordeleros se presentaron en esta ciudad poco antes de la batalla. Su jefe fue herido y los Cordeleros partieron en barco con rumbo a su hogar, pues odian los asedios y esperaban que ste se prolongara durante mucho tiempo.

Estamos en invierno. El viento es fro y sopla a rfagas, y llueve con frecuencia; vivimos en una casa muy hermosa, una de las que eran utilizadas por la Gente de Parsa. Hay sandalias bajo mi cama, pero calzamos botas: Io dice que Hipereides nos las compr al rendirse la ciudad, y que tambin se compr dos pares para l. El Quersoneso es una tierra muy frtil y, como ocurre en todas las tierras frtiles, la lluvia hace que el suelo se convierta en barro. Esta maana fui al mercado. Los ciudadanos de Sestos son helenos, como ya he dicho, y de la raza eolia, el pueblo de los vientos. Me preguntaron con mucho inters si planebamos pasar todo el invierno aqu, y me hablaron de lo peligroso que es navegar hasta Helas en esta estacin; creo en sus palabras, pues temen que la Gente de Parsa se apresurar a reconquistar un pas tan frtil. Cuando volv a la casa le pregunt a Io si crea posible que nos quedramos. Me dijo que seguramente nos marcharamos y pronto; pero que si la Gente de Parsa intentaba reconquistar la ciudad quiz volviramos a ella. Esta tarde ocurri algo bastante raro y, aunque ya hace un rato que ha oscurecido, deseo anotarlo antes de volver a salir. Hipereides usa esta habitacin para escribir sus rdenes y mantener al da su contabilidad, por lo que hay un fuego y una hermosa lmpara con cuatro pbilos que dan una luz muy brillante. Hipereides se present mientras yo estaba puliendo mis grebas. Hizo que me ciera la espada y me dijo que deba ponerme la capa y mi nuevo patasos. Cruzamos rpidamente la ciudad con rumbo a la ciudadela, donde estn encerrados los prisioneros. Subimos un gran nmero de escalones hasta llegar a un cuarto situado en lo alto de una torre; los nicos prisioneros eran un hombre y un muchacho, y tambin haba dos centinelas, pero Hipereides les mand salir. En cuanto se hubieron marchado Hipereides tom asiento y dijo: -Artaictes, mi pobre amigo, te encuentro en una situacin bastante triste. El hombre de Parsa asinti. Es alto, tiene los ojos fros y duros, y aunque su barba casi es de color gris parece fuerte; al verle cre comprender la razn de que Hipereides hubiera querido que le acompaase. -Ya sabes que he hecho cuanto he podido por ti -sigui diciendo Hipereides-. Ahora te pido que hagas algo por m..., un favor muy pequeo. -No lo dudo -replic Artaictes-. En qu consiste ese pequeo favor? -Creo que habla la lengua de Helas todava peor que yo. -Tu seor lleg a nuestra tierra utilizando un puente hecho de botes, no es as? Artaictes asinti, y lo mismo hizo el muchacho-. He odo contar que toda la longitud del puente estaba cubierta de tierra -sigui Hipereides con expresin dubitativa-. Algunos incluso afirman que en esa tierra haba plantados rboles... -Y as era -dijo el muchacho-. Yo los vi. A los lados haba plantados arbolillos y matorrales para que nuestros caballos no se asustaran del agua. Hipereides dej escapar un leve silbido. -Asombroso! Realmente asombroso! Te envidio... Debi de ser un espectculo maravilloso. -Se volvi hacia el padre-. Un joven seor que promete mucho... Cul es su nombre? -Artembares -le dijo Artaictes-. Lleva el nombre de mi abuelo, quien fue amigo de Ciro. Al or esas palabras Hipereides sonri con astucia. -Oh, y quin no era amigo de Ciro? Los conquistadores tienen muchsimos amigos. Artaictes no se dej afectar por sus palabras. -Lo que dices es cierto -replic-, pero no todo el mundo poda sentarse a compartir el vino con Ciro. Hipereides mene la cabeza con expresin melanclica. -Ah, es una pena que el descendiente de Artembares ya no pueda beber vino. Supongo que los carceleros no os dan vino, verdad? -No. Nos alimentan con agua y gachas -admiti Artaictes.

-No s si podr salvar tu vida y la de tu hijo -le dijo Hipereides-. Los ciudadanos quieren verte muerto, y Xantipos, como siempre, parece favorecer al bando con quien habla en ese momento. Pero creo que puedo hacerte una promesa: mientras sigas con vida tendrs vino y del bueno, pues yo mismo me encargar de proporcionrtelo, y alimentos ms sabrosos. Basta con que me respondas a una pregunta. Artaictes me mir. -Por qu no me golpeas hasta que hable, Hipereides? -le pregunt-. Supongo que entre t y este hombre con el que has venido podrais darme una buena paliza. -Yo nunca hara tal cosa -dijo Hipereides poniendo cara de ofendido-. Jams sera capaz de pegarle a un viejo amigo. Sin embargo, hay otros que... -Naturalmente. Tengo que pensar en mi honor, Hipereides, pero soy hombre razonable..., y tampoco soy tan idiota como para no imaginarme que vienes enviado por Xantipos. Cul es su pregunta? Hipereides sonri, volvi a ponerse serio y se frot las manos como si fuera a vender algo por un buen precio. -Yo... Yo, Artaictes, deseo saber si el noble Oeobazo estaba con vosotros cuando os descolgasteis por la muralla. Artaictes mir a su hijo; sus fras y duras pupilas se movieron con tal velocidad que no estuve seguro de haberlas visto moverse. -No veo qu dao puede causar el que te responda a esa pregunta... A estas alturas ya habr logrado escapar. Hipereides se puso en pie sonriendo. -Gracias, amigo mo! Puedes confiar en que cumplir mi promesa. Y an har ms, si est en mi mano, me ocupar de que se os perdone la vida a los dos. Latro, tengo que hablar con algunas personas. Quiero que vuelvas al lugar donde nos alojamos y que cojas un odre del mejor vino para Artaictes y su hijo. Les dir a los centinelas que te dejen entrar con l cuando regreses. Coge tambin una antorcha; creo que oscurecer antes de que volvamos. Asent y abr la puerta para Hipereides; pero antes de que su pie hubiera tocado el umbral se dio la vuelta para hacerle otra pregunta a Artaictes. -Por cierto, dnde planeabais cruzar? En Egospotami? Artaictes mene la cabeza. -Vuestras naves haban hecho que el Mar de Hele se volviera negro. En Pactia, quiz, o ms hacia el norte... Puedo preguntarte cul es la razn de que te intereses tanto por mi amigo Oeobazo? La pregunta de Artaictes lleg demasiado tarde; Hipereides ya estaba saliendo de la habitacin. Le segu y los soldados que vigilaban a Artaictes volvieron a sus puestos de antes; haban estado esperando que saliramos apoyados en la pared. La muralla de Sestos traza un crculo alrededor de la ciudad y vara en altura de un lugar a otro; ste era uno de los ms altos, y creo que por lo menos tendra un centenar de cubitos. Desde all se tena una hermosa vista de los campos y del sol ponindose sobre las tierras de occidente, y me detuve un momento para contemplarlo. Es bien sabido que quienes miran al sol se quedan ciegos, por lo que mantuve mis ojos clavados en la tierra y las nubes teidas de colores por el ocaso, que eran muy hermosas; pero el azar quiso que divisara fugazmente el sol por el rabillo del ojo y en vez de la habitual esfera de fuego vi una carroza de oro de la que tiraban cuatro caballos. Entonces supe que haba visto a un dios, igual que -segn mi viejo pergamino- haba visto a una diosa antes de la muerte del hombre que me llamaba Lucius. Me asust, como supongo que tambin debi asustarme la visin de la diosa, y baj rpidamente la escalera y fui por las calles de Sestos (que son oscuras y muy angostas, como estoy seguro deben serlo las de todas las ciudades amuralladas) hasta llegar a esta casa. No comprend plenamente la

importancia de lo que haba visto hasta no haber encontrado un odre lleno de un vino excelente y haber atado un manojo de ramillas para hacer una antorcha. Pues lo que haba visto se reduca a esto: aunque el sol ya casi haba llegado al horizonte los caballos del sol iban lanzados al galope. Me pareci algo tan natural que no reflexion en ello; pero ahora, al pensar con ms calma en lo que haba visto, comprend que ningn auriga ira al galope si se acercara al lugar donde pretenda detenerse..., cmo podra frenar a su tiro sin correr el ms grave peligro de que su vehculo acabara destrozado? De hecho, aunque los carros usados en la guerra slo cuentan con dos caballos, todos los soldados saben que una de las grandes ventajas de la caballera es que los jinetes pueden detenerse y girar mucho ms deprisa y con mucha mayor facilidad que los carros. Por lo tanto, estaba claro que el sol no se detena en el confn occidental del mundo, tal y como siempre haba supuesto, para reaparecer al da siguiente en el confn oriental de la misma forma que las estrellas inmutables se desvanecen por el oeste para reaparecer por el este. No, el sol sigue lanzado a toda velocidad, pasa por debajo del mundo y reaparece por el este como si fuera un corredor al que vemos esfumarse detrs de un edificio para acabar reapareciendo por el otro lado de ste. No pude evitar preguntarme el porqu de todo esto. Habr gente viviendo debajo del mundo y necesitarn el sol igual que nosotros? Esto es algo en lo que debo pensar con ms detenimiento cuando tenga tiempo para hacerlo. Consignar aqu todos los pensamientos -la mayora a medio formar y algunos bastante ridculos-, que llenaban mi mente cuando volv a recorrer las calles y sub los peldaos de la torre sera una labor agotadora. Los centinelas de Artaictes me dejaron entrar nada ms verme, y uno hasta fue a buscarme una crtera en la que echar agua para mezclarla con el vino que haba trado. Artaictes aprovech que los centinelas estaban ocupados para llevarme hacia un lado de la habitacin. -No tienes por qu ver turbado tu sueo, Latro -me dijo en voz baja-. Aydanos y estos idiotas jams sabrn que alzaste tu arma contra ellos. Sus palabras me confirmaron lo que ya saba por mi viejo pergamino: hubo un tiempo en el que estuve al servicio del Gran Rey de Parsa. Asent y murmur que si pudiera no vacilara en liberarles. Hipereides entr justo en aquel momento, jovial y sonriente; traa consigo seis arenques salados colgando de un cordel. En el cuarto de guardia haba un brasero de carbn y coloc los peces sobre las ascuas, all donde no se quemaran. -Uno para cada uno de nosotros, y supongo que los encontraremos muy buenos. En esta poca del ao hay poca fruta y Sestos todava no se ha recuperado del asedio, por lo que la comida escasea; pero en cuanto hayamos terminado con los arenques, si queris, Latro puede salir a ver si consigue encontrarnos algunas manzanas. Y un poco de pan del da... Me dijiste que hoy habas visto una tahona abierta, verdad, Latro? Asent y le record que haba comprado pan cuando fui al mercado. -Excelente! -exclam Hipereides-. Me temo que ahora estar cerrada pero quiz consigas despertar al panadero dando unos cuantos golpes en su puerta. -Le gui el ojo a Artaictes-. Latro sabe golpear como nadie, te lo aseguro, y cuando quiere su voz puede ser tan potente como la de un toro. Y ahora, si... En ese momento ocurri algo tan extraordinario que vacilo a la hora de consignarlo aqu, pues estoy seguro de que cuando lea este pergamino en los das venideros no lo creer: uno de los arenques salados de Hipereides se movi. Sus ojos deban de ser ms agudos que los mos pues se qued callado y lo contempl fijamente, mientras que yo me limit a suponer que uno de los trozos de carbn sobre los que se apoyaba se habra movido. Un instante despus vi como el arenque agitaba la cola igual que hace el pez enganchado en el anzuelo cuando es arrojado a la orilla del ro;

y bast un instante ms para que los seis arenques empezaran a saltar sobre las ascuas como si estuvieran vivos y sintieran las llamas. Los centinelas no echaron a correr, lo que dice mucho en su favor; si lo hubieran hecho creo que yo tambin les habra imitado. En cuanto a Hipereides, se puso blanco y retrocedi apartndose del brasero como si ste fuera un perro con la enfermedad que les hace correr enloquecidos. El hijo de Artaictes se encogi como el resto de nosotros, pero Artaictes fue hacia Hipereides sin perder la calma y le puso una mano sobre el hombro. -Este prodigio no tiene nada que ver contigo, amigo mo -le dijo-. Est destinado a m... Protesilao de Elaeo est dicindome que aunque se encuentra tan muerto como ese pez en salmuera, los dioses le han permitido conservar la autoridad suficiente para castigar al hombre que tanto dao le hizo. Hipereides trag saliva. -S... -balbuce-. sa es... una de las razones principales por las que ellos insisten en que t..., t y tu hijo... Dicen que robaste las ofrendas de su tumba y..., y..., que araste el suelo sagrado que le perteneca... Artaictes asinti y se volvi hacia los arenques; ya haban dejado de moverse, pero se estremeci como si todava siguieran hacindolo. -Escchame bien, Hipereides, y promteme que le transmitirs cuanto diga a Xantipos. Dar la suma de cien talentos para restaurar el santuario de Protesilao. -Se qued callado durante unos instantes, como si esperara otra seal, pero no hubo ninguna-. Y a vosotros, soldados de Pensamiento..., si nos dejis con vida recibiris doscientos talentos ms. El dinero se encuentra en Susa pero podis retener a mi hijo aqu en calidad de rehn hasta que toda la suma haya sido pagada. Y ser pagada, lo juro por Ahura Mazda, el dios de los dioses..., pagada en su totalidad y en oro. Los ojos de Hipereides casi se salieron de sus cuencas ante la magnitud de esa suma. Es bien sabido que la Gente de Parsa vive en una opulencia casi inimaginable pero, aun as, creo que pocos habran soado que nadie salvo el Gran Rey en persona pudiera disponer de riquezas tan inmensas como las que sugera la oferta hecha por Artaictes. -Se lo dir. Yo... Por la..., no, esta noche. Si... -Bien! Hazlo. -Artaictes le apret suavemente el hombro y retrocedi. Hipereides se volvi hacia los centinelas. -Pero tendr que contarle todo lo que ha ocurrido. Latro, supongo que ahora no te apetecer comerte ninguno de estos arenques... Puedo asegurarte que yo soy incapaz de hacerlo. Creo que ya va siendo hora de que volvamos a casa. Y ahora volver a la ciudadela..., quiz pueda hacer algo para ayudar a Artaictes y Artembares. 2 - Artaictes muere El grito del heraldo me sac de mi cama esta maana. Estaba calzndome cuando Hipereides llam a la puerta de la habitacin que comparto con Io. -Latro! -grit-. Ests despierto? Io se irgui en el lecho y me pregunt qu ocurra. -Artaictes va a ser ejecutado esta maana -le dije. -Recuerdas quin es? -S -respond-. S que habl con l anoche, antes de que Hipereides y yo volviramos a casa. Hipereides abri la puerta en ese instante. -Ah, ests levantado. Quieres venir conmigo para ver cmo les matan? Le pregunt quin ms iba a morir aparte de Artaictes. -Me temo que su hijo. -Hipereides mene la cabeza, apenado-. No recuerdas al muchacho de Artaictes?

Trat de que mi mente volviera al pasado. -Tengo el vago recuerdo de haber visto a un chico anoche -le dije-. S, creo que era un chico y un poco mayor que Io. Hipereides seal a sta con el dedo y le dijo: -T vas a quedarte aqu, jovencita! Me has comprendido? Tienes trabajo que hacer y lo que vamos a ver no es adecuado para una muchacha. Le segu a la calle, donde nos estaba esperando el hombre negro; y los tres partimos hacia la explanada de arena en que haba terminado el puente del Gran Rey. All iba a morir Artaictes, tal y como seguan pregonando media docena de heraldos (y la mitad de Sestos se encontraba muy ocupada comunicndole esa noticia a la otra mitad). El cielo estaba cubierto y haca bastante viento: nubes de color gris llegadas del norte, donde est el Primer Mar, corran veloces sobre el Mar de Hele. -Este tiempo me recuerda que todos necesitamos capas nuevas antes de marcharnos de aqu..., t el que ms, Latro -murmur Hipereides-. Ni un mendigo querra llevar ese harapo tuyo. El hombre negro puso la mano sobre el hombro de Hipereides y le mir con los ojos muy abiertos. -Para ti tambin? S, naturalmente, acabo de decirlo... Para todos nosotros, de hecho, incluyendo a la pequea Io. El hombre negro mene la cabeza y repiti su gesto. -Oh, ah. Quieres saber algo sobre nuestro viaje..., iba a contrtelo ahora mismo. Llvanos hasta donde podamos ver qu est pasando y os dar todos los detalles. Los habitantes de Sestos ya haban empezado a moverse hacia adelante y los soldados de Xantipos les hacan retroceder con la contera de sus lanzas. Por suerte algunos soldados reconocieron a Hipereides y no nos cost demasiado conseguir un sitio en primera fila. An no haba nada que ver, slo un par de hombres cavando un hoyo que pareca estar destinado a recibir la punta de un tronco que haban llevado hasta all. -Xantipos no ha llegado -coment Hipereides-. An tardarn un poco en empezar. Le pregunt quin era Xantipos. -Nuestro estratega -me respondi-. Todos estos soldados se encuentran bajo su mando. Artaictes habl de l la noche pasada. No lo recuerdas? Admit que no lo recordaba. El nombre de Artaictes me pareca familiar, lo cual era lgico pues los heraldos lo haban estado gritando cuando llegamos; entonces record haberle dicho a Io que la noche anterior haba hablado con alguien llamado Artaictes. Hipereides me mir con expresin pensativa. -No recuerdas lo que les ocurri a los peces? Mene la cabeza. -Unos arenques... Sabes qu es un arenque, Latro? Asent, y lo mismo hizo el hombre negro. -Un pez no muy grande de color plateado y tirando a rechoncho -le dije-. Se cuenta que son deliciosos. -Cierto. -(Algunos integrantes de la muchedumbre haban empezado a gritar: Traedle! y Dnde est?, por lo que Hipereides se vio obligado a subir el tono de voz para que le oyramos)-. Pero los arenques son unos peces bastante aceitosos..., resultan grasientos incluso cuando los han salado. Bien, s que los dos sois hombres inteligentes. Quiero haceros una pregunta. Es algo de cierta importancia y quiero que meditis cuidadosamente vuestra respuesta antes de drmela. Los dos volvimos a asentir. Hipereides trag una honda bocanada de aire. -Si unos arenques secos y bien salados fueran arrojados sobre las ascuas de un brasero de carbn con un buen fuego ardiendo debajo de l..., creis que toda esa grasa que llevan dentro podra hacer que se movieran? O, quiz, que las gotas de aceite

desprendidas por los peces podran chisporrotear con violencia y, por as decirlo, hacer que los peces se movieran de un lado para otro? Asent, y el hombre negro se encogi de hombros. -Ah -dijo Hipereides-. Yo opino lo mismo que Latro, y l estaba all y los vio, aunque ahora no lo recuerde. Y entonces omos el rugido de la muchedumbre. El hombre negro seal con el mentn un instante antes de que Hipereides abriera la boca para gritar. -Mirad! Ya llegan..., valen cien talentos cada uno y van a ser degollados como un par de cabras. Mene la cabeza y su expresin me hizo pensar que estaba sinceramente apenado. Al hombre deba de faltarle poco para cumplir los cincuenta aos. Era de constitucin robusta y estatura mediana, y su barba era del mismo color que el hierro. Bastaba con ver su atuendo para darse cuenta de que era de raza meda. Su hijo daba la impresin de tener unos catorce aos; su rostro estaba tan por formar como la mayora de rostros de los muchachos de su edad, pero tena unos hermosos ojos oscuros. Al hombre le haban atado las manos por delante del cuerpo. Iban acompaados por un hombre alto y flaco que llevaba armadura pero no tena escudo ni lanza. No vi que diera ninguna seal pero los heraldos gritaron: Silencio! Callad todos y escuchad a Xantipos, el noble estratega de Pensamiento, y cuando el parloteo de la muchedumbre se hubo calmado un poco el hombre de la armadura dio un paso hacia adelante para decir: -Pueblo de Sestos Eolios! Helenos! -Habl en un tono bastante alto pero me dio la impresin de que usar ese tono imperioso era algo natural en l-. Escuchadme! No me presento ante vosotros para hablar en nombre de Helas! Aquello dej tan sorprendida a la multitud que todos callaron, con lo que se pudo or el gritero de los pjaros que volaban sobre el Mar de Hele. -Ojal pudiera hacerlo -sigui diciendo Xantipos-, pues eso significara que por fin ha llegado la hora en que el hermano ya no lucha contra el hermano. Sus palabras hicieron que la multitud le vitoreara. Los ltimos ecos de los vtores se fueron disipando, e Hipereides me sonri. -Tienen la esperanza de que hayamos olvidado que no hace mucho estaban luchando contra nosotros. -Y aun as, hablo como representante de la Asamblea de Pensamiento, y me enorgullece hacerlo. Mi ciudad os ha devuelto la mayor bendicin que pueblo alguno puede poseer..., la libertad. Otro estallido de vtores. -Por lo cual no pedimos nada ms que vuestra gratitud. Hubo gritos de agradecimiento. -He dicho que no poda hablar en nombre de los helenos. Quin sabe cul ser la actitud de Colina de la Torre? Confieso ignorarlo. Quin sabe lo que piensan los hombres salvajes de la Tierra de los Osos? Tambin lo ignoro, oh ciudadanos de Sestos, y vosotros tampoco lo sabis. Los pocos Cordeleros que estaban aqu partieron por mar antes de que vuestra ciudad pudiera ser liberada, como bien sabis. Y en cuanto a la Colina..., hay alguien que ignore el salvajismo con que sus lanzas apoyaron a los brbaros? Sus palabras hicieron que la multitud lanzase un gruido de ira. -Vuelve a golpear, Xantipos -murmur Hipereides-. An respiran. -Muchos de mis valerosos amigos yacen en la gran tumba de Arcilla, y no olvidis jams que tambin eran amigos vuestros. Fueron enviados aqu no por las flechas de los brbaros, sino por el caballo de Asopodoro de la Colina.

Al or esto la multitud emiti un leve gemido, como si mil mujeres hubieran sentido las primeras punzadas de dolor del parto. Pens que en aos venideros los hombres quiz dijeran que el da de hoy algo nuevo haba nacido en este angosto dedo con que el oeste apuntaba hacia el este y el Mar de Hele. -Y aun as mi ciudad dispone de muchos ms hijos, hombres tan valerosos como ellos; y siempre que los necesitis estos hombres se apresurarn a venir en vuestra ayuda. Vtores enloquecidos. -Y ahora, ocupmonos de lo que nos ha trado aqu. Tanto vosotros como yo hemos venido a este lugar en calidad de sirvientes de los dioses. No hace falta que os recuerde los muchos crmenes cometidos por Artaictes. Vosotros los conocis mejor que yo. Muchos me han aconsejado que lo mejor sera devolverle a su pas a cambio del pago de un rico rescate. -Tuve la impresin de que Xantipos le lanzaba una rpida mirada de soslayo a Hipereides, aunque ste pareci no darse cuenta de ello-. He rechazado esos consejos. La multitud pregon a gritos su aprobacin. -Pero antes de que se haga justicia con Artaictes actuaremos como solo los hombres libres pueden hacerlo..., celebraremos una votacin. En mi ciudad, donde se fabrican tantas urnas y platos, votamos usando los fragmentos de los cacharros rotos: cada ciudadano escribe la inicial del candidato al que favorece con su voto en el pedazo de cermica. Se me ha dicho que en Sestos tenis costumbre de votar con piedras..., una piedra blanca para el s y una piedra negra para el no. Hoy tambin votaris con piedras. El chico que veis junto a l -Xantipos le seal con el dedo-, es el hijo del blasfemo. Un murmullo de ira; un hombre que estaba a mi izquierda alz el puo izquierdo y lo sacudi en un gesto amenazador. -Vosotros decidiris si vive o muere, y slo vosotros. Si es voluntad vuestra que viva, haceos a un lado y dejadle marchar. Pero si es voluntad vuestra que muera, detenedle y arrojad una piedra. La eleccin queda en vuestras manos! Xantipos le hizo una sea a los soldados que vigilaban a Artaictes y su hijo, y uno de ellos susurr algo al odo del muchacho y le dio una palmada en la espalda. Xantipos se haba imaginado que el muchacho echara a correr por entre la muchedumbre para conseguir la libertad; pero lo que hizo fue echar a correr en sentido contrario, lanzndose por el angosto dedo de arena y guijarros en direccin al mar, supongo que con la idea de alcanzar las aguas y huir nadando. No lo consigui. Las piedras volaron por los aires y por lo menos una docena de hombres dej atrs a los soldados y corri en su persecucin. Le vi caer, alcanzado en la oreja por una piedra tan grande como mi puo. Se puso en pie y avanz tambalendose unos cuantos pasos ms antes de ser alcanzado por medio centenar de piedras. Mi nica esperanza es que muriera deprisa, pero no puedo decir con precisin cundo termin su vida; estoy seguro de que muchos lapidaron su cuerpo despus de que hubiese muerto. En cuanto a su padre, tuvo que ver morir a su hijo y despus fue obligado a tumbarse sobre el tronco y le atravesaron los tobillos y las muecas con unos grandes clavos de hierro dejndolos unidos a la madera; cuando hubieron terminado, el tronco fue colocado en el agujero que haban cavado para recibirlo y a su alrededor amontonaron piedras y arena para que no se moviera. Algunas de las mujeres presentes tambin le arrojaron piedras, pero los soldados no tardaron en impedrselo, pues teman que las piedras pudieran alcanzar a los cinco soldados que Xantipos haba colocado junto al tronco montando guardia. -Ven -dijo Hipereides-. El espectculo ha terminado y an me quedan muchas cosas de que ocuparme. Latro, quiero que te encargues de comprar esas capas de las que hablbamos. Si te doy el dinero, sabrs arreglrtelas? Le dije que lo hara, suponiendo que en la ciudad hubiera algn sitio donde vendiesen capas.

-Estoy seguro de que debe haberlo. Llvate contigo a Io y a ste para que puedan escoger sus capas. Procurad no escoger nada demasiado lujoso; slo conseguirais meteros en los... En cuanto a m, treme una capa de un color vivo pero que no sea roja, porque se es el color que llevan los Cordeleros, aunque supongo que nadie me tomara por uno de ellos, pero aun as... Y que no sea amarilla; las capas amarillas enseguida pierden el color. Compra una capa azul o verde, una prenda de aspecto caro, si es que tienen alguna, y procura que le vaya bien a mi estatura. -El hombre negro y yo le llevamos media cabeza de ventaja-. Asegrate de que sea gruesa y de que abrigue. Asent y me entreg cuatro dracmas de plata. El hombre negro se puso la mano en el hombro y fingi tirar de un pliegue de tela. -Ah, el viaje! Tienes razn, promet hablaros de eso... Bueno, es bastante sencillo. Supongo que los dos habis odo hablar del puente del Gran Rey, no? -Recuerdo que los heraldos dijeron que aqu es donde terminaba -respond-. Supongo que el ejrcito del Gran Rey debi de ir por el mismo camino que recorrimos para llegar hasta este lugar. -Tienes razn. El puente estaba hecho de botes... Me imagino que habra decenas y decenas de ellos, y los botes estaban unidos los unos a los otros por cuerdas muy largas, con planchas colocadas sobre sus cubiertas para formar un camino. Segn lo que he odo contar estuvo aqu durante casi un ao hasta que una gran tormenta acab rompiendo las cuerdas. Asentimos para demostrarle que le habamos entendido. -El Pueblo de Parsa no lo repar: decidieron guardar las cuerdas en Sestos. Deban de haber costado mucho dinero y, naturalmente, si el Gran Rey daba la orden de reconstruir el puente siempre se las poda volver a utilizar. Xantipos quiere llevrselas a Pensamiento para presumir de su victoria. Me imagino que all causaran toda una conmocin, pues en casa nadie ha visto jams cuerdas de semejante tamao... -Hipereides extendi los brazos para indicarnos cul era la circunferencia de los cables, y aunque doblara su dimetro lo cierto es que deban de ser muy grandes-. Bien -sigui diciendo-, como ya podis suponer lo primero que todo el mundo preguntar es quin las fabric y qu ha sido de l. Xantipos me hizo investigar el asunto y descubr que el encargado de fabricarlas fue un hombre llamado Oeobazo, uno de los brbaros que se descolgaron por la muralla de la ciudad con Artaictes. Y la noche pasada, cuando t y yo hablamos con l, Artaictes dijo que tenan intencin de ir hacia el norte, puede que hasta el muro de Milcades. A Xantipos le gustara hacer prisionero a ese tal Oeobazo para mostrrselo a la Asamblea junto con las cuerdas, por lo que partiremos en su busca tan pronto como la Europa est preparada. Le pregunt cundo sera eso. -Espero que maana por la tarde. -Hipereides suspir-. Lo cual muy probablemente significa pasado maana, pero... Ahora estn ocupndose de calafatearla y deberan terminar hoy. Despus tendremos que cargar las provisiones, pero an hay que comprar algunas cosas y no las conseguir quedndome aqu para hablar con vosotros, as que haz lo que te he dicho y ve a buscar esas capas. Cuando las hayas comprado haz el equipaje..., no s si volveremos aqu. Se alej con paso presuroso hacia los muelles, y el hombre negro y yo volvimos a Sestos y a la casa en donde habamos dormido para recoger a Io. Pero al llegar la encontramos vaca. 3 - El mantis Hegesstrato me ha interrumpido, pero ahora ya puedo volver a escribir. Es muy tarde y los dems estn dormidos; Io me ha dicho que poco despus del amanecer olvidar todo cuanto he visto y odo hoy, y hay cosas que debo consignar por escrito.

Cuando el hombre negro y yo volvimos a esta casa y descubrimos que Io no estaba me preocup mucho por ella; pues, aunque no puedo recordar cmo he llegado a encontrarme en posesin de tal esclava, s que la amo. El hombre negro se ri al verme tan abatido y me dijo por seas que crea que Io nos habra seguido para ver la ejecucin de Artaictes, y yo me vi obligado a admitir que probablemente tena razn. Salimos de la casa y fuimos al mercado. Algunas de las tiendas que dan a l vendan capas. Compr unas de tela spera y sin teir para el hombre negro, Io y yo mismo: estaban nuevas y las haban tejido sin quitar el aceite de la lana, entrelazando las hebras de forma tan apretada que no dejaran pasar la lluvia. Saba que una capa de color como la que deseaba Hipereides resultara bastante cara, por lo que estuvimos regateando un buen rato antes de comprar las nuestras. El hombre negro (que me parece sabe regatear mejor que yo) empez a hablar con el tendero en una lengua que no comprendo, pero pronto me di cuenta de que el tendero tena ciertos conocimientos de esa lengua, aunque finga ignorarla. Al final incluso logr captar una o dos palabras: zlh, que creo significa barata y sel, chacal, una palabra que al tendero no le hizo mucha gracia. Dej que siguieran discutiendo y me dediqu a buscar una capa para Hipereides. Casi todas las capas de colores me parecieron demasiado delgadas para el invierno. Al final logr encontrar una capa azul brillante de tela gruesa y de la longitud adecuada, hecha de una lana fina y muy suave. La cog y se la ense al tendero, que a esas alturas ya deba de estar harto de discutir con el hombre negro. Le mostr nuestros cuatro dracmas de plata y las cuatro capas, y le expliqu que era el nico dinero de que disponamos. (Eso no era estrictamente cierto, pues s que el hombre negro posee una cierta suma de dinero; pero estoy seguro de que no habra querido gastrselo en las capas, y probablemente no la llevaba encima en aquellos momentos.) Le dije que si nos venda las cuatro capas por cuatro dracmas ya podamos dar el trato por cerrado; de lo contrario tendramos que buscar en otro sitio. Examin los dracmas y los pes mientras el hombre negro y yo le observbamos para asegurarnos de que no los sustitua por otras monedas de peor calidad. Acab diciendo que no poda vendernos las cuatro capas por ese precio y que slo la capa azul deba proporcionarle dos dracmas, por lo menos, pero que si queramos las capas grises estaba dispuesto a vendrnoslas por un dracma cada una. Le dije que tambin necesitbamos la capa azul, la ms pequea de todas, pues era para un nio, y nos fuimos a otra tienda donde volvimos a empezar desde el principio todo el proceso que he descrito. Hasta ahora no me haba dado cuenta, pero las cosas que se le escaparon al segundo tendero me hicieron comprender lo nerviosos que se encontraban los comerciantes como l, pues no saban si los soldados de Pensamiento pensaban quedarse o marcharse. Si se quedaban no caba duda de que estos comercios podan albergar la esperanza de hacer muy buenos negocios, pues la mayora de los soldados haban conseguido algn botn y haba unos cuantos que tenan mucho; pero si los soldados se marchaban a su casa y el Pueblo de Parsa volva y asediaba la ciudad, los comercios no haran ningn negocio, pues durante un asedio todo el mundo se guarda el dinero para comprar comida. Cuando comprend esto me las arregl para decirle al hombre negro que zarparamos maana, y el precio de la capa verde que estaba examinando baj considerablemente. El propietario de la primera tienda que habamos visitado entr en ese mismo instante (el propietario de la segunda le mir como si tuviera la esperanza de que algn da le sera permitido asesinarle) y dijo que haba cambiado de parecer: podamos quedarnos las cuatro capas por cuatro dracmas. Volvimos a su tienda con l y alarg la mano para recibir el dinero. Pero yo pens que mereca ser castigado por habernos hecho perder tanto tiempo regateando; as que volv a examinar las capas y mientras contemplaba la capa azul le pregunt al hombre negro si le pareca adecuada para que la llevase Hipereides durante el viaje que bamos a emprender.

El tendero se aclar la garganta. -As que vais a zarpar pronto, eh? Y vuestro capitn es Hipereides? -As es -le dije-, pero las otras embarcaciones no partirn con nosotros. Como mnimo an se quedarn unos cuantos das ms. Lo que dijo entonces el tendero me sorprendi, y creo que tambin sorprendi al hombre negro. -Ese tal Hipereides..., es calvo? -me pregunt-. Tiene la cara ms bien redonda, no? Esperad, me dijo cul era el nombre de su nave... La Europa? -S -le dije-, se es nuestro capitn. -Oh! Ah! Bien, quiz no debera deciros esto, pero si vais a comprar esa capa para l entonces tendr dos capas nuevas, por lo menos. Entr en mi tienda despus de que os marcharais y me dio tres dracmas por una capa escarlata muy elegante. -El tendero cogi la capa azul y la despleg-. Aunque esa capa era para un hombre ms alto que l... Mir al hombre negro y l me mir, y por nuestras expresiones estaba claro que ninguno de los dos comprenda nada. El tendero cogi una tableta cubierta de cera y un punzn. -Te har un recibo de la venta. Puedes poner tu marca en l. Dile a tu capitn que si no quiere quedarse la capa azul le ensear el precio pagado por ella y le devolver su dinero. Empez a escribir en la tableta y cuando hube terminado yo escrib Latro junto a cada lnea en los caracteres que estoy utilizando ahora. Escrib esa palabra al final de cada lnea, lo bastante pegada a ella para tener la seguridad de que se volvera borrosa si sostena una vasija con agua recalentada debajo de la tableta con el fin de borrar lo que haba escrito en ella. Despus, el hombre negro y yo llevamos las capas a la casa e hicimos el equipaje. Yo segua esperando que Io volvera de un momento a otro, pero no fue as. Cuando hubimos terminado le pregunt al hombre negro qu tena intencin de hacer y l me respondi por seas que pensaba irse a su habitacin para dormir un poco. Le dije que yo hara lo mismo, y nos separamos. Pasados unos instantes abr la puerta de mi habitacin lo ms silenciosamente que pude y sal de ella con el tiempo justo para ver como el hombre negro abandonaba su cuarto con idntica cautela. Sonre y mene la cabeza, l me sonri y fuimos juntos hasta la explanada de arena donde terminaba el puente del Gran Rey, con la esperanza de que all encontraramos a Io. Por lo menos, creo que se era el nico motivo del hombre negro; en cuanto a m, debo confesar que fui all impulsado por un doble motivo, pues en caso de que se me presentara la oportunidad tena intencin de liberar a Artaictes. A medida que nos acercbamos al lugar fuimos encontrando a los ltimos rezagados de la multitud que volvan a casa; algunos de ellos nos dijeron que Artaictes estaba muerto. Haba uno con aspecto de ser persona inteligente, por lo que le detuve y le pregunt cmo lo saba. Nos dijo que los soldados le haban clavado sus lanzas sin obtener ninguna reaccin, y que por lo menos uno de ellos haba hundido la punta de su lanza en el vientre de Artaictes para ver con qu fuerza brotaba la sangre, y que sali tan poca como el agua que se escurre de una esponja, por lo que todos quedaron convencidos de que su corazn haba dejado de funcionar. El hombre negro me hizo seas apremindome a preguntar por Io. As lo hice, y el hombre al que estbamos interrogando me dijo que todo el mundo se haba marchado salvo una nia acompaada por un hombre lisiado. No me pareci que nadie pudiera ver a Io y pensar que era una nia (la recordaba bien de haber hablado con ella aquella maana) y mientras apretbamos el paso para llegar all le pregunt al hombre negro si conoca a algn lisiado. Mene la cabeza. Y, sin embargo, era Io y la reconoc de inmediato. Junto al cadver de Artaictes slo estaban ella, un chico, los soldados y el hombre de quien nos haba hablado el rezagado.

Se apoyaba en una muleta y vi que haba perdido el pie derecho; en su lugar haba una pieza redonda de madera que terminaba en una pata de palo. La pieza de madera estaba atada a su pantorrilla con tiras de cuero, del mismo modo que se atan los cordones de una sandalia. Estaba llorando e Io intentaba consolarle, pero cuando nos vio agit la mano y nos sonri. Le dije que no debera haber desobedecido a Hipereides y, aunque no pensaba golpearla por ello, ste quiz s quisiera hacerlo. (No se lo dije a Io, pero tema que si le daba una paliza demasiado severa quiz no pudiera contenerme y acabase matndole, en cuyo caso era muy posible que yo tambin acabara muerto a manos de los soldados de Pensamiento.) Me explic que no haba tenido intencin de desobedecerle: estaba sentada en el umbral de la casa cuando vio al lisiado y le pareci que estaba tan cansado y triste que intent consolarle. El lisiado le pidi que fuera con l porque tanto su muleta como la punta de su pata de palo se hundan en la arena. Por lo tanto, no haba ido all para asistir a la muerte de Artaictes, cosa que le haba sido prohibida por Hipereides, sino para ayudar a un lisiado y a un compatriota heleno, lo cual no caba duda de que no iba en contra de las rdenes de Hipereides. El hombre negro sonri al orle decir todo aquello, pero tuve que admitir que haba cierta verdad en sus palabras. Le dije al lisiado que Io deba regresar a casa con nosotros, pero que si l tambin se dispona a volver a Sestos poda contar con nuestra ayuda. El lisiado asinti y me dio las gracias; dej que se apoyara en mi brazo. Admito que encontrarme con un heleno que lloraba por un meda hizo que sintiera cierta curiosidad, y cuando habamos recorrido una pequea distancia le pregunt qu saba de Artaictes y si haba sido un buen hombre. -Me trat como a un amigo -respondi el lisiado-. Era el ltimo amigo que tena en esta parte del mundo. -Pero vosotros los helenos estabais en lucha con el Pueblo de Parsa, no? -le pregunt-. Al menos, eso me parece recordar. Mene la cabeza y me dijo que no todas las ciudades estaban en guerra con el Gran Rey y que algunas de ellas no haban obrado con sabidura al plantearle batalla. Aadi que nadie haba luchado con ms bravura en la Batalla de Paz que la Reina Artemisia, la gobernanta de una ciudad de helenos aliada con el Gran Rey y me dijo que en Arcilla ninguna tropa haba superado en valor a la caballera de la Colina, y que el Grupo Sagrado de la Colina haba luchado hasta que todos sus miembros perdieron la vida. -Yo soy de all -le dijo Io con orgullo. El lisiado le sonri y se limpi los ojos. -Ya lo saba, querida ma; basta con que hables para que todos se den cuenta. Yo soy de la isla de Zakuntios. Sabes dnde se encuentra? -Io no lo saba, as que el lisiado aadi-: Es una pequea isla situada al oeste, y quiz esa misma pequeez sea lo que la hace tan hermosa y tan amada por todos sus hijos. -Espero verla algn da, seor -dijo Io con mucha cortesa. -Yo tambin -respondi el lisiado-. Es decir, espero volver a verla una vez ms, cuando pueda volver a mi hogar sin correr peligro. -Y, volvindose hacia m, aadi-: Gracias por vuestra ayuda... Creo que la superficie del camino ya es lo bastante firme para que pueda seguir avanzando sin ayuda. Yo estaba tan absorto en mis pensamientos que apenas si le o. Si realmente haba sido amigo de Artaictes (y seguramente estbamos en un sitio donde ningn heleno mentira al respecto), pareca probable que conociera a Oeobazo, a quien pronto estaramos buscando. Adems, poda ayudarme a rescatarle, si es que tal cosa llegaba a ser necesaria. Estaba lisiado y no servira de mucho en un combate, pero pens que en una batalla no todo se reduce a luchar y si Artaictes haba sido amigo suyo es posible que le hubiera encontrado til.

Y, con esas ideas en mi cabeza, le ofrec la hospitalidad de la casa que Hipereides haba requisado, dicindole que all tenamos mucha comida y un vino bastante bueno, y le suger que si lo deseaba y si Hipereides daba su permiso quiz pudiera quedarse a dormir all esta noche. Me dio las gracias y me dijo que no andaba escaso de dinero, pues Artaictes le haba recompensado generosamente en muchas ocasiones. Me cont que iba a alojarse en casa de una familia de buena posicin donde estara bastante cmodo. -Me llamo Hegesstrato -aadi-, Hegesstrato hijo de Telias, aunque ahora casi todos me suelen llamar Hegesstrato de Elis. -Oh, hemos estado en Elis -dijo Io-. Fue cuando bamos de camino a..., a un sitio en el norte donde el Rey Pausanias hizo un sacrificio. Latro no lo recuerda, pero el hombre negro y yo s. Por qu dices que eres de Elis si realmente eres de Zakuntios? -Porque tambin soy de Elis -le respondi Hegesstrato-, y mi relacin con ese lugar es muy reciente. Nuestra familia tiene sus races all..., pero no es una historia adecuada para los odos de una doncella. Ni tan siquiera para una doncella de la Colina... -Soy Latro -le dije-. Supongo que ya sabes quin es Io. No conocemos el nombre de nuestro amigo porque no hablamos su lengua, pero podemos dar fe de que es un buen hombre. Los ojos de Hegesstrato se encontraron con los del hombre negro durante un momento que me pareci muy largo y luego le habl en otra lengua. (Creo que en la misma que el hombre negro haba utilizado con el tendero); y el hombre negro le respondi usando la lengua en que le haba interpelado. No tard en poner su mano sobre la frente de Hegesstrato y ste puso su mano sobre la frente del hombre negro. -Es la lengua de Aram -me dijo Hegesstrato-. En ella el nombre de tu amigo es Siete Leones. Estbamos acercndonos a la puerta de la ciudad y me pregunt si la casa de la que le haba hablado quedaba muy lejos. Daba la causalidad de que estaba en la calle que haba detrs del muro, y as se lo dije. -La casa donde me alojo se encuentra al otro lado de la plaza del mercado -me inform-. Quiz pueda pasar por vuestra casa y beber una copa de vino en tu compaa. Lo crees posible? Caminar hace que me duela el mun -seal su pierna lisiada-, y te quedara muy agradecido si me permitieras dejarlo reposar un rato. Le inst a quedarse todo el tiempo que deseara y le dije que me gustara conocer su opinin sobre mi espada. 4 - Auspicios favorables Hegesstrato ha estado en la muralla observando a los pjaros. Dice que tendremos un viaje afortunado y que vendr con nosotros. Hipereides quiso saber si lograramos encontrar al hombre que buscamos, si se lo entregaramos a Xantipo y cmo nos recompensara la Asamblea por ello, pero Hegesstrato se neg a responder a ninguna de esas preguntas, diciendo que hablar sobre aquello que uno ignora es un pozo cavado para atrapar a quienes son como l. Despus estuvimos hablando durante un rato, pero ahora se ha marchado. Algo extrao ha ocurrido mientras el hombre negro, Io y yo estbamos sentados con l bebiendo vino; no logro comprenderlo, por lo que voy a consignarlo aqu exactamente tal y como ocurri, sin hacer comentarios o, por lo menos, reducindolos al mnimo posible. Mientras hablbamos fui sintiendo una curiosidad cada vez mayor hacia mi espada. La haba visto en el cofre esta maana cuando me puse un chiton limpio y volv a verla cuando el hombre negro y yo hicimos el equipaje; pero entonces no sent ninguna curiosidad hacia ella. Ahora apenas si era capaz de seguir sentado en mi sitio. En un momento dado incluso tem que me la hubiesen robado. Un instante despus estuve

seguro de que posea alguna peculiaridad sobre la que los comentarios de Hegesstrato resultaran profundamente reveladores. Me levant apenas hubo mezclado el vino con el agua, fui corriendo a mi habitacin y saqu mi espada del cofre. Estaba a punto de drsela cuando me golpe la mueca con la muleta y la espada cay de mi mano; el hombre negro se puso en pie de un salto enarbolando su taburete mientras Io lanzaba un grito. Hegesstrato fue el nico que no perdi la calma y sigui sentado en su sitio. Me dijo que recogiera mi espada y volviera a guardarla en la vaina. (Su punta se haba hundido tan profundamente en el suelo que necesit usar las dos manos para arrancarla de l.) Entonces sent como si hubiera despertado de un sueo. El hombre negro me grit algo que no entend, seal el vino y empez a hablar en voz alta con Hegesstrato, sealndome primero a m y luego al techo. -Desea que te recuerde que un invitado es sagrado -me explic Hegesstrato-. Dice que los dioses castigarn a quien despus de haber invitado a un desconocido a su casa le haga dao sin una causa justa. Asent. -Latro olvida las cosas -murmur Io-. A veces... Hegesstrato la hizo callar con un gesto. -Latro, qu ibas a hacer con esa espada? Le dije que deseaba que la examinara. -Y todava lo deseas? Mene la cabeza. -Muy bien -dijo-, en tal caso la examinar. Vuelve a desenvainarla y djala sobre la mesa, por favor. Hice lo que me peda y Hegesstrato puso las dos manos sobre la hoja y cerr los ojos. Permaneci largo rato en esa postura, sin moverse; estuvo as tanto tiempo que pude frotarme la mueca y terminarme el vino antes de que volviera a abrir los ojos. -Qu ocurre? -le pregunt Io en cuanto hubo quitado las manos de la espada. Creo que se estremeci levemente. -Vosotros... Alguno de vosotros es consciente de que la divinidad puede transmitirse, igual que una enfermedad? Los tres permanecimos en silencio. -Es posible. Toca a un leproso y quiz acabes descubriendo que has contrado la lepra. Las puntas de tus dedos se vuelven de color blanco y tambin es posible que la mancha aparezca en tu mejilla o en tu mentn, porque te los rascaste con los dedos. Con la divinidad ocurre lo mismo. En la Tierra del Ro hay templos cuyos sacerdotes deben lavarse y cambiarse la ropa despus de haber servido al dios; si no lo hacen no se les permite salir del templo, y eso aunque en la mayora de casos el dios no est presente... Hegesstrato suspir-. Creo que esta espada ha estado en contacto con una deidad menor. Me lanz una mirada interrogativa, pero no supe qu responderle; as que me limit a menear la cabeza. -Has matado con ella? -No lo s -dije-. Supongo que s. -Mataste a algunos Cordeleros... -empez a decir Io, y se tap la boca con la mano antes de terminar la frase. -Mat a unos Cordeleros? -pregunt Hegesstrato-. Puedes hablarme de ello..., te aseguro que no soy amigo de su pueblo. -Slo eran unos esclavos suyos -le explic Io-. Lograron capturarnos, pero antes Latro y el hombre negro mataron a muchos. Hegesstrato tom un sorbo de su vino. -Supongo que todo eso ocurri lejos de aqu, verdad?

-S, seor. En la Tierra de las Vacas. -Mejor, pues los muertos pueden andar. Sobre todo aquellos que han perecido a causa de esta hoja. Mir a mi alrededor, pues haba odo los pasos de Hipereides. Se sorprendi un poco al ver a Hegesstrato; pero cuando les hube presentado le trat con amabilidad y le dio la bienvenida. -Espero que me disculpes por no levantarme -dijo Hegesstrato-. Estoy lisiado. -Naturalmente, naturalmente. -El hombre negro fue a buscar un taburete para Hipereides y ste se sent a la mesa-. A m tambin me cuesta caminar. Llevo todo el da dando vueltas por la ciudad. Hegesstrato asinti. -Y hay otro asunto por el cual tambin te debo una disculpa. Hace un momento mi amigo Latro me llam Hegesstrato de Zakuntios. Es cierto; nac all y all fue donde llegu a la edad viril, pero mi autntico nombre es Hegesstrato, hijo de Telias... Hipereides pareci sobresaltarse. -Y soy ms conocido como Hegesstrato de Elis. -T eras el mantis que aconsej a Mardonio en Arcilla -exclam Hipereides-. Le dijiste que no avanzara..., eso es lo que he odo contar. Hegesstrato volvi a asentir. -Es que eso me convierte en un criminal a tus ojos? De ser as, me encuentro a tu merced. Estos dos hombres te obedecen, y uno de ellos tiene una espada. Hipereides trag una honda bocanada de aire y luego la dej escapar. -Mardonio est muerto. Creo que deberamos permitir que los muertos descansen en paz. -Eso mismo pienso yo, aunque a veces ellos no estn de acuerdo. -Si empezramos a buscar venganza tendramos que convertir en esclavos a todos los habitantes de esta ciudad, y entonces, quin defendera la ciudad contra el Gran Rey? Son palabras del mismo Xantipos. Le serv una copa de vino y la acept. -Sabes qu es lo que la Asamblea quera hacer con la Colina? -Hegesstrato mene la cabeza-. Arrasarla! Queran vender todos los habitantes de la Tierra de las Vacas a los Hombres Escarlata! Yo me dedico al cuero..., en pocas de paz, quiero decir. Puedes imaginarte cul habra sido el efecto de esas medidas sobre el comercio del cuero? -Haca fro, pero aun as Hipereides se pas la mano por el rostro como si estuviera sudando-. Los Cordeleros lo impidieron. Bueno, los dioses saben que no soy amigo de los Cordeleros, pero... de qu te res t, jovencita? -Habis usado las mismas palabras que l, seor -dijo Io-. Las pronunci un momento antes de que entrarais. Dicen que eso da buena suerte. -S, es cierto. -Hipereides se volvi nuevamente hacia Hegesstrato-. Es cierto, verdad? -le pregunt-. Si hay alguien que lo sepa, supongo que debes de ser t. -Es verdad -dijo el mantis-. Que los hombres estn de acuerdo siempre presagia buena fortuna. -Tienes razn -admiti Hipereides-. Bien, escchame: soy el patrn de la Europa y estamos a punto de zarpar..., deberamos levar el ancla hacia el medioda de maana. Cunto me cobraras por averiguar qu piensan los dioses de nuestro viaje y, quiz, advertirnos de algn peligro en particular con el que podamos enfrentarnos? -Nada -replic Hegesstrato. -Quieres decir que no deseas hacerlo? -Quiero decir justamente lo que he dicho..., que lo har y que no te cobrar nada por ello. Pretendes subir por el Mar de Hele en busca de Oeobazo, no es as? Hipereides puso cara de asombro y confieso que yo tambin. Hegesstrato sonri.

-Oh, lo que te he dicho no me ha sido revelado por ningn poder misterioso, creme. Antes de morir, Artaictes me cont que le habas estado haciendo preguntas sobre Oeobazo, como puede atestiguar Io. -El hombre negro y yo volvimos all cuando hubimos terminado de hacer el equipaje -le dije a Hipereides-. Artaictes ya estaba muerto y no haba nadie salvo Hegesstrato, Io, un chico y los soldados. As es como conocimos a Hegesstrato; estaba llorando por Artaictes. -Y an le lloro -aadi Hegesstrato-. Y, naturalmente, t pensaste que quiz fuera til hablar con alguien que conoca de vista a Oeobazo. Revelaste eso con toda claridad mientras Io nos traa el agua y este vino, que es realmente excelente. Muy bien... Oeobazo es meda. No es nativo de Parsa, aunque los helenos suelan llamarles medas, sino un autntico meda; de unos treinta y cinco aos de edad, ms alto que la mayora de sus compatriotas, fuerte y un soberbio jinete. En su mejilla derecha hay una cicatriz bastante larga que la barba slo logra esconder en parte; en una ocasin me dijo que se la hizo de joven cuando intent cruzar un seto al galope. Y ahora, puedo preguntarle a Hipereides qu le ha impulsado a pasarse todo el da dando vueltas por Sestos? Crea que la mayor parte de cosas necesarias para un navio pueden encontrarse con facilidad y que de no ser as resultaran claramente imposibles de obtener. Qu es lo que parece posible y, aun as, se revela tan huidizo? -Alguien que hable los dialectos de las tribus del norte, conozca sus costumbres y quiera venir con nosotros -dijo Hipereides-. Hay tres posibilidades: Oeobazo puede haber vuelto sano y salvo al Imperio, con lo que se encuentra fuera de nuestro alcance, puede estar prisionero en una de las ciudades civilizadas que hay al norte, en cuyo caso no debera ser difcil de localizar, o se encuentra en algn reino brbaro a este lado del Primer Mar. sa es la razn de que podamos tener problemas, y me gustara estar preparado para vrmelas con ellos. Hegesstrato se acarici la barba, de color negro, rizada y muy espesa. -Puede que ya hayas encontrado a esa persona -dijo. Se despidi de nosotros. El hombre negro empez a preparar la segunda comida e Io me indic que deseaba hablar conmigo. -Amo, realmente ibas a matarle? -me pregunt. -Claro que no -le respond. -Bueno, pues por tu cara lo pareca. Entraste casi corriendo con tu espada en la mano y por tu expresin parecas dispuesto a partirle la cabeza en dos... Creo que si no hubiera sido por la rapidez con que se movi lo habras hecho. Le expliqu que slo deseaba ensersela, pero me pareci que no quedaba muy convencida y me hizo muchas preguntas sobre las cosas que el hombre negro y yo habamos hecho hoy. Describrselas me record que todava no le haba enseado a Hipereides las capas que habamos comprado, por lo que cuando hube satisfecho la curiosidad de Io fui a buscarlas y se las mostr. Parecieron gustarle, sobre todo la suya, pero no dijo nada de la capa escarlata y pens que no sera demasiado prudente preguntarle por ella. Despus de haber comido, Io me trajo este pergamino y me apremi a escribir en l todo lo que haba ocurrido hoy; me dijo que estaba segura de que despus querramos estudiarlo con ms detenimiento. As lo he hecho, explicando detalladamente todas las conversaciones de alguna importancia usando las mismas palabras de quien habl, tan bien como puedo escribirlas en mi propia lengua. Como ya he escrito antes, Hegesstrato me interrumpi. Quera saber dnde habamos estado Io y yo cuando fuimos capturados por los Cordeleros, y cuando no pude responderle despert a Io y habl con ella. Despus dijo que iba a la muralla para observar el vuelo de los pjaros; ya haba oscurecido y durante esas horas los pjaros apenas vuelan, aunque s que hay algunas especies que s lo hacen. Estuvo fuera un

rato muy largo, pero cuando volvi habl con Hipereides y le dijo que el mensaje de los dioses era favorable y que ira con nosotros si Hipereides as lo deseaba. ste se mostr encantado y le hizo muchas preguntas de las cuales l slo respondi dos o tres, e incluso a stas de tal forma que le revel muy poco a Hipereides. Cuando Hipereides hubo regresado a la cama, Hegesstrato se sent conmigo delante de este fuego y me dijo que le gustara poder leer este pergamino. Le dije que si quera se lo leera, y aad que en mi cofre tena otro donde ya no quedaba espacio para escribir. -Quiz te pida que lo hagas pronto -me respondi-. Io me dice que no recuerdas las cosas, y me pregunto hasta qu punto eres consciente de ello. -S que no recuerdo las cosas -le dije-. Al menos, veo que los dems recuerdan los das pasados. Eso me parece extrao y, aun as, hay ciertas cosas que yo tambin recuerdo..., mi padre y mi madre, y la casa donde vivamos. -Comprendo. Pero no recuerdas que Pausanias de Cuerda te ofreci su amistad? Le dije que recordaba que Io me haba contado que cuando fuimos con el Rey Pausanias para hacer el sacrificio estuvimos en Elis, y le pregunt si Pausanias era un autntico rey. Hegesstrato mene la cabeza. -No, pero suelen darle ese ttulo. Los Cordeleros estn acostumbrados a tener un rey como lder; y dado que ahora l es su lder le llaman rey. En realidad, es regente y gobierna en nombre del Rey Pleistarco, que an es un muchacho. Pausanias es to suyo. Me atrev a observar que si Pausanias se haba mostrado amable con Io, el hombre negro y conmigo, eso quera decir que al menos era un buen hombre. Mis palabras hicieron que Hegesstrato permaneciera en silencio durante un rato bastante largo con los ojos clavados en las llamas, viendo en ellas ms de lo que yo poda ver (o eso creo). -Si Pausanias hubiera nacido en cualquier otra nacin yo le calificara de malvado -dijo por fin-. Latro, ya que no te acuerdas de Pausanias, no te acordars por casualidad de alguien llamado Tisameno de Elis? No me acordaba de l, pero le pregunt a Hegesstrato si este Tisameno era pariente suyo, dado que a los dos se les llamaba de Elis. -Es un primo muy lejano mo -me dijo Hegesstrato-. Nuestras dos familias pertenecen al grupo de los lamidas; aunque llevan siendo rivales desde la Edad de Oro, cuando los dioses moraban entre los hombres. -Ojal estuviramos en la Edad de Oro -repuse-. Podra buscar a un dios y quiz quisiera hacerme igual a los dems hombres. -Eres menos distinto de ellos de lo que crees y para los hombres no es fcil ganarse la gratitud de los dioses. stos no son de natural agradecido. Mi corazn me dijo que estaba en lo cierto. -Io me ha contado que eres capaz de ver a los dioses. Hay momentos en que yo tambin puedo verlos. Le confes que ignoraba que pudiese verlos. -Si pudiera olvidar lo que he visto tan deprisa como t..., eso hara que mi existencia fuera mucho ms feliz. -Se qued callado durante unos instantes-. Latro, Tisameno me odia y creo muy probable que te haya hechizado. Me permitirs que intente romper su hechizo, si est en mi mano? Mientras hablaba se balanceaba de un lado para otro, como se balancea el rbol joven mecido por una brisa fuerte y, aun as, suave y refrescante. Alz las manos con los dedos extendidos como si fueran los ptalos de dos flores. Recuerdo lo que me pregunt pero no recuerdo cul fue mi respuesta. Ya no est aqu y el cuchillito que cog para afilar mi punzn est manchado de sangre.

5 - Nuestra nave La Europa zarp de Sestos en el da de hoy cuando el sol ya haba recorrido la mitad del cielo. Podramos haber partido mucho antes. Hipereides, nuestro capitn, le encontr defectos primero a una cosa y luego a otra hasta que el hombre lisiado que parece enfermo subi a bordo. Despus de eso ya no le encontr ms defectos a nada. Salimos del puerto impulsndonos con los remos. Fue un trabajo duro, pero tambin agradable. Izamos la vela despus de adentrarnos en el Mar de Hele; con este fuerte viento del oeste no hay necesidad de remar. Los marineros dicen que la orilla este pertenece al Gran Rey y si el viento nos acerca demasiado a ella tendremos que volver a remar. Cuando empec a escribir esto vimos pasar a tres naves como la nuestra. Volvan a Sestos, o eso nos pareci, y tenan que remar. Sus remos suban y bajaban dndoles la apariencia de pjaros de seis alas que volaran rozando el mar invernal. Io vino a hablar con el hombre negro y conmigo. Me repiti muchas veces que este pergamino se romper en pedacitos si llega a humedecerse, y yo le promet muchas veces que lo guardara en mi cofre tan pronto como hubiera terminado de escribir. Le pregunt quin era el hombre de la muleta. Me dijo que su nombre era Hegesstrato, que el hombre negro y yo le conocamos (el hombre negro asinti al or estas palabras) y que ha estado cuidndole. Le han puesto a popa, debajo de la cubierta que protege de las tempestades, donde el viento no puede llegar a l; ahora est durmiendo. Le pregunt cul es su enfermedad, pero Io no quiso decrmelo. El kiberneta ha recorrido los bancos hablando con los marineros. Es el hombre ms viejo de a bordo: creo que es todava ms viejo que el lisiado o que Hipereides, y es bajito y flaco. Ha perdido casi todo su cabello y el poco que le queda es de color gris. Se acerc a nuestro banco, le sonri a Io y le dijo que era muy agradable volver a tenerla a bordo. Io me cont que en una ocasin contorneamos la Isla Roja en este barco, pero no s dnde se encuentra. El kiberneta hizo que tanto el hombre negro como yo le enseramos las manos. Las toc y dijo que no estaban lo bastante duras. La piel de mis manos es muy dura -debo de haber trabajado mucho con ellas-, pero l dijo que deba endurecerse ms antes de que pudiera pasarme todo el da remando. Nos dijo que deberamos remar ms para estar preparados por si llegaba el momento en que tuviramos que remar por nuestras vidas. Io me dijo que el kiberneta es un viejo marinero cuyos conocimientos sobre el mar y los navios son mayores que los de Hipereides, aunque ste sabe mucho sobre esas cosas. Hipereides pag la construccin de esta nave con su dinero (porque la Asamblea de Pensamiento le oblig) y sa es la razn de que sea nuestro capitn. Yo le dije que me pareca bastante inteligente..., quiz demasiado. Io me asegur que es un hombre muy bueno, aunque sabe muchas cosas sobre el dinero y cmo ganarlo. Debo anotar que el hombre negro y yo ocupamos el banco ms alto de babor. Io dice que nos han puesto aqu para que podamos estar juntos y se encuentra cerca de la proa porque los mejores remeros se encuentran en popa, all donde los dems puedan verlos y seguir el ritmo que marcan. El hombre negro est sentado ms cerca del mar y es un tranita, un hombre del banco. Yo soy un zigita, un hombre de la bancada. Le llaman as porque el hombre negro rema contra el parodos, que es una especie de balcn suspendido del flanco de la nave. Yo remo contra el banco o, mejor dicho, contra un grueso remache de madera incrustado en l. Cuando avanzamos impulsados por las velas es posible colocar hombres en el parodos para impedir que la nave cabecee demasiado; pero cuando remamos, quien camine por l debe pasar por encima de los remos de los tranitas. Tambin debera anotar que los hombres que se sientan debajo de nosotros son los talamitas. Creo que esa palabra quiere decir hombres del interior. Sus remos pasan por agujeros abiertos en el flanco de la nave y estn protegidos por aros de cuero engrasado. Uno de los marineros fue castigado hace un rato (no s por qu). Los hombres de los

escudos le ataron a un banco de los talamitas con la cabeza asomando por el agujero del remo. Cada vez que tragaba aire deba sentir como si le arrojaran un cubo de agua fra de mar a la cara. Cuando le desataron daba la impresin de estar muy arrepentido y me pareci que haba aprendido la leccin. El hombre negro se march durante un rato. Cuando volvi le pregunt dnde haba estado, pero se limit a menear la cabeza. Ahora est muy quieto contemplando las olas. En la barandilla hay colgadas lminas de cuero para protegernos de la espuma, pero no nos llegan hasta la cabeza. Nos acercamos a la costa para pernoctar y varamos nuestra nave en la playa. Hicimos hogueras para calentarnos y cocinar -hay mucha madera arrojada a la arena por las olas-, y ahora estoy escribiendo a la luz de una de esas hogueras mientras todos los dems duermen. El fuego estaba a punto de apagarse, pero he recogido ms madera. Uno de los marineros despert hace un momento, me dio las gracias y volvi a dormirse. Hipereides, el kiberneta, Acetes y Hegesstrato tienen una tienda para protegerse. Si llueve haremos ms tiendas con la vela y la vela de combate; pero ahora dormimos junto a estas hogueras, envueltos en nuestras capas y pegados los unos a los otros para darnos calor. Cuando pregunt adonde bamos Io me dijo que a Pactia, donde est la muralla. Me despert y vi a una mujer observando nuestro campamento. La luna brillaba en el cielo, por lo que pude verla con toda claridad: estaba de pie ms all de la sombra de los pinos. Dos hombres de Acetes montaban guardia, pero no la vieron o, al menos, no le prestaron ninguna atencin. Me puse en pie y fui hacia ella, pensando que se desvanecera entre las sombras cuando me acercara, pero no lo hizo. Debo llevar mucho tiempo sin acostarme con una mujer; mis entraas se agitaron como tiembla la vela cuando intentamos tomar el viento demasiado de cerca. En nuestra nave no hay mujeres, slo Io. Esta mujer era de poca estatura, expresin grave y muy hermosa. La salud y le pregunt de qu forma poda servirla. -Soy la novia de este rbol -me dijo, y seal el pino ms alto-. Casi todos los que vienen a mi bosque me hacen un sacrificio y me preguntaba por qu vosotros, que sois tantos, no lo habis hecho. Entonces cre entender que era la sacerdotisa de algn santuario rural. Le expliqu que no era el lder de los hombres que vea durmiendo en la playa, pero que supona que no haban hecho ningn sacrificio porque no tenamos vctimas que ofrecerle. -No necesito un cordero o una cabrita -me dijo-. Me bastar con un pastel y un poco de miel. Volv al campamento. Esta noche el hombre negro, Io y yo comimos con los cuatro que duermen en la tienda: el hombre negro se encarg de prepararnos la cena, por lo que saba que entre las provisiones de Hipereides haba algo de miel. Encontr un jarro sellado con cera de abeja, mezcl un poco de la miel con harina, agua, sal y ssamo y coc la pasta en las ascuas de la hoguera. Cuando los dos lados del pastel estuvieron tostados se lo llev junto con la miel y un odre de vino. Me gui hasta el pino. Al pie del tronco haba una piedra plana. Le pregunt qu deba decir cuando depositara nuestras ofrendas en ella. -Los hombres declaman poemas, y sus mujeres e hijas prefieren otros poemas distintos a los de los hombres -me dijo-, pero todos han olvidado el verdadero ritual, que es depositar las ofrendas sin pronunciar ni una palabra. Dej el pastel sobre la piedra, derram un poco de miel encima de ella y coloqu el jarro de miel a su lado. Abr el odre y vert un poco de vino en el suelo. La mujer me sonri y se sent junto a la piedra, de espaldas al tronco. Cogi un trocito de pastel, lo moj en la miel y se lo comi. Le ofrec el odre de vino hacindole una reverencia; lo acept y bebi un buen trago del vino, que no estaba mezclado con agua.

Despus se limpi la boca con el dorso de la mano y me hizo una sea para que tomara asiento delante de ella. La obedec, creyendo saber lo que no tardara en ocurrir, pero no muy seguro de cmo deba obrar para que ocurriera, pues la piedra del altar se interpona entre nosotros. Me devolvi el odre y tragu un sorbo de vino caliente. -Ahora puedes hablar -me dijo-. Cul es tu deseo? Un instante antes lo haba sabido; ahora en mi mente slo haba confusin. -Fertilidad para tus campos? -Volvi a sonrer. -Soy propietario de campos? -le pregunt-. Lo ignoro. -Descanso, quiz? Tambin lo damos. Y una sombra fresca donde reposar, pero no es eso lo que deseas, verdad? Mene la cabeza e intent hablar. -No puedo llevarte a tus campos -me dijo-. Eso queda ms all de mi poder. Pero si quieres puedo mostrrtelos. Asent y me levant de un salto, alargndole la mano. La mujer se puso en pie con el odre de vino sobre el hombro y acept mi mano. Un instante despus el mundo se inund de luz. Los rboles, la playa, el navio y los hombres dormidos..., todo eso desapareci. Estbamos caminando sobre los surcos recin abiertos en donde an se retorcan los gusanos. Ante nosotros caminaba un hombre de cabellos grisceos con una mano sobre el arado y un aguijn para bueyes en la otra. Por encima de su espalda encorvada vi un jardn, un viedo y una gran casa blanca. -Si quieres puedes hablar con l -me dijo la mujer-; aunque no te oir. Tom otro trago del odre. -Entonces no le hablar. Sent el deseo de preguntarle si aquellos campos eran realmente mos y, de ser as, qu haca aquel anciano arndolos; pero saba que me pertenecan y que el jardn, el viedo y la casa tambin eran de mi propiedad. Hasta poda imaginarme quin era aquel hombre que araba los campos. Era mi padre. -La cosecha ser buena -me dijo la mujer-. Mi presencia aqu har que la tierra d buenos frutos. -Cmo nos has trado a este lugar? -le pregunt-. Por qu no puedo quedarme? Alz la mano sealando hacia el sol y vi que ya casi estaba en el horizonte; las sombras ya empezaban a alargarse. -Deseas ver la casa? Asent y fuimos hasta ella pasando por el viedo. La mujer cogi algunas uvas y las comi. Me puso un grano en la boca. Jams habra credo que una uva pudiera ser tan dulce y as se lo dije, aadiendo que la dulzura deba de venir de sus dedos. -No -me dijo-. Estas uvas te parecen dulces porque son tuyas. Vi el reflejo de las estrellas en el agua que haba bajo las espesas sombras de las vides. Algo que no era ni mono ni oso se agazapaba junto al umbral: estaba cubierto de vello y tena una apariencia feroz, pero aun as me pareci que estaba envuelto en un aura de amable bondad, como un perro viejo que saluda a su amo. En sus ojos ardan chispas doradas, y cuando las mir record (igual que lo recuerdo ahora) como las haba visto bailar por la habitacin cuando era pequeo. Cuando nos acercamos aquel ser velludo no se movi, aunque sus ojos dorados nos siguieron al pasar. La puerta estaba abierta y entramos sin dificultad, pero tuve la sensacin de que podramos haberla atravesado aunque estuviera cerrada. Una marmita herva sobre el fuego y una anciana estaba sentada ante l con los brazos sobre una vieja mesa y la cabeza apoyada en los brazos.

-Madre! -exclam-. Oh, madre! -Me pareci como si las palabras hubieran sido arrancadas de lo ms hondo de mi garganta. -Lucius! -Se puso en pie nada ms or el sonido de mi voz y me abraz. Su rostro haba envejecido; estaba cubierto de arrugas y surcado por las lgrimas, pero me bast con verla para saber quin era y creo que la habra reconocido fueran cuales fuesen las circunstancias. Me apret contra su cuerpo, llorando y repitiendo-: Lucius, has vuelto. Has vuelto! Creamos que estabas muerto. Creamos que estabas muerto! Y aunque mi madre me rodeaba con sus brazos como haba hecho cuando era nio, durante todo ese tiempo yo poda ver a travs de su hombro que segua durmiendo, con la cabeza acunada en los brazos. Me bes y acab volvindose hacia la joven. -S bienvenida, querida ma! No, eres t quien debe darme la bienvenida, si as lo quieres, y no yo... Esta es la casa de mi hijo, no la ma. Soy...? Mi esposo y yo... Somos bienvenidos aqu? La joven haba estado bebiendo del odre mientras mi madre y yo nos abrazbamos. Se balance levemente sobre la punta de los pies, pero sonri y asinti con la cabeza. Mi madre corri hacia la puerta. -Ha vuelto! -grit-. Lucius est en casa! El anciano que araba no se volvi: sigui guiando su arado y clav el largo aguijn con punta de hierro que sostena en el flanco de uno de los bueyes. El sol ya estaba acariciando los campos embarrados; pude ver nuestra nave varada en la oscuridad que haba al final de los surcos, y me pareci que esta granja iluminada por los rayos del sol agonizante flotaba sobre un mundo feliz y bendecido por los dioses que me haba sido revelado por la punta del arado. -Tenemos que marcharnos -dijo la mujer, con voz pastosa-. Vamos a hacer el amor, no? Mene la cabeza con un brazo alrededor de mi madre, y me agarr al marco de la puerta de la cocina con mi mano libre. Todo empez a derretirse como la miel espesa cuando la calientas dentro de la boca. -Bueno, yo s quiero hacerlo -dijo la mujer. El ltimo destello del sol se desvaneci y la atmsfera se volvi ms fra. Vi el mar, nuestras hogueras agonizantes y la nave varada en la playa recortndose por entre unos arbustos oscuros. La mujer peg sus labios a los mos y sent como si bebiera un vino viejo servido en una copa de madera recin tallada. Nos dejamos caer sobre los helchos y las agujas de pino. Dos veces yac con ella, llorando la primera y riendo la segunda. Bebimos ms vino. Le dije que la amaba y ella me prometi que nunca me abandonara, y cada uno se ri del otro porque los dos sabamos que estbamos mintiendo y que nuestras mentiras eran inocentes y carecan de malicia. Un conejo avanz dando saltitos bajo la luz lunar, clav en nosotros un ojo brillante, grit Elata! y sali corriendo. Le pregunt si se era su nombre y ella asinti mientras tomaba un gran trago del odre. Despus volvi a besarme. O el ruido de los perros persiguiendo a un ciervo, lejos al principio y despus cada vez ms y ms cerca. Record vagamente lo que les haba ocurrido a muchos infortunados que se encontraron en el camino de tal jaura: haban sido despedazados por los sabuesos... Entonces dese haber cogido mi espada antes de llevar nuestra ofrenda al rbol. Elata se haba quedado dormida con la cabeza sobre mi regazo; me levant con ella en brazos, aunque estuve a punto de caer, pensando en llevarla hasta una hoguera de la playa. Antes de que pudiera dar un paso o un sonido de madera rompindose. Un ciervo sali dando saltos del refugio ofrecido por las sombras, vio las hogueras (o quiz slo venteara el humo, no lo s) y se esfum de un salto, faltando poco para que me hiciera

caer al suelo. O el trabajoso jadeo de su respiracin, parecido al que hacen los fuelles de una fragua, y pude oler su miedo. Elata se agit en mis brazos cuando el ciervo desapareci en la espesura, y los ladridos de los sabuesos parecan ms cercanos que antes. La dej en el suelo, pues quera que me acompaara hasta las hogueras. Me bes y alz la mano sealando hacia la playa. -Otro hombre de tu nave que viene a verme -anunci con la voz solemne propia de la embriaguez. 6 - La ninfa Elata volvi hace un momento y me suplic que apagase la hoguera. Me negu a hacerlo, aunque de las otras ya slo quedan ascuas. S que ha yacido con Hegesstrato y despus de eso creo que ha estado con uno de los soldados de Acetes. Se ha lavado en el arroyo de donde cogemos el agua; pero cuando le suger que se secara delante de mi hoguera pareci asustarse y me pidi que la apagara, besndome y suplicndome con voz melosa mientras deslizaba una mano por debajo de mi chiton. Estoy muy cansado; si Elata desea volver a estar con un hombre tendr que escoger a otro. Aun as, antes de dormir he de escribir sobre la mujer (Hegesstrato dice que es una diosa) y los sabuesos que la acompaaban. Las cosas que dijo y lo que Hegesstrato le respondi pueden ser importantes maana. La diosa era joven, menos voluptuosa que Elata y ms bella; al verla estuve seguro de que jams ha estado con un hombre. Con ella iban otras mujeres que tambin eran muy hermosas. No pude verlas tan bien como a ella, pues huan de la brillante claridad lunar que caa tan osadamente sobre la Cazadora. Pero antes debera hablar de sus sabuesos. Los vimos antes que a la Cazadora y su cortejo. Como no tena espada cog un palo del suelo. Cuando vi a esos sabuesos comprend que haba cometido una estupidez: mi palo me sera tan poco til contra ellos como si fuese una brizna de hierba. Cada uno era tan grande como un ternero y por lo menos deba de haber unos veinte. Elata se apoy pesadamente sobre mi brazo (si he de ser sincero, creo que no habra sido capaz de sostenerse en pie por s sola) y me salv. Nada ms verla, aquellos feroces sabuesos empezaron a comportarse como cachorrillos, olisquendola y lamindole los dedos con sus inmensas y speras lenguas cada vez que les acariciaba la cabeza. No me atrev a permitirme ninguna muestra de familiaridad con ellos, pero no me hicieron dao. La Cazadora no tard en aparecer llevando consigo su arco de plata. Nos sonri, pero en su sonrisa no haba calor ni jovialidad; si sus sabuesos hubieran logrado atrapar al ciervo, habra sonredo de la misma forma, o eso me pareci. Y, aun as, qu delicada era! Qu hermosa! -El hombre que olvida. -se es el nombre que me dio; su voz era como la de una muchacha, pero contena el grito del cuerno de caza, una nota aguda y lmpida-. No me habrs olvidado, verdad? -Entonces me toc con su arco y en cuanto lo hizo record mi encuentro con ella en la encrucijada, aunque al principio y al final de ste haba sido ms vieja y menos alta, y estaba flanqueada por inmensos sabuesos negros de una raza distinta a sta de ahora. Tambin record que era una reina, por joven que pareciese, y le hice una reverencia, tal y como haba hecho entonces-. Veo que has profanado a mi doncella -aadi, sealndola con una media sonrisa. -Si vos lo decs, Madre Oscura... -respond yo. Mene la cabeza. -Llmame Cazadora. -S, Cazadora, si tal es vuestro deseo.

-Quiz puedas servirle de distraccin a mis animalitos. Te gustara que te diera un poco de ventaja inicial? Puede que hasta te conceda uno o dos estadios... Sus ninfas se agrupaban en la oscuridad detrs de ella; pude or las campanillas plateadas de su risa. -Como deseis, Cazadora -respond-. El final ser el mismo. Las hogueras de la playa no podan estar a mucho ms de un estadio de distancia, y pens que quiz pudiera coger algn madero en llamas. Con algo de fuego en mis manos y los marineros despertados de su sopor, la cacera poda cobrar un giro muy distinto. -Latro? -grit otra voz, de hombre. -Aqu -respond, casi en un susurro. -Hay alguien contigo? Or esas palabras estuvo a punto de hacerme sonrer. -Supongo que no te somos desconocidas, mantis -dijo la Cazadora. Hegesstrato estaba un poco ms cerca, por lo que me pareci que debera haber visto a la Cazadora baada por la luz lunar, pero lo nico que dijo fue: Quin hay junto al rbol? Una mujer?. Pese a la ayuda de su muleta, la oscuridad y lo abrupto del terreno hacan que le resultara bastante difcil caminar. Dej caer mi palo y extend la mano hacia l; la tom y un instante despus inclin la cabeza ante la Cazadora. Los helenos no comparten nuestra costumbre de arrodillarse, y tampoco se prosternan como hacen los pueblos del Oriente; y, aun as, creo que ese acto de inclinar la cabeza en hombres que no besan el polvo por nadie honra ms a los dioses que ninguna otra costumbre. -A quin sirves, Hegesstrato? -A ti, Cintia, si as lo deseas -murmur Hegesstrato. -Y t, Latro? Volvers a servirme si te lo pido? El contenido de mis entraas se agitaba tan deprisa como la leche cuando se la desnata, y el brazo con que sostena a Elata haba empezado a temblar; pero me record que esta mujer ultraterrena me haba devuelto una pequea parte de mi pasado..., la de mi encuentro anterior con ella. (Ahora ya lo he olvidado, aunque me acuerdo de que lo recordaba no hace mucho tiempo; y sigo recordando lo que pens y lo que dije entonces.) -Sois una reina -le respond con humildad-. Aunque lo deseara, cmo podra negarme? -Oh, ha habido ocasiones en que otros se las han arreglado para hacerlo. Y ahora, escuchadme los dos... No, por mi virginidad! Los tres, escuchadme bien. Las muchachas escondidas entre las sombras dieron un respingo. -Latro me ha llamado reina. Pronto conocers a otra..., puedes confiar en mi palabra. Tiene un gran protector y mi intencin es utilizarle para que me libre de un jabal; debis ayudarla y no quiero que os opongis a ella. Pero cuando llegue el momento la ramera debe acabar derrotada. Todo esto de que os hablo ocurrir en casa de mi hermano -t ya la conoces, mantis-, por lo que os encontraris en suelo amistoso. Seguid hacia el norte y el oeste hasta que la encontris. Si no os desviis hacia el sur la reina os salvar. Hegesstrato le hizo una reverencia y yo le asegur que haramos cuanto estuviera en nuestras manos, aunque no haba comprendido nada de lo que nos haba dicho. Uno de sus inmensos sabuesos estaba olisqueando los pies de Hegesstrato. -S, grbate bien ese olor -dijo la Cazadora mirndole de soslayo-. Latro tiene todas las cualidades de un hroe salvo una..., olvida las instrucciones que se le dan -aadi volvindose hacia Hegesstrato-. Quiero que las recuerdes. Mi reina debe ganar para que el prncipe pueda ser destruido..., y, por lo tanto, esta reina no debe vencer. Hegesstrato le hizo una inclinacin de cabeza todava ms pronunciada que la anterior. -T traes la victoria, Latro, por lo que debes servirle de auriga a mi prncipe. Si triunfas sers recompensado. Qu es lo que ms deseas?

-Mi hogar -le dije, pues mi corazn segua lleno de la tristeza y el anhelo que sent al verlo. -Cmo? Campos de avena, porquerizas y apriscos para vacas? Esas cosas no me pertenecen y no puedo darlas. Lo que poseo... Recuerdas lo que le pediste a Kore? Mene la cabeza. -Deseabas reunirte con tus amigos. Te concedi tu deseo..., por lo menos, hizo que te reunieras con algunos de ellos. Estaban muertos o agonizaban, como es lgico dado que Kore es la Reina de las Sombras. Yo tambin har que vuelvas a reunirte con tus amigos..., pero con los vivos, pues no siento el ms mnimo inters hacia los muertos. -Y, aun as, eres la que hace morir de forma repentina a las mujeres -murmur Hegesstrato. Me senta tan feliz que apenas si le o. Solt a Elata y ca de rodillas. -Cazadora, tu bondad es excesiva! Sonri con amargura. -Eso mismo han dicho muchos. Bien, ests contento con tu recompensa? -Ms que contento! -Me complace ortelo decir. Tambin sers castigado por lo que le has hecho esta noche a mi doncella: perders lo que llamas tu virilidad, al menos durante un tiempo. -Dio unos pasos hacia Hegesstrato y, aunque apenas si le superaba en estatura, pareci dominarle desde una inmensa altura-. En cuanto a ti, no dejar que escojas tu recompensa. Conozco muy bien tus sucios anhelos, por lo que no hay necesidad de que hables..., esa nia profanada ser tuya por el momento, aunque Latro ha estado all antes que t. Hegesstrato ya estaba sosteniendo a Elata tal y como yo haba hecho hasta haca unos momentos, y murmur unas palabras de agradecimiento. -Pero slo podrs gozar de ella hasta que vuelvas a pasar por este sitio -le advirti la Cazadora-. Hagas lo que hagas, entonces ella quedar libre para volver a su hogar. Y en cuanto pronunci esas ltimas palabras todas desaparecieron: la Cazadora, su jaura y las doncellas de su squito. Elata, el mantis y yo nos quedamos solos bajo la oscuridad del pino ms grande que haba en aquel bosquecillo. Durante un momento, que me pareci muy largo, cre or el salvaje ladrar de los sabuesos, dbil y distante; pero incluso aquel sonido acab desvanecindose. La lesin de Hegesstrato le impeda caminar sin ayuda sobre las piedras y la resbaladiza alfombra formada por las agujas de pino cadas de los rboles, y Elata segua estando demasiado borracha. Acab llevndola en vilo a la playa con Hegesstrato apoyndose en mi brazo. Mientras caminbamos le supliqu que me explicara lo que acababa de ocurrir: quera que me dijera quin era la Cazadora y hasta dnde llegaba el poder de que dispona. Hegesstrato me prometi que as lo hara pero no ahora, y se alej de las hogueras acompaado por Elata. Cerca del agua la arena estaba hmeda y compacta, a causa de las olas, lo que le permita caminar sin muchas dificultades. Me he pasado mucho rato escribiendo, empezando con el momento en que vi a Elata observndonos. Hegesstrato volvi cuando estaba terminando de escribir lo referente al ciervo y habl conmigo, tal y como haba prometido. Elata volvi mientras hablbamos y se lav en el arroyo. Le pregunt a Hegesstrato quin era la Cazadora y aad que l pareca conocerla. -Slo por su reputacin -me dijo-. Nunca la haba visto antes. T s, obviamente. Ya no poda recordar cundo la haba visto, pero tuve la sensacin de que estaba en lo cierto y as se lo dije. -Es una diosa -me explic-. Cuando hablabas con ella, te pareci en algn momento que poda ser una mujer corriente?

-Tuve la impresin de que era una mujer porque as es como se me apareci -le dije-, pero no me cupo duda de que no era una mujer corriente. La llamaste Cintia. Es se su nombre? -Es uno de ellos -me dijo Hegesstrato-. Tiene muchos nombres. Has odo hablar del Destructor? Mene la cabeza y le dije que a juzgar por lo que sugera ese nombre no tena deseos de saber nada de l. -Cometes un grave error al decir eso. Olvidas que hay una gran cantidad de cosas que deberan ser destruidas..., los leones y los lobos, por ejemplo. Vaya, pero si hasta se encarga de matar a los ratones... Esas palabras hicieron que un vago recuerdo volviera a m por entre la neblina de la que parece estar llena mi cabeza y le dije que aunque la destruccin de los ratones quiz no fuera nociva y que incluso poda ser beneficiosa, no estaba nada seguro de que desease ver muertos a todos los lobos y leones. -Si cuidaras ovejas o cabras desearas verlos muertos a todos -me dijo Hegesstrato en el tono de voz de un hombre prctico-. Incluso si tuvieras reses... Tienes muchas reses? La diosa dio a entender que as era. Le dije que si la visin que me haba proporcionado Elata era cierta tena por lo menos un tiro de bueyes. Despus tuve que contarle todo lo ocurrido: que me haba llevado a un sitio que me dijo era mi hogar (y eso me pareci), y todo lo que habamos visto y hecho una vez all. Cuando le pregunt cmo haba conseguido semejante cosa Hegesstrato admiti que no lo saba y se pregunt en voz alta si seguira conservando el poder necesario para hacer tales cosas. Le pregunt si Elata era una bruja. -No -me dijo-, eso es algo muy distinto, creme. Es una drada, una especie de ninfa. -Cre que esa palabra slo se aplicaba a una novia o una joven casadera -respond yo. Hegesstrato asinti. -Tu error es fcil de comprender, dado que eres extranjero. De todos los seres invisibles las ninfas son los que se hallan ms cerca de nosotros; ni tan siquiera son inmortales, aunque viven mucho tiempo. La gente de nuestros campos las teme y las ama y cuando alguien corteja a una moza y quiere hacerle un cumplido, puede fingir que la ha tomado por una ninfa disfrazada. Esa frivolidad ha hecho que ninfa se haya acabado convirtiendo en un elogio muy comn. -Comprendo -le dije-. Me parece que otro aspecto en el que son muy semejantes a nosotros es que ellas tambin deben obedecer a la Cazadora, sa que segn t es una diosa. -Lo es -afirm Hegesstrato-. Es la hermana..., de hecho, es ms que la hermana, es la gemela del Destructor, de quien estbamos hablando hace poco. El Destructor es uno de los mejores de los Doce, un autntico amigo del hombre, el patrono de la adivinacin, las artes curativas y todas las otras artes. Su hermana... -Supongo que ella no es tan amiga de los hombres -dije yo al ver su expresin. Y en ese instante Io vino a sentarse con nosotros, frotndose los ojos pero llena de curiosidad. -Quin es esa mujer? -le pregunt a Hegesstrato-. Me despert y estaba acostada junto a m. Dice que te pertenece. Hegesstrato asinti. -Pues entonces ser mejor que le busques algo de ropa o quiz haya problemas en cuanto despierten los marineros. Le dije a Io que fuera a buscar el vestido de Elata, que se haba quedado debajo del pino. -Ojal hubiera algn lugar en la nave donde nadie pudiera verla -dijo Hegesstrato como si hablara consigo mismo-. Odio pensar que todos los marineros la seguirn con los ojos... -Le dije que bastaba con que la pusiera en el primer banco, y mis palabras le

hicieron rer-. Tienes razn, naturalmente, pero slo cuando los hombres estn remando, y se pasan la mayor parte del tiempo sin remar. -Incluso cuando no reman los nicos que podrn verla con claridad sern los que estn muy cerca de ella, pues la nave es larga y angosta -le dije-. Y aun as, no crees que lo que los marineros puedan querer de ella es muy parecido a lo que quieres t? -Te refieres a mis sucios deseos... sas son las palabras que emple la diosa. Asent. -Tambin dijo que t habas posedo a la ninfa antes que yo. No le dije que la haba posedo dos veces y me disculp, hacindole ver que cuando yacimos juntos la Cazadora todava no le haba entregado a Elata. Suspir. -Y si t no la hubieras posedo ahora no sera ma. En cuanto a esos sucios deseos de los que hablaba, slo una mujer sera capaz de hablar de ellos usando esas palabras, y creo que muy pocas las emplearan. Vers, perd a mi esposa hace unos aos y para un hombre lisiado que est lejos del hogar es muy difcil hallar una nueva mujer..., y si he de serte sincero, creo que a cualquier hombre viviente le resultara difcil encontrar una que fuese tan buena. -Es que la Cazadora no tiene amantes? -le pregunt. Hegesstrato mene la cabeza. -Ha tenido unos cuantos..., o, al menos, hubo dioses y hombres que quisieron convertirse en amantes suyos, pero todos acabaron mal, y deprisa. Hay una historia... No s si es cierta. Le apremi a que me la contara, pues aunque estoy muy cansado s hasta qu punto es importante que averige todo cuanto me sea posible sobre la Cazadora. -Est bien. La Cazadora es hija del Tronante -creo que no te haba hablado de eso-, y segn esta leyenda cuando tena tres aos fue a verle y le pidi tantos nombres como su hermano, un arco y unas flechas de plata para ser reina de las ninfas y muchsimas cosas ms; y cuando el Tronante prometi satisfacer todos sus deseos le pidi convertirse en adulta enseguida, como su hermana parteno-gentica la Dama de Pensamiento, quien surgi de la frente de su padre siendo ya mujer. Tambin eso le fue concedido, y a veces se dice que sa es la causa de que nunca haya llegado a crecer del todo. Observ que lo mismo poda decirse de esa Dama de Pensamiento y Hegesstrato estuvo de acuerdo conmigo. -Que se sepa, ninguna de las dos ha tenido un autntico amante. Pero por lo menos la Dama de Pensamiento no insiste en imponerle la virginidad a los dems... Puede que haber nacido de esa forma haga que le falte algo para ser una autntica mujer, igual que a algunos hombres les falta algo para ser autnticos hombres. Io volvi para informarnos de que haba encontrado el vestido de Elata y la haba cubierto con l. Tambin nos dijo que haba odo a un animal muy grande movindose por entre los rboles; la haba asustado tanto que cogi el vestido y sali corriendo. Hegesstrato y yo le dijimos que probablemente era una vaca, pero Io no pareci quedar muy convencida. Hegesstrato le pidi que le ayudara a proteger a Elata, cosa a la que Io accedi enseguida despus de haber recibido mi permiso. Suger que el chico tambin poda ayudar en eso, pero los dos insistieron en que a bordo de nuestra nave no hay ningn chico. Ahora veo las primeras y dbiles luces del alba. 7 - Oeobazo se encuentra entre los Apsintios -Esa noticia es en parte buena y en parte mala -dijo Hegesstrato-, pero confieso que si estuviera en mi poder cambiar la situacin me abstendra de hacerlo. Las noticias podran ser mucho peores.

Nuestro capitn asinti y se frot su calva cabeza, como creo debe de hacer a menudo cuando quiere pensar. -Quines son los Apsintios? -pregunt Io, que haba acompaado a Hegesstrato para cuidar de Elata. Pero antes de que ponga por escrito el resto de cosas que se dijeron hoy en la cocina, debera consignar en este pergamino quines son las personas a que me refiero, aunque ya hay algo escrito sobre ellas. (He estado examinando el pergamino, pero no he encontrado muchas anotaciones al respecto.) Esta ciudad se llama Pactia; se encuentra en el Mar de Hele. Cuando desenroll mi viejo pergamino -deseaba averiguar cmo he llegado a convertirme en esclavo-, encontr un pasaje donde se recoga un orculo del Dios Resplandeciente en que me dijo: Pero antes el mar angosto habrs de cruzar. Hace poco le pregunt a Lisn (es un marinero) si el Mar de Hele era angosto. Me ha dicho que lo es, y mucho. Entonces le pregunt si haba un mar que fuese todava ms angosto y me dijo que no lo crea. Tambin me dijo que nunca hemos llegado a cruzarlo, y que nos hemos limitado a ir subiendo por su costa occidental. Dice que la orilla oriental est gobernada por un strapa del Gran Rey, y que si echramos el ancla en ella acabaramos cautivos o muertos. Aun as, creo que ste es el mar que debo cruzar si deseo ser curado, tal y como parece haber prometido el Dios Resplandeciente. sta es otra frase que escrib en ese pergamino (reconozco mi letra): Mira bajo el sol, si quieres ver! Como no estoy ciego y no deseo imitar a Hegesstrato y convertirme en mantis, eso debe referirse a ver el pasado y eso es justamente lo que no puedo hacer; el ayer y todos los das que lo han precedido parecen estar envueltos en niebla. Le pregunt a Io si ella tambin acababa cegada por la niebla cuando intentaba mirar hacia atrs. Me dijo que esa niebla slo estaba all cuando intentaba recordar sus aos de infancia; eso me parece extrao, pues son los nicos que no he perdido. Hegesstrato el mantis debe de tener unos cuarenta aos; cojea y tiene la barba rizada. Su esposa, Elata, es muy hermosa... y creo que tambin un poco disoluta. Hegesstrato nunca la deja sola a menos que no tenga ms remedio y entonces mi esclava se encarga de vigilarla por l. Como ahora no la necesito, no tengo razn para protestar. Io fue quien me cont la mayor parte de cosas que s sobre estas personas. Es mi esclava, y creo que debe de tener unos once o doce aos. Debera preguntarle qu edad tiene; seguramente ella debe saberlo. Me parece que est un poco alta para su edad y su carita es muy hermosa; su larga cabellera color castao parece casi negra. No debo olvidarme del hombre negro. Creo que es mi amigo, pero no le he visto desde que atracamos. Habl con Hegesstrato en una lengua que no conozco y fue al mercado con los dems. Pero cuando Hegesstrato volvi acompaado por Io y Elata este hombre no vena con ellos. Alto y fuerte, su cabello es todava ms rizado que la barba de Hegesstrato y tiene los dientes grandes y muy blancos; dira que debe de ser aproximadamente de mi edad. Hipereides es nuestro trierarca. Le supero en estatura por una mano, es calvo (como ya dije) y siempre se muestra muy animado: no para de hablar y va corriendo de un lado para otro. Pul su armadura antes de que atracramos y se la puso para bajar de la nave. Es una armadura muy buena, suponiendo que se pueda confiar en mi juicio sobre estas cosas; y quiz posea un espritu, pues cuando le saqu brillo me pareci que una mujer muy alta con el rostro resplandeciente estaba de pie a mi espalda, aunque cuando mir ya haba desaparecido. Tambin debera mencionar que tengo una espada. Hipereides me hizo llevarla cuando desembarcamos. No saba dnde se encontraba, pero Io me ense este cofre (ahora estoy sentado sobre l) y mi espada estaba en su interior. Es una espada muy hermosa, con una empuadura de cuero y una guarda de bronce, y cuelga de un cinturn de bronce como el que suelen llevar los hombres. En la hoja lleva la palabra FALCATA, escrita con

los mismos caracteres que yo uso. Cuando la cog encontr mi viejo pergamino dentro del cofre. Hipereides nos ha contado que la tierra de los Apsintios se encuentra al norte y al oeste del Quersoneso. Eso es bueno, pues queda ms lejos del Imperio; pero tambin es malo, pues no podemos llegar hasta ella en nuestra nave sin tener que volver a bajar por el Mar de Hele en la direccin por la que hemos venido, contorneando la punta de la pennsula. La pequea Io quera saber qu estaba haciendo Oeobazo en aquella tierra de brbaros. -Puede que no haya ido all por voluntad propia -dijo Hegesstrato encogindose de hombros-. Si me obligas a hacer conjeturas, mi hiptesis es que fue capturado y llevado hasta all. Los brbaros de esta parte del mundo se pasan la vida luchando, haciendo incursiones y matndose entre ellos, y tambin se dedican a robar y convertir en esclavo a cualquiera que se aventure demasiado cerca de su territorio sin un ejrcito tan grande como el del Gran Rey. Pero lo nico que s es que me encontr con un brbaro, y ese brbaro jura que otro brbaro, un hombre al que conoce bien y en quien confa, le dijo que los Apsintios tienen cautivo a un hombre de esas caractersticas. Nuestro capitn apart a un lado el grasiento tajadero de madera que estaba utilizando. -Pero supongo que sers capaz de averiguar ms cosas al respecto, verdad? No puedes consultar con los dioses? -Cierto, puedo consultar con los dioses -admiti el mantis-. En cuanto a lo que stos me digan... -Complet su frase con otro encogimiento de hombros. -De todas formas no trazaremos ningn plan definido hasta que lo hagas. Qu necesitars? Mientras hablaban de eso Elata me ense el brazalete que Hegesstrato le haba comprado. Est hecho en Tracia, o eso me dijo. El oro ha sido moldeado con tosca habilidad hasta formar racimos de uvas con sus hojas, y entre ellos asoman dos ojos con piedras azules en el centro; el conjunto se mantiene unido gracias a los zarcillos de las vides. Io dice que le recuerda al gran rbol medio sumergido por las parras que haba en el lugar donde Hegesstrato encontr a Elata, aunque no pude recordar ese sitio ni tan siquiera mientras examinaba el brazalete. -Ve con ellos, Latro -me dijo Hipereides-. Obedece a Hegesstrato y haz cuanto te ordene. Me sorprend, pues no haba prestado demasiada atencin a su charla; pero me puse en pie en cuanto lo hizo Hegesstrato. -Y nosotras, tambin vamos a ir? -pregunt Elata sonriendo mientras apuraba los restos de su vino. Hegesstrato asinti. -Cerca de la ciudad hay un bosquecillo sagrado; lo utilizaremos para la ceremonia. Ests seguro de que no quieres asistir? -pregunt volvindose hacia Hipereides. -Ojal pudiera hacerlo..., no porque mi presencia te fuera de mucha ayuda, sino porque me gustara saber lo mximo posible a la mayor brevedad, pero si vamos a contornear el cabo Mastursia antes tengo que ocuparme de muchas otras cosas. -Tu ausencia puede afectar el resultado de la ceremonia -le advirti el mantis. Hipereides se puso en pie. -Est bien. Me reunir con vosotros ms tarde, suponiendo que pueda. Un bosquecillo sagrado, has dicho? A quin est consagrado? -A Itis -le dijo Hegesstrato. Abandonamos la cocina para salir a las hmedas calles de Pactia. -Qu has estado haciendo cuando acompaabas a Hipereides, amo? -me pregunt Io. Le describ nuestra maana (habamos pasado la mayor parte del tiempo visitando a varios funcionarios y fabricantes de velas, y en diversas ocasiones tuve que volver a la

nave para llevar mensajes), y le pregunt cmo haba transcurrido la suya. Me dijo que ella y Elata haban ido de compras mientras Hegesstrato hablaba con varios brbaros en las inmediaciones de la plaza del mercado. -Aqu hay Hombres Escarlata -me dijo-, los primeros que he visto desde que abandonamos al ejrcito del Gran Rey. Hegesstrato afirma que estn esperando a que las naves de Pensamiento les saquen del Mar de Hele y les devuelvan a su hogar. -Sus brillantes ojos negros descubrieron una puerta abierta y la seal con el dedo-. Ah hay algunos. Les ves? S, les vea: cuatro hombres morenos con gorros bordados y capas teidas de un hermoso color escarlata estaban discutiendo con un zapatero remendn. Uno de ellos advirti que le estaba observando y me salud con la mano. -Bahut! -Uhuya! tal -respond yo, devolvindole el saludo. -Qu le has dicho? -me pregunt Io. -Hermano mo -le respond-. No es ms que una forma amistosa de saludar a alguien con quien ests en buenas relaciones, especialmente si tienes el mismo oficio que l o si los dos os encontris en tierra extranjera. Me mir con mucha atencin. -Amo, sabes hablar la lengua de los Hombres Escarlata? Hegesstrato se detuvo y se volvi hacia nosotros. Le dije a Io que no lo saba. -Bueno, pues piensa en ello. Finge que soy un Hombre Escarlata..., no, una de sus hijas. -Est bien. -Ah arriba... Ves aquel gran animal? Qu es? -Sisuw -respond. -Sisuw -repiti Io, muy complacida-. Y..., se que est de pie ah. Cmo le llamaras en su lengua, amo? -El chico de la capa teida? Bun o..., espera..., nucir. Io mene la cabeza. -No, me refiero al anciano. Ni tan siquiera puedo ver al chico de quien hablas... Dnde est? -Se ha dado cuenta de que le hemos visto -le expliqu-, pero sigue observndonos desde detrs de esa carreta. Probablemente siente curiosidad, nada ms. -Amo, creo que realmente sabes hablar la lengua de los Hombres Escarlata. Al menos un poco, y lo ms probable es que puedas hablarla bastante bien... Ya s que no puedes recordarlo, pero en una ocasin me dijiste que salamis significa paz. Le confirm que as era. -Tendra que haberlo comprendido -dijo Io-, y es algo sobre lo que deber averiguar mucho ms. Pese a lo que ha dicho no me ha vuelto a hacer ms preguntas concernientes a esa lengua; y creo que mientras recorramos los aproximadamente diez estadios que nos separaban del bosquecillo sagrado no ha abierto la boca para nada; lo nico que ha hecho ha sido masticar en silencio un rizo de su cabellera y mirar hacia atrs con bastante frecuencia. Cuando llegamos a la puerta de la ciudad Hegesstrato compr un poco de vino y un par de palomas encerradas en una jaula de mimbre, observando que seran una cena suculenta despus del sacrificio. Le pregunt cmo se leen las entraas de esas aves. Me explic que realmente no es muy distinto a leer los rganos correspondientes de una vaca o un cordero, dejando aparte el que no se consultan los huesos de la espalda; pero que hoy no tena intencin de usar ese sistema adivinatorio. Le pregunt cmo pensaba consultar con los dioses y respondi que yo me encargara de hacerlo por l. Despus de

aquellas palabras no le hice ms preguntas, pues la chica que nos haba vendido las palomas an estaba lo bastante cerca para ornos. Las hojas del bosquecillo se haban vuelto de un color dorado y la mayora ya haban cado. En primavera debe de ser un sitio muy hermoso, pero hoy pareca melanclico y abandonado. No creo que Itis reciba muchos sacrificios de los habitantes de Pactia: si as fuera, estoy seguro de que le construiran un templo. Cuando hurgu entre las cenizas del ltimo fuego encendido ante su altar descubr que estaban muy hmedas. Las lluvias otoales casi las haban convertido en barro. -Necesitamos fuego -afirm Hegesstrato. Me dio una moneda y me mand a una casa de la que sala humo para que comprara una antorcha. -La gente apenas si viene aqu hasta que no ha llegado el buen tiempo -me dijo la anciana que encontr cocinando en la casa mientras ataba dos manojos de paja sucia alrededor de un palo-, y casi todos los que vienen quieren que les d el fuego gratis. Le asegur que los dioses la recompensaran por un acto tan piadoso y observ que como le haba dado dinero esperaba que mi paja estara bien empapada de aceite. -Aceite de lmpara, quieres decir? -La anciana me mir como si ese aceite fuera un lujo extranjero prcticamente desconocido en esta parte del Quersoneso-. Oh, no vale la pena malgastar el aceite de lmpara para esto..., espera, tengo por aqu una grasa excelente que arder igual de bien. Bueno, si he de serte sincera la verdad es que no suelo regalar el fuego... -Se qued callada durante unos instantes y se apart los revueltos mechones de cabellos grises que le caan sobre la cara-. Pero el ao pasado vino una pobre madre que lloraba de tal manera... Acab dndoselo gratis. Quin ha perdido a su hijo, muchacho? T? Cuntos aos tena? Mene la cabeza y le dije que no crea que ninguno de nosotros hubiera perdido a un hijo o una hija. -Casi todos los que vienen aqu acuden por esa razn..., nios muertos o extraviados. Supongo que a la mayora se le deben haber muerto. Naturalmente, cuando se juntan muchas personas se pasan el fuego de unos a otros. Su grasa era lo bastante vieja para apestar, pero se inflam con un rugido en cuanto meti el extremo de la antorcha en las llamas que ardan bajo su marmita. Le hice algunas preguntas sobre Itis, cuyo nombre no me era familiar, y me dijo que haba sido devorado por su padre. Los marineros estn hablando entre ellos y parecen nerviosos..., voy a ir hasta donde estn para preguntarles qu ha ocurrido. 8 - La Europa parte al amanecer El kiberneta le dijo a todos los marineros que zarpar tan pronto como haya luz suficiente para ver. Hipereides hizo que Acetes y sus hombres fueran a Pactia para buscar a los que todava no han vuelto. Cuando la nave zarpe creo que ni Io ni yo estaremos a bordo..., y supongo que el hombre negro tampoco. Creo que debera averiguar ms cosas al respecto en cuanto haya terminado de escribir. Los marineros dicen que la nave de los Hombres Escarlata ha salido del puerto sin que nadie lo advirtiera. A principios de este ao Pactia estaba gobernada por el Imperio y los Hombres Escarlata podan comerciar aqu con toda libertad, pues tambin haban sido sometidos al poder del Gran Rey. Ahora los ejrcitos del Gran Rey se han retirado y los ciudadanos de Pactia no saben si su ciudad va a ser independiente (como lo fue en tiempos) o si quedar sometida a Parsa o a otra tierra. Cuando Hipereides y yo conferenciamos con los consejeros nos advirtieron que mientras estemos aqu no debe haber ningn enfrentamiento con las gentes del Imperio, pues temen que Pactia podra sufrir las consecuencias ms tarde. Hipereides les prometi que no lo habra; pero ahora

que los Hombres Escarlata han salido del puerto se han convertido en una presa a la que podemos perseguir; y como se han pasado todo el verano comerciando por el Primer Mar y el Euxino deberan llevar un rico cargamento. Los marineros dicen que si los Hombres Escarlata se limitan a cruzar el Mar de Hele para llegar hasta algn puerto que siga en manos del Gran Rey (Paeso es el lugar ms probable) no podremos hacer nada para capturarlos. Pero si intentan bajar por el Mar de Hele y seguir la costa para volver a sus hogares de Biblos, hay una buena posibilidad de que la Europa consiga alcanzarles. Un navio mercante como el suyo puede navegar tanto de da como de noche mientras que la Europa tendr que echar el ancla casi cada noche para aprovisionarse de agua potable. Sin embargo, las velas de una trirreme como la Europa hacen que navegue mucho ms deprisa y cuando no hay viento los remos pueden impulsarla a ms velocidad de la que ninguna nave mercante es capaz de alcanzar usando las velas. Ahora debo escribir sobre el chico. Mientras yo estaba fuera Hegesstrato, Io y Elata han recogido la madera ms seca que han logrado encontrar preparndola para hacer una hoguera. La he encendido, y en cuanto las llamas han prendido bien Hegesstrato nos ha contado la leyenda de Itis, hijo de Tereo, que fue rey de Tracia. Este Rey Tereo era hijo del Dios de la Guerra y un enemigo de la Colina. Cuando la Colina entr en guerra con Pensamiento, Tereo se present con un ejrcito para ayudar a Pensamiento. Una vez all cortej a la princesa Procne, hija del Rey Pandin, y obtuvo su mano. Cuando la guerra hubo terminado y su esposo volvi a Tracia ella le acompa y dio a luz al prncipe Itis. Todo fue bien hasta que su hermana la princesa Filomela visit la corte; Tereo se enamor locamente de ella, busc un motivo para discutir con la Reina Procne y la exili a una parte remota de su reino. Cuando la princesa Filomela se resisti a sus insinuaciones orden que se la informara de que la Reina Procne haba perdido la vida durante una incursin de una tribu vecina. Filomela crey que se convertira en su reina y se entreg a l, pero por la maana Tereo le cort la lengua para impedir que revelara lo que haba ocurrido, pues no deseaba que el derecho al trono del prncipe Itis pudiera ser puesto en peligro por un hijo nacido de Filomela. Tereo amaba a Itis con todo el amor que un hombre malvado siente hacia un hijo que tiene su mismo rostro. La princesa mutilada fue devuelta a la ciudad donde haba nacido. Aunque esto ocurri antes de la poca de las letras, no me parece que la mera prdida del habla pudiera haberle impedido contar a otras personas lo que se le haba hecho, pues ese tipo de cosas pueden comunicarse fcilmente mediante gestos, tal y como hace el hombre negro cuando habla conmigo; y seguramente su padre y otros muchos debieron sorprenderse al descubrir que ya no poda hablar. Pero, despus de todo, cuntas mujeres que conservan su lengua y han sufrido una afrenta similar guardan silencio a causa de la vergenza que sienten...! Estoy seguro de que Filomela, tan cruelmente obligada al silencio, senta lo mismo que ellas. Pero pronto se enter de que su hermana segua viva y Tereo haba vuelto a aceptarla como esposa, y eso fue demasiado para ella. Se pas muchos meses confeccionando una tnica de reina para su hermana hecha con las ms finas telas, y bord en ella una serie de cuadros que narraban su triste historia. Volvi a la corte de Tereo dando muestra del coraje ms admirable, y una vez all le mostr su tnica antes de ensersela a su hermana. Debi de mantenerla a cierta distancia de los ojos del Rey para que ste no pudiera ver claramente los bordados; pero cuando Procne la examin en sus aposentos comprendi enseguida todo lo que haba ocurrido y mat a su hijo Itis con sus propias manos. Las hermanas descuartizaron al infortunado muchacho, asaron su carne y se la sirvieron a su padre en el banquete de esa noche. Tereo comi con glotonera y sin sospechar nada hasta dejar vaco el plato, y despus de que lo hubiera alabado diciendo que estaba muy bueno las hermanas le

revelaron que haba devorado a su heredero (como hizo Kronos, el Dios del Tiempo, dijo Hegesstrato). Tereo persigui a las hermanas con la espada desenvainada. Pero Cintia, que venga las injusticias de que son objeto las vrgenes como si le hubieran sido hechas a ella misma, convirti a Tereo en un buitre negro, a Procne en un ruiseor y a la hermosa Filomela en una golondrina, un ave cuya cola est hendida con un tajo como el que cort la lengua de Filomela; y ahora una canta slo cuando no se la puede ver y la otra vuela tan deprisa que no puede ser capturada; pues su enemigo las persigue continuamente. Y sa es la razn de que Itis, que fue asesinado por su madre para vengar el crimen de su padre, ayude a los nios que sufren por razones que son demasiado jvenes para comprender. Cuando hubo terminado de contar la historia de Itis, Hegesstrato hizo que me pusiera entre el altar y el fuego. Cort el cuello de las palomas murmurando invocaciones, arroj su sangre sobre las llamas, derram una libacin de vino y aliment el fuego con hierbas aromticas. Despus de hacer todas esas cosas cant la elega de Itis, con Io y Elata hacindole de coro. La humareda del fuego hizo que sintiera deseos de estornudar y no tard en adormilarme. Despus, como en un sueo, vi al joven que lo haba sealado con el dedo: era un chico a punto de entrar en la edad viril con los primeros brotes de la barba ya aparentes en su rostro. Vesta una capa muy cara de estilo oriental, y su negra cabellera estaba recogida en un peinado muy elaborado. Llevaba aros de oro en las orejas, pero se mova como quien desea esconderse, y cuando le seal con el dedo y le pregunt por qu haba venido a nuestro sacrificio sin tomar parte en l pareci sorprenderse mucho. Entonces Hegesstrato me pregunt si recordaba quin era y yo le respond que era Hegesstrato, el mantis. Me pregunt si poda correr tan deprisa como l; cuando afirm que poda hacerlo me pregunt si no poda correr todava ms deprisa y yo admit que as era. Me pregunt si tambin me acordaba del kiberneta y si crea posible que Hegesstrato le venciera en una carrera. Respond que no podra vencerle y me pregunt por qu. -Ya debes saberlo -le dije. -S -replic l-. Pero debo descubrir si t tambin lo sabes. -Porque ests lisiado. Fuiste herido por los Cordeleros, o eso me contaste en una ocasin. Cuando pronunci estas palabras Io pareci sorprenderse; no s por qu. -Y dnde fui herido? -me pregunt Hegesstrato. -En el muslo. Asinti con la cabeza. -Qu opinas de mis nuevas botas para el invierno? Crees que son adecuadas para correr? Dame tu opinin sobre las dos. Las mir y le asegur que parecan ser de excelente calidad, pues realmente me lo parecan. -Pero, como le ocurre a todo el calzado, son mejores para caminar que para correr. Todos los hombres corren mejor con los pies descalzos. -Tienes razn -admiti Hegesstrato-. Y ahora, Latro, sigues viendo al muchacho con quien hablaste hace un momento? Elata me gui el ojo y lo seal con el dedo, aunque no era necesario que lo hiciese. Le dije a Hegesstrato que todava poda verle y que estaba inmvil. -Pregntale qu tal se encuentra Oeobazo. En cuanto a cmo era posible que el muchacho supiera algo de Oeobazo o cmo haba llegado a enterarse de ello Hegesstrato, no tengo ninguna explicacin que ofrecer, a

menos que alguien le hablara de l esta maana en el mercado. Pero, aun as, obedec su orden. -Chico! -grit-. Acrcate a nuestro fuego. Qu puedes decirnos de Oeobazo, el Cordelero que fabric los cables para el puente del Gran Rey? Saba quin era este Oeobazo porque el mantis haba hablado de l con nuestro capitn en la cocina. -Oeobazo no es un Cordelero -replic el muchacho-. Es un meda. -Pero t le conoces -insist yo. Se encogi de hombros. -Es un meda. No podemos confiar en ellos como confiamos en nuestra propia gente. -Debes repetir cuanto diga, Latro -me orden Hegesstrato, y as lo hice. Cuando hube terminado Hegesstrato me orden que le preguntara dnde estaba Oeobazo ahora. No fue necesario, pues el muchacho poda orle tan bien como yo. Cerr los ojos durante un momento. -Est montado en un caballo. -Est cabalgando -le dije a Hegesstrato. El mantis se acarici la mandbula. -Est solo? -No -replic el muchacho dirigindose a m-. Otros muchos cabalgan con l: guerreros muy altos que llevan lanzas... Un hombre sin cabello, que parece muy fuerte, sujeta el lazo que le rodea el cuello. Me di cuenta de que Hegesstrato no le haba odo y repet sus palabras. -Tiene las manos atadas? El muchacho asinti. -La cuerda pasa por debajo del ceidor del caballo. -Latro! Mir a mi alrededor, sobresaltado, y vi a nuestro capitn, Hipereides, que acababa de llegar. Me salud con la mano y le devolv el saludo, con lo que consegu llenarme el pecho de humo. Empec a toser y tuve que apartarme del fuego. Hegesstrato le salud en voz alta y fue hasta un sitio desde el que Hipereides pudiera verle. No s qu se hizo del muchacho; no he vuelto a hablar con l desde entonces. Cuando Hipereides estuvo ms cerca nos pregunt qu tal haba ido nuestro sacrificio y si los presagios haban sido favorables. -Mucho -dijo Hegesstrato-, siempre que sigamos el consejo de Itis. -Magnfico! -Hipereides se acuclill junto al fuego para calentarse las manos-. Y qu nos aconseja Itis? -T y tu tripulacin debis doblar el cabo de Hele para reuniros con nosotros en la costa tracia. Nosotros... Itis se refiri especialmente a los cuatro que estamos presentes aqu, y a tu esclavo negro, debemos ir a Tracia en persecucin de Oeobazo. Hipereides torci el gesto. -Sentir perderos. -Esperemos que la separacin no sea demasiado larga -dijo Elata sonriendo. Hipereides asinti con expresin sombra y clav los ojos en el fuego. -Por lo que concierne a mi persona, la Europa y la tripulacin, comprendo el consejo de Itis. No podemos abandonar la nave, y si Oeobazo est en Tracia... -Est all -asegur Hegesstrato-. Itis lo ha confirmado. -Entonces lo nico que podemos hacer es informar de ello a Xantipos y llegar a Tracia lo ms deprisa posible. Pero vosotros cinco correris un riesgo terrible. -Mir a Io-. La nia..., tambin debe ir? Io asinti. -Si Latro va, yo tengo que ir con l.

Hegesstrato tambin asinti. -S. Tiene que venir. -Est bien, puede ir. La verdad es que ella y Elata corrern menos peligro que t, Latro y el hombre negro. -Hipereides suspir-. Al menos irs acompaado por dos hombres capaces de luchar. Los dos son buenos en el combate..., he visto pelear al negro y en una ocasin un poeta llamado Pndaro me dijo que tena intencin de dedicarle algunos versos a Latro. Me temo que con ese pie de madera y tu herida a medio curar no servirs de mucho en caso de que debis combatir. (Slo entonces me di cuenta de que el pie derecho de Hegesstrato, que haba supuesto calzado con una bota, no era ms que un pedazo de madera; y decid matarle en cuanto me fuera posible.) Hegesstrato no estaba de acuerdo. -Mi herida est curando muy deprisa, y aunque quiz no sirviera de mucho en una falange o en la cubierta de tu barco de guerra ponme a la grupa de un caballo y soy tan bueno como cualquier otro hombre. Hipereides se puso en pie frotndose las manos. -Los caballos cuestan mucho dinero. Necesitaras un mnimo de... Hegesstrato rechaz su oferta con un gesto de la mano y dijo que l se encargara de pagar los caballos. Pero despus de haber vuelto a Sestos el hombre negro le dijo algo por seas y se lo llev a ver cinco caballos. Lo s porque les segu, aunque ellos no me vieron. Hegesstrato debi de enviar al hombre negro a que comprara esos caballos y eso ocurri bastante antes de que furamos al bosquecillo de Itis. Adems, el chico con quien habl no era Itis, o eso creo, sino meramente un muchacho comn y corriente, quiz procedente de algn navio extranjero, y tampoco dijo las cosas que Hegesstrato le cont a Hipereides. Hegesstrato nos est traicionando y por eso le matar en cuanto la nave haya zarpado. Io vino a verme cuando estaba a punto de acostarme dicindome que tena fro. Nos envolvimos con mi capa y puse la suya encima. Cuando le pregunt cuntos aos tena not que vacilaba antes de responder, intentando pensar en cul sera la cifra ms alta que yo estara dispuesto a aceptar. No anotar aqu la edad que me dijo, pues s que es falsa. No tard mucho en descubrir lo que deseaba y no quise concederle su deseo, aunque creo que muchos lo habran hecho. Le pregunt si le alegraba el que furamos a Tracia con Hegesstrato y Elata, y me dijo que s. Cuando le pregunt por qu me dijo que para llegar a la Colina hay que pasar por Tracia, y que Pndaro probablemente estar all y que lo mejor sera que le buscara porque l quiz pudiera llevarme a algn sitio donde me curara. Cuando le o decir eso me alegr haber consignado tan cuidadosamente todo lo que se haba dicho sobre aquel hombre llamado Pndaro. Despus dorm un rato. Cuando despert Io estaba llorando. Le pregunt por qu lloraba y me dijo que era porque cuando viva en la Colina haba sido esclava de un templo, y si volva lo ms seguro era que la castigasen con mucha severidad. Le pregunt si mi hogar estaba en la Colina, aunque no me pareca probable. Io me confirm que la Colina no era mi hogar, slo el suyo. Si eso es cierto, no deseo ir hasta all. Recorrer el mundo hasta que encuentre un lugar donde la gente me conozca y me diga que soy de su misma sangre. Y tampoco har que Io corra peligros innecesarios. Segunda parte 9 - Elata dice

Que debo leer este pergamino cada maana cuando me levante y escribir en l cada da antes de que est demasiado oscuro; de esta forma el hacerlo se convertir en una costumbre. Lo har, aunque no sea capaz de recordar lo que debo hacer. Cuando vi a las tres mujeres esta maana no saba cules eran sus nombres ni por qu bailaban. Cuando Elata volvi a nuestro campamento los dems seguan dormidos. Entonces no saba que vena con nosotros; pero ella me lo dijo, y despus de haber contado nuestros caballos supe que era verdad. Adems, los otros aceptan su presencia aqu tal y como yo la he aceptado desde entonces. Me dijo que estaba bailando sola porque le gusta bailar y porque montar le deja el cuerpo dolorido y rgido. Pero yo haba visto a las otras bailarinas. Alab su gracia y le pregunt adonde se haban ido. Entonces me dijo que eran las hijas del ro, y que su hogar se encuentra en sus aguas: se ofreci a conducirme hasta all si as lo deseaba para que pudiera verlo con mis propios ojos. Llevo el cinturn de la virilidad, y quien lo lleva no debera tener miedo de nada, pero en cuanto me lo propuso me asust igual que un chiquillo y no quise acompaarla. Se ri y me bes; y aunque es de poca estatura, cuando la estrech entre mis brazos me pareci que era mucho ms grande que yo. Dice que este ro es el Melas, y que marca la frontera del pas de los Apsintios. Le pregunt por qu bailaban y me dijo que era porque haban llegado las lluvias. -No recuerdas la gran cantidad de vino que beb la noche en que nos conocimos, Latro. -Me sonri con la cabeza inclinada hacia un lado-. Ahora la lluvia ha vuelto, y entramos en la estacin donde todo crece. Te gustara volver a yacer conmigo? Segua estando algo asustado, pero asent. Uno de los durmientes se agit en ese mismo instante, y Elata ri y se apart de m. Quiz estuviera burlndose; puede que nunca me haya acostado con ella, pero tengo la sensacin de que s lo he hecho. El durmiente se irgui y se frot los ojos. -Buenos das, Latro -me dijo-. Soy Hegesstrato. Quieres ayudarme con las botas? Le respond que lo hara si es que necesitaba mi ayuda, y l me dijo que la necesitaba, que eran muy difciles de poner y que le ayudaba cada maana. En cuanto me lo dijo estuve seguro de que era verdad, aunque no lo recuerdo, y sus pies entraron en las botas con bastante facilidad. Me dijo que tena muchas ganas de que volviera a hacer calor para poder llevar otra vez las sandalias. Yo tambin; las botas son muy incmodas, tanto si caminas como si montas a caballo. La chica despert en aquel instante. Dice que su nombre es Io y me cont unas cuantas cosas sobre los dems y sobre el lugar adonde vamos. Me dijo que queremos hacer prisionero a un meda llamado Oeobazo, y que actuamos en nombre de la ciudad de Pensamiento. Fui asintiendo con la cabeza a todas sus palabras; pero s que mi corazn no alberga mucho amor hacia Pensamiento y s una gran simpata hacia ese hombre llamado Oeobazo. El hombre negro se levant y fue a lavarse en el ro. Fui con l tambin a lavarme, pues tema por su seguridad. Elata nos acompa, quiz porque tema que le dijese algo sobre las otras bailarinas: creo que sa era la razn de que viniese, pues cuando el hombre negro no estaba mirndonos se llev el dedo a los labios. Dej caer su traje al suelo y se lanz a la veloz corriente de las aguas, pero el hombre negro y yo nos limitamos a entrar en ellas hasta que nos llegaron a la cintura. Io (que tambin haba venido con nosotros) slo se lav las manos y los pies. Hegesstrato fue el ltimo en acudir, creo que porque deseaba vigilar a Elata; pero como haba venido al ro tuvo que quitarse las botas y lavarse los pies. Cuando se los hubo secado volvi a ponrselas sin mi ayuda. No s cul puede ser el significado de esto. Me pregunto si ayudar a un camarada de ms edad a ponerse las botas puede ser un signo de sumisin... No lo creo; los que se someten caminan con un yugo en el cuello.

Yo tambin tema que se me escapara algo sobre las bailarinas, y para evitarlo le habl al hombre negro y a los dems del jinete que haba visto: era un hombre muy alto con una lanza, que iba montado en un caballo de gran corpulencia. -Deba de ser un Apsintio -dijo Hegesstrato-. Puede que sea uno de los exploradores de su rey, aunque lo ms probable es que fuera algn aristcrata de segunda fila que iba de cacera. Cuando crucemos el ro entraremos en sus tierras. Creo que antes de que termine el da nos habremos encontrado con algunos de ellos, y que querrn darnos la bienvenida a su pas -aadi con una sonrisa torcida. Le pregunt si los Apsintios cazaban con leones, tal y como otros hombres cazan con perros, y l me asegur que no. La bestia que corra junto al caballo de aquel hombre me haba parecido un len, pero no les habl de ella. El sol, que brillaba con tanta fuerza al amanecer, no tard en ocultarse tras las nubes, y empez a lloviznar. Tuvimos que recorrer una gran distancia ro arriba hasta encontrar un vado; y aunque las huellas de cascos demostraban que era un vado, el ro iba tan crecido que los caballos se hundieron en el agua hasta ms arriba del vientre. Dej de llover poco despus de que hubiramos cruzado, pero el sol no volvi a brillar. Cuando llegamos a un sitio desde el que podamos ver las cenizas de la hoguera que habamos encendido al otro lado de la estruendosa corriente, el mercado de las ciudades ya deba de estar lleno de gente. El nombre negro haba estado guindonos, pero cuando nos detuvimos unos instantes para contemplar el bosquecillo donde habamos dormido se volvi hacia Hegesstrato y estuvo hablando largo rato con l en una lengua que no comprendo. Hegesstrato nos explic que le haba apremiado a que en el futuro cabalgramos hacia el oeste despus de cada vado, en vez de volver a la costa tal y como habamos estado haciendo. -Eso nos ahorrara muchas horas de montar a caballo -admiti Hegesstrato-, y no puedo negar que empezamos a andar escasos de comida; pero tambin aumentara considerablemente las probabilidades de que acabramos extravindonos, e incluso podramos acabar saliendo de Apsintia para adentramos en el pas de los Paecios, que se encuentra al norte de aqu. Siempre que los dioses quieran concedernos un poco de buen tiempo podemos guiarnos por el sol y las estrellas, pero creo que en el futuro ms inmediato no los veremos demasiado. El hombre negro seal hacia el cielo para demostrarnos que saba dnde estaba el sol, aunque ste estuviera velado. -Hasta ahora hemos intentado mantenernos cerca de la costa para poder reunimos con los hombres de la Europa en el gran templo de la reina, que se encuentra en la boca del Hebrus -dijo Hegesstrato-, pero antes tenemos que encontrar a Oeobazo; y si llegamos al Hebrus siempre podemos seguir su curso hasta el templo. Por lo tanto, propongo que celebremos una votacin. Los que deseen seguir la sugerencia de Siete Leones, que levanten la mano. El hombre negro levant la mano y yo hice lo mismo, pues es amigo mo. Io tambin alz su mano, creo que por lealtad hacia m; y as qued decidido el asunto. Cuando reanudamos la marcha empec a buscar huellas de cascos all donde haba visto al jinete, pues tena la esperanza de que junto a ellas encontrara las pisadas del animal que avanzaba dando saltos al lado de su caballo, y pensaba que su forma me permitira averiguar si haba sido un perro, tal y como haba dicho Hegesstrato, o un len, como pens al verlo. Tratar de distinguir unas huellas de otras basndose meramente en su tamao no es fcil, pues los grandes sabuesos de Molossis dejan huellas tan grandes como las de un len de pequeo tamao; pero en la pisada de un perro pueden verse las seales dejadas por las garras que tiene delante de los dedos, mientras que en la huella de un len no hay seales de garras. Los cascos del corcel en que montaba aquel hombre no haban dejado ninguna seal, aunque descubr las huellas de un len.

Aqu la costa es muy poco escabrosa, casi llana, y suele haber zonas fangosas, por lo que no siempre cabalgamos teniendo el mar a la vista. Cuando lo hicimos no haba islas, aunque no puedo decir qu habramos podido ver en un da de verano. Consumimos la primera comida sin desmontar; pero nos detuvimos all donde haba agua potable, les atamos las patas a los caballos e hicimos una hoguera para preparar la segunda comida. Io vio a los jinetes cuando ya habamos terminado de comer el pan y las aceitunas y estbamos pensando dnde pondramos la tienda. Lanz un grito y les seal con la mano. Ya haba oscurecido bastante, por lo que quien hubiese estado con los ojos clavados en el fuego necesitaba unos instantes para verles, pero no tard en divisarles: eran nueve hombres a caballo armados con lanzas, cuyas siluetas se recortaban contra los rboles que crecen junto al arroyo. Hegesstrato se levant y les salud en la lengua tracia mientras yo me aseguraba de que mi espada podra salir sin dificultades de su vaina, y el hombre negro coga sus jabalinas. Creo que debo consignar aqu que, aparte del hombre negro, tanto Hegesstrato como yo tenemos dos excelentes jabalinas cada uno; Io dice que Hegesstrato las compr en Pactia, una ciudad que se encuentra al este y al sur de aqu. Hegesstrato tambin tiene una de las hachas ligeras de mango largo empleadas por los medas: el hacha est laminada en oro y tiene la contera de ese mismo metal. El hombre negro tiene un cuchillo de doble filo que tambin me parece de artesana meda, aunque sus adornos son de bronce, como los de mi espada. Cuando Hegesstrato volvi a hablar alz su copa, por lo que supe que les estaba ofreciendo compartir el vino con nosotros. Uno de los tracios replic a sus palabras. No pude entenderle, pero su tono de voz me indic que haba rechazado la oferta. Le murmur a Io que no podra sernos de ninguna ayuda y le dije que fuera hacia el mar. Asinti como si tuviera intencin de obedecerme y sali del crculo de luz proyectado por la hoguera, aunque no creo que fuera muy lejos. Los jinetes tracios no tardaron en trotar hacia nosotros. El que haba hablado con Hegesstrato volvi a hablar. Hegesstrato colg el odre de vino en su lanza y la levant hasta que el odre qued entre las manos del jinete. ste bebi un trago del vino sin mezclar y le pas el odre al jinete que tena al lado. Hegesstrato seal con la mano el pequeo montn de nuestras posesiones, creo que para mostrarle que no tenamos ms vino. El tracio seal al hombre negro con su lanza y volvi a hablar. -Tienes que soltar las armas -le dijo Hegesstrato, y el hombre negro as lo hizo, clavndolas en la tierra blanda. Entonces pens lo fcil que sera matar al tracio con un solo gesto, pues mis jabalinas estaban bastante cerca de mi mano. Si mataba a su lder era muy posible que los dems jinetes huyeran al galope, o eso me pareci, pero no hice nada. El tracio fue hasta Elata, que estaba observndonos, y le hizo una sea indicndole que deseaba que se acercara un poco ms al fuego para que pudiera verla mejor. Elata se limit a temblar y menear la cabeza, y el tracio hizo avanzar su corpulenta montura con una gran habilidad, empujando a Elata con el robusto pecho del caballo para obligarla a ir hacia la hoguera. El pie de Elata acab rozando uno de los leos, haciendo que su punta se adentrara en las llamas y desprendiera una nube de chispas rojizas. Elata grit, Hegesstrato le grit algo al tracio, y otro tracio hizo avanzar su montura hacia Hegesstrato. La jabalina del hombre negro le dio debajo del ojo. La punta asom por detrs de su oreja como si fuera un cuerno. Tendra que haber aprovechado aquel momento para lanzar mi jabalina; pero lo que hice fue golpear al lder con mi espada, dndole una estocada hacia arriba por entre las costillas, y cuando caa le cercen la cabeza. El resultado de mis golpes me asombr, pues no saba que mi espada fuese tan afilada y resistente.

Los tracios restantes huyeron al galope una cierta distancia y giraron sobre s mismos con las lanzas preparadas para atacar. Corr hacia mi caballo con la esperanza de que tendra el tiempo suficiente para desatarle las patas antes de que se lanzaran a la carga. Descubr que ya tena las patas libres y la brida puesta; Io le sujetaba las riendas. Sub de un salto a su grupa y o el atronar de la carga. Pero quienes cargaron no eran los jinetes tracios. Un instante despus nos vimos rodeados por jinetes de larga cabellera que aparecieron con la velocidad de la tormenta que surge rugiendo de la noche; uno de ellos atraves nuestra hoguera al galope dispersando las ascuas, con lo que pareci dejar detrs de l un reguero de llamas, como el de una antorcha cuando es arrojada por los aires, y vi que era una mujer. Me lanc al galope en la direccin que haba seguido, pero lo nico que consegu fue que una flecha me rozara la oreja; tampoco logr derramar ms sangre, pues a esas alturas los tracios que no estaban muertos ya haban huido. Una mujer (a la que al principio tom por un hombre) se retorca junto a un cadver, y burbujas de sangre brotaban de su boca cada vez que jadeaba intentando tragar aire. (Pude or el aire aspirado por la herida de su pecho incluso antes de desmontar..., era un sonido horrible.) Rasgu su tnica para vendarla y sujet un buen pedazo de lana sobre la herida con tiras de tela. Fue mientras haca todo esto cuando descubr que era una mujer, pues mis dedos rozaron un pecho. Sus compaeras volvieron antes de que hubiera atado el ltimo nudo, pero cuando vieron que estaba intentando ayudarla me dejaron actuar sin ninguna interferencia. Atamos su capa a los astiles de dos lanzas y la llevamos hasta la hoguera. Hegesstrato ha cosido su herida usando tendones humedecidos con vino. S que cree que la mujer no vivir, y yo tampoco lo creo. Pero Elata dice estar segura de que seguir con vida. Elata me ha untado la oreja con un poco de brea caliente para detener el flujo de sangre; y ahora Io llora por m, cosa que no me gusta. Le he dicho que no es la sangre de un mero araazo lo que mata a un hombre, sino la voluntad de los dioses. El hombre negro se re de nosotros dos y se mantiene bien erguido con el pecho abombado, porque estas mujeres nunca han visto a un hombre como l. Ahora todo el mundo est durmiendo salvo Hegesstrato y una de las mujeres, con la que lleva rato conversando. Los caballos patean el suelo y piafan de vez en cuando, asustados por el olor de tanta sangre. Supongo que los tracios volvern acompaados por ms guerreros, pero no creo que lo hagan antes del amanecer. 10 - Las Amazonas Las mujeres guerreras entierran a sus muertos. He aprendido esto y otras muchas cosas sobre ellas gracias a Hegesstrato, que habla su lengua. Dice que es distinta de la de los tracios. Le he preguntado cuntas lenguas habla, pues me parece que yo slo domino esta en la cual escribo ahora y la que hablo con Io y con los dems, aunque ella dice que por lo menos conozco otra ms. Me respondi que habla todas las lenguas y quiz sea as; Io dice que es un mantis y no ha querido contarme nada ms de l. Las mujeres guerreras creen que el hombre negro es un ser sobrenatural y s que Io piensa lo mismo de la hermosa Elata; pero creo que Hegesstrato es todava ms extrao que las mujeres guerreras. Hegesstrato las llama mujeres sin un pecho, y lo mismo hacen Io y Elata, por lo que yo tambin las llamar as. Io dice que el verano pasado una mujer perversa llamada Drakaina nos habl de ellas, aunque no puedo recordarlo. Si Faretra muere sus compaeras harn un alto y construirn una pira para ella. Hegesstrato dice que nosotros no tenemos por qu detenernos, a menos que as lo queramos; pero me parece que cometeramos una estupidez al dejarlas. Estoy seguro de

que nos encontraremos con ms tracios, y si tenemos que combatir sera mejor estar con ellas. He hablado de esto con el hombre negro y se ha mostrado de acuerdo conmigo. No me cabe duda de que Hegesstrato y Elata no seguirn adelante sin nosotros. Las Amazonas han hecho una litera para Faretra y la han suspendido entre dos de los caballos capturados. Esta maana cabalgu junto a ella. Faretra me sonri y habl conmigo. Cuando mene la cabeza para indicarle que no la comprenda us el lenguaje de los signos para explicarme que quera que la ayudara a bajar de la litera; pero no quise hacerlo. Su cabello es casi del mismo color que el mo, aunque creo que tiene un matiz algo ms rojizo. Su herida ha hecho que su rostro enflaqueciera y se pusiera muy plido, por lo que da la impresin de que los huesos intentan abrirse paso a travs de las mejillas, igual que brotan las piedras en un campo arado despus de la lluvia. Todas estas Amazonas son altas y fuertes. Slo conservan el pecho izquierdo y tienen una cicatriz blanca all donde debera estar el derecho; sus tnicas se sostienen con una sola cinta, y las llevan de manera que cubre la cicatriz. Le pregunt a Faretra por qu tenan esa cicatriz. Me hizo muchas seas hasta que le pregunt: Para amamantar a un nio slo necesitis un pecho?. Al or esas palabras asinti con la cabeza, por lo que debe de conocer por lo menos unas cuantas palabras de la lengua de los helenos. Le pregunt cul era su nombre. Me lo dijo, pero no puedo pronunciarlo como ella. Faretra o estuche del arco es la palabra ms aproximada que conozco, aunque cuando me dirig a ella por ese nombre se ri. Ahora vamos a seguir avanzando. Hemos atravesado el pueblo tracio y nos hemos detenido en este campo fangoso que hay junto al ro. Todo el mundo est enfadado, y yo tambin. Nos encontramos con los tracios despus de la primera comida; Io dice que la mayora son muy parecidos a los que matamos anoche. He ledo todo cuanto escrib al respecto, pero no me ha servido de mucho. Debo escribir menos sobre lo que ha ocurrido y ms sobre las cosas que veo. Los tracios de posicin ms elevada llevan las mejillas tatuadas y anillos de oro, y sus bridas estn tan cargadas de oro que sus monturas apenas si pueden soportar el peso. Haba por lo menos un centenar de ellos. No podramos haberles presentado batalla con slo tres hombres y unas cuantas mujeres, pero Hegesstrato y la reina hablaron con ellos y lograron hacerse amigos suyos. Hegesstrato dice que no est seguro de si eso habra sido posible de no ser porque los tracios quieren ensearle las mujeres a su rey. Tambin dice que algunos conocen la lengua que empleamos, aunque fingen ignorarla; debemos tener mucho cuidado con lo que decimos. Pidi que se nos permitiera recoger lea para el fuego, pero los tracios dicen que aqu no hay lea (es mentira) y que ya nos traern alguna, por lo que debo escribir aprisa y aprovechar la luz mientras dure. Ahora andamos sobre tallos jvenes de cebada y est claro que no todos los tracios son jinetes, pues hemos visto muchos campesinos a pie. Puede que los jinetes y sus ayudantes sean propietarios de tierras. No cabe duda de que muchos son ricos. La lanza parece ser su arma principal. Sus lanzas tienen una vez y media la altura de un hombre y son casi tan delgadas como una jabalina; a m me resultaran incmodas, pero ellos las manejan muy bien. Las espadas que he visto slo tienen un filo, como Flcata, y son de punta muy larga y ahusada. Algunos tienen arcos, pero no me parecen tan buenos como los de las Amazonas. Los tracios llevan corazas de anillos unidos como los eslabones de una cadena o de lino acolchado, y algunos tienen cascos, mientras que las Amazonas no llevan ningn tipo de coraza. Los arcos de las Amazonas estn hechos con varias capas de cuerno y madera unidas con cuero. Cada una de ellas lleva un pedazo de cera negra de abeja dentro de su estuche, con el que frota su arco para mantenerlo seco; tambin enceran el estuche, y todas tienen estuches de cuero hervido bellamente trabajados. Faretra me dej examinar el suyo. Tena un compartimento para el arco, un hueso hueco para guardar cuerdas y una aljaba para las flechas. En la parte delantera de su estuche hay un grifo que acaba de

matar a un hombre: no est pintado o dibujado, como me habra imaginado que debera estarlo una imagen semejante, sino moldeado en el cuero. Creo que deben de tallar las imgenes en madera y usar un martillo para introducir el cuero hervido en los huecos de sta cuando todava est caliente y blando. Cada flecha es tan larga como mi antebrazo desde el extremo del dedo ms largo hasta el codo: un cubito y dos dedos. Las puntas son de hierro y me ha parecido que eran demasiado delgadas. Su espada tiene un aspecto muy extrao. Est curvada como la ma, pero el filo se encuentra en la parte exterior. Si alguien cogiera una espada con forma de hoja y cortara la mitad del metal bajando por la hoja, lo que quedara sera bastante parecido a las espadas de las Amazonas. De todas maneras, comprendo que esas espadas largas y de poco peso deben de ser muy tiles cuando se monta a caballo. Un campesino nos ha trado lea en una carreta. Creo que tener un fuego sobre el que preparar la segunda comida ha hecho que todos nos sintiramos mejor. Hegesstrato pag la lea: le cost dos bolos, lo que me ha parecido muy caro. Le dijo a Elata que el campesino prometi traernos vino y una cabra joven, as que quiz podremos comer carne. Io dice que ha pasado mucho tiempo desde que disfrutamos de una buena comida. A Faretra tambin le sentara bien poder comer un poco de carne. Hegesstrato me ha dicho que el pueblo tracio es Cobris, y el rey se llama Kotis. Algunas de las personas que vimos en Cobris me parecieron idnticas a los helenos, aunque sin duda la mayora eran tracios. Una docena de jinetes se encarga de vigilarnos; a veces se renen formando parejas y tros para hablar hasta que su comandante vuelve a dispersarles. Comer con los dems y fingir dormir; despus comprobar si estos tracios son buenos vigilantes. No quera revelar lo que haba planeado, pero deseaba averiguar hasta qu punto poda ser peligroso, por lo que habl con Hegesstrato y le ped que me revelara lo que el Destino me tiene reservado. Hegesstrato sonri y me dijo que quiz se fuera un mtodo de pasar la noche tan bueno como cualquier otro. Io tambin mostr muchos deseos de que le predijeran el futuro y Hegesstrato prometi que tambin se lo revelara, siempre que le ayudara en la prediccin del mo. Io accedi enseguida. Hegesstrato sac un espejito de su bolsa y lo puli con sal, verti una libacin para la Diosa del Amor (nos explic que los espejos le estn confiados) y le orden a Io que cogiera un leo del fuego. Tom asiento dndole la espalda a las llamas y estuvo observando las estrellas en su espejo durante un rato, o eso me pareci. La noche est bastante nublada, pero no totalmente cubierta; las hilachas de nubes vienen y van, deslizndose de vez en cuando ante el rostro de la luna, y suelen oscurecer el rostro de la mujer que la sostiene. Cuando se hubo convencido de que todo era como deba ser, Hegesstrato se volvi hacia Io, le ense una plegaria muy sencilla e hizo que caminara en crculos a su alrededor mientras la recitaba, sosteniendo en alto el leo encendido y acompasando su caminar a las palabras. Elata canturre una invocacin distinta, un sonido casi inaudible parecido a un suspiro, que pareci llenar la noche como el susurro del viento. Cuatro Amazonas no tardaron en dar palmadas para mantener el ritmo, y una quinta se pas el arco alrededor de la cintura y empez a deslizar el dedo por la cuerda. El hombre negro cogi un leo y empez a golpearlo con dos ramas. -Espadas -murmur Hegesstrato-. Veo espadas. Corres un gran peligro que se volver todava ms grande, muchas espadas, largas y afiladas. Le pregunt si morira. -Quiz. Pero veo dioses a tu alrededor, y veo que muchos sonren. Nike siempre te acompaa. El Destructor te mira y sonre... -repuso, dejando caer el espejo. Io se detuvo y tanto las Amazonas como el hombre negro dejaron de hacer ruido. Elata fue corriendo hacia Hegesstrato. -Qu has visto? -le pregunt.

Se estremeci, cogi el espejo y le dio la vuelta poniendo el lado pulimentado de cara al suelo. -Mi muerte -replic-. Todo lo que es mortal muere... No tendra que haber permitido que me afectara as. Estaba claro que no deseaba decir nada ms al respecto, y no trat de obligarle a seguir hablando. -Nike est contigo, como ya he dicho -murmur por fin-. Ves a los dioses. Al menos, Io me lo ha asegurado en ms de una ocasin... Le dije que no lo saba. -No la ves porque est a tu espalda. Si miraras en un espejo tal y como acabo de hacer quiz pudieras verla. Pero no puedes mirar en mi espejo. -No quiero hacerlo -le dije. -Bien. -Se limpi la frente con un dedo y arroj las gotas de sudor al suelo delante de l-. Djame pensar..., qu ms haba? Viajars hasta muy lejos. Vi como el Peasco del Lmite te haca seas y l es el patrn de los viajeros... La Seora de Pensamiento y la Cazadora estaban jugando a las damas, lo que significa que las dos estn dispuestas a usarte en la partida, si es que pueden. La reina haba estado escuchndole como si comprendiera casi todo lo que deca Hegesstrato y le hizo una pregunta en su propia lengua. Es de la misma estatura que las otras y no creo que sea mucho mayor que yo; pero tiene ojos que parecen mares fros y cada vez que le dirige la palabra a las dems, todas las Amazonas se callan enseguida. Hegesstrato la llama Hippode, la carga de caballera. Hegesstrato mene la cabeza. -No, no vi al Dios de la Guerra. Me ha dicho que posees sus virtudes -aadi, volvindose hacia m-. La aret, como diramos nosotros... Cree que l podra sentirse inclinado a defenderte, y puede que sea cierto; no soy capaz de verlo todo. -Pero dijiste que el Destructor le sonrea y eso es bueno, verdad? -le pregunt Io-. Cuando vino a nuestro orculo de la Colina, el Destructor le aconsej sabiamente. Suelo acordarme del consejo que le dio, pero me temo que no lo entend bien. El mantis asinti lentamente con la cabeza. -El Destructor suele mostrarse amable y bondadoso con los hombres. A veces he deseado que su gemela fuera ms parecida a l, aunque con cierta frecuncia se muestra amable con las mujeres, y sobre todo con las muchachas como t. Y no cabe duda de que ha sido buena conmigo..., s, ha sido muy generosa. Mientras hablaba sus dedos apretaron suavemente la mano de Elata. Le pregunt qu consejo poda darme basndose en lo que haba visto. Se encogi de hombros. -Como todos los que se hallan en un gran peligro, debes ser osado, aunque no debes excederte en la osada. Slo quienes son osados, pero no temerarios, sobreviven a los peligros. Si te es posible, creo que deberas ir a Delfines. All se encuentra el mayor de todos los orculos del Destructor, y si lo consultas y haces los sacrificios adecuados puede que sus palabras te resulten muy tiles. Anotars eso en tu pergamino y lo leers? Le asegur que as lo hara. -Cudate de las mujeres y de las personas instruidas, tanto si son hombres como si son mujeres. Si se lo permites te aconsejarn guindose por sus propios intereses, no por los tuyos. Pero, si he de serte sincero, ese mismo consejo podra drselo a cualquier otro hombre... Asent, pues comprenda muy bien a qu se refera, aunque l mismo es hombre instruido. -Procura no ofender a quienes te traten bien -continu- y haz cuanto puedas para ganarte la buena voluntad de quienes no lo hagan. Por ejemplo, el cazar puede complacer

a la Cazadora y el estudio o el favorecer a su ciudad a la Dama de Pensamiento. Quiz los sacrificios de la clase adecuada..., aunque en esta materia no hay nada seguro. -Y ahora, querrs predecirme el futuro? -le pregunt Io. -No -respondi Hegesstrato-. Al menos, no esta noche. El campesino que nos haba trado la lea volvi en ese instante con un chivo joven y una jarra de vino. El mantis verti unas gotas de ese vino nuevo para el Destructor, y el hombre negro (que era muy hbil en ese tipo de labores) mat al chivo, lo despellej y se encarg de cortarlo en porciones ms deprisa de lo que yo habra credo posible hacerlo. Despus us sus dedos para decirnos que deseaba quedarse la piel para hacer un tambor; todos estuvimos de acuerdo en que poda quedrsela. Faretra pudo sentarse para comer y beber con nosotros; lo que debe de ser una buena seal. Le pregunt cundo la haban herido, e Io me dijo que ocurri la noche pasada, cuando luchamos con aquellos tracios. Io y Elata la cuidan muy bien, y a las Amazonas no parece importarles que sean ellas quienes la atienden. Las Amazonas cantaron despus de que hubiramos comido; creo que slo Hegesstrato comprenda lo que decan, pero tienen unas voces maravillosas: son tan delicadas que nuestros centinelas se acercaron un poco ms para escucharlas. (Llevan gorros hechos con pieles de zorro; sus capas estn hendidas y son tan largas que les tapan los talones.) Al final todo el mundo acab acostndose para dormir, salvo yo y Elata. La hoguera ya casi se ha apagado y aunque hace mucho fro no pienso aadirle ms lea; eso slo servira para asustar a Elata y hara que a los centinelas les resultara ms fcil verme. Cuando escrib sobre las Amazonas debera haber anotado que no tienen bocados de bronce para sus caballos. Los suyos estn hechos de cuero crudo y aunque no soy capaz de recordar las cosas s que me sorprend mucho al verlos; por lo que creo que antes jams haba visto unos bocados semejantes. Sus riendas tambin son de cuero crudo; cubren la grupa del caballo con un protector de piel de oveja bastante parecido a los que usamos nosotros. Hegesstrato est lisiado y tiene una barba rizada y muy negra; Elata es menos alta que las Amazonas y muy hermosa; Io todava es una nia. Por lo que he ledo, tenemos que encontrar a Oeobazo. Hipereides el Trierarca nos ha enviado aqu para ello. Se lo pregunt a Io y Hegesstrato antes de que se durmieran y ambos me lo confirmaron. Esta tierra es Apsintia, y se halla en Tracia. He intentado seguir escribiendo hasta que Elata se durmiera, pero estoy cansado y la hoguera ya casi se ha apagado. Puede que Elata se pase la noche en vela. Otro jinete se ha unido a nuestros centinelas: es ms alto y corpulento que los dems. Eso es malo, y la presencia del perro quiz tambin lo sea. Voy a tumbarme en el suelo, pero me mantendr despierto hasta que Elata se duerma y el fuego se haya apagado. 11 - Ares y algunos otros El Rey Kotis, Oeobazo y Cletn..., debo recordarlos a todos o, por lo menos, recordarlos cuando lea esto, y debo acordarme de leerlo con frecuencia. No quera quedarme dormido, pero acab vencido por el sueo. Cuando despert la luna ya se encontraba bastante baja y slo el resplandor de las ascuas mostraba dnde haba estado nuestra hoguera. Elata se haba ido; Io, Hegesstrato, el hombre negro y las Amazonas dorman. No pude ver a nuestros centinelas, pero o piafar a sus caballos. Aunque ya no puedo recordar la maana de ayer, s que entonces no ramos prisioneros de los tracios. Recuerdo haberles visto cabalgando a travs de la llanura. Quiz deberamos haber huido, pero estoy seguro de que nos habran perseguido y nos pareci que si debamos combatir sera mejor hacerlo sobre caballos descansados;

pensamos que, si podamos, debamos intentar hacernos amigos suyos; sa es la razn de que ahora estemos aqu. Alrededor de nuestro campamento no hay casi nada que ofrezca proteccin, por lo que esper hasta que la luna hubo bajado un poco ms en el cielo y me arrastr sobre los tallos jvenes de la cebada en direccin a la ciudad de los tracios, mantenindome pegado a los surcos. Los tracios deben esperar que intentaremos huir, por lo que me pareci que se sera el mejor camino a seguir. Un jinete pas cerca de m, aunque no me vio. Cog mi espada, pero dej mis dos jabalinas en el campamento. Mientras me arrastraba no paraba de preguntarme qu habra sido de Elata; pens que los centinelas podan haber hecho que se alejara de nuestro campamento, que la habran violado y que quiz la hubiesen matado. La ciudad tiene pocos edificios de piedra y su muralla da al mar. Las casas ms cercanas a nosotros eran bastante humildes: estaban hechas de madera y caizo y tenan la techumbre de paja. Recorr varias calles sin ver ni una sola luz en las casas. Pens que gente tan pobre no dara la alarma a menos que sus vidas y propiedades se vieran amenazadas, y llam suavemente a una puerta. Al ver que nadie me responda la golpe con la empuadura de mi espada. Por fin o una voz de hombre hablando en tono irritado. No poda comprender lo que me deca, pero us la lengua de los helenos y le dije que era un viajero heleno; le ped que me llevara a una casa de alguien de mi pueblo donde pudiera encontrar alojamiento. Creo que el hombre no comprendi nada de cuanto le dije, pero quiz reconoci la lengua que hablaba. En cualquier caso, acab abrindome la puerta. En cuanto vio a Flcata dej caer el garrote que tena en la mano. Me llev hasta un lugar cercano a los muelles donde haba una casa ms grande que la mayora de las dems -era la casa de Cletn-; despus seal la puerta con la mano y sali corriendo. Llam a la puerta y una mujer la abri. No s cmo se llama, pero creo que es una sirvienta de Cletn, y me parece que es de raza tracia. No quera dejarme entrar. Estaba asustada, aunque en cuanto comprendi que no s hablar la lengua tracia despert a su amo. Cletn es bajito, gordo y tiene la barba gris, pero creo que no le falta coraje, pues cuando se present estaba irritado y llevaba consigo un grueso cayado, y cuando vio mi espada no lo dej en el suelo. Me dijo que las horas en que haca negocios iban desde la abertura del mercado hasta la cada de la noche. Si deseaba hablar con l poda hacerlo en su almacn, y ahora tena que marcharme. -No puedo verte entonces, noble Cletn -repliqu (la sirvienta haba mencionado su nombre)-, pues hay hombres que me vigilan. Acaso crees que siempre voy por ah con un chiton sucio y las rodillas cubiertas de barro? He tenido que arrastrarme como un lagarto para poder llegar a tu casa y visitarte. Me mir en silencio durante unos instantes y acab ordenndole a la mujer que volviera a la cama. -No tienes que preocuparte por ella -me asegur-. Slo conoce cinco palabras: ven, vete y brete de piernas. No eres jonio, aunque hablas como la gente de Pensamiento. De dnde eres? -No lo recuerdo -le dije. Se ri. -Bueno, hay muchos hombres con problemas... No hace falta que me des tu nombre, hijo. Qu quieres de m? -Nada salvo informacin. Dnde est Oeobazo el meda? -Todo el mundo lo sabe -respondi con expresin pensativa. -Yo no. No hablo tracio. Cletn se encogi de hombros.

-Es una lengua brbara. Al principio pens que no la dominaba demasiado bien, pues tena muchos problemas con los matices de su significado. Despus comprend que ellos tampoco saben sacarle demasiado provecho en ese aspecto..., es una lengua hecha para gritarle a la gente. Quieres tomar un poco de vino? Asent, pues me pareca claro que la amistad de Cletn sera muy valiosa. Dej su cayado en un rincn y me llev a una estancia ms espaciosa donde haba bancos y una mesa. -Aqu solemos comer dentro de la casa -me dijo-. El clima de este pas es horrible... El vino tambin lo es, pero la guerra ha hecho que no pueda conseguir nada mejor. Sabes si el Gran Rey piensa volver? -No tengo ni idea -le respond. -Espero que vuelva..., la ltima vez que estuvo por aqu el ejrcito me compr todo lo que tena y lo pagaron bien. No quieres sentarte? Si me disculpas un momento ir a buscar el vino. Naturalmente, me pas por la cabeza que poda ir en busca de ayuda, pero no poda hacer nada al respecto salvo aguzar el odo, cosa que hice. No tard en volver trayendo consigo vino, agua, un cuenco para mezclarlos y dos vasos. -Si el paradero de Oeobazo es conocido por todo el mundo no hay razn para que me lo ocultes -le dije. -S que la hay -me explic mientras me entregaba un vaso-. De momento no he recibido nada a cambio de esa informacin. Tienes algo de valor que contarme? Le di las gracias y le pregunt qu poda tener valor para l. Volvi a encogerse de hombros. -Podras empezar contndome dnde ests prisionero y qu has hecho. -Nada, que yo sepa. Estamos en un campo del interior, no muy lejos de la ciudad. -As que no ests solo... Debe de haber..., no tendran prisionero a un hombre en un campo, verdad? Cuntos sois? -Trece. -El nmero de la mala suerte, lo sabas? Hay doce Olmpicos y nunca han querido permitir que el grupo contara con otro ms. Cuando el dios del vino quiso entrar a formar parte de l, la diosa del hogar tuvo que resignarse y cederle el puesto. Por cierto, torcer el gesto al probar el vino de tu anfitrin quiz le disguste... Puede que no sea muy bueno, pero es el nico de que dispongo. -No es el vino -le dije-. El que bebimos esta noche era mucho peor. Es que esta noche he ledo que puedo ver a los dioses y, aun as, no s nada sobre ellos. -Nadie sabe nada sobre ellos, hijo... No permitas que te engaen al respecto. Quines son los otros doce prisioneros y qu os ha trado a Cobris? Le expliqu que no formbamos un solo grupo sino dos que haban estado viajando juntos. -Mis compaeros y yo fuimos enviados aqu por un capitn de Pensamiento -le dije-. Se llama Hipereides. Aparte de m, estn el mantis de Hipereides y su esposa... -Espera un momento. -Cletn alz la mano-. Hipereides, has dicho? Qu aspecto tiene? No lo saba, pero me pareci que si lo confesaba no conseguira enterarme de nada ms. -Hipereides es un hombre muy conocido..., debe de haber ms de mil personas que le han visto. Qu demostrara el que te lo describiera? -Me demostrara que Hipereides te ha enviado y yo te dira dnde est el meda -replic Cletn-. Qu es lo que quiere de l? -Le han ordenado que encuentre a Oeobazo y que lo lleve a Pensamiento -le dije-. No puedo decirte nada ms. En cuanto a demostrarte que he sido enviado por Hipereides, su

nave debe encontrarse con nosotros en la desembocadura del Hebrus. Podras enviar a alguien hasta all y preguntrselo. Me llaman Latro y su mantis se llama Hegesstrato. Vi como las pupilas de Cletn se dilataban a causa de la sorpresa. -Hegesstrato de Elis? El hombre del pie de madera? -Yo estaba demasiado asombrado para replicar, pero l tom mi silencio por un asentimiento-. Viajas en extraa compaa, hijo. S, muy extraa... Sabes quin es Hegesstrato de Elis? -Es el mantis de Hipereides, como ya te he dicho -respond. -Y eso es todo cuanto sabes sobre l... S, claro. Bueno, cuando el ejrcito del Gran Rey pas por aqu era el mantis de Mardonio. Nunca llegu a verle en persona, pero o contar muchas cosas acerca de l. El Gran Rey conservaba el mando supremo del ejrcito, como era de esperar, pero Mardonio era su estratega..., y creo que tambin haba alguna relacin familiar entre ellos. Me parece que era su yerno. As que el antiguo mantis de Mardonio trabaja ahora para Hipereides, eh? Necesitaba el vino, por lo que me acab el que quedaba en el vaso. -Si t lo dices... -Hipereides hizo unos cuantos negocios conmigo tiempo atrs. Pieles de caballo, bsicamente... Puede que un poco de mbar si el precio era bueno. Dale saludos de mi parte. Le promet que as lo hara. -Es eso todo lo que quieres? Saber dnde est Oeobazo? -me pregunt. -Si pudieras conseguir que nos dejaran en libertad, te quedaramos muy agradecidos le dije. Cletn asinti. -Ir a visitaros maana y hablar con Hegesstrato. Despus, ver qu puedo hacer al respecto. Sabes dnde est el templo de Pleistoro? -Mene la cabeza-. Al noroeste de la ciudad, en lo alto de la colina. Los tracios siempre construyen sus templos en la cima de una colina y el de Pleistoro es el mayor, porque es su dios de la guerra. Nosotros le llamamos Ares. Le pregunt a qu distancia quedaba. Cletn se acarici la barba. -No he ido all con mucha frecuencia, hijo. Yo dira que a unos diez estadios o puede que un poquito ms... Hay un camino procesional que sale de la ciudad... Ya sabes cmo son esos caminos, con el suelo liso y reseco a causa de las pisadas. En cuanto lo encuentres no podrs perderte. Aun as logr extraviarme, y dudo que Cletn haya recorrido ese camino de noche sin una linterna. El camino procesional del que me haba hablado empezaba en la plaza del mercado, tal y como haba esperado, y me proporcion un sendero liso y bien marcado para salir de la ciudad, pues haba sido mejorado con palas y cada diez o quince cubitos haba un poste de madera tallada a un lado o a otro del camino. Cuando dej la ciudad a mi espalda la noche estaba aproximndose a ese momento en que sientes que el alba debe llegar pronto (aunque la verdad es que todava le falta mucho); y a medida que el camino procesional iba subiendo para salvar la primera loma pude ver la chispa escarlata de nuestra hoguera a mi derecha. Alguien haba tenido el fro suficiente para despertar y echar ms leos al fuego, obviamente; me pregunt quin habra sido y si se habra dado cuenta de mi ausencia. El camino procesional se dividi en dos, y por lo que pude juzgar en la oscuridad ambos tenan la misma anchura y no haba ninguna indicacin de cul llevaba al templo de Pleistoro. Pens que sera prudente mantenerme lo ms cerca posible de nuestro campamento (pues esperaba volver all antes de que amaneciera), y escog el que iba hacia la derecha. Llevaba recorrida poca distancia cuando o msica, y en cuanto hube andado un poco ms mis ojos percibieron el resplandor de unas antorchas.

Apenas si tuve tiempo de dar un paso antes de que las bailarinas bajaran girando y haciendo piruetas por el camino procesional. Haba cinco, dos que hacan entrechocar sus cmbalos y dos que golpeaban tmpanos, e iban seguidas por un grupo ms numeroso que tocaba flautas y llevaba antorchas. La quinta bailarina, que no llevaba ningn instrumento, interrumpi su salvaje danza para abrazarme. Creo que jams me he sentido ms sorprendido que en aquel momento. -No me reconoces, Latro? Ya s que olvidas las cosas, pero no me imaginaba que las olvidaras con tanta rapidez... Ven a bailar con nosotras. Puedes mover los pies como yo? -Me cogi de la mano y un instante despus me encontr saltando y bailando junto a ella, aunque mis botas me estorbaban considerablemente-. Un paso a tu izquierda y un paso a la derecha..., date la vuelta y vuelve a darla. Izquierda, derecha, derecha. Ya lo vas captando. Vaya, pero si lo haces muy bien! -Las otras bailarinas retrocedieron un poco para observarnos, y aunque yo no poda verlas, saba que estaban sonriendo-. Hace un rato estabas sentado junto al fuego intentando escribir y no podas apartar los ojos de m. No quieres bailar conmigo? Entre jadeo y jadeo intent explicarle que tena cosas muy urgentes que hacer en el templo de Pleistoro. -Entonces te has extraviado, pobre muchacho... Este camino lleva al templo de la Madre de los Dioses..., volvemos de all. Alguien a quien en un principio tom por una de las Amazonas se puso a nuestra altura para decirnos que no podamos ir bailando a la cabeza de la procesin, y que debamos esperar a que el rey hubiera pasado. Asent y me apart a un lado del camino, agradeciendo la espera y la ocasin de reposar; pero Elata se ri de l y dijo que ella y sus amigas haban estado bailando a la cabeza de la procesin desde que salieron del templo. -Oh! -exclam l (su tono de voz era muy parecido al de una mujer de voz grave y algo ronca)-. Sois muchas? Elata le dijo que as era y el hombre sali corriendo en su busca..., pero pas de largo ante las cuatro bailarinas como si estuviera ciego. El grupo ms numeroso se present antes de que el hombre hubiera sido engullido por la noche. Casi todos los bailarines y msicos eran hombres y haban tenido la prudencia de descalzarse: se agrupaban alrededor de una hilera de jinetes. Ha pasado muy poco tiempo desde que les vi, pero no puedo recordar gran cosa sobre los que iban siguiendo al primero; sus ojos se encontraron con los mos y no pude apartar la vista de l. Creo que a l le ocurri lo mismo. Era joven, alto y de anchos hombros e iba montado en un corcel blanco como la leche. Una cota de malla que brillaba igual que el oro le cubra desde el cuello hasta los pies, con la nica interrupcin de un peto donde se vea la imagen de un len, y llevaba unas grebas que terminaban en los rasgos de una mujer tranquila y de expresin seria; pero lo que recuerdo con ms claridad era su rostro, sus gruesas cejas, sus ojos penetrantes y su fuerte mandbula. Pens que tena el rostro de un hombre capaz de mandar ejrcitos enteros y llevarlos hasta el borde del mundo y ms all. Despus de l venan ms jinetes y los extraos bailarines, y a continuacin vena una turba que cantaba y llevaba antorchas. Supongo que deban de ser de la ciudad, aunque no estoy seguro de ello. Cuando hubo pasado el ltimo le pregunt a Elata si el primer jinete era el dios de la guerra. Se ri de m igual que se haba redo de aquel sacerdote de aspecto afeminado, me asegur que no lo era y me dijo que sus amigas le haban llamado Rey Kotis. Los dedos rosados de la Aurora ya eran visibles en el este y aunque haba tenido la esperanza de visitar el templo del Dios de la Guerra antes de que amaneciera, lo que ms deseaba era volver a nuestro campamento mientras Hegesstrato siguiera durmiendo. Elata y yo abandonamos el camino, bajamos por el flanco de aquella colina mordisqueada

por las ovejas, cruzamos campos y saltamos acequias llenas de agua, guiados de vez en cuando por algn fugaz atisbo del fuego agonizante y, finalmente, por la columna blanca de su humo. Hegesstrato segua dentro de su tienda envuelto en su capa. Hund a Flcata en su espalda. Al principio no comprend lo que haba hecho y me qued inmvil contemplndole, y en ese instante Hippode y el hombre negro me dominaron, cogindome por detrs y arrancndome a Flcata de entre los dedos. Hegesstrato les haba dicho que me mantuvieran dentro de la tienda y que no me permitieran salir de ella; y aunque el hombre negro ha tenido la amabilidad de traerme este pergamino, con mi punzn hecho del metal con que se fabrican los proyectiles de honda metido entre sus rollos, tambin me ha dejado claro mediante gran cantidad de seas que l y las Amazonas siguen estando dispuestos a matarme si intento escapar. Cuando vuelvo a pensar en lo ocurrido esa noche no puedo comprender por qu senta ese deseo tan grande de quitarle la vida a Hegesstrato el mantis. Quise encontrar a Oeobazo por amistad hacia l, y no por Hipereides, el capitn de Pensamiento, pues no recuerdo al capitn salvo como a otro nombre de este pergamino. Y, aun as, deseaba con todo mi corazn la muerte de Hegesstrato y no vea contradiccin alguna en ello. Aunque ya no deseo acabar con la vida de Hegesstrato me parece que cuanto he descubierto concerniente a Oeobazo, el Rey Kotis, Ares y los dems puede ser de importancia en el futuro, y por eso lo he anotado todo aqu, y esta noche tratar de recordar que debo leerlo. 12 - Lucharemos Cuando todo el mundo hubo hablado, slo Elata vot por hacer lo que el rey ha pedido. Hemos consumido la segunda comida como de costumbre; cuando la hoguera se apague Hippode dar la seal. Tendremos que abandonar la tienda y unas cuantas cosas ms; pero no hay forma de evitarlo. Llevar conmigo este pergamino y el viejo, metidos dentro de mi cinturn. Aunque he ledo mi propio relato de todo cuanto hice al amanecer, lo nico que recuerdo es haber visto dormido a Hegesstrato ante m y haberle clavado mi espada. Hippode y el hombre negro deban de estar montando guardia, pues me cogieron cada uno de un brazo antes de que pudiera darme cuenta de que estaban all. Creo que podra haberme liberado, pero estaba tan perplejo que slo fui capaz de quedarme inmvil y asombrarme ante aquello en que me haba convertido: era capaz de asesinar a un amigo y me hallaba prisionero de otros dos amigos. Entonces Hegesstrato entr en la tienda, y vi que a mis pies slo haba una manta, una manta que acababa de ser atravesada por mi espada. El hombre negro me trajo este pergamino, como ya he dicho. Creo que Hegesstrato habra querido hablar conmigo antes, pero un hombre gordo y viejo le llam. Estuvieron conversando largo rato en voz tan baja que no pude or nada de lo que decan. El viejo era Cletn. Ahora no puedo recordar haber ido a su casa de Cobris; pero s que lo hice pues escrib sobre ello en este pergamino, y cuando le vi con Hegesstrato le reconoc y murmur su nombre. Cuando Cletn se march, Hegesstrato y Elata entraron en la tienda; Io les sigui andando de puntillas para que no se fijaran en ella (aunque dudo que lo consiguiera). Se sent en un rincn y permaneci largo rato en silencio antes de hablar. Hubo un momento en el que vi moverse la lona de la tienda, por lo que supe que el hombre negro tambin estaba escuchando, aunque no me cabe duda de que Hegesstrato haba hablado con l y con la reina de las Amazonas antes de que Elata y yo volviramos esta maana. Cuando Hegesstrato hubo tomado asiento en el suelo delante de m, me pregunt si no me sorprenda verle vivo y sin ninguna herida, y yo admit que as era.

-Comprendes que no soy ningn fantasma? -me pregunt-. Comprendes que no soy ni un fantasma nacido de tu imaginacin ni ninguna otra clase de criatura semejante? Dije que lo comprenda y aad que no me crea muy inclinado a las imaginaciones ni a ver fantasmas. -Pero esta maana viste un fantasma -me dijo el mantis-. Y, de hecho, le mataste..., al menos, todo lo que se puede matar a un fantasma. -Yo no dije nada, y l sigui hablando. Y ahora, Latro, me ves claramente? Entrar en esta tienda despus de haber estado bajo la brillante luz del sol hace que todava no pueda ver con mucha claridad. Y tus ojos? Se han adaptado ya a estas sombras? Le dije que poda verle perfectamente, que haba estado escribiendo en mi pergamino y que la luz me haba parecido suficiente y adecuada para esa tarea. -Entonces supongo que cuando entr te diste cuenta de que poseo una peculiariad fsica bastante rara. -Seal su pie de madera. -Vi que ests lisiado -le dije-, pero me pareci que hablar de ello no sera de buena educacin. -Y, sin embargo, hay momentos en los que es preciso hablar de tales cosas -intervino Elata, muy seria-. En esos momentos referirse a tales asuntos resulta inofensivo. Hegesstrato ha sido mutilado y, como ya le he dicho, eso hace que le ame todava ms. Bien, Latro, cul es la naturaleza exacta de su mutilacin? -Ha perdido el pie derecho -le dije-. Se lo han cortado a la altura del tobillo. Fui yo quien lo hizo? Hegesstrato mene la cabeza. -No fuiste t, pero la persona que lo hizo se halla presente aqu. Hablar de ello dentro de unos momentos. Pero antes, qu nombre le daras a esto? -Golpe su pie de madera con la punta de los dedos. -Es un pie de madera, un ingenio que te permite caminar. -Entonces soy un hombre con un pie de madera, no? -S -admit-, as es como te llamara. -Naturalmente, no puedes decirme si has visto algn otro pie como el mo. Pero dime, crees que estos pies son muy corrientes? Le dije que no lo crea. -En tal caso, soy el hombre del pie de madera, no es as? Se me podra dar ese nombre, no te parece? -Ciertamente -respond yo. -Me odias? Por esa o por alguna otra razn? Mene la cabeza. -Claro que no. Por qu debera odiarte? Hegesstrato extendi las manos con las palmas hacia fuera. -Tcame -me dijo, y as lo hice-. Ves? Soy real. Se me puede tocar, igual que se me puede ver y or. Y ahora, quiero que pienses cuidadosamente en nuestra situacin actual. Eres joven y fuerte. Yo soy veinte aos ms viejo que t, y estoy lisiado. No tienes ningn arma, pero no deberas necesitarla. Cuando Elata grite llamando a los dems ya estar muerto. Le dije que no senta deseo alguno de hacerle dao, y que estaba seguro de que era amigo mo. -Entonces deja que te cuente cmo llegu a tener esto. -Volvi a darse unos golpecitos en el pie de madera-. Nac en la hermosa isla de Zakuntios; pero mi familia es de la ciudad de Elis, en la Isla Roja, que se encuentra en el extremo sur de la tierra de Helas. Asent para demostrarle que le comprenda. -Nuestra familia siempre ha estado ms cerca de lo invisible que la mayora de las familias. A algunos de nosotros nos parece que lo invisible est realmente muy cerca; para otros se encuentra tan lejos como para los hombres corrientes. Y para las mujeres,

debera aadir, pues el don se les concede con tanta frecuencia como a los hombres, aunque los hombres hemos conseguido ms fama gracias a l... En m el don ha sido muy marcado desde la infancia. Volv a asentir. -Mi reputacin fue creciendo y me hicieron varias invitaciones para que acudiera a Elis, el hogar de nuestros antepasados. Las invitaciones llegaban ao tras ao y cada una era ms cordial que la anterior. Consult con los Hados y cada vez que lo hice me advirtieron de que no deba ir. Cuando ya haba transcurrido ms de una dcada me lleg un mensaje que no vena de la Asamblea de Elis, como las cartas anteriores, sino de Iamo, el cabeza de nuestra familia. En l me deca que un dios de tanto poder como el Destructor haba apartado el velo de los aos y le haba mostrado, de una forma que le inspir la ms absoluta confianza en cuanto vea, que algn da le sucedera y que nuestra familia prosperara tenindome a m como jefe, y que yo mismo sera rico y que toda Helas me respetara. Por lo tanto..., como ya te he dicho, Iamo haba recibido tales garantas que no poda haber duda alguna de ello..., Iamo me apremiaba a visitarle en Elis sin tardanza. Debera haberte dicho que ya es de edad avanzada, por cierto... Est mal de salud y haba asuntos concernientes a ciertas propiedades familiares y, si he de ser sincero, ciertas viejas querellas de familia con las que deseaba familiarizarme antes de que la Muerte fuera a verle. Tambin deseaba darme su bendicin y no cabe duda de que la bendicin de un hombre semejante no es nada despreciable. Hgesstrato se qued callado, como suelen hacer los hombres cuando intentan hablar de las decisiones que han dado forma a sus vidas. -Fuiste? -le pregunt por fin. -No..., o no de inmediato. En vez de eso hice una peregrinacin al ombligo del mundo, a Delfines, donde, como te cont ayer, est el mayor de todos los orculos del Destructor. Me pas tres das enteros rezando y haciendo sacrificios y por fin entr en el santuario de la pitia escoltado por seis sacerdotes. Mi pregunta era: Si voy a Elis, tal y como parece exigirme el deber, lograr escapar al peligro que me aguarda all?. Las respuestas del dios suelen ser crpticas, pero la claridad y concisin de sta fue tan grande que ninguna de las personas que acuden a l en busca de ayuda o consuelo habra podido sentirse descontento con ella. Aunque quienes son ms temidos se apoderen de ti, la fuerza de tu propia mano te liberar. Hgesstrato sonri con amargura. -Qu habras hecho t en mi posicin, Latro? -Supongo que hubiera ido a Elis y habra actuado con la mxima cautela posible. Asinti. -Eso es lo que hice. Las palabras del dios slo podan ser interpretadas de una forma, como me asegur mi propio sentido comn y el de los sacerdotes: me vera apresado por enemigos a quienes otras personas les tienen un pnico cerval; mi estpido orgullo me hizo suponer que procederan de algn grupo rival de nuestra propia familia, pues hay bastantes personas que sienten un prudente temor hacia nosotros, aunque su miedo rara vez tiene motivos, pero mis propios esfuerzos me permitiran escapar. As pues, la profeca pareca perfectamente conciliable con la que se le haba hecho a Iamo, y justificaba las muchas advertencias que haba recibido. Fui a Elis, visit a los dirigentes de las varias ramas de nuestra familia y me pareci que ninguno de ellos albergaba hostilidad alguna hacia m. La Asamblea no tard en invitarme a que oficiara en el sacrificio de Italoan y, como es costumbre, a que predijera el futuro de la ciudad basndome en el escrutinio de mis vctimas. Un honor tan sealado mal poda rechazarse y, de hecho, no vi razn alguna

para hacerlo, aunque advert a los magistrados que quiz lamentaran or lo que les dira, pues ya tena alguna idea de cul sera el futuro de esa parte de Helas. Me absolvieron por anticipado de cualquier posible culpabilidad al respecto y repitieron su invitacin. Realic el sacrificio y los presagios eran los ms apremiantes y menos ambiguos que he visto en toda mi carrera: la libertad de Elis estaba amenazada por el sur; slo el ejercicio del mayor coraje y prudencia imaginables podra permitir albergar la esperanza de conservar una pequea parte de su antigua independencia. Confieso que al transmitirles todo esto a los ciudadanos utilic algunas revelaciones previas que me haban sido confiadas; pero los portentos estaban tan claros que me pareci totalmente justificado el hacerlo. Despej las dudas de todos en cuanto a quines podan ser esos dspotas, pues en mi mente no haba duda alguna al respecto, y subray lo apremiante de mis advertencias. Si hubiera prestado odos a mis propias palabras habra huido de Elis aquella misma noche; pero me qued hasta que la celebracin hubo terminado y pas el da siguiente dndoles las gracias a Iamo y a algunos otros miembros de nuestra familia y despidindome de todos; y me acost con la firme decisin de partir a la maana siguiente. Y eso hice. Una docena de Cordeleros se presentaron ante nuestra muralla cuando faltaba poco para amanecer, y la misma debilidad de esa fuerza ya indicaba el desprecio que Cuerda siente hacia la ciudad de mis antepasados. Aunque eran tan pocos Elis no se atrevi a ofrecerles resistencia, sabiendo que el mejor ejrcito del mundo estaba detrs de ellos para apoyarles. Nuestras puertas se abrieron de par en par; los Cordeleros entraron en nuestra ciudad, me sacaron por la fuerza de mi lecho y me llevaron a Cuerda. Oh aadi Hegesstrato al ver mi asombro-, estoy seguro de que en todo eso no hubo nada de sobrenatural. Algn espa les repiti mis palabras y actuaron de inmediato, como suelen hacer. Ests familiarizado con su ciudad? -Hemos estado all -dijo Io hablando por primera vez-, pero estoy segura de que Latro lo ha olvidado. De todas formas, no es gran cosa... Hegesstrato asinti. -Al principio fingieron que era un mero invitado de uno de sus jueces, por lo que fui confinado en una casa particular. De hecho, no tardaron en abandonar esa tenue ficcin inicial... Me pusieron grilletes de hierro en las piernas y se pasaron varios das interrogndome. Los Cordeleros parecan creer que alguien me haba sobornado para que diera tales adivinaciones y, como es comprensible, tenan muchas ganas de averiguar cul era la identidad de mi corruptor. Cuando por fin logr convencerles de que me haba limitado a contar la verdad, se me inform de que a la maana siguiente sera sometido a la humillacin pblica, torturado y, finalmente, ejecutado. Esa noche uno de mis captores me proporcion una daga fingiendo que actuaba impulsado por la compasin. Sabes cul es la innoble costumbre de los Cordeleros? Mene la cabeza, pero poda ver la daga como si la sostuviera en mi mano y tuve la sensacin de que saba cules seran sus prximas palabras. -El cautivo que ha sido condenado puede quitarse la vida, con lo que Cuerda se ahorra el oprobio de haber eliminado a alguna persona que puede gozar de cierta consideracin entre los dems; despus sus jueces pueden jurar por todos los dioses de la Montaa que muri por su propia mano. Algn desgraciado esclavo es acusado de haberle proporcionado el arma y acaba siendo ejecutado..., hace unos diez aos mataron de esa forma a Clemenes, uno de sus propios reyes. Nunca olvidar el sonido de la puerta al cerrarse y de la gruesa barra del exterior al ser colocada en sus soportes, y tampoco olvidar lo aguzado que estaba el filo de aquel cuchillo cuando lo prob en la yema de mi pulgar, sentado en mi celda. -Pero y el orculo? -le pregunt Io-. No recordabas que el Destructor te haba prometido que podras liberarte por tus propios medios?

-Oh, s, naturalmente. -Sus labios volvieron a curvarse en la misma sonrisa amarga de antes-. Y tambin record con qu frecuencia se me haba advertido de que no fuera a Elis y que yo haba seguido usando un medio u otro para averiguar ms al respecto, hasta que acab hartando de tal manera a los dioses que recib una respuesta susceptible de ser interpretada como favorable y sal corriendo hacia all. Los mortales solemos obrar as, comprendes?; y despus nos asombra descubrir que los dioses se han burlado de nosotros. Esa noche me convert en adulto, nia, y espero que tu madurez llegue de una forma ms llevadera. Estuve largo rato sentado con el cuchillo en la mano, escuchando como la casa se preparaba para acostarse. El Destructor tena razn, naturalmente, como casi siempre: la fuerza de mi mano poda liberarme y no necesitara demasiado tiempo para hacerlo. Me bastaba con hundir el cuchillo en mi pecho. Pero poner fin a su propia vida es algo terriblemente difcil para un hombre; dicen que el Rey Clemenes no logr asestarse ningn golpe verdaderamente profundo, aunque acab infligindose tal cantidad de pequeas heridas que se desangr. Pens en l, aprisionado por unos grilletes como los mos (era posible que fuesen los mismos grilletes y que hubiese estado en aquella misma habitacin), hirindose a s mismo y encogindose de temor a cada golpe; y eso hizo que mi mente empezara a seguir un nuevo rumbo pues record cuntos animales haba sacrificado a lo largo de mi vida..., toda clase de animales, desde pjaros a toros, sin que mi mano vacilara ni una sola vez. Y record como su sangre haba vuelto resbaladiza la empuadura de mi cuchillo, sobre todo cuando sacrificaba tres o cuatro animales de gran tamao uno detrs de otro, como haba hecho haca poco en Elis. Me inclin hacia adelante y clav el cuchillo en mis pies hasta que los tobillos quedaron cubiertos con mi propia sangre; y empec a retorcerme y a tirar tan fuerte como pude. Consegu liberarme el pie izquierdo, pero no el derecho. Quiz fuera un poco ms grande; o quiz la abertura del grillete fuera un poquito ms pequea..., no lo s. A estas alturas, naturalmente, ya sabis lo que hice despus; empec a cortarme el pie, poco a poco, una loncha de carne detrs de otra... Perd el conocimiento dos veces. Cada vez que me despertaba cortaba un poquito ms hasta que por fin pude dejar libre lo que haba sido mi pie derecho. Tantos sacrificios y el examinar a tantas vctimas me han enseado algo sobre la estructura de los animales; y pese a todo nuestro orgulloso alardear el hombre no es ms que un animal sin plumas que camina sobre dos piernas..., si alguna vez habis visto el cadver despellejado de un oso ya sabis cuan parecido es a un ser humano. Hice un nudo en los vasos sanguneos ms importantes, cort la carne que saba no iba a sobrevivir y me vend el mun lo mejor que pude con mi mugriento chiton. -Y pudiste salir por la ventana? -le pregunt Io-. Yo habra supuesto que estaras demasiado dbil. Hegesstrato mene la cabeza. -No haba ventanas, pero la pared estaba hecha con ladrillos de barro, como ocurre en la mayora de las casas de Cuerda. El cuchillo me permiti arrancar unos cuantos ladrillos. Cuerda no tiene murallas; uno de sus mayores motivos de orgullo es que sus soldados le sirven de murallas. En cuanto se hizo de noche ya no hubo nada ni nadie que me impidiera cojear hasta el campo, aunque cada paso era una agona. Al amanecer me encontr con una joven esclava que estaba ordeando vacas. Ella y unos cuantos esclavos ms me ocultaron en el cobertizo de las vacas hasta que mi mun estuvo medio curado; despus fui a Tegea y de all a mi hogar. Cuando Hegesstrato haba llegado a ese punto de su relato tres nobles tracios entraron al galope en nuestro campamento: sus monturas eran soberbias, llevaban armaduras relucientes y muchos adornos de oro repartidos entre sus bridas y sus personas. Estuvieron hablando durante algn tiempo con Hegesstrato, y l le sirvi de intrprete a Hippode.

Hippode reuni a las Amazonas despus de que se hubieran marchado, y Elata vino a buscarnos a Io y a m. Hippode se dirigi a las mujeres mientras Hegesstrato repeta el mensaje de su rey trado por los tracios. Dijo que haban empezado afirmando la buena voluntad del Rey Kotis y que ofrecieron varias pruebas de ella: no nos haba matado, aunque tena miles de guerreros a sus rdenes; haba permitido que acampramos cerca de su capital, nos haba permitido comprar comida y lea, etctera... Despus dijeron que haba llegado el momento de que nosotros diramos pruebas de nuestra buena voluntad para con l y su pueblo. Debamos entregar nuestros caballos y nuestras armas; y cuando lo hubiramos hecho seramos llevados ante el rey, quien escuchara de buena gana cuantas peticiones quisiramos hacerle. Tras haberle repetido todo esto a Hippode, Hegesstrato les pidi cierto tiempo para pensar en ello, y se le dijo que si a la maana siguiente no habamos entregado nuestras armas y nuestros caballos los soldados tracios caeran sobre nosotros y nos mataran. Cuando Hegesstrato nos hubo informado de todo esto, el hombre negro habl durante un rato y Hegesstrato tradujo sus palabras para el resto de nosotros, primero en la lengua de las Amazonas y despus en la de los helenos. -Si este rey es realmente amigo nuestro -haba dicho el hombre negro-, por qu iba a desear quitarnos nuestros caballos y nuestras armas? Los reyes quieren que sus amigos estn bien equipados y que sus enemigos carezcan de armas. Por lo tanto, propongo que hagamos lo siguiente: asegurmosle a este rey que somos amigos suyos, tal y como l nos ha asegurado que lo es nuestro. Jurmosle que si quiere encomendarnos alguna misin la cumpliremos: mataremos a sus enemigos y le traeremos cualquier cosa que desee, aunque se halle en los confines del mundo. Pero, a cambio, l debe permitirnos conservar nuestros caballos y las armas que necesitaremos para ponernos a su servicio, decirnos dnde est Oeobazo, permitir que le llevemos a Pensamiento si es que se encuentra en su reino y darles a las Amazonas esos caballos en cuya bsqueda han llegado tan lejos. Ignoro si saba la razn de que las Amazonas hubieran venido a Tracia; de ser as lo haba olvidado, pero no creo que Io lo supiera pues por su cara pareci tan sorprendida como yo. La Reina Hippode habl a continuacin; en cuanto hubo terminado todas las Amazonas la vitorearon entusisticamente y Hegesstrato se encarg de traducirnos sus palabras. -Estoy de acuerdo con todo lo que ha dicho Siete Leones, pero tengo una cosa ms que aadir. Las Amazonas somos hijas del Dios de la Guerra, y, aunque le amamos, es un padre estricto y nos impone leyes que no osamos quebrantar. Una es que jams entreguemos las armas, pues de lo contrario podramos acabar volvindonos como las hijas de los hombres. Podemos hacer la paz, pero slo con alguien que confe en nuestros juramentos; y si no confa en ellos y nos pide que rompamos nuestros arcos debemos luchar hasta la muerte. Hasta el da de hoy nuestro pueblo jams ha violado esta ley, que no fue hecha por hombres o mujeres sino por el dios que es nuestro padre. El Rey Kotis debe comprender que nosotras tampoco la violaremos. 13 - Esperamos el ataque Cletn volvi para advertirnos. Esta vez habl con l, as como con Hegesstrato, y he de consignar aqu lo que se dijo pues si vivimos quiz llegue a serme necesario. Pero antes debo poner por escrito todo lo que tena intencin de consignar antes de que Hegesstrato volviera a presentarse para conversar conmigo. Cuando Hippode hubo terminado de hablar Hegesstrato pregunt si alguien ms deseaba ser odo, y yo dije que no necesitamos preguntarle al Rey Kotis dnde se

encuentra Oeobazo; est en el templo de Pleistoro, el Dios de la Guerra. Aad que dado que ese dios era el padre de las Amazonas podan pedirle que le permitiera venir con nosotros. Hippode prometi que as lo haran, y yo les cont cuanto haba visto y odo la noche antes. Hegesstrato confirm que Cletn haba venido tal y como me haba dicho que hara, y le interrog acerca de Hipereides. Despus votamos, con el resultado que ya he anotado. Despus de eso Hegesstrato habl con Hippode y el hombre negro; eso ocurri cuando escrib lo que viene antes y dej a un lado el pergamino cuando volvi para hablar conmigo. -Hemos estado discutiendo sobre la tctica a emplear -me dijo-. Cuando llegue la maana le enviaremos un nuevo mensaje al rey ofrecindole un rehn como garanta de nuestro buen comportamiento. Esperamos que por lo menos eso sirva para retrasar el ataque. Estuve de acuerdo con l, dicindole que me pareca un plan excelente, y le pregunt quin sera el rehn. -Le ofreceremos que lo escoja l mismo..., ser cualquier persona que l quiera. -Entonces te escoger a ti -le dije a Hegesstrato-, a menos que sea un completo estpido. Perderte nos dejara ms debilitados que perder a ninguna otra persona. Hegesstrato asinti. -sa es nuestra esperanza. Si hablo con l cara a cara quiz consiga muchas cosas..., lo cual me lleva al asunto del que quera hablarte, Latro. Tambin quera hablar contigo, Io. -sta le haba seguido hasta la puerta de la tienda donde yo estaba sentado-. Antes de que llegaran los tracios os cont parte de mi historia. No s si os aburri, cosa que lamentara; pero pens que deberais saber cul es la razn de que los Cordeleros me odien y de que yo les odie a ellos. -Puedes estar seguro de que ahora comprendo por qu les odias -dijo Io-. Pero si estabas limitndote a contarles a los habitantes de Elis lo que los dioses te haban ordenado que les dijeras, qu razn hay para que ellos te odien? Hegesstrato sonri. -Si todas las personas fueran tan razonables como t habra muchas menos disputas y luchas... Por desgracia los hombres odian a cualquiera que se oponga a sus designios, sea por la razn que sea. No slo advert a los eleanos en contra de los Cordeleros sino que desde entonces tambin he advertido a otras muchas ciudades.., de hecho, he advertido a todo aquel que quisiera escucharme siempre que he tenido ocasin de hacerlo. Adems, mi huida fue una humillacin para ellos y saben que serv a Mardonio en todo aquello de que fui capaz. He dicho que los Cordeleros me odian; pero hay otra persona, un hombre que no pertenece a su estirpe y que me odia todava ms que ellos. Se llama Tisameno de Elis y es el mantis del Prncipe Pausanias, el Regente de Cuerda. Cuando Hegesstrato pronunci aquellos nombres la expresin de Io me hizo preguntarle si habamos conocido a esas personas y ella asinti sin decir palabra. -Io ya me ha contado que les habis conocido, aunque t no lo recuerdas -me dijo Hegesstrato-. De hecho, me ha contado que Pausanias se refiere a ti llamndote su esclavo. Creo que al or esas palabras puse cara de enfado pues Hegesstrato se apresur a seguir hablando. -Aunque no tiene ningn derecho a ello, desde luego... Io tambin me ha dicho que crea que habas escrito muchas cosas sobre tu conversacin con Tisameno en tu otro pergamino..., ms de lo que le habas contado, o eso pensaba ella. Estaras dispuesto a leerme esos pasajes?

-Naturalmente -asent-. Pero le has llamado Tisameno de Elis y has dicho que era el mantis del prncipe... Es pariente tuyo? Hegesstrato suspir y asinti con la cabeza. -Es un pariente bastante remoto, pero aun as es de nuestra sangre. Ya te he dicho que haba ciertas querellas de familia... Te acuerdas de eso? -S, desde luego. -La ms antigua de todas es la que existe entre los Teladas y los Clitadas, los hijos de Telias y los hijos de Clitias, que le traicionaron. Yo soy Telada, como sabes; Tisameno es un Clitada. Tiene ms o menos mi edad. Quieres que te cuente algunas cosas de l? -Me gustara que lo hicieras -dijo Io-. Deseara saber ms sobre l. -Muy bien. Aunque los Clitadas descienden del primer Iamo al igual que nosotros, los Teladas, no tienen una reputacin tan buena como la nuestra y he odo contar que el joven Tisameno exhibi pocos de los signos precoces que distinguen al autntico mantis. Su principal ambicin era ganar honores como vencedor en los juegos, pues posee una extraordinaria agilidad tanto de mente como de cuerpo, y para tratarse de un hombre de poca talla goza de una gran fortaleza fsica. Se cas ms pronto de lo que es corriente, pero su mujer no le dio hijos; y con eso como excusa le pidi prestada una considerable cantidad de dinero a la familia de su esposa y la us para viajar a Delfines y consultar al Destructor. Pero en cuanto lleg all aprovech el viaje para interrogar al dios acerca de todo su futuro y se le asegur que conseguira cinco gloriosas victorias. -Te refieres a que ganara carreras y ese tipo de cosas? -le pregunt Io. Hegesstrato mene la cabeza. -No, aunque eso es lo que l crey. Como quiz sepis, los grandes juegos en honor del Destructor se celebran cada cuatro aos en Olimpia, que est cerca de Elis. Tisameno se inscribi como participante en un mnimo de cinco pruebas. Como ya podis imaginaros, toda Elis coment su accin y la noticia no tard en llegar a Zakuntios. Un to mo, Polcleto, el hermano de mi madre, me pidi que intentara averiguar algo ms sobre lo ocurrido. Consult a los dioses usando media docena de mtodos distintos y los resultados fueron uniformemente negativos, por lo que le inform de que Tisameno no conseguira ganar en ninguna de las pruebas a las que se haba inscrito, como as ocurri. Pero ya he hablado demasiado sobre este tema..., s que estoy poniendo a prueba vuestra paciencia. Ser breve y os dir que despus de los juegos Tisameno no tard en descubrir su verdadera vocacin y entr al servicio de Pausanias y que nunca me ha perdonado. Es muy posible que las batallas de Arcilla y Paz fueran dos de las victorias que le prometi el dios, pues Eurbiades, que estuvo al mando de las flotas combinadas en Paz, es un subordinado de Pausanias, y el regente en persona se encarg de dirigir los ejrcitos aliados en Arcilla. Hegesstrato se qued callado durante unos instantes y clav sus penetrantes ojos en los mos. -Aqu debes aceptar mi palabra de que lo que te digo es cierto. Si un mantis es lo bastante potente y hbil puede arrojar un hechizo que har que otra persona obedezca su voluntad. Comprendis a qu me refiero? Los dos asentimos. -Los magos, como se llama a los hechiceros de Parsa, son grandes adeptos en ese arte. Lo supe gracias a uno de ellos cuando estaba al servicio de Mardonio. No s dnde lo habr aprendido Tisameno; puede que de algn mago hecho prisionero en Paz, aunque eso no es ms que una conjetura... Pero estoy seguro de que ha aprendido esas artes; y si quieres leerme el pasaje correspondiente de tu pergamino en voz alta quiz descubra algo de inters.

Deshice los nudos hechos en las cuerdecillas de mi otro pergamino, busqu el nombre de Tisameno y le en voz alta cuanto vi escrito empezando por las palabras En la tienda del regente no haba nadie para recibirme. Hegesstrato me pidi que leyera dos veces un pasaje. Lo transcribo aqu tomndolo del otro pergamino: An debo escribir algo ms aunque mi mano vacila llegado el momento de hacerlo. Hace apenas unos segundos, cuando estaba a punto de entrar en esta tienda que Io y yo compartimos con Drakaina y Pascrates, o rozndome casi la oreja el extrao susurro de Tisameno, diciendo: Mata al hombre que tiene el pie de madera!. Cuando me volv intentando verle, no encontr ni rastro de l. Hegesstrato asinti como para s mismo. -Ah est. Cuando te habl de esos hechizos tambin debera haberte contado que quien lo arroja puede robar el recuerdo de lo ocurrido, y que suele hacerlo. No quiero decir que se pierda cuando ha pasado un da, como te ocurre habitualmente a ti porque lo olvidas todo; sino que se olvida de inmediato en cuanto el acontecimiento en s ha tenido lugar. En este caso parece que mi primo no fue tan habilidoso como cree ser, pues t, que lo olvidas todo, conservaste en tu interior algn fragmento de memoria que registr lo ocurrido, aunque te pareciera tan tenue e incomprensible como una voz perdida en el viento. Puede que conocer tu enfermedad le hiciera descuidado, o quiz el mismo mal que te hace olvidarlo todo te permiti recordar esto. -Tisameno estuvo realmente all, aunque Latro no recordara su presencia en cuanto sali de esa tienda... -dijo Io-. Es eso lo que intentas decirnos? De la misma forma que no puedes tocar a un fantasma? -Io se estremeci. -El recuerdo que Latro tena de l muri, si quieres expresarlo de esa forma -dijo Hegesstrato-. Su fantasma se desvaneci, tal y como suelen hacer los fantasmas. Cuando Latro, el Prncipe Pausanias y un soldado de la guardia personal de Pausanias volvieron del acantilado despus de haber visto la nave que os llevara a Sestos, mi primo debi de llamarle para hablar con l. Supongo que se lo llev a su tienda, aunque hay una leve posibilidad de que obrara en algn otro sitio donde pudiera tener la seguridad de que no iba a ser interrumpido. Arroj el hechizo sobre l y da la casualidad de que podemos estar prcticamente seguros de cules fueron las palabras que utiliz: Mata al hombre que tiene el pie de madera. Pero hubo un segundo hechizo cuyo fin era hacer que Latro se olvidara del primero. Al menos, su objetivo era hacerle olvidar que haba hablado con Tisameno sin que Pausanias estuviera presente... Dudo mucho de que al regente le hubiera gustado enterarse de que el hombre a quien enviaba al Quersoneso iba a ser usado por mi astuto primo para un propsito particular, por lo que el segundo hechizo, el hechizo del olvido, debi ser absolutamente necesario. Io haba estado masticando un rizo de su cabellera y se lo sac bruscamente de la boca para hablar. -Pero yo recuerdo lo que ocurri cuando Latro y el hombre negro nos encontraron en ese lugar situado a las afueras de la ciudad. No intent matarte. -S que lo intent -le dijo Hegesstrato-, pero debes entender que l no se daba cuenta de lo que estaba haciendo y que no plane ninguno de esos actos. Me llev a la casa que Hipereides haba requisado, all donde estaba su espada, hizo que me sentara y me pusiera cmodo y fue a buscar su espada. -Pero t le golpeaste con tu muleta! Lo recuerdo... Latro, parecas alguien a quien se ha despertado del sueo dndole una patada. -Es una forma excelente de pensar en lo ocurrido -le dijo Hegesstrato-. Cuando se encuentra sometida a semejante hechizo la persona se mueve como en sueos, y apenas parece enterarse de que camina y golpea en el mundo de la vigilia. Por cierto, en este asunto hay un par de aspectos bastante extraos..., uno que ayud a mi primo y otro que trabaj en su contra. Vers, conseguir que un hombre acte en contra de los dictados de su naturaleza es muy difcil. Por ejemplo, si arrojara un hechizo

de esa clase sobre ti y te ordenara que le dieras una palmadita a tu caballo en el hocico no habra ninguna dificultad..., en tu interior no habra enraizada ninguna objecin a ese acto y lo haras. Pero si en vez de eso te dijera que matases a alguien..., eso ya es muy distinto. Dudo que jams hayas cometido un acto semejante. -No lo he cometido -asegur lo meneando la cabeza. -Pero Latro ha sido soldado, y por lo que t y el hombre negro me habis contado estaba en el ejrcito del Gran Rey cuando ste lleg aqu procedente de la Tierra de los Caballos. Es probable que haya matado a una buena cantidad de hijos de Hele; yo slo habra sido uno ms. -Qu fue lo que trabaj en contra del hechizo? -le pregunt-. Prefiero que nos hables de eso. -Lingua tua -dijo Hegesstrato, usando las mismas palabras que escribo en este pergamino-. Tu lengua... Tisameno no la conoca, por lo que se vio obligado a arrojar el hechizo en una lengua distinta, lo cual resulta extremadamente difcil. Me sorprendi descubrir que haba logrado alcanzar el grado de xito que est claro consigui. Repas cuanto saba sobre el tema y consult con cierto amigo que se ocultaba en Sestos (por favor, no hablis de este hombre con ninguna otra persona), y volv con la intencin de librarte del hechizo, si es que estaba en mi mano. Cuando encontr a Latro estaba escribiendo; haba vuelto a guardar su espada en el cofre, pero tena cerca ese cuchillito con el mango de hueso que utiliza para afilar su punzn y me lo clav cuando intent librarle del hechizo de Tisameno. -Hegesstrato se acarici el costado-. La herida an no ha curado del todo y puede que pase el resto de mi existencia sintiendo alguna que otra punzada de vez en cuando... Pero, siguiendo con mi historia, comprend lo peligroso que sera librarle del hechizo por lo que arroj sobre l unos cuantos hechizos de mi cosecha..., por ejemplo, uno de ellos hara que no se fijase en mi pie de madera. Naturalmente, ya sabes lo que ocurri. -No -dijo Io-, no lo s. Qu ocurri? -Entonces es que no estabas escuchando cuando Latro nos habl a todos hace un rato... Cont su conversacin con Cletn, el comerciante de La de los Cien Ojos al que conoci en Cobris. Le mencion mi nombre, y Cletn, que no saba nada de todo esto, me llam el hombre del pie de madera. Asent. -Y eso me hizo sentir el deseo de volver aqu y matarte. Casi llegu a olvidarme de Oeobazo. -Exactamente. Pero en los cuatro mundos hay poderes mucho ms grandes que los de mi malvado primo y uno de ellos decidi protegerme. O quiz decidi protegernos a los dos, pues si me hubieras matado tal y como intentaste hacer, es ms que probable que hubieras acabado muriendo a manos de las Amazonas o del hombre negro..., a la gente no suele gustarle que alguien mate a un amigo mientras duerme, ni aun suponiendo que ese alguien sea otro amigo suyo. Pero, como haba empezado a deciros, me hallo protegido por ciertos hechizos y ensalmos, y es altamente probable que uno de los dioses a quienes he hecho invocaciones interviniera para salvarme. -Entonces puede que ellos nos salven maana -dijo Io. Vi lo asustada que estaba y la abrac, dicindole que los nicos que corremos peligro de muerte somos los que estamos en condiciones de combatir y lo peor que puede ocurrirle es que acabe barriendo los suelos de alguna casa tracia. 14 - En la caverna de la Madre de los Dioses Escribo esto a la luz de nuestra hoguera. Aqu es donde se guarda el cedro para el fuego sagrado, y las ascuas donde se haba celebrado un sacrificio an humeaban. Io encontr la madera y aviv las ascuas mientras los dems luchbamos en la boca de la

caverna. Hemos perdido a tres Amazonas y dos ms han sido heridas de gravedad. El hombre negro recibi un lanzazo en la mejilla y Hegesstrato le ha cosido la herida. Nadie sabe qu ha sido de Elata. Est lloviendo. Acabo de leer lo que escrib antes del crepsculo y hay muchas cosas ms que debo poner por escrito. Cletn ha vuelto. Hegesstrato, la Reina Hippode, el hombre negro, Io y yo conversamos con l y nos habl de la profeca. -Fui al palacio -dijo-. He hecho algunos negocios para el Rey Kotis, quien ha sacado un gran provecho de ellos, y me gusta creer que tengo cierta influencia sobre l. Tuve que esperar bastante rato, pero acabaron llevndome a su presencia. Estaba sentado a una mesa con tres nobles y tena delante su mejor ritn de oro. Esos cuernos para beber que utilizan son smbolos de poder, lo sabais? Si tienes uno ser mejor que dispongas de la fuerza suficiente para conservarlo... Bueno, me di cuenta de que estaba un poco borracho, lo cual es raro en l. Todos los brbaros saben aguantar bien la bebida, pero normalmente Kotis la soporta an mejor que la mayora de ellos. La mejor forma de razonar con un rey (es algo que he descubierto por experiencia propia) es decirle que tiene un problema y ofrecerse a resolverlo por l, y eso es lo que hice. Le dije que saba que os tena prisioneros junto a su ciudad, que algunos erais brbaros del este (siempre hay que decir que los del otro bando son unos brbaros) y no haba forma de saber cul poda ser la reaccin de la tribu si la situacin acababa ponindose realmente fea... Adems, entre vosotros haba algunos compatriotas mos, y no deba olvidar que acabbamos de vencer al Gran Rey y a todos sus medas, y era muy probable que cualquier da tuviese un ejrcito entero llamando a la puerta de su ciudad. Le confes que haba venido aqu para hablar con vosotros, pues siempre es mejor revelar las cosas t mismo antes de que otro se encargue de contarlas. Le dije que haba odo comentar que erais comerciantes, por lo que prepar mi carro y mis mejores mulas y vine hasta aqu con la esperanza de hacer algn negocio. Tambin le dije que Egbeo est haciendo un trabajo excelente. Egbeo es el jefe de vuestros centinelas, comprendis? Le haba sobornado, aunque sin excederme, por lo que no quera verle metido en apuros. Despus le dije que haba descubierto que no erais comerciantes, sino peregrinos y embajadores de Pensamiento. Le dije eso porque Kotis lo sabe todo sobre Pensamiento, dado que esa ciudad y La de los Cien Ojos son las mayores urbes comerciales de esta zona. Le dije que me pareca que todava era posible solucionar todo el embrollo sin soliviantar ms los nimos, por lo que si haca que sus hombres de confianza cooperasen conmigo yo me encargara de todo por l. Entonces l sonri y dijo "Cuando la luna est alta", y todos los nobles se echaron a rer. Nada ms orle supe que andaba tramando algo por lo que le dije que no, que haba planeado volver aqu esta tarde para ocuparme de todo. Mene la cabeza. "Cletn, amigo mo, no hace falta que te molestes ms por ellos hoy. Ve maana. Entonces tendrs mi permiso para actuar de la forma que te parezca ms conveniente." Le hice tres reverencias y sal de la habitacin andando de espaldas, dicindole lo mucho que me alegraba poder serle til. Volv al carro, sub hasta el templo de Pleistoro y ped ver a Oeobazo. Kotis es el gran sacerdote, pero en el templo siempre hay alguien y los que estn all tambin son sacerdotes. Conoca a un par de ellos y cuando les dije que acababa de llegar del palacio y se supona que deba encargarme de hacer ciertos preparativos para maana me dejaron hablar con l. Alguno de vosotros ha visto el lugar? Ninguno de nosotros lo haba visto, y as se lo hicimos saber. -Bueno, no esperis un hermoso edificio de mrmol parecido a los grandes templos que tenemos en nuestra patria. Es bastante grande, s, pero est hecho con esa variedad de piedra suya, creo que es caliza, y es bastante angosto: a los que viven all arriba no les

gustan los edificios espaciosos. Tienes que entrar por la parte delantera, donde hay una sala para que los ms importantes puedan resguardarse de la intemperie. Despus viene el altar y una gran estatua de madera. Detrs de ella hay una hermosa cortina que les traje de Sidn. Algunas esposas de la nobleza le hicieron un bordado que muestra al dios montado en su caballo. Su len va corriendo junto a l y lleva la lanza en una mano y su cuerno de vino en la otra. Queran poner a Zalmoxis en forma de jabal en una de las esquinas de abajo, pero no haba sitio suficiente y adems la estatua lo habra tapado casi todo, as que les dije que se limitaran a bordar una mitad, la cabeza y las patas delanteras, no s si me entendis... Su cabeza... Hegesstrato alz la mano. -Pudiste hablar con Oeobazo? Cletn asinti. -Le tienen en una habitacin de la parte de atrs. Hay una ventana, pero es tan pequea que nadie podra pasar por ella, y la ventana tiene un par de barrotes. Kotis va a sacrificarle. No creo que a Hegesstrato le sorprendan muchas cosas, pero aquello s lo hizo; vi como parpadeaba. Hippode le puso la mano en el hombro y Hegesstrato le tradujo lo que Cletn haba dicho, aunque fue muy breve y pronunci muchas menos palabras que Cletn. Le dije a ste que no saba que aquel pueblo practicara los sacrificios humanos. -Slo los reyes. -Cletn se puso las manos a la espalda e hinch el pecho, dndose aires de importancia-. El sacrificio hecho por el rey no puede ser como el de un hombre corriente, por lo que la diferencia est en que la gente comn y los nobles sacrifican animales, igual que nosotros, y los reyes sacrifican personas. Normalmente cautivos obtenidos en sus incursiones. Debis comprender que el rey no es un hombre corriente. Nos gui el ojo-. El rey desciende de Tereo, hay muchos reyes que llevan su nombre, y Tereo era hijo del mismsimo Pleistoro. Pleistoro es hijo de Kotito, nuestra Rea, y a veces tambin es su amante. Cuando el rey sube al altar con todo su atuendo sagrado y le corta la cabeza a un ser humano te das cuenta de que es distinto de los dems mortales. Es una de las formas en que lo demuestra, comprendis? -Cundo? -le pregunt Hegesstrato. -Maana -respondi Cletn. Hippode conoca esa palabra; vi la expresin de sorpresa en su rostro al mismo tiempo que la senta en el mo. Nadie dijo nada hasta que Cletn volvi a hablar-. Ha adelantado la fecha del sacrificio..., se supona que no iban a celebrarlo hasta el mes prximo. Hubo otro silencio y, por fin, Io le pregunt: -Oeobazo... lo sabe? Cletn asinti. -l fue quien me dijo. Despus habl con los sacerdotes: les dije que quera asistir al sacrificio y todo eso. No es ningn secreto y de hecho los sacerdotes han estado intentando hacer correr la voz desde que Kotis dio la orden. Incluso han llegado a enviar heraldos... Si queris mi opinin, Kotis obra as por lo que le dijo el orculo esta primavera. Hegesstrato lanz un gruido. -Entonces quiz sera mejor que nos hablaras de ello con ms detalle. -Bueno, cada ao el rey de este pas manda una embajada a Lesbos, donde se guarda la cabeza de Orfeo en una bveda subterrnea que hay bajo el templo de Bromios. Lo sabais? La cabeza sigue viva..., al menos eso es lo que se cree, y su forma de agradecer los regalos que le traen los embajadores es darle algn buen consejo al rey para el ao que empieza. Normalmente el consejo no es gran cosa: si lo examinas bien se reduce a cuidarse de los desconocidos y confiar en los amigos..., lo de siempre. Slo que a veces el consejo puede hacer que se te erice el pelo, y en ms de una ocasin el consejo de la cabeza ha hecho que el rey degollara a algunos de sus queridos parientes. -Supongo que ste debi de ser uno de esos aos, no? -le pregunt Hegesstrato-. Cul fue el consejo del orculo?

-Quieres saber las palabras exactas? -le pregunt Cletn. -Sera mejor, si es que las recuerdas. -No habra podido olvidarlas ni aunque quisiera -le dijo Cletn-. Se anuncia cada ao en el festival, y este ao la mitad de Cobris lo repiti hasta conseguir que terminaras harto de orlo. -Recit una especie de canturreo en tracio. Hegesstrato se tir de la barba con los ojos medio cerrados y se dirigi a Hippode en la lengua de las Amazonas. Advert que la reina le miraba fijamente antes de ponerse la mano debajo del cuello. Hegesstrato se encogi de hombros y se volvi hacia nosotros. -No estoy seguro de poder traducirlo en versos aceptables, pero lo intentar. Triste ser el destino de los fuertes cuando el dios quiera golpear, haciendo aullar al sabueso y al milano volar. Las palomas harn de halcones y los bueyes atacarn. La infancia se armar para cabalgar, y las doncellas a la guerra irn. Bendis querr el sol detener, pero ved, ved a los leones correr! El Seor de las Batallas, la batalla nos trae, y en la batalla la sangre de los reyes cae. Cuando Hegesstrato termin de recitar los versos mir al hombre negro y l me mir, por lo que cuando habl lo hice en nombre de los dos. -No veo que eso tenga nada que ver con Oeobazo. -O con nosotros -aadi Io-. No vas a explicarnos cul es su significado, Hegesstrato? -Quiz lo haga ms tarde. Todo esto me parece extremadamente serio, amigo mo murmur volvindose hacia Cletn-. Tienes ms malas noticias que darnos? -Creo que s -respondi Cletn-, pero dejar que vosotros mismos juzguis si lo son o no. Despus de abandonar el templo (no hace mucho de esto, comprendedlo), tuve que volver a la ciudad para seguir el camino que lleva hasta aqu. Bueno, el caso es que me encontr con Egbeo y pens que os dejaran marchar, por lo que le llam y le pregunt al respecto. Me dijo que no: le haban dado orden de buscar caballos frescos para todos, por lo que los fue enviando uno a uno y cogi el ltimo para l. -Planean atacarnos cuando la luna est alta -le dije a Hegesstrato-. Les dar la luz suficiente para utilizar sus lanzas. Supongo que habr muchos ms soldados que los que nos vigilan ahora; y puede que el mismo Rey Kotis en persona se encargue de dirigirlos. Hegesstrato mene la cabeza. -Realmente crees eso? Yo me senta inclinado a pensar que podamos confiar en la palabra del rey. -Bueno, en vuestro lugar yo no lo hara -dijo Cletn con toda franqueza. Le dimos las gracias por su informacin y sus buenos oficios y vimos como su carro tirado por mulas se alejaba traqueteando camino abajo. -Estoy seguro de que tienes razn, Latro -me dijo Hegesstrato-, pero aunque no creo que nuestro amigo Cletn haga de espa para el rey, es muy posible que le repita lo que ha odo aqu a alguien de la ciudad. Si lo hace puede que sus palabras acaben llegando a odos del rey o a los de uno de sus funcionarios. Debemos marcharnos esta noche, si podemos. -Vio las preguntas que haba en mis ojos y aadi-: Me gustara consultar con los dioses antes de decir nada ms y las Amazonas todava tienen que pedirle ayuda al padre de su raza. Habl durante un rato con su reina. -Hippode piensa que un caballo sera la vctima adecuada para el sacrificio -nos dijo-, y no cabe duda de que debemos sacrificar a la peor de nuestras monturas, pues dadas las circunstancias no podemos prescindir de las mejores. Creo que el dios lo comprender..., sobre todo este dios en particular. Quiz podamos usar uno de los caballos de los tracios que capturamos en nuestro primer encuentro. Despus dejar que vosotros dos -se refera al hombre negro y a m- os encarguis de trazar un plan para

nuestra huida. Hippode os ayudar en ello. Debis ser nuestros estrategas y yo ser vuestro mantis..., aunque me temo que tambin deber haceros de traductor. Las Amazonas construyeron un altar de madera y tierra y clavaron una de sus espadas en l. Mientras tanto, el hombre negro y yo lavamos al peor de nuestros caballos (que, aun as, me pareca una montura muy hermosa) y lo adornamos con las mejores galas que Io y Elata pudieron encontrar. Hippode se encarg de llevar a cabo el rito propiamente dicho: se sent sobre el cuello del caballo despus de lo que supuse seran las plegarias adecuadas y de que todas las Amazonas cantaran un himno. Hipostizein, la ms alta, recogi la sangre en un cuenco, esparci un poco sobre la espada sagrada y arroj el resto al fuego. Despus, la reina y Hegesstrato le abrieron la barriga y arrojaron el corazn y el hgado a las llamas, as como tambin otros rganos y algunos huesos. Hegesstrato observ con mucha atencin cmo ardan y el humo que se elevaba de ellos y examin los dos omoplatos antes de contarnos lo que haba averiguado. -Tengo malas noticias -nos dijo-, pero tambin las tengo buenas. No lograremos salir indemnes de todos los peligros que nos aguardan, pero parece que al final obtendremos lo que deseamos. El hombre negro movi rpidamente la mano sealando a Elata, Io, a l mismo y a m, y despus seal a Hippode y a sus Amazonas. -S -dijo Hegesstrato-. Los dos grupos, no ahora mismo..., no esta noche, creo, pero pronto. Al menos Ares parece estar dispuesto a satisfacer la peticin de sus hijas. El hombre negro pas sigilosamente junto a los centinelas apenas el sol se hubo ocultado, para poder vigilar el camino. Dimos por supuesto que el lder de los tracios cabalgara en cabeza; y aunque no fuese el rey sera el mejor rehn que podamos capturar. Io y Elata se quedaran en nuestra tienda. El resto montamos a caballo tan pronto pudimos tener la seguridad de que los centinelas no nos veran, con la esperanza de atacar antes de que saliera la luna; hasta la Amazona herida mont a caballo, y cuando Hippode le orden que fuera a la tienda para reunirse con Io y Elata, insisti en que se encontraba lo bastante bien para combatir (o eso me pareci). Alguien me bes en la oscuridad y creo que era ella. Desde luego, era una mujer ms alta y fuerte que Elata. 15 - Querra irme ahora Hegesstrato no est de acuerdo y he prometido que le obedecer. Hablamos en privado y l tambin pensaba que si debemos actuar hay que hacerlo con rapidez y yo soy el ms adecuado. Le dije que planeaba marcharme tan pronto como hubiera terminado; pero ha insistido en que antes debo descansar y dormir un poco, si es que puedo. Piensa eso debido a los acontecimientos que vio en las llamas de nuestro sacrificio: cree que podemos llevarnos con nosotros a Oeobazo, aunque no sea esta noche. Dice que si esperamos al amanecer ser ms fcil descubrir la otra salida de la caverna, si es que existe otra salida. Yo haba planeado marcharme por la entrada, para lo que la noche sera el momento ms adecuado y, de hecho, el nico en el cual sera posible hacerlo. Quiz no debera haber accedido, aunque, como dice Hegesstrato, lo cierto es que hay una leve brisa procedente de la entrada. Puedo verla llevndose el humo. Acabo de releer lo que escrib antes de que viniera Hegesstrato y descubro que he omitido algo que debera ser consignado antes de que lo olvide. Despus de nuestro sacrificio lo volvi a hablar con Hegesstrato y le hizo algunas preguntas sobre el orculo de primavera. -Supongo que lo nico que te dejar satisfecha es una exgesis completa lnea por lnea... Muy bien, lo intentar. Pero debes comprender que el rey tendr su propio sabio particular; y que este sabio dispondr de una considerable cantidad de pronunciamientos

del orculo sobre la que basar sus estudios, por lo que puede llegar a comprenderlo mucho mejor que yo. "Triste ser el destino de los fuertes cuando el dios quiera golpear", dice la primera lnea, y las nicas preguntas a responder son las identidades de "los fuertes" y la del dios. Estos orculos suelen plantear un acertijo en la primera lnea y resolverlo en la ltima y creo que nos encontramos ante uno de esos casos; "los fuertes" son los reyes a que hace referencia en la ltima lnea. Me vais siguiendo? Io asinti, y lo mismo hicimos el hombre negro y yo. -Se menciona a un mnimo de tres dioses, aunque puede haber ms implicados. Aquellos de los que podemos estar seguros son "el Seor de las Batallas"; es decir, el Dios de la Guerra; "Bendis", que es el nombre tracio para la Cazadora; y "el sol", que slo puede ser su gemelo. Podemos tener la seguridad de que esos tres estn involucrados. La segunda lnea dice: "Haciendo aullar al sabueso y al milano volar". El milano que vuela parece indicar que muchos morirn; los milanos se alimentan de carroa y vuelan sobre los campos de batalla. La cuestin es si la palabra "sabueso" hace referencia al perro de muchas cabezas que protege la entrada principal a las Tierras de los Muertos. Esa referencia tan abierta a Bendis me hace pensar que se trata de un perro de caza, y si estoy en lo cierto la lnea significa: "Habr una persecucin y muchos morirn". -Y qu quiere decir lo de la infancia? -le pregunt Io. -Ten paciencia -replic Hegesstrato-, pronto llegaremos a eso. La lnea siguiente dice: Las palomas harn de halcones y los bueyes atacarn. Creo que esta lnea puede tener dos significados; el primero y no cabe duda de que el ms obvio es sencillamente que el funcionamiento ordenado de la naturaleza quedar suspendido..., habr prodigios. En el curso normal de los acontecimientos las palomas no se lanzan sobre su presa como los halcones y el buey es la ms dcil de las bestias. Pero creo que tambin se nos est diciendo que ciertos individuos o grupos de ellos que no esperamos presenten combate lo harn. Naturalmente las palomas estn consagradas a la Diosa del Amor, y cuando aparecen en las profecas suelen representar a las mujeres jvenes y hermosas: recordars que cuando hicimos el sacrificio en el bosquecillo de Itis que hay junto a Pactia os habl de dos princesas que fueron transformadas en aves. Los bueyes mencionados en la segunda mitad de esta lnea probablemente hagan referencia a los campesinos, aunque en este pas, como en el nuestro, los campesinos estn muy lejos de ser dciles y pacficos, y suelen acompaar a los nobles en sus incursiones. -La lnea siguiente es la que tanto interesa a Io -le dije a Hegesstrato-. La infancia se armar para cabalgar, y las doncellas a la guerra irn. -Correcto -dijo l-. Latro, veo que cuando puedes disponer de ella tu memoria resulta excelente... sa es la lnea que os recit, aunque por desgracia no puedo deciros gran cosa sobre ella. La infancia puede ser una referencia al Dios del Amor, el hijo de la diosa; pero dado que normalmente va armado y vuela en vez de montar a caballo no confo mucho en esa interpretacin. La Cazadora es otra dbil posibilidad: pas bruscamente a la feminidad y hay algunos aspectos en los que ha seguido siendo una nia; y es cierto que suele montar a caballo, particularmente aqu en Tracia. Pero ella tambin tiene costumbre de ir armada, por lo que a esta interpretacin puede hacrsele la misma objecin que a la primera. Peor an, se la nombra claramente en la lnea siguiente: Bendis querr el sol detener. Actuar cuando la infancia se haya armado para cabalgar y por lo tanto no es probable que se trate de ella. Qu objeto tendra afirmar que actuar cuando acte? Yo dira que aqu la palabra infancia hace referencia a alguien que no conocemos, posiblemente un prncipe de este o algn otro estado vecino. Es muy probable que las "doncellas" sean las personas descritas como "palomas" en la lnea superior y si tal interpretacin es correcta esas dos lneas con la pareja "palomasdoncellas" constituyen un ciclo ms pequeo de acertijo y solucin incrustado dentro del ciclo mayor. Si "la infancia" es una referencia a la Cazadora, las "doncellas" que Orfeo ha

dicho que irn a la guerra bien pueden ser las ninfas de su squito..., pero supongo que a los tres ya se os ha ocurrido una solucin mucho ms probable; puedo verlo en vuestras caras. El hombre negro seal enfticamente a las Amazonas y tanto Io como yo pronunciamos esa palabra en voz alta. Hegesstrato asinti. -Y podemos afirmar con una seguridad casi total que sa es la interpretacin a la que el rey y su consejero han decidido dar crdito. Pensad en la situacin del Rey Kotis; recibi este orculo en primavera, hace casi un ao, y el orculo dice de una forma bastante clara que puede morir, advirtindole que cuando el dios quiera golpear..., en la batalla la sangre de los reyes cae. Llega el verano y los potentes ejrcitos del Gran Rey se retiran cruzando Apsintia. Puede ser esto lo que el orculo profetizaba? Pero el Gran Rey ni tan siquiera fue herido y, en cualquier caso, el orculo de Orfeo le fue revelado a l, Kotis, y no a Jerjes, como le llamamos nosotros. Y ahora, cuando falta tan poco para que el ao finalice, doncellas guerreras, de las que quiz Kotis nunca haya odo hablar, aparecen repentinamente en su reino. Por lo que nos ha dicho Cletn, podemos estar seguros de que el primer grupo de Apsintios con el que nos encontramos conoca el orculo. Nos molestaron y se vieron atacados por doncellas que iban a la guerra; y sa fue la razn de que el segundo grupo accediera a pactar una tregua y nos llevara hasta Cobris. Latro, eres el Rey Kotis. Qu haras despus? -Supongo que vendra aqu para ver a las doncellas guerreras con mis propios ojos dije yo. -Correras un grave riesgo -asegur Hegesstrato-. Como consejero tuyo en esta clase de asuntos, es mi deber advertirte que los acontecimientos profetizados pueden no suceder hasta que t mismo hayas visto uno de los portentos, o quiz todos. Si actas tal y como tienes planeado, Rey Kotis, es posible que t mismo te encargues de producir los resultados que tanto temes. Asent. -Creo que lo entiendo. Qu me aconsejas que haga, noble Hegesstrato? -Primero, enva tres hombres de confianza para verificar que estas personas son realmente las doncellas guerreras de las que habl Orfeo. Segundo, desrmalas. Si intentas destruirlas puedes tener la seguridad de que te opondrn resistencia; y esa misma resistencia suya puede dar inicio a la guerra de la que habl el orculo. Pero si las privas de sus armas y caballos no podrn ir a la guerra. -Espera un momento! -grit Io-. S que l envi a esos nobles que llevaban encima tanto oro y que quiere que le entreguemos nuestros caballos y nuestras armas. Pero nos dio de plazo hasta maana por la maana, y ahora t y Latro decs que va a atacarnos esta noche. Hegesstrato suspir. -S, me temo que eso har. Cletn y los dioses nos han hecho la misma advertencia; por lo que podemos estar tan seguros de ella como podemos estarlo de todo cuanto nos rodea. No le dijimos claramente que nos negbamos a entregar nuestros caballos y nuestras armas porque desebamos ganar tiempo y l lo sabe. Ahora quiere atrapar al lobo por las orejas, si le es posible. Los reyes pueden sangrar, cierto, pero el orculo quiz se refiera a una simple herida y tambin puede hacer referencia a otros reyes y no a l. Asimismo, es posible que el orculo haya mentido; se dice que el Dios Brillante se complace en deformar de vez en cuando las profecas de Orfeo y como ya hemos visto no cabe duda de que est envuelto en todo esto, actuando en oposicin a su hermana gemela. Io se levant de un salto: estaba tan excitada que no poda seguir inmvil.

-Entonces, qu le ha impulsado a tomar la decisin de sacrificar a Oeobazo? Crees que deseaba congraciarse con el Seor de las Batallas? -Exactamente. Examinemos las cuatro ltimas lneas como si fueran una sola: Bendis querr el sol detener/pero ved, ved a los leones correr!/El Seor de las Batallas, la batalla nos trae/y en la batalla la sangre de los reyes cae. Ya hemos hablado de Bendis y del sol. Supongo que los leones es una referencia a los estrategas o quiz a unos grandes guerreros que se apresuran a entrar en combate. El Seor de las Batallas es Ares, naturalmente..., o Pleistoro, como se le llama aqu. S, traer consigo la batalla; pero es de suponer que alguien saldr victorioso de ella, no? Acaso ese alguien no puede ser el mismo Kotis? sa es la razn de que buscara el favor divino de Pleistoro y, afortunadamente, tena a mano una vctima perfecta. Si puede, Kotis destruir a las doncellas guerreras y despus implorar el favor de Pleistoro. Eso fue cuanto dijo Hegesstrato: si hubo ms ya no lo recuerdo. Pero cuando hablamos en el templo -lejos de los dems y usando la lengua en la que escribo, para que no pudieran entendernos-, me hizo una advertencia que puede ser de la mxima importancia. -No recuerdas nuestra conversacin con la Cazadora -me dijo-, pero quiz la hayas ledo hoy en tu pergamino. -No la le -le respond-, pero por el momento lo que pueda habernos dicho no tiene ningn inters para m. Hablas mi lengua..., dime dnde se encuentra mi tierra. Hegesstrato mene la cabeza. -Lo hara si pudiera, pero lo ignoro. Si logramos sobrevivir a esta noche puedo consultar a los dioses en tu nombre. Deseas que lo haga? -Cmo puedes hablar mi lengua y, aun as, ignorar dnde se habla? Hegesstrato tom asiento junto a m; todo esto ocurri antes de que hablramos de que yo deba ir al templo. -Porque soy el hombre que soy. Has odo hablar de Megistias? -Aquel nombre no significaba nada para m-. Era el mantis del Rey Lenidas de Cuerda y muri con l. Se le concedi el don de comprender el lenguaje de todas las aves y las bestias y gracias a ello acumul grandes conocimientos, aunque en una ocasin me dijo que la mayora de las bestias y todas las aves apenas si se interesan por los asuntos de nuestra especie. -Crees que un pjaro podra decirme dnde se encuentra mi hogar? -le pregunt. -Lo dudo. Y en cualquier caso yo, que a veces hablo con los dioses, soy incapaz de conversar con los pjaros. Pero se me ha dado otro don de lenguas parecido al que se le concedi a l; entiendo la lengua de todos los hombres y mujeres con los que me encuentro. No puedo explicarte cmo lo hago. Mardonio sola preguntrmelo, pero lo nico que estaba en mi mano hacer era responderle con otra pregunta: cmo era posible que l no fuese capaz de ello? Puede que jams aprendiera a hablar nuestra propia lengua, como hacen los dems nios. Creo que en ese momento habra sido capaz de dejarme caer sobre mi espada. -Parece ser voluntad de los dioses que jams encuentre mi hogar -le dije. -Si tal es su voluntad debes inclinarte ante ella -me aconsej Hegesstrato-. Leers las palabras de la Cazadora? Mene la cabeza. -Entonces te las repetir. Te prometi que volveras a reunirte con tus amigos. No te habl de ello antes porque tu joven esclava nos estaba escuchando; pero te lo digo ahora. Te aconsejo que leas ese pasaje de tu pergamino y tambin la parte que leste en voz alta esta tarde en la lengua de los hijos de Hele. Ahora voy a escribir sobre la batalla. La luna acababa de asomar por el este cuando omos el grito del hombre negro. Nada ms orlo rompimos el crculo de nuestros centinelas: Hippode encabez a sus Amazonas por mi izquierda y Hegesstrato avanz

por mi derecha. Haba dos centinelas delante de nosotros, pero los arcos de las Amazonas cantaron; aunque olvido todo lo dems jams olvidar el zumbido de las flechas. Los huesos de los tracios se quebraron bajo los cascos de nuestros caballos. La mano del rey estaba sobre la empuadura de su espada, pero le ataqu antes de que pudiera sacarla de la vaina; le aprision los brazos contra los costados y le hice caer de su silla. Un tracio se lanz sobre m: recuerdo el brillo de la luna en la punta de su lanza. Hice girar mi montura para que el cuerpo del rey recibiera la lanza, y el tracio la levant y se alej al galope. El rey es muy fuerte; logr liberar un brazo y me golpe en la cara, con lo que me pareci que todas las estrellas del cielo se haban precipitado sobre mis ojos; pero le pas una mano alrededor de la garganta y apret hasta sentir que dejaba de intentar apartarme el brazo. Durante todo este tiempo haba estado cabalgando hacia el oeste, tal y como habamos acordado, hundiendo mis talones una y otra vez en los ijares de mi caballo. Es una montura excelente, pero llevaba dos hombres corpulentos a la grupa, por lo que no poda dejar atrs a los caballos de los tracios. El hombre negro, Hegesstrato y algunas mujeres tiraron de sus riendas y acabaron cabalgando a mi espalda o a mi lado. El hombre negro an tena una jabalina y mat con ella al primer tracio que nos haba alcanzado, girando sobre s mismo y lanzndola con fuerza y precisin cuando el tracio estuvo muy cerca de nosotros. Las flechas de las Amazonas nos libraron de otros perseguidores, y los hombres cayeron de sus caballos o stos se desplomaron bajo ellos; pero haba demasiados. De repente tuve la sensacin de estar volando. Mir hacia abajo y vi el arco plateado de la luna, por lo que me pareci que habamos saltado por encima del cielo. No era ms que una de las acequias con que los campesinos tracios desaguan sus campos, y mi caballo la salt antes de que me hubiese dado cuenta de su presencia. Se pos al otro lado de la acequia y se tambale; estuve a punto de caer de su grupa y casi solt al rey. Un instante despus supe que deba soltarle o morira. El hombre de mi derecha no era Hegesstrato, sino un tracio que enarbolaba su lanza disponindose a golpearme con ella. Si hubiese podido le habra arrojado su rey a la cabeza, pero aunque logr levantarle me era imposible hacer semejante lanzamiento desde la grupa de un caballo. El rey cay entre nosotros y el lancero tir de las riendas, tal y como yo saba que hara. Entonces pude lanzar mis jabalinas. Creo que mat a un tracio; la otra jabalina fall. No s cmo encontramos esta caverna sagrada. Nos adentramos en las colinas y acabamos siguiendo un camino, pues era el nico sitio por donde nuestros caballos podan galopar. O una voz que gritaba Latro! Latro!. Era la voz del hombre negro, y aunque parece que casi nunca habla, ahora estaba gritando. El camino terminaba en la boca de la caverna; las ascuas del fuego de su altar iluminaban la noche con un resplandor carmes. La boca de la caverna es tan pequea que no se puede entrar en ella a caballo ni aunque el jinete se incline sobre el cuello de su montura, si bien en cuanto se ha recorrido un trecho la recmara interior es mucho ms espaciosa. Cuando llegu al lugar donde me esperaban el hombre negro y los dems, aqul desmont y llev su caballo al interior de la caverna, hacindonos una sea con la mano para que le siguiramos. Un joven sacerdote se lanz sobre l blandiendo una espada; si hubiera dirigido su golpe un dedo ms hacia la derecha estoy seguro de que le habra matado, pero el hombre negro le agarr por la mueca y le cort la garganta. Elata ya no est con nosotros; la dejamos en la tienda. Cre que Io tambin estaba all hasta que la vi entre las Amazonas (esto ocurri antes de que se encargara de reavivar el fuego). Le dije que si se hubiera enfrentado con algn tracio, habra muerto. -Lo hice, y a pie habra sido casi tan alto como t, pero a caballo ramos de la misma estatura. Le golpe en el cuello.

Varios tracios entraron corriendo en la cueva, pero las Amazonas mataron a dos con flechas y el resto huy. Le pregunt a Io dnde haba encontrado su espada. -La reina Hippode me la dio -replic. -No debera haberlo hecho, Io -le dije-, y t no deberas haberla aceptado. Ya haba acabado de limpiar la hoja (mucho ms concienzudamente de lo necesario, y en el dobladillo de su propio peplos) y se arrodill para soplar sobre las ascuas, fingiendo prestar muy poca atencin a lo que le estaba diciendo. -Yo se la ped. Le dije que no saba disparar el arco, pero que puedo montar tan bien como cualquiera y que si pensabas secuestrar al Rey Kotis necesitaras la proteccin de todos. Me pregunt si saba lo que significaba participar en una batalla y yo le dije que he visto muchos combates, aunque nunca haba tomado parte en uno de ellos. Despus hurg entre sus cosas y me dio esta espada. -Supongo que no te habr dado su propia espada, verdad? -Perteneca a una Amazona que muri antes de que nos encontraran. Eso es lo que me dijo. Sent deseos de quitrsela, pero cmo poda desarmarla cuando saba que muy pronto quiz tuviramos que volver a luchar por nuestras vidas? -Supongo que sigue lamentando la muerte de esa amiga suya -me dijo Io-, porque cuando me la dio se puso a llorar. Crea que las Amazonas no lloraban. Y esto es todo cuanto escribir por ahora. Debo dormir un poco. Hegesstrato ha prometido despertarme al amanecer. Slo voy a anotar una cosa ms: Io me ha contado que le quit la tnica al sacerdote pensando que quiz pudiera hacerse un chiton con la parte que no estaba manchada. -Le han hecho lo mismo que a los bueyes -me dijo, y se seal la ingle con la mano. 16 - Los caballos del Sol Los caballos blancos que Faretra y yo robamos estn junto a los nuestros; y es cierto que parecen tener el poder de acabar con las sombras (como si fueran el mismo Sol). La Reina Hippode dice que pase lo que pase no debemos matarlos y Hegesstrato est de acuerdo con ella; pero los tracios no lo saben. He estado durmiendo. Creo que ste era el sueo de que hablaba cuando escrib Debo dormir un poco. Hegesstrato ha prometido despertarme al amanecer en este pergamino. Pero no fue Hegesstrato quien me despert (es el mantis, y tiene un pie de madera), sino los Hombres de Tracia. No, la verdad es que ni tan siquiera fueron ellos, sino la centinela de la entrada de la caverna. Grit que ya se acercaban y despert al or el sonido de su voz. La vi tensar su arco y lanzar una flecha antes de volver corriendo hacia el fuego sagrado. Puso otra flecha en el arco, se dio la vuelta y dispar de nuevo sin dejar de correr; yo crea que tal destreza con el arco no estaba al alcance de los mortales, pero lo vi y me limito a poner por escrito aquello que he visto. Los tracios entraron corriendo por la angosta boca de la cueva, pero yo ya me haba puesto en pie y tena esta espada en la mano: en su hoja hay escrita la palabra FALCATA. La vanguardia estaba compuesta por hombres de noble cuna, o eso me pareci. Llevaban unos cascos muy hermosos, escudos con bellas pinturas y una armadura muy cara hecha con escamas cosidas a una lmina de cuero. Detrs de ellos venan muchos peltastas; algunos llevaban cascos y cada uno tena dos jabalinas. Creo que los tracios habran hecho mejor formando una falange con sus lanzas, pero las haban dejado fuera y entraron en desorden con la espada en la mano. Yo slo pude matar a dos nobles tracios. Despus del combate me habra gustado quedarme con la cota de mallas de uno; pero Flcata haba destrozado las dos, haciendo que el bronce se

hundiera en la carne. Sin embargo, haba un tercer tracio que haba muerto de un flechazo en el ojo; la Reina Hippode y sus Amazonas me regalaron su cota de mallas. Ahora la llevo puesta. No s cuntos peltastas he matado. Hubo muchos muertos; pero el hombre negro luch con la espada del sacerdote, las heridas de Flcata se parecen mucho a las que deja el hacha de Hegesstrato, y creo que algunas Amazonas usaron sus espadas. Hippode teme que acaben quedndose sin flechas, pero han podido recobrar las que usaron en la batalla o, al menos, la mayor parte de ellas. Dentro de la cueva los peltastas slo podan atacarme de tres en tres; abat a varios y los arcos de las Amazonas vibraban como liras. Cuando los peltastas retrocedieron para arrojar sus jabalinas, las Amazonas mataron a muchos ms con sus flechas y las jabalinas rebotaron en la piedra: hay partes de la cueva donde el techo es tan bajo que debo inclinarme para ir por ellas. Nos remos de los tracios. Cuando el combate hubo terminado y las Amazonas me hubieron honrado con esta armadura, decidimos que Hegesstrato deba hablar con los tracios para pedirles una tregua, pues no tenamos madera suficiente para quemar todos los cadveres. Tambin estuvimos de acuerdo en que si Hegesstrato poda ver al Rey Kotis quiz consiguiera hacer algn acuerdo beneficioso para nosotros, pues est claro que el Dios de la Guerra se halla de nuestro lado, y es tanta la proteccin con que ha favorecido a sus hijas durante la batalla que ninguna ha recibido heridas serias. Hegesstrato habl con el rey, y despus todo el mundo empez a arrastrar los cadveres de los tracios hasta la boca de la cueva, donde esperaban sus compaeros para llevrselos. se fue el momento que aprovech para marcharme, aunque an no haba amanecido. A cien pasos del fuego sagrado la caverna estaba ms oscura que la noche ms negra. Lament no haber trado conmigo una antorcha, aunque saba que no podra haber preparado una sin atraer la atencin sobre mi persona; el hombre negro habra insistido en acompaarme, aunque le duele mucho la mejilla, y puede que la reina tambin hubiera querido mandar conmigo a algunas de sus Amazonas. Estaba seguro de que la ausencia de tantos debilitara peligrosmente al resto (y Hegesstrato dijo estar de acuerdo conmigo) y que no lograran ms de lo que poda hacer una sola persona; si Oeobazo iba a ser rescatado tendra que ser gracias a mi astucia y sigilo, pues no tenamos la fuerza suficiente para hacerlo de otra manera. Pero mientras avanzo por la caverna temo olvidarlo todo, y en este punto Hegesstrato tambin ha estado de acuerdo conmigo. He seguido sus sugerencias y llevo el pergamino debajo de mi cinturn. Le he prometido que si descubra otra salida me detendra y lo leera tan pronto como hubiera luz suficiente. Como ya he escrito, llevo la armadura que me han dado las Amazonas; tambin debera escribir que voy armado con Flcata, un par de jabalinas y un pelta, y que llevo el casco de uno de los nobles que he matado; pues pens que me convena parecerme lo ms posible a un patricio de Tracia. No tard en alegrarme de haber cogido el casco y las jabalinas, pues el primero evit que mi cabeza recibiera ms de un golpe y us las puntas de hierro de las jabalinas para ir tanteando las desigualdades del suelo ante mis pies; pero tuve que abandonar el pelta, pues en dos ocasiones me vi obligado a trepar para no perder la dbil corriente de aire que senta soplndome en el rostro. Iba contando mis pasos, y ya haba contado mil doscientos diecisiete cuando o el rugir de un len y los gruidos de otro. Saba que enfrentarse a semejante bestia en la oscuridad significara mi muerte, pero, aun as, no quera retroceder e intent desviarme de su camino, y aunque abandon lo que me pareca el pasadizo principal segua oyendo a los leones delante de m. Me pregunt varias veces qu poda haberles trado a estas profundidades; saba que suelen

pasar el da durmiendo en las cavernas, pero pensaba que jams estaran dispuestos a penetrar tanto en una de ellas. Vi algo de luz cuando ya llevaba contados ms de dos mil pasos y pens que era un verdadero imbcil, pues la respuesta al acertijo me pareci tan sencilla como evidente: los leones no se haban adentrado en la oscuridad sino que haban hecho su guarida en el mismsimo lugar que andaba buscando, la abertura por la que soplaba la corriente de aire, y aunque la idea de enfrentarme a unos leones no me gustaba mucho ni aun de da, pens que unas cuantas piedras y algunos gritos me permitiran pasar junto a ellos sin sufrir dao alguno. Si pueden evitarlo, casi todas las bestias salvajes prefieren huir de un hombre armado. La luz se fue haciendo ms brillante y me revel las rocas y el barro resbaladizo sobre el que llevaba tanto tiempo avanzando a tientas, y record la promesa que le haba hecho a Hegesstrato; pero, aunque saqu el pergamino de mi cinturn y desat los nudos de sus cordoncillos, no pude distinguir las palabras y tuve que seguir caminando un trecho ms antes de poder sentarme en una piedra y leer todo lo que escrib ayer, empezando por Querra irme ahora, y ni tan siquiera entonces poda ver la abertura. Llegu al pasaje del orculo donde se hablaba de los bueyes y de la infancia y de cmo las profecas haban llegado a convertirse en realidad, y creo que en aquel entonces recordaba todo eso as como el haber escrito sobre esas cosas, aunque ahora ya las he olvidado. Despus lleg el momento de enfrentarme a los leones. Volv a enrollar el pergamino, lo puse debajo de mi cinturn, como antes, y avanc con una jabalina en cada mano. No tard en toparme con una ilusin tan extraordinaria que debera haberme advertido de lo que ocurrira despus, aunque lo cierto es que no me sirvi de aviso. A mi izquierda se alzaba un pilar de los que a veces se encuentran en las cavernas, inmenso y hmedo. Iba desde la piedra que haba bajo mis botas hasta la que tena sobre la cabeza y reluca como si estuviese hecho de perla; pero no s si le habra prestado tanta atencin de no ser porque al principio me pareci hecho de otra sustancia. Cuando me aproximaba a l me limit a divisarlo por el rabillo del ojo, y me pareci que no era un objeto natural sino ms bien una columna como las que se suelen ver en las casas que los hombres construyen para los dioses, columnas que estn hechas de mrmol blanco o madera pintada de ese mismo color. Cuando apart mis ojos de l y segu avanzando, volvi a parecerme un objeto hecho por manos humanas, por lo que me detuve, di la vuelta y lo observ con atencin. Despus de eso tuve la sensacin de que no estaba avanzando por la cueva sino a travs de un abrupto paisaje barrido por la tempestad, donde la roca y el barro se alternaban con suelos y paredes pulidas, y stos, a su vez, con la hierba seca y los brillantes cielos azules del reseco verano. Los agudos dientes de piedra de la caverna tan pronto me parecan un bosque de columnas como un seto de lanzas, y todo devolva los ecos del rugir de los leones que me aguardaban en el exterior. Pues all estaban, ms all de esta nueva boca, ms pequea y circular... Cuando vi que no se encontraban en la caverna llegu a dudar de su existencia durante unos momentos. Acaso no era ms probable que los sonidos que haba odo fueran meramente el rabioso fluir de un torrente y que el rugido fuese una cascada? Yo, que vea un prtico all donde no se alzaba ninguno, que crea sentir cien hombres a mi espalda y me volva para descubrir que estaba solo..., no era ms probable que hubiera soado a los leones igual que haba soado todo lo dems? Y entonces vi a un len inmvil ante la boca de la caverna, gruendo con su piel dorada por el sol y una melena tan negra como la exagerada sombra que proyectaba. Me lanc hacia adelante blandiendo una jabalina por encima de mi cabeza. El sol acababa de asomar tras la colina de la que emerg. Ante m se extenda un angosto desfiladero rocoso con un arroyo corriendo por su parte ms baja; lo que vi all

era lo que haba esperado encontrarme y, al mismo tiempo, no se le pareca en nada. Haba esperado encontrarme con varios leones, los hijos e hijas de la bestia de negra melena a la que haba visto recortndose ante la boca de la caverna, y una leona ya adulta, quiz acompaada por sus cachorros. En cambio, vi a cuatro leones machos, tan grandes y semejantes entre s que no podra haber asegurado a cul vi primero. Y aunque tambin haba una leona, sta tena forma de mujer. Era alta y fuerte, de miembros ms grandes que la ms corpulenta de las Amazonas de Hippode, y contemplaba los rebordes rocosos de la caverna desde lo alto de un carro de plata al que no haba uncido caballo alguno. Su rostro mostraba inequvocamente su fortaleza y su inflexible decisin; sus grandes ojos ardan con una feroz claridad amarilla: me pareci que eran ojos capaces de adorar o de encenderse con la sed de sangre. Todo esto ya bastaba para convertirla en una presencia augusta; pero en su apariencia haba algo todava ms extraordinario (y todava ms hermoso), algo sobre lo que no me atrev a preguntarle en todo el tiempo que pas con ella y que jams llegu a percibir claramente: era como si un segundo sol asomara detrs de ella entre su robusta espalda y la abrupta pared del desfiladero, y su esplndida luz la envolva en un manto ms brillante que el ms puro oro. -Ven. -Me hizo una sea-. Te necesito. En su mano haba un gran tambor, y aunque sus dedos no parecan rozarlo la tensa piel vibraba con cada palpitacin de mis latidos. Vacil. -Temes a mis leones. -Lanz un silbido y los cuatro leones corrieron dando saltos hacia ella. Les acarici los hocicos, rascndoles las mandbulas y las orejas como si fueran otros tantos cachorros; pero cuando su mirada ambarina cay sobre m record que eran leones adultos-. As... Eso est mucho mejor. -Asinti con la cabeza al ver que me acercaba un poco ms a ella-. Sabes quin soy? Mene la cabeza. -Mi nombre es Cibeles..., para ti, aqu y en este momento. Mis sacerdotes te diran que soy la ms grande y poderosa de todas las deidades. -Sonri y al ver su sonrisa supe que la amaba-. Pero eso es lo que los sacerdotes dicen de casi todos sus dioses. -Oyes mis pensamientos? -le pregunt, pues me pareci que los haba ledo. -Cuando estn escritos en tu cara? Desde luego. Es que no te arrodillas ni ante una diosa? -No cuando hay leones presentes, Cibeles. -Para m son todava ms inofensivos que gatitos..., y para ti tambin, al menos mientras te proteja. Recuerdas haber conducido un carro como ste? Dime qu ests haciendo aqu. -No -respond-, no lo recuerdo. Los tracios..., el Rey Kotis tiene prisionero a un meda llamado Oeobazo. Ser sacrificado a Pleistoro y debo encontrar el templo y salvarle si puedo. -T y ese ridculo vidente de la muleta sois como nios -me dijo Cibeles-. Para el vidente, los dioses inmortales son como los caballos para los apostadores: se encapricha de unos y odia a otros... Por cierto, tu negro amigo tiene una deuda de sangre conmigo. Mat a uno de mis sacerdotes, un joven muy prometedor. -No lo vi todo, pero me han contado que cuando lo hizo, tu joven sacerdote estaba intentando matarle -repliqu. -No se le permitir pagar en chanzas, aunque las suyas son un poco ms divertidas que las tuyas. -Cibeles movi la mano y sus leones se alejaron dando saltos, subiendo por los costados del desfiladero hasta que hubieron llegado a lo alto de los riscos; la diosa se puso en pie y baj del carro, quedndose inmvil junto a una de las inmensas y esbeltas ruedas de ste-. Sube -me orden-. Coge las riendas.

Fui lentamente hacia ella e hice lo que me ordenaba. El carro pareca ms grande de lo que haba pensado y ms ligero de lo que habra credo posible, como si sus flancos relucientes no pesaran nada. Haba cuatro pares de riendas, uno para cada caballo; me los pas por entre los dedos hasta dejarlos en la posicin adecuada, y aunque delante de m slo haba un arns vaco yaciendo en el suelo, al tocar aquellas temblorosas tiras de cuero sent el fuego de cuatro poderosos corazones. -S -le dije a Cibeles-, Ya haba hecho esto antes. -Entonces escchame. Solt las riendas, me volv hacia ella y descubr que ahora sus ojos estaban a la misma altura que los mos. -Si obras siguiendo el plan que te has trazado morirs. No por intervencin ma, directa o a travs de otros, pero morirs. Si quieres puedo mostrarte las imgenes..., vers como eres descubierto cerca del templo de mi hijo, tu huida, la lanza entrando por tu espalda y todo lo dems. Te parecer tan real como esto. Deseas verlo? Mene la cabeza. -Eres sabio. Las muertes antes de la muerte son para los cobardes..., djaselas a ellos. Muy bien. No recuerdas tu encuentro con la usurpadora y eso es obra ma; aunque tampoco recuerdas eso. -Prometi que me reunira con mis amigos vivos -dije-. Hegesstrato y yo estuvimos hablando de ello no hace mucho tiempo. -Pero no te dijo cul es el precio que ella exigir a cambio, aunque lo conoce. -Cibeles movi la mano en un gesto despectivo, dejando de lado el asunto de ese precio, fuera cual fuese-. No importa; al final habra acabado engandote... Y puedes estar seguro de que el final habra tardado mucho en llegar. Yo puedo ser cruel y tambin puedo ser bondadosa, pero mi juramento es un juramento, igual que mi castigo es un castigo. Hoy te he salvado la vida, pues si no hubiera estado aqu habras actuado siguiendo tu plan y habras muerto por ello. Ahora te pido que seas t quien me recompense. Lo hars? -Claro que s -respond-, y de buena gana. -Bien. El meda ser tu recompensa..., haz lo que te diga y caer en tus manos como si fuera una fruta madura. La usurpadora te advirti de que pronto conoceras a una reina. Has conocido a una? -S, he conocido a Hippode, Reina de las Amazonas. Ellas deben de ser tus nietas! farfull sin poderme contener al comprenderlo-. Son hijas del Dios de la Guerra y l es hijo tuyo. -Y qu quiere la Reina Hippode? Sabes qu la ha trado a esta tierra? -Los caballos sagrados del Templo del Sol. Hegesstrato me dijo que ha trado consigo oro y piedras preciosas para comprarlos. -El rey estar tan poco dispuesto a vendrselos como lo est a dejar en libertad a vuestro meda..., pero le obligaremos a hacer las dos cosas. Sabes dnde se encuentra el templo? No estaba muy seguro de a qu templo se refera, pero mene la cabeza, pues no conoca la situacin de ninguno. Cibeles volvi a sonrer con la sonrisa de quien est rindose por dentro. -El sol te mostrar dnde se encuentra. Cuando hayas salido de esta garganta mira hacia l. El templo se encontrar debajo. Mira debajo del sol. -Comprendo -le dije. -Excelente..., l tambin. Su manada sagrada pasta en la Pradera del Sol, que se encuentra entre nosotros y el templo. Debes conducir los caballos alrededor del templo. Despus entrars en el camino procesional. Ve hacia la derecha en cada bifurcacin y deberas llegar a la entrada de mi templo. Lleva la manada sagrada a su interior, entrgasela a la reina, y tendrs al meda, vivo y entero.

-No hay nadie que vigile los Caballos del Sol? -le pregunt, y aad-: Ya debes de saber que hay tracios armados en la entrada de tu templo. Me gustara poder describir su expresin cuando me contest; en ella haba amor y pena, y tambin rabia y un inmenso orgullo y quiz tambin hubiera muchas otras cosas. -Por qu imaginas que te he escogido? -me pregunt-. Si un nio pudiera hacerlo, no crees que le enviara a l? Y no carecers de ayuda. Los tres con quienes te encontrars antes sern tus auxiliares y son dignos de tu confianza porque te habrn sido enviados por m. Y ahora, vete. 17 - Se ha jurado ante todos los dioses Si el Rey Kotis quebranta su juramento causar su ruina y la de toda su nacin. Sacrificamos uno de los mejores caballos de las Amazonas y los tracios sacrificaron un ternero rojo. Los trminos: Hippode puede escoger a cuatro caballos por los que pagar el precio acordado. Debemos devolver el resto sano y salvo al templo del Dios de la Guerra, donde se nos entregar a Oeobazo el meda, tambin sano y salvo. Abandonaremos Apsintia con el meda y los cuatro caballos sin que nadie nos moleste. Los intercambios deben tener lugar maana y despus nos iremos. Mientras tanto se nos traer comida y vino. No necesitamos agua: en las profundidades de esta caverna hay muchos estanques y Hegesstrato me ha contado que los tracios dicen que la caverna es un camino que lleva al Pas de los Muertos. Las Amazonas y yo les dimos agua de uno de esos estanques a los caballos. Io nos ayud. Le hice algunas preguntas a Hegesstrato acerca de Cibeles antes de escribir sobre ella. No me cabe duda de que es una diosa de mucho poder: me salv y salvar al meda. Hegesstrato dice que se la cuenta entre las deidades amigas de los hombres y que hubo un tiempo en el que se la tena considerada como a la ms grande de las diosas, seora de todas las bestias, aunque Cintia le disputa ese ttulo y tambin se le opone en otras cosas. La Reina de los Muertos es hija de Cibeles y me asegur de que ambas estuvieran entre las deidades por las que se pronunci el juramento. Aun as, desconfo del Rey Kotis. Cuando me mir haba furia en sus ojos. Creo que en los mos haba un brillo de triunfo, pues fui yo quien trajo aqu a los Caballos del Sol tal y como me orden. Cibeles, ayudado por Faretra y el len. Tenemos con nosotros a un muchacho llamado Polos que afirma habernos ayudado, y lo cierto es que vino corriendo detrs del ltimo caballo, y es posible que se encargara de hacerle galopar. Hegesstrato cree que Polos puede ser un espa de los tracios; pero desea que le permitamos quedarse con nosotros para que los tracios sepan que no violaremos nuestro juramento. La ceremonia me ha interrumpido cuando estaba escribiendo, pero acabo de leer lo que he escrito y sigo recordando todas esas cosas. No cabe duda de que mi encuentro con Cibeles fue ms importante que la captura de los caballos sagrados, pero stos fueron capturados obedeciendo rdenes suyas, no? Conocerla fue vital para m, mas a ella lo que le importaba era que capturramos los Caballos Blancos del Sol, pues si no lo hubiese deseado quiz no se habra aparecido ante m como lo hizo. Por lo tanto, tambin pondr por escrito todo eso antes de irme a dormir. He estado viendo como las mujeres van y vienen ante el fuego cuando habra tenido que estar escribiendo. Ahora tenemos una gran hoguera porque algunos campesinos vinieron a traernos ms lea, as como heno y grano para los caballos, y la cueva es fra. Una de las Amazonas encontr espetones de hierro en una pequea recmara que se encuentra un poco ms adentro, y ella y otras dos Amazonas estn construyendo unos soportes para un espetn que nos permitir asar la carne. La Amazona se llama Badizoe. Sus miembros son esbeltos y redondeados..., con qu gracia camina!

El len fue el primero; apenas si me haba alejado dos estadios del desfiladero donde haba hablado con Cibeles cuando le vi delante de m. Saba que la diosa le haba enviado -era uno de sus leones-, pero me result muy difcil acercarme a l sin dar seales de miedo. Ven conmigo, le dije; y el len me sigui como si fuera un perro, aunque no me atrev a tocarle. An no poda ver el Templo del Sol a causa de los rboles. Faretra fue la segunda; la encontramos all donde terminaban los rboles y ya era posible ver a los caballos blancos en la ladera de la colina, bastante cerca del templo. No saba cul era su nombre, pero me di cuenta de que era una Amazona gracias al hermoso estuche de su arco y sus ojos de mujer diestra en la arquera. Me abraz y yo la abrac a ella, pero en cuanto vio al len me solt y se apresur a retroceder. Necesit algn tiempo para convencerla de que el len no le hara dao; yo estaba seguro de que as sera, pues ambos haban sido enviados por la diosa. Nos agazapamos detrs de unos arbustos, el len a mi izquierda y Faretra a mi derecha; le pregunt cmo haba llegado hasta all, pero aunque Faretra pareci comprender mis murmullos yo no siempre logr seguir sus contestaciones. El mantis habl con ella cuando volvimos y dice que se cay del caballo durante el combate y logr esconderse de los tracios. Seal los caballos sagrados y se chup las mejillas como Hippode, alzando cuatro dedos. -Tu reina quiere cuatro de esos caballos blancos? -le pregunt. Lo hice porque Cibeles me haba dicho que los caballos eran para Hippode. Faretra asinti, sealndose primero a ella misma y luego a m. -Sugieres que cojamos cuatro y se los llevemos -le dije. Habl muy despacio, y cuando hube alzado cuatro dedos para dejarle bien clara la palabra cuatro Faretra asinti con entusiasmo. Mene la cabeza, seal los caballos y trac un crculo en el aire para hacerle entender que se me haba dado instrucciones de llevarle todos los caballos a su reina. Faretra no pareci comprenderme, por lo que los cont: haba veinticinco. Abr y cerr mi mano cinco veces y luego volv a trazar el crculo. Faretra me mir, mene la cabeza y se encogi de hombros. Observ a los cuidadores de la manada. Eran cinco, todos nobles tracios con las bridas y los cuerpos encendidos por los reflejos del oro. Tenan espadas y lanzas, pero no cascos; y slo uno llevaba armadura. La duda estaba en si sera mejor atacarles sin perder ms tiempo o esperar la llegada del tercer auxiliar que Cibeles me haba prometido. Saba que no hay que confiar ciegamente en las palabras de una deidad ni tan siquiera cuando sta es amable y bondadosa, y ahora ya ramos tres; pareca bastante posible que el tercero que deba ayudarnos fuera yo mismo. Iba a sugerir que nos aproximramos a un par de nobles tracios que estaban absortos conversando el uno con el otro, cuando omos el veloz tamborileo triple de un caballo al trote. Era Elata, aunque entonces no la conoca; ella era el tercer auxiliar. Vino hacia nosotros montada en un hermoso potro bayo y los nobles que cuidaban de la manada la vieron. En Tracia todo el mundo monta a caballo, por lo que jams me habra imaginado que ver a una esbelta joven sobre la grupa de un caballo fuera causa suficiente para alarmarles, y quiz no lo hizo. Pero uno de ellos vino hacia nosotros como si quisiera averiguar qu deseaba. Quiz hubiera sido ms prudente esperar y atacarle cuando no sospechaba nada, o incluso haber montado a Faretra en el potro. Estoy seguro de que ella habra sido una carga ms ligera y ms adecuada para un animal tan joven, pero no hice ninguna de las dos cosas. Elata se dej caer de la grupa del potro y yo sub de un salto a l y clav mis talones en sus flancos. El potro haba sido educado para la guerra (me gustara tenerlo con nosotros ahora), y aunque era muy joven y cargaba con un hombre que llevaba

armadura, sali disparado hacia el tracio como una daga lanzada por la mano; slo entonces me di cuenta de que Elata haba estado dirigindolo sin riendas. Pero no importaba; el potro saba muy bien lo que deba hacer. El rugir del len a su espalda habra aterrorizado a cualquier otro caballo y quiz la nica razn de que el potro no se asustara fue que ya estaba galopando a la mxima velocidad de que era capaz. Mi primera jabalina golpe al noble que cuidaba del rebao en el centro del pecho y le hizo caer de su montura. El len pas corriendo junto a m, esquiv con gran facilidad la lanza del segundo tracio y le derrib al suelo. Faretra ya haba echado a correr hacia los caballos sagrados. Mis rodillas y la mano que ella tena posada sobre su cuello hicieron que el potro se dirigiera hacia all; los tres tracios restantes se encontraban al otro lado de la manada. No tuvimos que luchar con ellos. Arrojaron sus lanzas al suelo y huyeron al galope tan rpido como les es posible hacerlo a los cobardes. Vi como Faretra montaba en una yegua blanca cual la leche y segu su ejemplo, cambiando el potro (que ya empezaba a dar seales de cansancio) por un corcel blanco, el mayor de todos los caballos sagrados. Durante unos momentos tem que pudiera encabritarse y derribarme al suelo, pues no saba si los caballos sagrados haban sido montados alguna vez y domar a un corcel adulto de talla tan grande no sera tarea fcil; pero aunque era tan fuerte y veloz como la tormenta, el corcel deseaba correr, no resistirse. Parti al galope, y el resto de la manada le sigui tal y como haba esperado. Hicimos entrar al ltimo caballo en la caverna sagrada de Cibeles mucho antes de que los tracios se presentaran para exigir que se los devolviramos. As hemos llegado a la situacin que he descrito cuando empec a escribir; somos once..., doce, si contamos a Polos. Slo hay siete que puedan combatir: Hippode, Faretra y dos Amazonas ms; Hegesstrato, el hombre negro y yo. Hay dos Amazonas gravemente heridas; Io y Elata cuidan de ellas, pero no creo que puedan sernos tiles en un combate. Elata no luchar, aunque es posible que Io s lo haga. El muchacho tiene una honda y una bolsita con piedras para lanzar; ha prometido que le ensear el arte de utilizarla. Cuando llegaron los tracios Hegesstrato supo que los nobles que haban huido contaron que Pleistoro se haba llevado la manada sagrada. (Ojal tuviramos con nosotros al len de Cibeles para poder volver a engaarles.) Hegesstrato les dijo que lo hizo porque desea que se nos entregue a Oeobazo y que est enfadado con el Rey Kotis porque el rey quiere sacrificarle para impresionar a su pueblo y no por la gloria de Pleistoro. Le pregunt a Hegesstrato si los tracios le haban credo y me respondi que le pareca que s. Io trajo ms lea para el fuego y ha descubierto un manojo de flechas escondido entre la madera. Junto a las flechas haba una carta que nos ley en voz alta: Que el Peasco favorezca a quien hace esto! Me han costado dos buhos. El hombre de la Europa puede devolverme lo que me he gastado. Le mando mis saludos. Hippode dice que no son unas flechas demasiado buenas, pero que son diez mil veces mejor que carecer de flechas. Ahora todas las Amazonas tienen su carcaj lleno. El hombre negro dice que puede usar un arco; ha querido tomar prestado el de una Amazona herida, pero ninguna de las dos se lo ha permitido. Hegesstrato dice que estas flechas fueron escondidas entre la madera por Cletn, un amigo que tenemos en Cobris. Creo que Cobris es la ciudad ms grande de esta parte del mundo. Estoy sentado junto a la boca de la caverna para poder escribir a la luz del da, pero lo bastante lejos de ella para impedir que ningn arquero tracio tenga oportunidad de dispararme, o eso espero. Se acerca la hora de la primera comida: Io y el hombre negro estn preparando la carne. Hegesstrato les suplica informacin a los dioses; teme que el rey pueda haber sacrificado a Oeobazo pese a su juramento.

Io vino a hablar conmigo hace unos momentos. Empez dicindome que era mi esclava y que llevaba casi todo un ao siendo mi ms fiel servidora. Me dijo que comprenda que puedo olvidar esto entre el ocaso y la salida del sol, pero me asegur que es la verdad. Le dije que aunque quiz pueda olvidarlo, tal y como me ha dicho -y, si he de ser sincero, yo tambin siento que es cierto-, saba que era una buena muchacha y una autntica amiga, pues mi corazn se alegra cada vez que la veo; pero que no poda creer que fuera mi esclava, pues la amo demasiado para no haberla liberado ya. Io me pregunt por Elata, y por su tono de voz supe que haba llegado al asunto que realmente la preocupaba. Pens que quiz tuviera miedo de que Elata pudiera traicionarnos y entregarnos al rey, por lo que le dije que estaba seguro de que no lo hara. Le narr mi conversacin con Cibeles y le dije que me haba prometido la ayuda de tres aliados dignos de toda confianza y que esos tres aliados haban sido el len, Faretra y Elata. Cibeles deseaba que la Reina Hippode consiguiera los caballos sagrados, por lo que no era probable que enviara a alguien capaz de traicionarnos. -Le has preguntado a Faretra si fue Cibeles quien la envi? Sabes si la diosa se le apareci o si tuvo algn otro contacto con ella? -No -admit-. Pero cuando Hegesstrato le pregunt cmo haba quedado separada de nosotros durante la batalla, Faretra no dijo que le hubiera ocurrido nada parecido... o, si lo hizo, Hegesstrato no me lo ha contado. Adems, supon que Cibeles le hubiera ordenado que no hablase de ello... Si le hiciramos preguntas al respecto la pondramos en una situacin muy difcil. Io se encogi de hombros. -S, supongo que s. Y, por lo dems, qu piensas de Elata? Es una joven corriente? -No, desde luego -le dije-. Es mucho ms hermosa que la mayora de las mujeres. Puede que olvide las cosas enseguida, Io, pero de eso estoy seguro. -Quieres yacer con ella? Pens un poco antes de responderle. Me pareci que una contestacin sincera le causara dolor y, sin embargo, no poda evitar el tener la sensacin de que las mentiras hacen ms dao que la verdad, aunque se digan por los motivos ms bondadosos. -Supongo que si ella lo deseara accedera -le dije por fin-, pero no ha mostrado seal alguna de querer yacer conmigo y esta maana Hegesstrato me dijo que le pertenece. -El hombre negro la ha posedo -dijo Io. -Si lo que dices es cierto, eso es algo que slo le concierne a l y a Hegesstrato respond-. Slo espero que puedan resolver esa cuenta pendiente sin derramar sangre. -No creo que Hegesstrato lo sepa. No se lo he dicho. -Quieres que se lo diga? -le pregunt-. Jams le dira tal cosa a un hombre a menos que la hubiera visto con mis propios ojos. Io mene la cabeza. -Entonces, de qu sirve hablar de ello? Adems, si Hegesstrato es un mantis no me cabe duda de que ya lo habr descubierto. Ocultarle la infidelidad a un mantis debe de ser algo terriblemente difcil. -No creo que haya intentado averiguar nada al respecto. Creo que teme lo que podra llegar a saber..., por ejemplo, lo que ocurri aquella vez en que t y Elata volvisteis juntos por la maana. Haba empezado a lloviznar y las gotas de agua resbalaban por la entrada de la cueva a unos pasos de donde estbamos sentados. Enroll el pergamino y lo at con los cordoncillos mientras pensaba en qu iba a responderle. -Io, Hegesstrato es un hombre muy sabio. Cierto, comete errores: incluso los hombres sabios los cometen de vez en cuando... Pero sigue siendo un hombre muy sabio y creo que lo que acabas de decir no es ms que otra muestra de su sabidura.

-Pero crees que Elata es una muchacha corriente? Dejando aparte el hecho de que sea tan hermosa... -Qu piensas t de ella, Io? -No lo s -respondi Io. -Por qu te preocupa tanto el si Elata es una muchacha corriente o no? -Por Faretra. Te gusta..., lo s. Lo admit. -Pero eso no significa que no te quiera, Io. -Bueno, hace unos das Faretra estaba a punto de morir. Uno de esos brbaros le haba clavado su lanza justo aqu... -Se puso la mano sobre las costillas-. Hasta podas ver la gran herida de su espalda, all por donde haba salido la punta. Escupa montones de sangre y apenas si poda respirar. Le dije que eso me resultaba muy difcil de creer. -A m tambin -declar Io-, y creo que al resto de las Amazonas les ocurre lo mismo. Fue herida cuando luchamos con los brbaros, la primera noche... Despus nos trajeron a ese campo donde nos hicieron montar la tienda y pasamos la noche siguiente all. Volvimos a luchar con ellos una noche despus y t intentaste apoderarte de su rey. Mene la cabeza para mostrarle que lo haba olvidado, como as ha sido. -Hippode no quera que Faretra luchase, pero lo hizo. Y hoy se encontraba lo bastante bien para ayudarte a robar todos esos caballos blancos... -Io se call y clav los ojos en mi rostro-. Amo, t estabas con Hegesstrato cuando conoci a Elata. Quiero que examines tu pergamino y que encuentres el pasaje donde se habla de eso. Ocurri una noche entre Sestos y Pactia. Querrs volver a desenrollar tu pergamino y leerme lo que escribiste? Pero antes lo le yo, y cuando hube terminado le dije a Io que deseaba pensar un poco ms en todo este asunto. Elata es una ninfa, o eso escrib. Si los dems no lo saben estoy seguro de que se enfadara mucho si se lo revelo. Hegesstrato dice que el meda sigue vivo; le vio en su espejo, contemplando nuestra colina desde la angosta ventana de la habitacin en la que se encuentra confinado. Hegesstrato cree que alguien le ha dicho que estamos intentando hacer un trato para salvarle la vida. Dice que quiz Cletn se las haya arreglado para hacerle llegar una carta. Me gustara poder hacerle llegar una carta a Faretra, pero no s escribir en ninguna lengua que no sea sta. Si no estuviramos en invierno podra enviarle a Io con una flor, aunque tuviera que enfrentarme a un centenar de tracios para conseguirla... 18 - Faretra ha muerto Faretra estaba tendida junto a m cuando Hipostizein me despert. Pude ver su rostro a la luz de la hoguera. Le di un beso en la mejilla antes de levantarme, pero ella sigui durmiendo. Creo que me acordaba de ella aunque no recordaba dnde estaba o quines eran las personas que vi durmiendo ms cerca de la hoguera. La mujer alta que me haba despertado cogi esta espada y murmur Centinela, centinela. As supe que esta espada es ma. Me puse el cinturn y la segu. Me alej del fuego y cruzamos la oscuridad hasta llegar a la boca de la caverna, donde haba un centinela ms negro que la noche montando guardia. Tena una espada larga y un par de jabalinas; cuando me sonri supe que ramos amigos. Me abraz, yo tambin le abrac y luchamos en broma durante unos momentos. Le pregunt si tenamos enemigos que podan intentar entrar en la caverna, primero en esta lengua y luego en la que haba usado la mujer. Por lo que puedo juzgar ninguno de los dos comprendi la primera lengua, pero dieron claras seales de entender la segunda: asintieron vigorosamente y sealaron hacia el camino que empieza en la entrada de la

caverna. Les dije que si alguien intentaba entrar gritara y despertara a los dems, y eso pareci satisfacerles. Volvieron a adentrarse en la caverna. Sal al exterior y estuve observando un rato lo que nos rodeaba, pues aunque la noche era fra el interior de la caverna estaba todava ms fro. Haba empezado a llover haca poco; el suelo an estaba mojado y el agua gorgoteaba aqu y all por entre las rocas. Un perro empez a aullar a lo lejos (o, al menos, eso me pareci) cuando llevaba fuera un rato bastante largo. Un hombre con una espada no debera tener miedo de un perro que aulla, pero me asust y tuve la sensacin de que algo horrendo se agitaba en la oscuridad. Volv a entrar en la caverna, me envolv en mi capa y me alej de la boca hasta llegar a un punto donde los aullidos apenas si podan orse. Ol el humo de la hoguera, pero tena fro. Empec a ir de un lado para otro con el fin de entrar en calor. No tard en or otro sonido: el spero roce de una bota de cuero seguido por unos golpecitos que me hicieron pensar en un ciego que avanzara tanteando el camino con un bculo. Pero el hombre que se acerc a la boca de la caverna no estaba ciego, sino lisiado; ha perdido un pie y camina ayudndose con una muleta. Le llaman Hegesstrato, Lder de la Hueste, pero entonces yo no lo saba. Me salud llamndome Latro, como hacen todas estas personas, y sali al exterior tal y como haba hecho yo antes. No volv a verle hasta mucho tiempo despus. Por fin el tapiz de la noche fue apartado del mundo. Los aullidos cesaron y la mujer alta volvi a presentarse acompaada por la mujer que haba estado durmiendo a mi lado. Me toqu el pecho con la mano y dije Latro?. Las dos mujeres asintieron y me dijeron que se llamaban Hipostizein y Faretra, aunque no pronunciaron esas palabras tal y como yo las he anotado aqu. Las escribo tal y como las pronuncian Hegesstrato y la chica, pues no tengo caracteres para escribirlas de la otra forma. La mujer alta y yo nos adentramos en la caverna hasta llegar a donde estaban los muchachos y el lisiado: los muchachos traan agua de las profundidades y el lisiado la mezclaba con vino en una crtera. El nombre negro me entreg una copa; lo recuerdo muy bien y tambin recuerdo como dej caer la copa cuando Faretra grit: la copa se hizo aicos contra el suelo de la caverna, manchando mis botas de vino. Cuando llegu a ella ya estaba muerta, enterrada bajo los cuerpos de los peltastas. Ca de rodillas dejando que las Amazonas y el hombre negro pasaran corriendo junto a m mientras se los quitaba de encima; una flecha le haba atravesado la garganta. La cog en brazos y la llev hacia el interior de la caverna, aunque estaba llena de humo; la imagen de la Madre haba cado sobre el altar sagrado y su vieja madera reseca cubierta de pintura llameaba ferozmente y desprenda tal humareda que el viento de la tierra no poda disiparla. Los caballos coceaban y relinchaban en lo ms hondo de la caverna. Mi espada se llama Flcata; hizo pedazos la vieja imagen como si fuera un montn de ramitas. Ech los fragmentos al fuego hasta que las llamas bailaron impulsadas por el viento y lamieron el techo de piedra. Cog la espada y el estuche del arco de Faretra y deposit su cuerpo en el fuego. Los nobles tracios vinieron a solicitar una tregua; permitimos que dos de ellos entraran en la caverna. Hegesstrato habl en nuestro nombre, dicindoles que podamos quitarles la vida sin incurrir en la ira de los dioses, pues haban roto la paz pactada ayer. (Cuando haya acabado de escribir debo leer este pergamino y averiguar todo lo que pueda al respecto.) Nos dijeron que la paz no haba sido rota, que segua en pie. Los peltastas que mataron a Faretra esta maana actuaron sin que ningn seor les hubiera dado esa orden, impulsados por el odio que sienten hacia nosotros; tambin nos dijeron que su rey castigar a los supervivientes y que ha enviado jinetes para protegernos. Despus nos acusaron de haber quemado la imagen sagrada de Kotito. Hegesstrato dijo que no la habamos destruido intencionalmente, pues no desebamos ofender a ninguna deidad y tenamos madera suficiente: la imagen debi de ser derribada durante la

confusin que sigui al ataque. Les ofreci plata para pagar una imagen nueva y los nobles aceptaron. La lder de las mujeres habl a travs de Hegesstrato y dijo que el fuego haba asustado a los caballos sagrados. Dijo que dos de ellos echaron a correr y se cayeron, y que habamos tenido que matarlos. Cuando oyeron esas palabras los nobles de Tracia se pusieron muy serios y afirmaron que habamos violado nuestro juramento. Hippode (se es el nombre de la mujer) se enfad mucho y empez a gritarles en la lengua de las Amazonas. Hegesstrato quera dejar que los nobles volvieran a reunirse con los suyos; pero las mujeres de Hippode los hicieron prisioneros amenazndoles con sus espadas. Despus Hegesstrato e Hippode estuvieron hablando durante un rato bastante largo, y hace apenas un momento han tomado la decisin de mantener prisionero a un noble y dejar marchar al otro. Si el rey de Tracia hace honor a su acuerdo en el da de hoy le devolveremos al noble. Pero si no lo cumple le mataremos. La joven vino a hablar conmigo cuando estaba leyendo el pasaje sobre el sacrificio y el juramento de ayer. La chica se llama Io Tabaikos; el muchacho se llama Polos. La chica dice ser mi esclava, aunque me bes en la mejilla como si fuera hija ma y la hice sentar en mi regazo. Es la Io que ayud a traer agua para los caballos ayer, como acabo de leer. Le pregunt si Polos tambin era esclavo mo. Se ri. -No! Es mi esclavo... Le estoy enseando a hablar. El muchacho sonri. -No es hijo de alguna de estas mujeres? Io mene la cabeza. -No conservan a sus hijos. Si dan a luz un chico se lo entregan a su padre. Normalmente los padres son los Hijos de Escoloti. Ya s que no recuerdas a los Hijos de Escoloti, amo, pero haba algunos en la nave de Hipereides. Llevan la barba muy larga y uno de ellos tena los ojos azules. Son unos arqueros soberbios. -En estos momentos no siento mucho inters por los Hijos de Escoloti, Io -le dije-. Hablame de Polos. -Bueno, en todo el mundo no hay nadie que sepa ms de caballos que l. Si Polos hubiera estado con ellos, los dos que se cayeron por el risco seguiran sanos y salvos. El muchacho pareci comprenderla y asinti solemnemente con la cabeza. -No puede ser hijo de Hegesstrato ni aun suponiendo que esa joven sea su segunda esposa -dije yo-. Hegesstrato habla nuestra lengua. A quin pertenece este chico? -A m -replic Io-. Ya te lo he dicho antes, amo. Agit un dedo ante su rostro y la obligu a levantarse de mi regazo. -No me respondas con chanzas. Dnde estn su padre y su madre? Io se encogi de hombros. -En algn lugar al noroeste de aqu..., al menos l seala hacia all. Creo que ya no vive con ellos. El muchacho mene la cabeza. Enkilin. -Viven en las colinas -tradujo Io-. Ensale lo que has encontrado, Polos. El muchacho hurg tmidamente en la harapienta piel de cordero que vesta y sac de ella una bolsita de cuero. Cuando alargu la mano hacia ella afloj la correa que la mantena cerrada y derram un tintineante riachuelo de moneditas de oro en mi palma. Lanc un silbido. -Es una suma de dinero muy considerable, Polos. De dnde la has sacado? Mir a Io como si le pidiera permiso para responder, o quiz fuera tan slo para hablar como los helenos. -De un muerto.

-Uno de los hombres que mataste, amo -dijo Io-. Polos piensa que como le mataste deberas quedarte con el dinero. Medit en ello durante unos instantes. -Quiz sera mejor que lo compartiramos. Qu te parece, Polos? La mitad para ti y la otra mitad para m? El muchacho asinti entusisticamente. -Pero Io debe encargarse de guardar mi mitad..., de lo contrario lo olvidar, como bien sabe ella. Y ninguno de los dos debera mostrar tales sumas de dinero en los lugares civilizados, o conseguiris que os corten la garganta para apoderarse de l. Comprendido? Contamos las monedas e hicimos dos montoncitos con ellas. Haba dieciocho, y cada moneda tena el tamao de la yema del ms pequeo de mis dedos. Io fue corriendo a buscar un trozo de tela y lo anud con mis nueve monedas dentro. Polos guard sus monedas en la bolsita y se la entreg. -Io, cuntos peltastas crees que nos atacaron esta maana? -le pregunt. -Muchos. Eran muy superiores en nmero a nosotros. Asent. -Pero cuntos eran esos muchos? -Puede que unos veinte o treinta. -No podran haber sido dieciocho? Conocer el nmero de sus muertos quiz nos ayudara a averiguarlo..., los contasteis? -Supongo que podran haber sido dieciocho -dijo Io-. Yo cont a los que mataste. Eran siete. Fuimos a echarles una mirada; en total haba once muertos. El hombre que haba llevado consigo las monedas tena un casco y tambin llevaba un anillo, pero alguien se lo haba quitado. Me vio, igual que yo le vea a l, pero no haba odio en su mirada. -Io, Hegesstrato cree que Polos puede ser un espa tracio -le dije-. Qu opinas? Crees que podemos confiar en l? Polos alz las dos manos antes de que Io pudiera contestar, mene la cabeza con violencia y fue corriendo hacia las profundidades de la caverna. -No quiere or ningn secreto -me dijo Io-. Supongo que es porque si alguien se enterara t podras pensar que l se lo haba contado. -Si no quiere or secretos podemos dar por sentado que no es un espa. Pero en quin podemos confiar? Tiene que ser alguien en quien podamos confiar sin ningn tipo de reservas. -El hombre negro. -De acuerdo. Y Hegesstrato y su esposa? Y la reina? Io mene la cabeza. -Por qu no? -Bueno, la reina tiene que cuidar de sus seguidoras y tambin ha de cumplir las rdenes de su dios... Debe llevar los caballos sagrados del Dios Resplandeciente a su gran templo del sur, y ha de obedecer el resto de sus instrucciones. Para ella eso tiene ms prioridad que nuestro bienestar. -Muy bien. Y Hegesstrato? Io pareci sentirse algo incmoda ante mi pregunta. -Para empezar, nunca he visto a ningn hombre que pensara tanto en su mujer cmo l piensa en Elata. Cuando leste el pasaje de tu pergamino que hablaba de ella no quisiste contarme nada de lo que pona. Lo recuerdas ahora, amo? -No, pero volver a leerlo en cuanto tenga ocasin. Has dicho para empezar... Qu ms? -Hizo magia para los brbaros..., me refiero al Pueblo de Parsa, no a estos brbaros de aqu, y t luchaste por su Gran Rey, amo, igual que mi ciudad.

-Y el hombre negro tambin? -le pregunt. Io asinti. -Entonces todos estbamos en el mismo bando; no creo que eso sea una buena razn para desconfiar de alguien, Io. -Pero ahora l trabaja para Hipereides y nosotros tambin. Hipereides luch contra el Gran Rey. Eso cambia considerablemente las cosas, no? -Quiz -respond. -Adems, Hegesstrato odia a los Cordeleros tanto como ama a Elata. Yo no siento ningn aprecio hacia los Cordeleros, pero son amigos de la ciudad de Hipereides. -Est bien, es suficiente -le dije-. Ve a buscar al hombre negro. -Amo, puedo decirte algo antes? Le promet a Polos que lo hara. -Desde luego, siempre que sea importante -repliqu yo-. De qu se trata? -Vers, amo, Hegesstrato y la Reina Hippode han estado decidiendo lo que haremos, tal y como hacen siempre. Pero t eres quien realmente debera tomar esas decisiones. Eso es lo que dice Polos y yo pienso lo mismo que l. Las Amazonas son buenas luchadoras..., no saba que las mujeres pudieran luchar de esa forma hasta que las vi. El hombre negro es realmente maravilloso y Hegesstrato es como un len herido. Pero no es a ellos a quienes los tracios temen, sino a ti. Yo estaba a tu espalda esta maana con mi espada y pude ver la expresin de sus rostros. Polos dice que te llaman el hroe y eso quiere decir que Pleistoro est dentro de ti, aunque t no lo sepas. -Es eso todo? -le pregunt en cuanto hubo terminado de hablar. -Amo, hay momentos en que eres capaz de ver a los dioses. S, de veras... En una ocasin viste al Rey de Nisa y le tocaste, y entonces yo tambin pude verle. Era viejo y se pareca un poco al hombre negro pero... -Sigue. -Antes de que el Dios Resplandeciente me entregara a ti fui una vez al teatro de la Colina. Es muy caro, pero a veces un rico compra entradas para los pobres y mi antiguo amo hizo eso mismo y nos dej asistir. Los actores llevaban mscaras, aunque la gente no lo saba. -Io, lo que me cuentas no tiene mucho sentido -le dije-. Creo que ser mejor que vayas a buscar al hombre negro. Io me lanz una mirada desafiante y se puso muy tiesa, clavando sus ojos en los mos. -Puedes pegarme si quieres..., pero s que no lo hars. Cunto tiempo crees que podramos seguir en esta caverna si no estuvieras con nosotros? Ya s que Apsintia no es ms que un pequeo reino brbaro perdido en un rincn olvidado del mundo, pero el rey tiene centenares y centenares de soldados..., puede que millares. Y se march antes de que pudiera ordenrselo. He escrito todo esto mientras espero que vuelva acompaada por el hombre negro. 19 - Mi duelo con el Rey Oeobazo el meda, la batalla en el templo, el estratega de Cuerda y las nuevas noticias que nos ha trado Cletn..., debo poner por escrito todo eso, pues no tardaremos en acostarnos y lo olvidar. Cuando hago que mi mente vuelva a esta maana veo las cabezas de las mujeres en las lanzas y sus largas cabelleras oscuras goteando bajo la lluvia. Nobles montados a caballo con cotas de malla doradas nos flanqueaban y la primera pareja llevaba las cabezas en sus lanzas, pero aunque ramos pocos y no estbamos tan lujosamente equipados como ellos vi que nos tenan miedo. Hippode iba delante montada en el corcel blanco del Destructor..., creo que ella iba la primera. Despus vena Hegesstrato, y Elata le segua. Luego, bamos el hombre negro,

yo y los muchachos, con Polos montado en un potro blanco; despus los caballos blancos sin jinete y por fin el resto de las Amazonas, guiando a los caballos ante ellas. Pero ver las cabezas de las mujeres me hizo sentir una gran ira; y cuando vi que los tracios estaban asustados dej atrs a la Reina Hippode y a los dems hasta que estuve entre la pareja de nobles tracios que blandan las lanzas y les pregunt dnde haban encontrado las cabezas y de quines eran. Habl en la lengua de los helenos. Los nobles intentaron hacerme creer que no comprendan mis palabras, pero me di cuenta de que las entendan, pues la ira hizo que sus rostros enrojecieran. -Pensbamos que erais guerreros -les dije-, pero los guerreros jams alardearan de haber matado a unas mujeres..., ellos matan hombres, y vuelven a casa con sus mujeres para que les calienten el lecho. Tambin adornis vuestras lanzas con cabezas de nio? O creis que resulta ms viril empalar todo el cuerpo del nio a lo largo de la lanza? No dijeron nada y miraron a derecha e izquierda, intentando rehuir mis ojos. -Cuando un muchacho va de caza mata a un osezno y afirma haber matado a un oso sin pensar en que llegar el da en que se encontrar con un oso adulto -les dije-. Entonces s que necesitar su pequea lanza... Hegesstrato me grit que me callara. -Me callar si nos entregan las cabezas de estas mujeres para que podamos quemarlas honrosamente -respond. Al or mis palabras un noble tracio habl con Hegesstrato en su propia lengua y ste me dijo que accedan a entregarnos las cabezas cuando llegramos al templo del Dios de la Guerra y que nos permitiran quemarlas en el altar sagrado. No dije nada ms, pero hice avanzar a mi montura para cabalgar ante los nobles tracios que blandan las lanzas. Cuando llegamos al templo pareci que los tracios estaban dispuestos a cumplir su palabra. El rey nos esperaba vestido con una cota de malla dorada y una hermosa capa; detrs de l vena un anciano de barba blanca que tambin llevaba un rico atuendo, y muchos nobles de Tracia con ropajes resplandecientes. Todos montaban caballos soberbios. Cuando me vio el rey pareci enfadarse y cuando vio al muchacho montado en uno de los caballos sagrados se irrit todava ms; pero los nobles tracios hablaron con l y tanto el rey como el anciano asintieron con la cabeza. Despus quitaron las cabezas de las mujeres de las lanzas y, aunque los tracios las cogieron por la cabellera, las Amazonas que las recibieron las acunaron en sus brazos. El fuego ya estaba ardiendo en el altar sagrado. La Reina Hippode habl con las Amazonas en su lengua, alz sus brazos en una oracin al Dios de la Guerra y convers durante unos momentos con l. Despus las cabezas fueron colocadas en el fuego y se las cubri con montones de maderas aromticas. Cuando se hubieron consumido, el rey habl a los nobles tracios que haban entrado en el templo con l. Hegesstrato les repiti en voz baja cuanto iba diciendo a las Amazonas y Polos se encarg de hacer lo mismo para el hombre negro, Elata, Io y yo, aunque habla la lengua de los helenos todava peor que yo. -Odme! Ya sabis cul es nuestra promesa. Quin ha osado decir que nuestros juramentos carecen de valor? El rey tena una voz hermosa y grave, y los ojos lmpidos y penetrantes. Escuchar la vacilante traduccin de Polos resultaba realmente muy extrao. -Hemos jurado que se irn en paz. Nadie se atrever a hacer nada contra ellos y ni tan siquiera a insultarlos..., aunque si cargramos contra ellos los dispersaramos igual que el viento dispersa la paja. No habr guerra! Todos los nobles tracios repitieron sus palabras. -El oro que nos dan a cambio de los caballos sagrados del Sol le ser entregado al templo del Sol. Thamris lo recibir. -Mir al anciano-. Y se irn en paz! Todos los nobles tracios volvieron a repetir sus palabras. Despus el anciano y unos cuantos nobles fueron detrs de la cortina que haba en la parte trasera del templo y

volvieron con Oeobazo el meda. Hegesstrato y el hombre negro lanzaron un suspiro, e Io exclam: Bueno, por fin!. Oeobazo es alto y fuerte, con una cicatriz que emerge de entre su negra barba; su rostro es ms moreno que el de Hegesstrato, pero no tan oscuro como el del hombre negro. El rey volvi a hablar, pero Polos no nos tradujo sus palabras porque se haba marchado corriendo para examinar la espada y el arco de Oeobazo que los nobles acababan de traer consigo. Hegesstrato tampoco les repiti a las Amazonas nada de cuanto dijo el rey, porque Oeobazo y l estaban abrazndose. Supongo que cuando habl con Oeobazo us la lengua de los medas; pero comprend unas cuantas palabras y por ellas y por su forma de actuar supe que estaba dicindole a Oeobazo que ya le presentara a los dems cuando hubiera tiempo para ello. Oeobazo cogi las armas que acababan de serle devueltas y abandonamos el fuego del templo para salir a la fra llovizna del exterior. La Reina Hippode seal los caballos sagrados que deseaba llevarse consigo: escogi al corcel en que haba montado y a otros tres animales muy hermosos y una Amazona se encarg de ponerles la brida. Hippode fue contando el oro que iba dejando caer en las manos del anciano y me pareci que le entregaba una gran cantidad de monedas. El rey pareci dudar de que fueran buenas y mordi algunas para poner a prueba la calidad del metal; cuando le hubieron entregado la ltima moneda un peltasta trajo unas balanzas y el anciano pes el oro. No pude entender lo que dijo, pero me qued claro que estaba satisfecho con el trato. Entonces lleg el momento de la crisis que todos debimos haber imaginado. El hombre negro salt a la grupa de su caballo. Hegesstrato le imit un instante despus y se subi a su montura impulsndose con la muleta, tal y como creo que debe de hacer siempre. Pero el rey se dirigi a nosotros en la lengua de los helenos y habl casi con la misma pronunciacin que habra empleado uno de ellos. -Esperad! -nos dijo-. Hemos prometido que os iris en paz, pero si uno de vosotros escoge el combatir, eso no ser una violacin de nuestro juramento. Y entonces supe que muchos nobles tracios comprendan la lengua de los helenos, pues se agitaron nerviosamente al or sus palabras y algunos pusieron la mano sobre la empuadura de sus espadas. -Escogemos no combatir -dijo Hegesstrato en voz alta-. Djanos marchar en paz tal y como juraste. El anciano le habl en voz baja y apremiante al rey usando la lengua de los tracios. Me pareci que tambin le instaba a no romper la paz, pero el rey mene la cabeza con expresin irritada. -Esto no es asunto tuyo -le dijo a Hegesstrato-. No concierne a nadie de vuestro grupo salvo a una persona... -Y me mir, aunque hablaba con Hegesstrato-. El resto podis dar comienzo a vuestro viaje, si as lo queris. El tambin puede irse en paz, si lo desea. Ya lo hemos dicho. Pero si quiere enfrentrsenos con las armas, tal y como un hroe se enfrenta a otro..., basta con que nos lo diga. -No lo desea -dijo secamente Hegesstrato-. Monta, Latro! -S -me dijo el rey-. Monta! Necesitars una lanza. Que alguien le traiga una lanza, y que sea buena. No creo que el rey le hubiera revelado lo que planeaba a su consejero, pero por lo menos un noble tracio deba de estar enterado de lo que tena intencin de hacer, pues un instante despus ya le tena a mi lado sosteniendo una lanza nueva entre sus dedos. No hice ademn alguno de cogerla. -Te has dado el calificativo de hroe -le dije al rey-, y s que cuanto has dicho es la verdad y nada ms que la verdad. Slo un estpido lucha con un hroe, a menos que no le quede ms remedio que hacerlo. Fui hacia mi caballo para montar en l, pero uno de los tracios le pinch en el flanco con su daga, por lo que el animal lanz un relincho y se apart de m, poniendo los ojos

en blanco a causa del miedo y el dolor que senta. El tracio que sostena la lanza la agit ante mi rostro. Hippode fue hacia el rey dominndole con su estatura, superior a la del monarca; la ira haca arder sus mejillas y un fuego azul brillaba en sus ojos. No s qu le dijo, pero seal primero el cielo y luego el templo y acab volviendo a sealar el cielo; su voz era como el rugido de una pantera. El hombre negro hizo avanzar su caballo como si quisiera reunirse con ella, pero un gran nmero de manos le arrancaron de la silla y le hicieron caer al suelo. El rey intentaba darle la espalda a la reina de las Amazonas, apartndose de ella, y sus ojos siempre volvan a posarse en m. -Qu clase de locura te impulsa a decirle a tu pueblo que debemos marcharnos en paz y a romper tu palabra con el prximo aliento que tragas? -le pregunt-. No sabes que es as como los reyes pierden sus tronos? -Qudate con l si puedes! -grit, y me escupi en la cara. La lanza volvi a agitarse ante mis ojos e hice lo que me peda. Todo el mundo se qued callado. Los que tenan agarrado al hombre negro le soltaron; se puso en pie, limpindose el barro de sus ropas y de su persona, con su rostro herido convertido en una mscara de rabia. Hegesstrato fue hacia donde estbamos y nadie intent impedrselo. -Si quieres hablar con nosotros antes de que peleemos, desmonta! -le dijo el rey. Hegesstrato asinti. -Lo har, por el respeto que le tengo a Vuestra Majestad. -Baj de su montura, mantenindose agarrado a la silla hasta que pudo sostenerse con la muleta-. Rey Kotis -le dijo-, habis jurado ante vuestros dioses y los nuestros que nos permitirais marchar en paz. Hacedlo ahora, antes de que la sangre de un rey caiga en la batalla. Puede que los dioses os perdonen. -Si eso es todo cuanto tienes que decir -replic el rey-, guarda silencio o te llenaremos la boca de estircol. Hegesstrato se volvi hacia m y habl en voz tan baja que apenas si pude orle. -Latro, sabes usar la lanza? -No, pero dudo que haya mucho que aprender al respecto -le dije. Los nobles tracios sonrieron, tirndose de las barbas y dndose codazos el uno al otro. -l tiene un casco. T tambin tenas uno ayer, pero parece que te lo has dejado en la cueva. Quieres uno? Mene la cabeza. -Ya tienes tu lanza -repuso el rey-. Monta! Le pregunt si lucharamos en la ladera de la colina. -No. -Seal con el dedo-. Ve hasta ese bosquecillo, da la vuelta y enfrntate a mi ataque. Hippode haba estado hablando en tono apremiante con Hegesstrato. -La reina quiere pedirte un favor -me dijo Hegesstrato-. Desea que montes su caballo. El tuyo todava est muy nervioso y, tal como ella dice, es demasiado pequeo. Le di las gracias a Hippode y mont en su corcel blanco, que segua siendo el caballo sagrado del Sol. Fuimos bajando hasta el pie de la colina convertidos en una turba desordenada; una vez all algunos nobles tracios se encargaron de hacer retroceder a los dems. Hegesstrato, las Amazonas y el hombre negro tambin fueron apartados. El rey se detuvo a unos diez cubitos de m. -No habr cuartel -me dijo-. Lo has entendido? Le dije que no me crea capaz de matar a un hombre que me suplicaba que le perdonase la vida, pero que lo intentara. Despus baj por el valle envuelto en niebla hasta llegar a los rboles que me haba sealado. Creo que se encontraban a medio estadio de la colina.

Hice volver grupas a mi corcel y o el rugido de un len. El sonido de su desafo hizo que otros leones rugieran a mi izquierda y a mi derecha, tan cerca de nosotros que tan slo un tiro de arco nos separaba de ellos. El caballo se encabrit hendiendo el aire con las patas delanteras. Tem que el ataque del rey nos pillara desprevenidos, y pegu la boca a su odo lanzando un grito mientras le hunda los talones en los flancos y agitaba la lanza sobre su cabeza para dejarle bien claro que debamos luchar, con rugidos de leones o sin ellos, aunque sus voces aterradoras se alzaban a nuestra espalda como el tumulto de un ejrcito. El caballo galop hacia adelante. Sent como la tierra temblaba bajo nosotros; en todo el mundo no haba ms sonido que el rugir de los leones y el atronar de sus cascos. S que fue en ese momento cuando vi al rey. Estaba haciendo avanzar a su montura con la lanza apuntando hacia adelante. Empez a llover con mucha ms fuerza que en ningn otro momento de ese da; el diluvio cay sobre el rey, el grupo de jinetes que haba a su espalda y la colina donde se alzaba el templo del Dios de la Guerra, ocultndolo todo a mi vista. La tempestad slo dur unos instantes y, cuando se hubo calmado, el rey ya no vena hacia m sino que pareca dispuesto a lanzarse sobre los nobles de su propia corte, o quiz sobre las Amazonas. Vi un torbellino de hombres y caballos y o un grito que atraves la llovizna y la glida niebla sonando increblemente cerca de m, como si ya estuviramos en pleno centro de aquella salvaje confusin. Las espadas brillaron; o gritos ininteligibles. Un instante ms y ya habamos pasado a formar parte del combate. No s si habra sido capaz de detener al corcel con un bocado de cuero crudo; lo que haba visto me haba dejado tan aturdido que apenas si lo intent. De haberlo deseado podra haberles quitado la vida a media docena de nobles tracios, pero no lo hice: alc mi lanza y no les caus dao alguno. Pero estaba claro que una batalla acababa de empezar. Vi ante m a dos tracios que luchaban rodilla contra rodilla; un tercero apual a uno de los contendientes por detrs. El hombre negro pas cabalgando junto a m como un viento enfurecido, con su pelta prcticamente partido en dos y su espada enrojecida por la sangre. Hippode llam a sus Amazonas con un grito tan potente como un clarinazo. Intent hacer que el corcel blanco fuera hacia ellas, esquiv el golpe lanzado por un tracio cuya montura haba quedado atrapada entre otras dos y no paraba de relinchar, y asest feroces mandobles contra el astil de su lanza; y hasta que no vi a Flcata en mi mano no comprend que haba dejado caer la lanza y la haba desenvainado. Alguien me toc en el hombro. Era Hegesstrato, con el meda junto a l. Corre! -me grit-. Escapa! Un instante despus ya haban desaparecido. El tracio cuyo casco iba a golpear arroj su espada al suelo y alz las manos. Cuando pasaba junto a l vi a Io y Polos que se alejaban galopando entre la niebla. Fui en pos de ellos. No hay mucho ms que contar, y de todas formas la cena ya est preparada. Alcanc a Io despus de lo que me pareci una cabalgada muy larga, y me explic que haba acabado separndose de Polos. Seguimos avanzando hasta que incluso el corcel qued exhausto y nos detuvimos en esta granja mucho despus de que este breve da hubiera empezado a oscurecerse. Io tiene dinero y dice que me pertenece. Les ofreci una monedita de oro al granjero y a su esposa -al verla sus pupilas se dilataron-, dicindoles que sera suya a cambio de que nos alimentaran bien y nos dejaran pasar la noche en su granja sin decirle nada a nadie. Poco despus de eso Polos se reuni con nosotros llevando consigo tres monturas sin jinete. Una es la ma, y mis pergaminos y el punzn seguan dentro de las alforjas, Io me los ense y me habl de lo que voy anotando en ellos y de que debo mantenerlos al da. Estaba leyendo el pasaje que cuenta cmo el mantis escap de Cuerda cuando un carro conducido por un anciano gordo entr traqueteando en el patio de la granja. El granjero -que se parece mucho a los peltastas que entraron en el templo con sus nobles-

nos jur que hoy no haba visto a ningn desconocido, pero lo grit: Cletn!, y fue a buscarle para que compartiera nuestro vino. Cletn dice que el rey ha muerto y que ese anciano, el Prncipe Thamris, ha pasado a gobernar la ciudad. Un estratega de Cuerda ha llegado en un buque de guerra acompaado por muchos soldados, y ha pedido noticias sobre nosotros y sobre Oeobazo. 20 - Raskos El hombre herido lleg antes del amanecer; los tres estbamos durmiendo en el suelo. Me ergu al orle golpear la puerta, y la joven llamada Io hizo lo mismo. Me volv hacia el chico -se llama Polos-, y le dije que abriera la puerta. Puso cara de miedo y me dijo que no quera hacerlo. Yo no deseaba abandonar el calor de mis mantas; arroj un poco ms de lea al fuego y pregunt quin llamaba. -Raskos! -replic una voz de hombre. El granjero sali del cuarto donde haba estado durmiendo con su esposa y abri la puerta. Raskos entr en la granja. Llevaba consigo un pelta y jabalinas; apart las mantas a un lado nada ms verlas, pensando que quiz tuviera que luchar con l. Raskos le dijo algo al granjero y ste ri, apret el puo y se meti el pulgar en la boca. Le indic un taburete junto al fuego, y aunque no pude entender lo que deca, me pareci que estaba invitndole a que tomara asiento en l. No est borracho, murmur Polos hablando en la lengua de los helenos. Temblaba con tal violencia que le pas el brazo alrededor del cuerpo; cuando lo hice not cmo dejaba escapar el aire de un bufido por su nariz, cosa que creo debe de ser una costumbre suya. Dira que cuenta diez aos, o quiz uno o dos ms. Tiene el cabello rojizo y los ojos oscuros. Raskos volvi a hablar, farfullando y mirando a su alrededor como si nunca hubiera visto la casa antes, repitiendo con frecuencia las mismas palabras. Io pregunt qu estaba diciendo. -Dice que se perdi en la nieve -le explic Polos. Fui hasta una ventana y abr los postigos. Haba nevado durante la noche; una capa de nieve un poco ms gruesa que mi pulgar lo cubra todo, con lo que rboles y matorrales parecan haberse llenado de flores blancas que brillaban bajo la luz de la luna. Raskos estaba dirigindose con voz implorante al granjero, que se llamaba Olepis o algo parecido. Me dispona a cerrar los postigos cuando vi a varias personas que se aproximaban por el camino. Tres de ellas sostenan un bulto largo y aparentemente bastante pesado encima de sus hombros, y cuando una seal hacia la casa comprend que planeaban detenerse en ella. Pero tena tantas cosas en que pensar que no poda prestar mucha atencin a esos viajeros. -Recuerdas lo que nos dijo Cletn? -le pregunt a Io mientras cerraba los postigos-. He estado meditando en ello y dado que todos estamos despiertos creo que sera mejor ponernos en marcha a primera hora. -Quieres enviar a Polos a la ciudad para que hable con ese Cordelero? -me pregunt Io. Mene la cabeza, pues saba que ningn estratega estara dispuesto a decirle la verdad a un muchacho harapiento. -Lo primero que debemos hacer es encontrar a Hegesstrato y advertirle de que los Cordeleros estn aqu. Ahora sabemos que han descubierto su paradero y es muy probable que quieran matarle.

-Puede que ya lo hayan hecho -dijo Io con expresin lgubre-. S que no lo recuerdas, amo, pero hace unos das Hegesstrato intent leerte el futuro y vio su propia muerte. Por su expresin me pareci que estaba bastante cerca. Iba a decirle que, aun as, debamos advertir a Hegesstrato, si podamos, cuando alguien llam a la puerta. Era una mujer llorosa envuelta en una capa oscura. Su revuelta cabellera le colgaba desordenadamente sobre los hombros y tena las mejillas llenas de lgrimas; iba acompaada por una mujer ms joven. Los tres hombres que cargaban con el bulto esperaban a unos cuantos pasos de distancia con expresiones de incomodidad. Dos de ellos apenas si eran unos muchachos. Io le dio un codazo a Polos. -Dice que su esposo ha muerto -nos explic Polos-. Van a quemarle. Quieren que este hombre vaya con ellos. Este hombre era el granjero, quien sonri a la mujer, mene la cabeza y seal el taburete cercano al fuego, aunque no haba nadie sentado en l. La mujer se limit a sollozar todava ms fuerte que antes, y la esposa del granjero sali de la habitacin para consolarla. Ai Raskos! -grit la mujer que lloraba-. Ai Raskos! El granjero se puso a chillarle y cuando vio que no le prestaba ninguna atencin se volvi hacia los tres hombres que cargaban con el bulto, pero stos menearon la cabeza y se negaron a mirarle a los ojos. Un instante despus dejaron el pesado bulto sobre la nieve y apartaron algunas de las telas que lo cubran; vi que era el cuerpo de un hombre, y aunque la luz de luna que se reflejaba en la nieve no bastaba para estar seguro de ello, tuve la impresin de que se pareca mucho al hombre que nos haba despertado. El granjero cogi una rama del fuego y la sostuvo sobre el muerto. Tena la barba marcada por dos seales grises. Pareca como si le hubiesen roto la nariz. Un ojo nos contemplaba por la hendidura de un prpado a medio abrir; al verlo sent el deseo de que alguien se lo cerrara, pero no me atrev a hacerlo yo. Un hacha o una espada bastante grande le haba herido en el hombro izquierdo, abrindose paso a travs de la carne y detenindose cuando ya faltaba poco para llegar a la ltima costilla. El granjero le susurr una considerable cantidad de instrucciones a su esposa, sustituy a uno de los jvenes que haban cargado con el cuerpo y los seis se alejaron lentamente por entre la nieve. Me asegur de que los chicos se limpiaban los dientes y se lavaban la cara y las manos, y salimos de la casa para ensillar nuestros caballos, que haban pasado cmodamente la noche en el cobertizo de las vacas; tenamos un gran corcel blanco, una yegua blanca y cuatro monturas ms. -Gracias le sean dadas al dios que tiene poder sobre los caballos, sea el que sea -le dije a Polos, que haba venido a echarme una mano-. Al menos la yegua no est en celo. Polos sonri. -Oh, aunque les dejramos cubrirla unas cuantas veces no pasara nada... Es el Que Hace Temblar la Tierra, el Dios del Mar. Tambin es el Dios de los Caballos. El corcel blanco haba estado poniendo los ojos en blanco y amenazndome con los dientes, pero Polos logr calmarle con una simple caricia. -Cul vas a montar? -El mo. -Seal el caballo que llevaba mis alforjas la noche anterior. -Cmo sabes que es tuyo? -me pregunt Polos-. Io dice que olvidas las cosas de un da para otro. -An no ha pasado un da de esto -le expliqu-. Te presentaste con los caballos a ltima hora y el sol an no se ha asomado por el cielo. Polos pens en lo que le haba dicho durante unos momentos mientras ensillaba a la pequea y dcil montura castaa de Io. -Recuerdas que ayer luchaste con el Rey Kotis?

Admit ignorar que hubiese luchado con un rey, fuera el que fuese, y aad que, como segua vivo, al parecer haba salido vencedor del combate. -No llegaste a luchar con l. Sali corriendo y su pueblo le mat por haber huido. Tengo que llamarte Latro o puedo llamarte amo, como hace Io? -Polos se qued callado durante unos momentos-. Io es tu esclava, lo recuerdas? Mene la cabeza. -Entonces le dar la libertad para que pueda volver a su hogar y reunirse con su padre y su madre. En cuanto a ti, Polos, si no eres mi esclavo no deberas llamarme amo. Lamento enterarme de que ese rey era un cobarde; supongo que algunos reyes lo son, pero a nadie le gusta pensarlo. -Yo no saba que lo fuera -me dijo Polos-, pero no entiendo mucho de esas cosas. La solemne expresin de su rostro me hizo rer y le revolv el cabello. -Y cules son las cosas de las que s entiendes? -Oh, de caballos, cabras y perros..., de toda clase de animales. Y del tiempo. Soy un magnfico profeta del tiempo. -De veras, Polos? Y qu tiempo har hoy? -Soleado y con bastante viento al principio. El sol derretir esta nieve y el suelo se pondr muy embarrado. Pero despus irn apareciendo nubes muy espesas y el da acabar demasiado pronto. Suspir, pensando que bien podra haber estado hablando de m, aunque no me pareca que sa hubiera sido su intencin. -Amo..., Latro, har lo que me ordenes. -Est bien -repliqu yo-, pero por qu dices eso? Acaso me has desobedecido? Te he pegado? -No -dijo Polos-. Siempre he hecho lo que me has ordenado, aunque no me has dado muchas rdenes. Pero quera decirte que me pareca que estabas equivocado en una cosa, y no quiero que te enfades conmigo. Le dije que ya nos ocuparamos de eso en cuanto supiera qu era aquello sobre lo que no estbamos de acuerdo. -Creo que debera llamarte amo. Si no lo hago muchas personas se preguntarn por qu estoy contigo. Pero si lo hago pensarn que soy tu esclavo, como Io. Volv a llevarle a la casa para que pudiramos calentar nuestros tiesos dedos delante del fuego; eso me dio ocasin de pensar en lo que acababa de sugerirme. -Polos, supon que muriera. Dices que ayer luch con un rey, y si es cierto puede que hoy mismo muera. Y mis herederos, si es que tengo alguno? Te reclamarn, no crees? Podras pasarte el resto de tu existencia siendo esclavo de otra persona. Polos mene la cabeza en un gesto que me record a las mulas. -Amo, si el rey no pudo matarte ayer, quin va a matarte hoy? Y, adems, si tienes herederos lo ms probable es que sean buena gente. Hay montones de personas muy desagradables que capturan chicos y chicas que no le pertenecen a nadie. Io entr en la habitacin y le pregunt si haba hablado con la mujer despus de que se marchara el granjero y si le haba dado el dinero que le prometi. -Todava no -dijo Io-. No se lo dar hasta que estemos preparados para marcharnos, pues quiz necesitemos alguna otra cosa. Amo, recuerdas por qu nos vamos de aqu? -Para encontrar a un hombre llamado Hegesstrato, si es que podemos. -Le recuerdas? -me pregunt Polos-. Qu aspecto tiene? Mene la cabeza. -Recuerdas por qu queremos encontrarle? -insisti Polos. -Porque los Cordeleros quieren matarle. Hegesstrato es amigo nuestro, verdad? -le pregunt a Io-. Cuando pronunci su nombre mi boca pareci reconocerlo y saber que pertenece a un amigo. Alguien llam a la puerta. La mujer grit algo desde la otra habitacin.

-Raskos! -No abras! -exclam Io mientras yo desenvainaba mi espada. Tena que hacerlo, si es que deseaba seguir pudindome llamar hombre, pero no tena el tiempo suficiente para explicarle todo eso a Io. Abr de par en par la puerta con mi mano izquierda, blandiendo la espada en la derecha. No haba nadie. El sol acababa de asomar por el cielo y largas sombras purpreas escapaban de cada montaita de nieve barrida por el viento. Las pisadas de quienes haban trado el cuerpo hasta la puerta y haban vuelto a llevrselo ya estaban medio llenas de nieve; y lo mismo ocurra con la depresin informe donde haban depositado el cuerpo. No haba ninguna huella ms reciente. -Io, t sabes hablar la lengua de esta gente, verdad? -le pregunt-. Creo que tienes ciertos conocimientos de ella. Io asinti. -Es tracio, amo..., estamos en Tracia. He acabado comprendiendo algunas de sus palabras y Polos sabe hablar su lengua. -Entonces, Polos, debes advertir a esa mujer de que Raskos puede volver -le dije-. Me comprendes? Si lo hace, no debe abrirle la puerta. Debe hablar con l desde el otro lado de la puerta y decirle que est muerto. Polos asinti solemnemente. -Creo que la nieve cay despus de su muerte alterando el paisaje que conoca. La nieve es algo que normalmente slo encuentras en lo alto de las montaas, por lo que si vuelve antes de que se derrita debe decirle cmo puede llegar al punto en que quemarn su cuerpo, y no debe abrir la puerta por ningn concepto. Polos habl con la mujer explicndole todo lo que yo haba dicho e Io le dio una moneda. Despus nos marchamos de la granja. -Antes de que ocurriera todo eso -Polos movi la cabeza sealando el edificio de la granja-, iba a decirte que creo que deberas montar en el caballo blanco. Montaste en l cuando luchaste con el Rey Kotis y no creo que vuelva a darte problemas. Mene la cabeza. -Supongo que ayer debi de tener un da bastante duro. Io, estuve montando en l durante mucho rato, verdad? Io asinti. -Muchsimo, amo. Cuando nos detuvimos aqu los dos estbamos muy cansados, y los caballos tambin. Cada uno de nosotros montaba en un caballo y guiaba de las riendas a otro. -Y si alguien quiere luchar con nosotros? -me pregunt Polos. -Entonces montar en l -le promet-, y el caballo estar ms descansado porque habr pasado un buen rato sin tener que cargar con el peso de nadie. Los ojos de Polos se clavaron primero en m y luego en el gran corcel blanco con una expresin pensativa. -S, pesas mucho. -Naturalmente, y adems llevo encima mi espada y mi cota de mallas. -Oeobazo tiene una espada con la empuadura de oro, pero creo que la tuya es mejor. Le pregunt quin era Oeobazo. -El meda que fue liberado por el rey gracias a nosotros -me dijo Io-. Bueno, la verdad es que casi todo fue obra tuya... Has estado llevando al da tu nuevo pergamino anotando lo que ocurre en l con mucha diligencia, amo, por lo que all debe de haber escritas muchas cosas al respecto. Pero creo que no deberas tratar de leerlo montado a caballo, y menos con este viento. -Est bien -le dije-, no lo har. -Me ensears cmo se lucha con la espada? -me pregunt Polos.

-Ya le has visto -dijo Io-. S que la ltima vez estabas observndonos. Ya viste lo que hizo mi amo. -Estaba observndole -admiti Polos, mirndome-. Vi lo que hizo, pero no s cmo se las arregl para conseguirlo. Vi como cuatro hombres se lanzaban sobre l y cre que le mataran, pero tu amo les mat uno detrs de otro. No creo que haya muchos hombres que sepan luchar tan bien con la espada como l. Tuve que confesar que ya no recordaba el incidente que me haba descrito. -Pero sabes cmo luchar con la espada. Qu haras si tuvieras que enfrentarte a cuatro enemigos al mismo tiempo? -Huir, si poda -le respond. -Pero y si no pudieras? Le di vueltas al problema en mi mente, viendo soldados con lanzas y espadas que en realidad no estaban all, pero que quiz se me hubieran enfrentado de esa forma en algn momento u otro. -Si puedes, hay que averiguar quin es el jefe -le dije a Polos-. Cuando hay cuatro, uno de ellos siempre es el lder, y los dems se avergonzaran si ste les viera salir huyendo. Es muy probable que en realidad no haya cuatro enemigos intentando matarte. Uno intenta matarte y los otros tres intentan ayudarle a que lo consiga. Acaba con l de inmediato, si puedes. Matarle es bueno, claro est, pero una herida profunda en el brazo con que sostiene la espada o en su pierna puede ser igual de til. Nos detuvimos en una casa aislada; Polos habl con la gente que viva all y nos cont que decan no haber visto a ningn desconocido, y le pareca que eran sinceros. -No han visto a Hegesstrato? -pregunt en voz alta. Lo hice con la esperanza de que Hegesstrato me oira y reconocera mi voz, pero nadie me respondi. Volvimos a ponernos en marcha. -Tu espada debe ser una parte de ti, Polos -le dije-. Lo entiendes? Asinti. -Pero cuando sostuve tu espada la noche anterior ella no quera formar parte de mi cuerpo. -Flcata pesa demasiado para ti -le respond-, y apenas si la has manejado. Es bueno tener una buena espada, pero conocer a fondo la que tienes y mantenerla afilada es todava mejor. Algunas vainas embotan la hoja porque estn recubiertas de madera demasiado resistente; las hay que incluso tienen una proteccin de bronce all donde tocan la parte ms afilada del arma. Si tienes una vaina de sas, vndela y compra otra..., el filo slo debe estar en contacto con el cuero o la lana. Polos asinti; me di cuenta de que estaba pensando en lo que le haba dicho. -Y, aun as, siempre debes recordar que no es la mejor espada la que sale victoriosa, sino el que mejor sabe luchar con ella. Vi a un hombre que llevaba dos jabalinas precedindonos por el camino a cierta distancia y, por lo que pude juzgar, me pareci que no dejaba huella alguna a su paso. Empec a hablar de caballos con Polos, sabiendo que ese tema tambin interesara a Io, y aprend muchas cosas. 21 - El estratega de Cuerda Un lder de los ejrcitos invencibles del Pas Silencioso ha exigido que los Apsintios le entreguen a todos los extranjeros que tengan en su poder: eso le dijo el peltasta herido a Badizoe, y los aldeanos nos han suplicado que nos marchemos antes de que los habitantes de Cobris lleguen a saber que estamos aqu. Nos lo han suplicado, como acabo de escribir; pero no se atreven a echarnos por la fuerza. Nos temen demasiado, aunque slo somos yo, las dos mujeres y los chicos. Todos los hombres que estn en condiciones de combatir se han marchado: la ciudad les llam hace unos das.

Badizoe ha venido a decirme que ha usado su temor para conseguir noticias, as como esta comida. Le pregunt qu haba averiguado y llam a Io para que lo oyera. Io dice que es ms de lo que supimos gracias a Cletn, pero que se parece bastante a lo que ste nos cont. Le preguntamos a Badizoe cmo haban llegado a enterarse los aldeanos de estas cosas y nos dijo que un hombre herido en el combate de ayer obtuvo permiso para volver a la aldea. Cuando se enter hizo que unas mujeres le llevaran ante l. Elata la acompa, hablando primero en la lengua de una nacin y luego en la de otra. Anoto lo que dice que cont el herido. El Rey Kotis ha muerto. Desafi a un heleno, pero huy de l. Cuando sus nobles lo vieron acabaron con su vida, aunque hubo otros que intentaron salvarle. Tamiris y los que intentaron salvar al rey se han hecho fuertes en el palacio. El estratega de Cuerda lleg al puerto mientras los dems planeaban su asalto. Lleva la letra lambda de Cuerda sobre su hopln y viste una capa escarlata. Va acompaado por soldados de Pilos. Les dijo a los nobles que si no obedecan sus rdenes ya no importar quin sea rey de Cobris: volver con un ejrcito y quemar la ciudad. Habl con los nobles tracios fuera del palacio, all donde el peltasta herido pudo orle, y en cuanto hubo terminado volvi a entrar en el palacio. Vamos a marcharnos de aqu. Badizoe quiere encontrar a su reina y al resto de las Amazonas y Elata quiere encontrar a Hegesstrato el mantis. Io cree que nos conviene acompaarlas y yo tambin pienso como ella. Todos duermen menos el muchacho de Susa. Para l los fuegos son sagrados, sean de la clase que sean; suele rezarle a ste, pero a veces se aleja de la hoguera en busca de un sitio donde descansar. Creo que debe de estar enfermo o quiz tenga algn problema; estoy seguro de que jams me he encontrado con un muchacho -o con alguien sano y sin heridas- que no lograse descansar. Creo que Polos sabe lo que le ocurre, pero no quiere decrmelo. El muchacho se llama Artembares. He estado leyendo en este pergamino cmo las Amazonas construyeron una litera para Faretra y la colgaron entre dos caballos. No puedo recordar a Faretra, pero cuando leo su nombre me parece sentir que su mano toca la ma; estoy seguro de que era esbelta y hermosa, y de que tena una cabellera llameante. S que la amaba, aunque la haya olvidado. Este mundo pertenece a los dioses, no a nosotros. No somos ms que hombres sin tierra y hasta el ms poderoso de los reyes comparte esa condicin. Los dioses nos permiten que cultivemos sus campos y que recojamos la cosecha. Nos conocemos y nos amamos, y puede que alguien nos haga un sepulcro. No importa: algn otro lo robar y los vientos dispersarn el polvo en que nos hemos convertido; despus seremos olvidados. Eso es lo que me ocurre a m, slo que todava ms deprisa que a los otros; pero he escrito en mi pergamino que Faretra sola sonrerme. Ella estar aqu mientras existan estas letras, aunque hasta la pequea Io se haya convertido en un poco de polvo marrn que solloza en el viento nocturno junto con todos los dems. De todos modos, como lo he ledo, s que debo poner por escrito cuanto recuerdo ahora pues maana me convendr leerlo: debo escribir cmo llegamos a esta otra aldea y nos llevamos su vino y el cerdo. Despus acampamos muy lejos de la aldea, pues tenamos miedo de su nmero aunque no podamos dejar que se dieran cuenta de ello. Estaba cansado y tena fro, y quiz beb ms de lo que habra debido; y Elata bebi todava ms que yo. Despus Io y Badizoe tenan miedo de que yo la violara mientras dorma..., y lo habra hecho si no hubiesen estado ellas all y si Polos no hubiera estado vigilndola. Acab enfadndome mucho. Podra haberlas matado, pero no estaba lo suficientemente borracho o enfadado para hacer algo semejante, y si hubiera golpeado a Io, Badizoe habra desenvainado su espada y entonces estoy seguro de que habra acabado matndola. Me acost en el suelo y fing dormir; pero el fingimiento no tard en volverse real.

Cuando despert, Io y Badizoe tambin dorman. Intent despertar a Elata besndola y hacindole las caricias que los hombres suelen hacer a las mujeres; pero cada vez que se agitaba las colinas parecan inquietarse. O como nuestros caballos hablaban entre ellos igual que un hombre conversa con otro hombre; y aunque las cosas se me escapan con mucha rapidez no he olvidado que los caballos son incapaces de hablar; por lo que dej que Elata siguiera durmiendo y me puse a leer, como ya he contado. Pero antes ech los leos de que disponamos a las ascuas de la hoguera. Encontr un rbol muerto, le cort las ramas con mi espada y apart a Elata del fuego para que no se quemara mientras dorma. Puede que el brillo de las llamas atrajera al chico. Me pregunt si poda calentarse delante del fuego y le dije que s, pues vi que estaba solo y era inofensivo. -Ya s que vosotros no adoris al fuego como nosotros -me dijo despus de haberme visto leer durante un rato. Decs que Hefesto es el dios del fuego y ni tan siquiera le contis entre vuestras divinidades ms importantes. Pero te molesta que otras personas tengan creencias distintas? -Supongo que eso depende de lo que crean -le dije. Los dos hablbamos en voz baja para no despertar a los que dorman-. Eres de Parsa, verdad? S que tu pueblo le reza a Ahura Mazda encendiendo hogueras en lo alto de las montaas, y no tengo objecin alguna contra eso. Sonri; hasta entonces no me haba dado cuenta de lo triste que era su expresin anterior. Despus se prostern ante el fuego como es costumbre en el Oriente y habl con su dios en una lengua que no conozco. Cuando hubo terminado me escocan los ojos. Dej este pergamino en el suelo y le pregunt si se haba perdido. Asinti. -Por eso fui a la nave. T estabas en ella y Hegesstrato se present poco despus, y pens que quiz pudiera llevarme a Susa. T debes de haber visitado nuestro pas. Has estado alguna vez en Susa? -No puedo recordar las cosas -le dije-. Lo olvido casi todo. Se me acerc un poco ms, me parece que porque tema despertar a Io, aunque ella sigui durmiendo. -Yo tambin. No, puedo recordar muchas cosas, pero nunca puedo recordar nada importante. A ti te ocurre lo mismo? -No -le respond-, slo puedo recordar unas cuantas cosas..., que Io y Polos cogieron el cerdo, por ejemplo; que Io est durmiendo a tu lado y que Polos duerme junto a ella. Polos recogi esas ramas de pino para que les sirvieran de lecho. Nada importante, como dices t. He estado leyendo este pergamino para averiguar cmo he llegado aqu, y me he enterado de que vine para encontrar a Oeobazo, un meda; pero ahora no est con nosotros. Le conoces? -Claro que le conozco -dijo el chico-. En una ocasin me preguntaste por l, y t y el otro brbaro le hicisteis preguntas a mi padre acerca de l cuando estbamos en la torre. Has olvidado eso? -S -admit-, me temo que lo he olvidado. -Aquella vez t no fuiste quien habl con mi padre. Todas las preguntas vinieron del otro brbaro, el que es ms bajo que t... Recuerdas que intentaste liberarnos? Le dije que lamentaba enterarme de que no lo haba conseguido. -En ese cuarto de la torre haba centinelas vigilndonos. Uno de ellos oy un ruido y fue a enterarse de lo que ocurra. Nunca volvi y cuando el otro centinela fue a buscarle t entraste en el cuarto. Traas capas y cascos y queras que nos los pusiramos. Dijiste que cuando hubiramos logrado salir de la ciudadela podramos escondernos en la ciudad hasta que los brbaros se hubieran hecho a la vela. Pero mi padre dijo que la gente de all..., no recuerdo el nombre de esa ciudad...

-Yo tampoco. Sigue. -Dijo que podran..., que si nos descubran podan hacernos dao, y tambin dijo que Caballo Amarillo nos buscara por todas partes porque l haba prometido darle mucho dinero a cambio de nuestra libertad. Pensaba que Caballo Amarillo aceptara el dinero y nos dejara marchar. Mi padre es muy rico. -El muchacho intent que su voz no sonara presuntuosa-. Si me llevas con l estoy seguro de que te recompensar. -As que no quisisteis venir conmigo... Qu ocurri entonces? -Nada. -El muchacho se qued callado con los ojos clavados en las llamas-. Te marchaste, vinieron ms soldados y nos fuimos a dormir. Volvers a la nave conmigo? -Qu nave? -le pregunt. -Aquella en la que estabas antes..., t, la muchacha y la peri. No s qu significa esa palabra, pero cuando la pronunci se volvi hacia Elata. Le dije que no crea que me fuese posible volver a la nave con l hasta no haber encontrado a Oeobazo. -Est all -dijo el muchacho, y seal hacia la lejana. -Cmo lo sabes? -le pregunt. -De la misma manera que saba dnde estaba cuando me lo preguntaste antes. No lo recuerdas? Queras saber dnde estaba y yo te dije que iba montado a caballo con las manos atadas. Polos se incorpor. Le dije que lamentaba que le hubiramos despertado y que habamos intentado hablar en voz baja, procurando hacer poco ruido. -No me habis despertado -dijo con mucha cortesa-. Tena sed. -ste es... -empec a decirle. -Artembares, el hijo de Artaictes -intervino el chico de Susa. Es mayor que Polos y creo que debe de llevarle una buena cabeza de ventaja. -Artembares -repet yo. Polos no pareca querer mirarle, aunque vi como sus ojos se movan en las rbitas. -Cundo ha venido? Fuiste t quien le llam? -Desde luego que no -respond-. Tena fro y vio el fuego; me pregunt si poda sentarse aqu hasta haberse calentado un poco y yo le dije que poda hacerlo. -Quin fue el primero en hablar? T o l? -El, naturalmente. Polos, qu es lo que te tiene tan preocupado? -Yo he sido el primero en hablar junto a tu hoguera -dijo Artembares-, pero t hablaste conmigo junto a otro fuego cuando me preguntaste por Oeobazo. No me gusta conversar con la gente que no ha hablado conmigo antes. -Vacil, y luego aadi-: Me parece que no est bien. -Voy al arroyo a beber un poco -anunci Polos. Le di un poco de vino para que lo mezclara con el agua, pues no quera que se pusiera enfermo. Le pregunt si haba visto antes a Artembares. Mene la cabeza y se march corriendo. Me puse a dormir de nuevo. He estado conversando con Oeobazo, quien habla la lengua de los helenos todava mejor que Artembares. Vino a verme cuando estaba afilando a Flcata con la piedra del granjero y me dijo su nombre, aadiendo que aunque saba que todos nosotros habamos combatido para salvarle la vida, tambin saba que yo era quien ms se haba esforzado, y que deseaba darme las gracias por ello. -No es costumbre nuestra gastar muchas palabras, ni tan siquiera en asuntos de la mxima importancia -me dijo-, pero mientras viva bastar con que me llames cada vez que necesites mi ayuda. -Puede que gastes pocas palabras -le dije-, pero ningn hombre habra sido capaz de ser ms claro.

Sonri, me ofreci la mano y se la estrech. Creo que los dos nos encontrbamos un tanto incmodos; pasado un momento se ri y seal la piedra de afilar. -Veo que has embotado tu espada golpeando el cuello de nuestros enemigos. -No -dije-. Fue la noche pasada, cuando estaba cortando lea para el fuego. Pens que esta maana descubrira que tena el filo destrozado, pero est casi igual que antes..., es una hoja excelente. -Eso hizo que me acordara de Artembares, que se haba acercado a nuestra hoguera cuando terminaba de cortar las ramas del rbol seco-. Tenemos con nosotros a alguien de tu nacin, un muchacho llamado Artembares. Le has visto? Oeobazo puso cara de perplejidad y mene la cabeza. Io nos haba estado escuchando. -Mi amo olvida las cosas -asegur-. Nos has contado que el mantis te habl de l antes de que llegramos aqu. -S, l y yo mantuvimos una larga conversacin ayer. Tu amo puede olvidarme y lo comprender si lo hace; pero yo nunca le olvidar. -Te dijo que algunas veces puede ver cosas que los dems son incapaces de ver? Oeobazo asinti. -A veces -sigui Io- la gente cree que esas cosas no son reales, pero en una ocasin vi lo mismo que l. Creo que eso depende de a qu se refiera cada persona cuando dice que algo es real. Oeobazo le sonri. -Has hablado como una autntica helena! He escuchado a vuestros hombres sabios discutiendo sobre esos temas durante toda una noche, sin que jams llegaran a ninguna conclusin. Para nosotros slo existen las verdades. Y las mentiras... No perdemos el tiempo pensando en lo que no es real. -Hacis bien. Poco despus de que despertramos mi amo dijo que haba conocido a un muchacho de Parsa que saba dnde estabas y que l se encargara de guiarnos. Badizoe y yo quisimos saber dnde se encontraba ese muchacho y mi amo dijo que se haba marchado y estaba en la cima de la siguiente colina, y seal hacia all con el dedo. Vimos un corcel joven de pelaje entre rojo y castao, pero no pudimos distinguir a nadie montndole, y cuando hablamos con Elata se limit a rer. Pero ese caballo nos gui hasta donde estabas. Oeobazo se acarici la barba, negra y muy frondosa. -Quiz deberais preguntrselo a Hegesstrato. -Ya se lo he preguntado -replic Io-, pero en cuanto hubo terminado de responderme me di cuenta de que no haba comprendido ni una sola palabra de cuanto me dijo. -Tambin podras preguntrselo a Siete Leones. Me ha dicho que conoce a tu amo mejor que t. El hombre negro entr corriendo en el cobertizo donde estbamos hablando, seal a Oeobazo con el mentn y empez a hablar muy deprisa con l. Oeobazo parece comprender su lengua. -Dice que se aproxima un carro y que el resto de las Amazonas vienen detrs de l nos explic Oeobazo. Salimos todos corriendo para ver lo que ocurra. Hegesstrato y la hermosa Elata ya estaban all y Badizoe se alej al galope para reunirse con su reina. El carro iba conducido por un tracio, pero el hombre que estaba junto a l pareca un Cordelero: era un soldado muy alto que vesta una capa escarlata. -Noble Hegesstrato! Latro! -grit saludndonos con la mano cuando estuvo un poco ms cerca-. Por todos los dioses, cmo me alegra veros! 22 - All es donde acampamos

-Apuesto a que si echramos una mirada por ese lugar podramos ver dnde hicimos nuestra hoguera -me dijo Io-. Mira, nuestro altar sigue all. Admit que el sitio me resultaba familiar, aunque no poda recordar si haba estado all antes. -Entonces bamos acompaados por las Amazonas -me inform Io. Se marcharon despus de la primera comida: son media docena de mujeres fuertes y aguerridas, dos de las cuales estn heridas de gravedad. Se llevaron consigo todos los caballos blancos y tienen una guardia de tracios que han jurado ir con ellas hasta los vados del Hebrus. Hegesstrato dice que el Hebrus es la frontera occidental de Apsintia. Le llevan regalos de tres nobles de aqu a otros nobles parientes suyos que viven en Cicones. Adems, su reina tiene una carta escrita con este punzn sobre una tira de piel de cordero blanca: la carta es del estratega llegado de Cuerda y afirma que estn bajo la proteccin de la gida del Rey Leotquides y el Prncipe Pausanias, el Regente Agida. -Las echar de menos -me dijo Io-. T no las echars de menos, amo, pero yo s. Y echo de menos a Polos..., mucho. Le recuerdas? Mene la cabeza, pues no le recordaba. -No era ms que un muchacho... -continu Io-, supongo que deba de ser de raza tracia. Por lo menos su forma de hablar era muy parecida a la de los tracios. Era ms joven que yo, pero resultaba muy agradable tener por aqu a alguien ms o menos de mi edad. Le dije que esperaba que algn da viviramos en un sitio donde hubiera ms nios, y una mujer sabia que pudiera ensearle todas las cosas que las mujeres deben saber. -Observar a las Amazonas me ha servido para aprender muchas cosas -afirm Io-. La Reina Hippode me apreciaba, y tanto Faretra como Hipostizein intentaron ser amables conmigo porque les gustabas. Faretra no me gustaba porque cada vez que la veas en tu rostro apareca una expresin muy rara... Despus la mataron y me sent muy mal. An lo lamento. Ahora ya no te acuerdas de ella, verdad, amo? -S, me acuerdo un poco -le respond, pues senta el conocimiento en mi interior aunque las nieblas lo ocultaban-. Qu aspecto tena, Io? -Era casi tan alta como t, con los huesos de las mejillas bastante grandes. -Io se tir de las mejillas para mostrarme a qu se refera-. Tena el cabello rojo y muchas pecas, y sus piernas no estaban del todo rectas, creo que porque haba montado mucho a caballo. Suspir, como suspiro ahora. -Me parece que deba de ser muy hermosa. -Bueno, no estaba intentando hacer que pareciera hermosa! -No -le dije-, pero no has podido ocultar su hermosura. Me inclin sin bajar del caballo y la bes en la mejilla. -De todas formas -Io se limpi la cara-, eso me recuerda que tengo que hablar contigo tan pronto como estemos a solas. Acerca de l -seal con la mano hacia el carro-, y de Hegesstrato. -Est bien. Decid poner por escrito todo cuanto nos habamos dicho, y ya he terminado de nacerlo. Estamos en Cobris, en una casa muy grande y hermosa que es propiedad de uno de los nobles que apoyan a Thamiris. Hay sirvientes, aunque dudo mucho de que se pueda confiar en ellos. En cuanto les hubimos entregado nuestros caballos para que les dieran agua y comida y les llevaran a los establos, Acetes hizo que Oeobazo y yo furamos con l y nos cont que no era un estratega de Cuerda, tal y como les haba dicho a los tracios. Todos los dems le haban reconocido, naturalmente, y se habran sonredo ante nuestro asombro. Me alegra que no estuvieran all para verlo. -Me preguntaba cul era la razn de que Hegesstrato se mostrara tan cordial -dijo Oeobazo-. Odia a los Cordeleros.

-Yo tampoco siento un gran aprecio hacia ellos -admiti Acetes-, pero ahora les comprendo mejor. Ser un Cordelero resulta muy agradable. Durante la segunda comida tuvimos que actuar como si Acetes fuera un Cordelero para que los sirvientes no se enteraran de la verdad; pero cuando hubo terminado les hizo salir de la habitacin y nos reunimos ante el fuego para beber el spero vino del pas y cascar nueces. -Hipereides tambin va a alojarse en esta casa -nos dijo-. Tiene la habitacin contigua a la ma. Los dems tendris que dormir aqu, aunque me atrevera a decir que habis dormido en sitios peores. Todos nos remos y admitimos que era cierto. Oeobazo se encarg de formular la pregunta que pugnaba por salir de mis labios. -Quin es Hipereides? -El capitn de nuestra nave -le dijo Acetes-. Es el hombre a quien Xantipo le encarg la misin de encontrarte. Los dems nos limitamos a trabajar para l, de una manera o de otra. -Bueno, me gustara que estuviera aqu ahora -dijo Io-. Tengo muchas ganas de verle y no debera andar por ah a horas tan tardas. -Est cerrando los tratos para comprar la comida y el vino que necesitaremos durante el viaje de vuelta a casa -le explic Acetes-, y si conozco bien a Hipereides supongo que aprovechar la ocasin para hacer algunos negocios particulares. No te preocupes por l..., sabe cuidarse. -Mand a Hegesstrato con Elata y Siete Leones..., el hombre negro y a Latro con Io, no es as? -le pregunt Oeobazo. Acetes y Hegesstrato asintieron. -Nos encontramos con las Amazonas gracias al favor de una cierta diosa -aadi Hegesstrato-. Iban a cumplir un encargo del Dios de la Guerra, pero sin ellas no habramos logrado nada. Oeobazo asinti, aunque creo que el gesto iba destinado ms a s mismo que a los presentes. -Hace aos conoc a una tribu que cree que el Dios de la Guerra no es otro que Ahura Mazda..., Ahura Mazda de incgnito, por as decirlo. Quiz tengan razn. Cmo supisteis dnde podrais encontrarme? Acetes sonri. -Hegesstrato oli tu rastro, o eso dice Hipereides. Lo que no comprendo es qu estabas haciendo aqu. No ibas camino de Media o de Parsa, verdad? Oeobazo mene la cabeza. -Iba a Pensamiento. -A Pensamiento! -S. -El meda pareci vacilar y nos mir-. Hegesstrato, de todos los presentes t eres el nico que me conoce bien. Qu sabes de m? Dselo, y dmelo tambin a m. -Eres un valeroso soldado, un soberbio jinete y un tcnico muy hbil. Fuiste consejero de Artaictes en cuanto a fortificaciones y mquinas de asedio. -Nada ms? -insisti Oeobazo. Hegesstrato se acarici la barba. -Djame pensar... Eres meda y aunque en una ocasin me dijiste que tienes una esposa y una propiedad cerca de Ecbatana, en otra ocasin me contaste que no tienes herederos. Y hay algo ms: en toda la corte de Artaictes creo que eres el nico que no me pidi jams que le leyera el destino. -Hubo un tiempo en el que tenamos tres hijos. -El rostro de Oeobazo se entristeci-. Eran unos jvenes magnficos... Se alistaron en el Ejrcito Imperial. Debes comprender que para los nobles de mi nacin entrar al servicio del rey es algo natural; quien no lo hiciera sera mirado con la mxima suspicacia.

-Naturalmente -dijo Hegesstrato. -El rey (Jerjes, el Gran Rey, como le llamis vosotros) planeaba una expedicin contra los brbaros del norte. Ahora todos los presentes conocis a sus mujeres guerreras y sabis cmo son..., jinetes salvajes que siguen a sus rebaos y manadas de caballos. Puedes defenderte de ellos, pero atacarles es como atacar el humo; te presentan batalla, huyen y vuelven a caer sobre ti, pues no tienen ciudades ni cosechas que perder. La expedicin no servira de nada, y todo el mundo lo saba salvo el rey. Pero Susa estaba llena de suministros que seran enviados al norte en cuanto el ejrcito los necesitara. Todo el mundo callaba. Me volv hacia el muchacho de Parsa, que estaba sentado junto a Elata, bastante lejos del fuego. Pareca estar escuchando atentamente las palabras de Oeobazo, aunque no pude ver su expresin. -Lleg la primavera y el ejrcito acamp alrededor de las murallas de la ciudad -sigui diciendo el meda-. Mis hijos iban con l; servan en la caballera. El rey tambin estaba all. Artaictes me lo present y me alab diciendo que yo era el hombre que haba logrado proporcionarles tanto espacio donde guardar los suministros. El rey estaba contento de m; me sonri y me ofreci una recompensa por mis servicios: poda pedirle un favor. Me dej llevar por el atrevimiento y le ped que permitiera que uno de mis hijos se quedara conmigo. Oeobazo se qued callado hasta que Io rompi el silencio para preguntarle: -Y se neg? -No. Asinti con la cabeza, volvi a sonrer y me prometi que los tres se quedaran en Susa. A la maana siguiente, cuando el ejrcito parti hacia el norte, mis hijos estaban en la cuneta con la garganta cortada para que cada soldado que pasara junto a ellos pudiera ver con sus propios ojos lo que les ocurra a quienes... -Oeobazo se puso en pie y por un instante dio la impresin de estarse lavando la cara con las manos-. Os pido disculpas. Me habis preguntado por qu intentaba llegar a Pensamiento y en vez de la rplica clara y sencilla a la que tenis derecho os he obligado a escuchar todas estas tonteras. Si me disculpis, creo que un paseo a caballo alrededor de la ciudad me ayudar a dormir. Cuando la puerta se hubo cerrado a su espalda Acetes carraspe para aclararse la garganta y escupi en el fuego. -Realmente creo que alguien debera acompaarle, pero si afirmo conocer la forma de conseguirlo..., bueno, entonces podis llamarme idiota. -Yo ir, seor -dijo una voz desde el otro lado de la habitacin-. No me ver. Me volv a mirar, igual que hicieron todos los dems. Quien haba hablado no era el joven de Parsa ricamente vestido (tal y como haba esperado), sino un muchacho bastante ms joven que l y cubierto con una harapienta piel de oveja. -Polos! -grit Io al verle salir por la puerta; un instante despus omos el ruido de los cascos de su caballo alejndose al galope. Io se puso en pie-. Amo... -Ni pensarlo! -La cog por el brazo y la obligu a sentarse. -Slo quera preguntarle dnde haba estado -me explic Io-. No le he visto desde anoche. -Estaba con nosotros antes? -S, en la caverna sagrada de la Gran Madre -me explic Hegesstrato-. Esta maana dijiste que haba estado hablando contigo junto a la hoguera la noche pasada, pero que haba ido a beber agua y que no volvi. Supongo que debe de habernos seguido. Elata se dirigi a nosotros, aunque creo que raramente habla con ms de una persona a la vez. -Procura ser de utilidad siempre que puede, y tiene un corazn animoso y jovial... Me alegra que haya decidido quedarse con nosotros. Pero tu amo tiene razn, Io. De noche las calles de esta ciudad inquieta no son el sitio ms adecuado para una joven. El hombre negro asinti enfticamente. Hegesstrato volvi a llenar su copa.

-Creo que no tardarn en volver; si alguno de los dos corriera peligro ya lo habra presentido... Io, creo que ste es un buen momento para compartir nueces y contar historias de fantasmas, y no para preocuparnos por los amigos ausentes. T me contaste una excelente cuando bamos en el barco... La recuerdas? Me hablaste de que tu amo estaba presente cuando un nigromante invoc a una muerta. S que l no puede recordarlo y dudo mucho de que los dems hayan odo esa historia, as que, por qu no vuelves a contarla? -Esa historia! -exclam Acetes-. Juro por la Doncella que jams en mi vida haba estado tan asustado. Io no estaba all. Creo que se enter de lo ocurrido a travs del poeta..., l tambin era de la Colina. Supongo que t no te dedicars a esas artes, verdad, Hegesstrato? -La nigromancia? -El mantis mene la cabeza-. Le he dado el reposo a un par de fantasmas y en una ocasin interrogu a uno. -Hizo girar el vino en su copa y contempl los destellos que le arrancaba la hoguera: creo que era capaz de ver en ellos muchas ms cosas que yo-. Os habis dado cuenta de que nuestros fantasmas estn empeorando? nos pregunt por fin-. Antes no eran ms que almas perdidas que se haban alejado de las Tierras de los Muertos o que quiz nunca haban llegado a ellas, y sus espritus no eran peores en la muerte de lo que lo haban sido en vida y no era raro que hubiesen mejorado. sos eran los fantasmas de los que me hablaron mis maestros cuando era joven; y os aseguro que sos eran los que me encontr en mi juventud. Ahora algo maligno parece rondar por entre ellos... -Volvi a quedarse callado durante unos instantes-. Alguno de vosotros ha odo hablar de lo que le ocurri al capitn Hubrias? Sabis algo sobre la Isla Blanca? Acetes mene la cabeza y lo mismo hicimos el hombre negro, Io y yo. -Ocurri dos aos antes de la guerra, segn me dijo. Su nave haba salido de la embocadura del Ister y estaba inmvil envuelta en la niebla cuando el hombre del mstil dijo que oa msica y el batir de muchas alas. Supongo que los tripulantes deban de estar hablando en cubierta, pero aguzaron el odo y oyeron los mismos sonidos que el hombre del mstil. No tardaron en advertir que lo que haban tomado por un espeso banco de niebla era una isla con acantilados de piedra blanca y una playa de arena blanca. Hubrias me cont que haba estado navegando por esas aguas desde que era un nio y tena la completa seguridad de que no exista ninguna isla semejante..., pero all estaba. -Y qu hizo? -le pregunt Io. -La verdad es que al principio no hizo nada -sigui diciendo Hegesstrato-. Un rato despus vieron a un hombre con armadura en la playa. Les salud con la mano y les pidi que le enviaran un bote; Hubrias supuso que deseaba abandonar la isla y como tena muchas ganas de saber algo ms sobre ella fue con cuatro de sus hombres en un bote de remos. Pero no tard en comprender que este hombre era algo ms que un soldado comn y corriente; Hubrias me dijo que era tan hermoso como un dios y que pareca tan fuerte como un toro. Hubrias salt del bote apenas la quilla roz un poco de arena y le salud, asegurndole que l y su nave estaban dispuestos a servirle en lo que deseara, fuera lo que fuese. Soy Aquiles -le dijo el fantasma-, y quiero pedirte un favor. Como podis imaginaros, Hubrias le dijo que le bastaba con hablar. Entonces ve al templo de Atenea Ilias -repuso el fantasma-. All encontrars a una esclava llamada Crise. Cmprasela a los sacerdotes y tremela aqu. Hubrias jur que as lo hara, naturalmente, y volvi a subirse al bote lo ms rpidamente que os hacerlo. "Es la ltima descendiente del linaje de Pramo -le grit el fantasma cuando ya se apartaban de la playa-. Trtala con honor!" Navegaron hasta la Trada con vientos favorables durante todo el trayecto y Hubrias logr encontrar a la chica; me dijo que deba de tener unos catorce aos y que cuidaba de la casa de un sacerdote del templo. Pag una suma considerable por ella y la aloj en su nave tan confortablemente como es posible en un barco, pidindole que se abstuviera de

toda labor manual. Le dijo que la haba comprado para hacerle un regalo a un rey de una isla del Euxino y la joven accedi de buena gana a hablarle bien de l al monarca. -Qu ocurri cuando volvi a la isla? -pregunt Acetes. Yo tambin estaba preguntndome si Hubrias habra sido capaz de encontrarla por segunda vez. -Abandonaron la embocadura del Ister y volvieron a toparse con un banco de niebla. -El mantis se estremeci y vaci su copa, arrojando las heces al fuego-. Pero esta vez soplaba un viento bastante fuerte. Hubrias me cont que se vieron obligados a acabar amando la vela y que aun as estuvieron a punto de encallar en la Isla Blanca. El fantasma estaba all, esperndoles sobre la arena, acompaado por la mujer ms hermosa que Hubrias hubiera visto jams. Cuando habl con l ya haba transcurrido ms de un ao, pero sus ojos seguan iluminndose cada vez que intentaba describrmela. Me dijo que en ella haba algo que pareca llamarte, una especie de invitacin. Nada ms verla sabas que era la mujer ms orgullosa del mundo..., y la ms humilde. Me dijo que no haba ningn hombre vivo que no hubiera estado dispuesto a sacrificar su vida por ella alegrndose de poder hacerlo. Hubrias haba engalanado a Crise con cuentas de mbar y adornos similares: la hicieron subir al bote y remaron hacia la playa. Crise se arrodill ante el fantasma y la mujer (quien tambin era un fantasma, de eso no cabe duda), y cuando la vieron se dieron la mano. "Amigo mo -le dijo el fantasma a Hubrias-, me has servido bien. Vete en paz y te prometo que no ha de faltarte una recompensa". Hubrias me cont que despus de aquello era como si le resultase imposible equivocarse en la navegacin y que todos los negocios que emprenda acababan salindole bien. Daba plata y a cambio reciba oro, como dice el refrn. Si quera ir al sur el viento soplaba del norte; y cuando estaba listo para volver el viento soplaba del sur. Cuando habl con l ya se haba convertido en un magnate local. Tena una propiedad cerca de Colina de la Torre y estaba pensando en comprar otra. -Bueno, me parece que ese fantasma no tena nada de malo -dijo Io-. Creo que no me habra importado encontrarme con l. Hegesstrato se encogi de hombros. -Puede que no. Pero cuando estaba a punto de alejarse Hubrias oy un grito. Me dijo que se haba dado la vuelta y que mir hacia atrs. El fantasma sostena a Crise sobre su cabeza cogindola por una pierna y un brazo, y aquella hermosa mujer le observaba. Crise volvi a gritar y llam a Hubrias por su nombre, suplicndole que volviera y la salvara. Despus el fantasma la hizo pedazos. O el prolongado O-o-o-h! que hizo Io al tragar aire antes de que Elata se riera. -Es cierto todo eso que nos has contado? -le pregunt a Hegesstrato-. Ocurri realmente? Hegesstrato se encogi de hombros. -No lo vi con mis ojos, pero habl con Hubrias y le creo. Ningn practicante del arte de Tespis podra haber imitado la expresin de su rostro cuando me describi a la mujer, o sudado como lo hizo cuando me cont la muerte de la joven esclava. Acetes, hablanos de la invocacin de esa muerta en Pensamiento. Fue tan horrible como la historia que he contado? Acetes acababa de aplastar una avellana entre los cantos de sus manos y fue comindose los fragmentos del fruto mientras hablaba. -Fue peor. He visto a un hombre muerto por un oso y no creo que lo que tu fantasma le hizo a la joven esclava pudiera ser mucho peor que eso. Esto lo fue. Todos habamos ido a casa de una hetaira..., Hipereides, el kiberneta, el poeta, otro par de hombres y yo. Por aquel entonces Latro perteneca a esa hetaira y su misin era vigilarnos para que no nos

desmandramos. Haba ros de un vino excelente y algunos de los mejores manjares que he comido en mi vida, y las chicas eran realmente guapsimas... Alguien -supongo que debi de ser el hombre negro-, haba cerrado la puerta despus de que Oeobazo y el muchacho salieran del cuarto. De repente omos golpes y reconoc la voz del muchacho que gritaba: Dejadnos entrar! El hombre negro y yo fuimos corriendo hasta la puerta, levantamos la barra e hicimos girar el grueso panel de madera. Oeobazo y Polos avanzaron tambalendose hacia la hoguera, sosteniendo entre los dos a un anciano bastante gordo de cuyo rostro chorreaba sangre. 23 - Sentado en mi banco de zigita Debo terminar de poner por escrito lo que empec a consignar ayer. Acabo de releerlo todo y confieso que me ha parecido que comet una tontera al haber registrado la historia de Hegesstrato con tanto detalle; pero el tiempo que pasamos alrededor del fuego entre el momento en que el meda sali del cuarto y el momento en que l y Polos volvieron con Cletn me parece precioso; creo que Io y yo no podemos haber disfrutado de muchos momentos como se, breves intervalos de comodidad en los que estbamos libres de todo peligro... Quiz sa sea la razn de que Io hable de la casa que Kaleos tena en Pensamiento tal y como lo hace. Io dice que Kaleos era la hetaira a quien se refiri Acetes. Cuando Oeobazo y Polos lo entraron en la habitacin, el anciano estaba casi inconsciente. Hegesstrato y Elata se ocuparon de su herida mientras Acetes, el hombre negro y yo interrogbamos a Oeobazo. Nos dijo que conoca a Cletn porque le haba visitado mientras estaba prisionero en el templo de Pleistoro. Le haba visto de pie en la calle discutiendo con media docena de tracios. Junto a l haba una sirvienta que sostena una lmpara: la luz que proyectaba atrajo su atencin. Acababa de reconocer a Cletn cuando un tracio le golpe con su espada. La mujer dej caer su lmpara y huy; y el muchacho -Oeobazo no conoca su nombre- surgi de la nada para ayudarle. Entre los dos lograron colocar a Cletn sobre la montura de Oeobazo y le trajeron hasta aqu. -Me dijo que era amigo de tu amo -me explic Oeobazo-, y mientras estuve prisionero se port bien conmigo..., fue la nica persona que me permiti albergar alguna esperanza. -Lo fue -confirm Hegesstrato, apartando los ojos de las heridas de Cletn-. Aunque creo que debera haber dicho: lo es. No creo que esto vaya a matarle. Elata asinti y me gui el ojo. -La espada no pesaba lo bastante o el brazo no tena la fuerza suficiente..., podis expresarlo de la forma que ms os guste. La hoja lleg hasta el hueso, pero a esa altura, por encima de la oreja, un crneo es bastante grueso. Cletn (saba su nombre gracias a que Oeobazo lo haba pronunciado) balbuce algo y Elata le acerc una copa de vino a los labios. -Est seco..., yo suelo sentir lo mismo cuando el vino lame mis races. Necesita agua para fabricar sangre nueva. Cletn apur la copa y le depositamos ante el fuego. Entonces escrib todo cuanto acabo de anotar, empezando por el momento en que Io me ense nuestro viejo campamento; pues me haba dicho (todo esto ocurri mientras nos hablbamos en susurros y escuchbamos la jadeante respiracin del anciano) que haba venido a vernos a ese sitio, y que habl con Hegesstrato y conmigo. Le pregunt si ya haba escrito todo eso y si crea que deba leerlo ahora, pero Io me dijo que haba podido or cuanto se dijo y que ya me lo repetira cuando fuese necesario. Pasado un rato bastante largo Cletn habl con Hegesstrato y con el hombre negro, que le ayud a erguirse. Entonces dej de escribir. Le sentaron junto al hogar, dndole la espalda al calor de sus piedras. -Han cogido a Hipereides -nos cont.

Hipereides era el capitn del que se haba hablado antes. -Quines? -le pregunt Acetes. -Nesibur y Deloptes. -No pierdas la calma -le aconsej Hegesstrato-. En tu estado actual slo servira para que te pusieras ms enfermo. Sabes adonde le han llevado? -Al palacio. -Comprendo. Oeobazo nos ha dicho que cuando te vio haba ms de dos tracios..., seis por lo menos. Supongo que el resto deban de ser sirvientes de esos dos, no? Cletn asinti cansinamente. Hegesstrato se volvi hacia Acetes. -En ese caso, los dos tracios que ha nombrado deben de ser dos de los aristcratas que intentaron proteger al Rey Kotis. Supongo que habrn salido del palacio usando una entrada lateral. Cletn volvi a asentir. -Amigo, dnde le hicieron prisionero? -Y dirigindose a Acetes pregunt-: En tu casa? Cmo supieron que estaba all? Los ojos medio velados de Cletn fueron de su rostro al de Hegesstrato, del de ste al mo, del mo al del hombre negro y, por fin, al de Elata. Entonces fue cuando pens que la vida es terrible: un hombre que ha envejecido y se ha debilitado puede llegar a descubrir que un acto de imprudencia suyo ha significado la perdicin de un amigo. -Yo se lo dije -nos explic-. Habl con Thamiris y se lo dije. l les envi..., eso es lo que me dijeron. Acetes lanz una maldicin y se volvi hacia Hegesstrato. -Comprendes cul es la situacin poltica aqu? -le pregunt. -No tan bien como l -replic Hegesstrato-. Puede que incluso peor que t... S que has estado en el palacio y has hablado con Thamiris. Yo nunca he llegado a hablar con l. -Y pienso volver all tan pronto como pueda reunir a mis hombres. Vendrs con nosotros? -Desde luego -le dijo Hegesstrato. Oeobazo, el hombre negro y yo asentimos al unsono. Io se haba metido entre el hombre negro y yo. -Fuiste espa para ese tal Thamiris, verdad? -le pregunt a Cletn-. Trabajabas para l al mismo tiempo que para Hipereides..., y parecas tan agradable y bueno! Cletn logr sonrerle y le tom una mano entre las suyas. -He intentado serlo -le asegur-. De veras, lo he intentado... Os envi ms flechas. Lo sabas? Io asinti. -Crees que habra podido hacer eso si no tuviera amigos entre los tracios? Crees que podra vivir y comerciar aqu? -Su mano izquierda abandon los dedos de Io para buscar a tientas su copa. Elata se la sostuvo-. Os di buenos consejos, nia -dijo cuando hubo terminado de beber-. S, os los di... Kotis era un loco y un imprudente, pero siempre haca caso de los consejos de Thamiris..., bueno, a veces. No quera que mataran al meda, tema que las Amazonas mataran a Kotis... Quera que todo el mundo quedara en libertad. -Si estaba tan prximo al trono los otros aristcratas deben odiarle -dijo Hegesstrato-. Al menos la mayora de ellos... Supongo que quienes le apoyan ahora deben de ser familiares suyos: hijos, primos..., ese tipo de parentela. Cletn volvi a asentir. -Nesibur es su nieto. Deloptes, su sobrino. Hegesstrato frunci los labios. -Y a quin quieren coronar los otros? A un hermano menor de Kotis? -A su hijo. Slo tiene tres aos.

-Pero ahora Thamiris tiene en su poder a mi desconocido amigo y puede usarlo para hacer un trato -dijo Oeobazo-. Amenazar a los dems con ejrcitos fantasmas procedentes de Helas..., puede que les obligue a nombrarle regente del joven prncipe. Cletn se volvi hacia Io y hacia m. -Hipereides vino a verme esta tarde. Somos viejos amigos: llevamos aos haciendo negocios juntos. Necesitaba vino y yo me encargu de proporcionrselo. Cerramos el trato y le dije a mis hombres que llevaran el vino a su nave. Hipereides me prometi que vendra esta noche a traerme el dinero. -Y cuando se march hablaste con Thamiris y le dijiste que ira a tu casa ms tarde dijo Acetes. -Le mand un mensaje -murmur Cletn-. Le dije que el negociante de los Cordeleros estara en mi casa. Quiz..., derechos para el comercio. Evitar la competencia. -Pero Thamiris no fue a tu casa -intervine yo-. Mand a los dos nobles. Cletn suspir y tom otro sorbo de su copa. -No esperaba que lo hiciera... Pensaba que se limitara a enviar a alguien autorizado para negociar en su nombre. Pero queran llevarse a Hipereides al palacio y l se neg a acompaarles. Dijo que volvera por la maana y traera consigo al Cordelero. Creo que pensaron que estaba mintiendo. Quiz menta, tal vez le pareci que no conseguiran salirse con la suya... Asent. -Le cogieron y le doblaron los brazos a la espalda. Les segu a la calle, trat de explicarles que era mi invitado, mi cliente... -Y ellos intentaron matarte -dijo Io. -Y probablemente creen haberlo conseguido -aadi Acetes en voz baja-. Deben de pensar que han matado a su propio agente. Estn desesperados. Se han metido en un juego muy delicado y necesitan ganar la prxima mano. -Qu vamos a hacer? -pregunt Io. Acetes se puso en pie. -Reunir a los hombres, ir all y rescatarle. Le pregunt de cuntos hombres dispona. -Soldados? Cinco, y dos arqueros. -Cletn, tienes hoplones y corazas entre tus mercancas? Cascos, ese tipo de cosas... La cabeza de Cletn se movi de forma casi imperceptible, menos de la anchura de un dedo. -S, cuatro. -Cuatro de cada cosa? Otra vez ese dbil movimiento. -Bien. Acetes, averigua dnde se guardan, arma a los cuatro marineros de mayor corpulencia y ensales a comportarse como soldados..., es probable que ya sepan cmo hacerlo. Llvate a Hegesstrato, a este meda y al nombre negro. Cuando llegues al palacio insiste en que os dejen entrar a todos. Acetes asinti. -Tienes razn..., eso es justo lo que hara un autntico Cordelero. -Si no consigo entrar ya me las arreglar para reunirme con vosotros. Cmo es el palacio? Sent la presin de los dedos de Io sobre mi mano. -Antes tendrs que vrtelas con los tracios que hay en el exterior -me advirti Acetes. -Lo s, pero qu disposicin tiene el palacio? Dnde pueden tener a Hipereides? Cletn jade intentando tragar aire. -Es cuadrado. Escchame, hijo. He estado all muchas veces... Un muro no demasiado alto. No hay torres. Dentro est el patio, el establo se encuentra detrs. El palacio tambin

es cuadrado. Saln y cocinas..., abajo. Dormitorios subiendo la escalera..., cautivos abajo. En el subterrneo. Dobla a la derecha, cinco calles. Hegesstrato intent discutir conmigo pero no le hice caso, y sal por la puerta antes de que el hombre negro pudiera detenerme. Las calles estaban oscuras y llenas de un sucio fango resbaladizo, por lo que tuve que caminar despacio. Llevaba recorrida muy poca distancia cuando casi tropec con una mujer, pero no me di cuenta de que era Elata hasta orla hablar. -Latro -me dijo-, detente y escchame. Sabes que soy capaz de curar? -Naturalmente que lo s -respond-. Esta noche te he visto ayudar a Hegesstrato cuando atenda a Cletn. -Y si pudiera tambin te curara a ti, Latro. No puedo hacerlo, pero comprendo hasta qu punto llegas a olvidar las cosas. Creo que soy la nica que lo entiende, incluso ahora, pese a que Io sepa ms sobre ello que el resto. No recuerdas quin es Hipereides y no te importa. No debera importarte, claro... Mi rbol ya es viejo, pero aun as l y yo viviremos muchas estaciones ms despus de que Hipereides haya muerto y haya sido olvidado. Debes proteger tu semilla, Latro. Esta noche vas a arriesgarla por nada. Por qu lo haces? No comprend a qu se refera cuando hablaba de su rbol, pues que yo sepa las mujeres no poseen tal cosa, pero de todos modos le respond. -Lo hago para no ser nunca como Cletn ha llegado a ser esta noche. Que eso te baste. La bes y le orden que volviera a la casa antes de que alguien le hiciera dao. Yo tambin haba bebido una buena cantidad de vino; pero aunque Elata haba masticado resina para eliminar el olor su aliento saba ms a vino que el mo. Un hombre pas a caballo. Me mir y vi que llevaba un casco y tena una lanza; me alegr que no se detuviera. Apret el paso y ya casi haba llegado al palacio cuando Io me alcanz. -Amo! -grit, y me cogi por la capa. Gir en redondo con el puo levantado. -Io, te he pegado alguna vez? -No lo recuerdo -dijo ella, y cuando alc un poco ms el puo aadi-: S, amo, una o dos veces. Aunque no me importa. -Ahora debera volver a pegarte. Podran haberte matado; tendr que volver sobre mis pasos para acompaarte a la casa. -Qu bien. -Pareca feliz. Dimos la vuelta y empezamos a desandar lo andado-. Amo, t eres el que habra acabado muerto, no lo comprendes? Apostara a que el noble Thamiris debe de estar acompaado por un millar de tracios y el que murieras no ayudara en nada a Hipereides. -Io, si vuelves a seguirme no te acompaar de regreso; te llevar conmigo. Creo que eso sera ms seguro que dejarte sola en las calles de esta ciudad brbara. -Amo, deberas quedarte conmigo en la casa, o ir con Acetes y el hombre negro. -No puedo hacer eso. -Por qu no? -me pregunt-. Nadie te culpara. -Io, sabran lo que haba tenido intencin de hacer y que no lo haba llevado a cabo..., sabran que ni tan siquiera haba llegado a intentarlo mientras que yo lo ignorara. Les vera compadecerme, como lo he visto en algunos momentos del da de hoy; y no sabra por qu. Y, de repente, sent como mis ojos se humedecan, igual que si alguna rfaga de viento los hubiera llenado de humo. No llor, pues los hombres no hacen esas cosas; pero mis ojos se llenaron de lagrimas, sin importar lo muy deprisa que parpadeara. Hoy debo mantenerme vigilante y luchar contra este extrao amor hacia m mismo, pues estoy seguro de que fueron l y el vino los que me robaron la hombra.

Creo que una lgrima cay sobre Io, pues vi como alzaba los ojos hacia m. -Puedo hacer el resto del trayecto sola, amo -me dijo-. No me pasar nada. -No -le dije, y mene la cabeza, aunque quiz no pudiera ver mi gesto. Cuando llegamos a la casa tuve que golpear la puerta con la empuadura de mi espada hasta conseguir que Elata levantara la barra para dejarnos entrar. Io arroj su pequeo cuerpo en mis brazos y la bes como haba besado a Elata, sabiendo que era una mujer, por muy joven que fuese, aunque hasta ahora siempre haba pensado en ella como si no fuera ms que una nia. -No volver a seguirte -me prometi. Asent y no le dije cmo deseaba que lo hiciera y lo asustado que estaba. Me acord del hombre de la lanza y decid no ir por la oscura calleja que haba recorrido antes. Torc hacia la derecha por la primera esquina y a la izquierda por la siguiente. Cuando lo hice vi que en el centro de esta nueva calle, que casi llegaba al palacio, haba una hoguera encendida. A su alrededor se encontraban varios hombres y me pareci que estaban calentndose las manos. 24 - El jabal La gran bestia oculta entre las sombras fue lo que ms les impresion a todos; de eso no hay duda. He escuchado a Hipereides, al mantis, al meda, a Acetes y a los soldados; y todos me han hablado de ella. El mantis quiso saber cmo haba entrado en el palacio. Me limit a trepar por el muro, cosa que no fue demasiado difcil, y as se lo dije. Pero antes les expliqu cmo el hombre negro me haba salvado cuando llegu a la hoguera de los centinelas. Eso alegr mucho a Hipereides, y el hombre negro tambin se puso contento. Nos mostr cmo le haba roto el cuello al tracio antes de que pudiera desenvainar su espada. No le cont a nadie que se me haba adelantado con la esperanza de detenerme; eso hara que Hipereides le apreciara menos, y tampoco les dije nada acerca de Elata o Io. Les habl de las otras cosas que haba hecho antes de quitarme las botas y acercarme al muro. Estoy seguro de que se han perdido, junto con nuestros caballos y gran cantidad de otros objetos de valor que dejamos en la casa. Recuerdo haber pensado si deba quitarme la capa; ahora me alegra no haberlo hecho, pero no podra haber trepado por el muro con las botas puestas. Polos desea que le cuente muchas cosas sobre las espadas; le he explicado que antes debo escribir en mi pergamino. Intentar ser breve. El hombre negro me haba advertido de que podan matarme, sealando primero al tracio muerto y luego a m. Despus abri y cerr las manos muchas veces para indicarme el nmero de tracios que crea poda encontrarse al otro lado del muro, y ciertamente era un nmero muy grande. No me atrev a responderle en voz alta por miedo a que los otros tracios me oyeran, por lo que habl igual que l, con mis dedos, dicindole que tambin era posible que fuesen pocos y lograra matarles a todos. Eso le hizo sonrer: vi el destello de sus dientes en la oscuridad. Despus se march; es mi hermano. Aunque mis manos haban hablado con mucha osada sent como temblaban cuando me agazap a la sombra de una casa para quitarme las botas. Sus siluetas se recortaban contra el fro cielo iluminado por las estrellas y eso me permiti ver a los tracios que haba en lo alto del muro: vi los negros contornos de sus cascos y las afiladas puntas de sus jabalinas. Si hablara ahora con Polos de espadas y combates, tal y como desea, le dira lo importante que es ponerse por un tiempo en el lugar de tu enemigo; creo imposible que un hombre pueda alcanzar la victoria si no sabe hacer eso, salvo si cuenta con el favor de algn dios. As pues, me imagin que era Thamiris y que estaba tras el muro del palacio. No poda hacer que los nobles que me apoyaban montaran guardia en lo alto del muro, pues no lo habran consentido; slo subiran al muro si haba un ataque. Por otra parte, necesitara una fuerza de hombres escogidos que estuvieran dispuestos a contrarrestar

tal ataque. Muy bien..., los nobles seran esa fuerza. Los peltastas podan vigilar el muro durante los tediosos turnos de la noche, y dar la alarma en caso de que fuera necesario. Pero yo, Latro, saba que los peltastas eran hombres normales y corrientes, por grande que fuera su valor y su resistencia, igual que yo mismo soy un hombre normal y corriente. Los hombres normales mantendran los ojos clavados en aquellos que haba alrededor de las hogueras. Por lo tanto, necesitaba una distraccin que les hiciera fijarse en un fuego situado a cierta distancia de m. Si el hombre negro siguiera conmigo le hubiera pedido que se encargase de proporcionarme tal distraccin, pero no haba nadie que pudiera ayudarme, slo el tracio muerto. Me pegu al suelo y le arrastr hasta el montn de madera para los fuegos junto al que haba estado deslizndome cuando me descubri; vi un tronco colocado en posicin vertical y clav su cuchillo en l. Tem que alguien pudiera orme, pero los hombres que haba alrededor de la hoguera estaban hablando y el fuego chisporroteaba. Conseguir que sus flaccidos dedos sujetaran la empuadura me result bastante difcil, pero me las arregl para lograrlo deslizando el pomo dentro de su manga. Despus fui rpidamente hasta el otro lado del palacio, no evitando la luz de cada hoguera por turno, tal y como haba hecho antes, sino internndome una breve distancia en la ciudad (con lo que me mantuve bien alejado de todos los fuegos) y volviendo despus al muro. Saba que alguien no tardara en ir a buscar madera y descubrira a mi muerto, y que le asombrara ver que este hombre haba luchado con un tronco y haba perecido (pues sa sera la impresin producida). Querra que los otros vieran lo que l haba visto, y los peltastas del muro le oiran. Haba pensado que debera esperar cierto tiempo, pero, aunque creo que todo ocurri tal y como haba previsto, apenas si haba llegado a una casa cercana al muro del palacio cuando o gritos. La vacilacin habra arruinado mi plan, pues los peltastas no tardaran en volver a sus puestos. Corr hacia el muro y empec a trepar. El final era el punto ms peligroso; salt tan pronto como vi un tejado debajo de m, aunque no tena forma alguna de averiguar lo resistente que poda ser. Cuando ca sobre el caizo o el crujido de un poste al romperse y el caizo empez a hundirse, pero ahog el seco chasquido del poste, aunque no bast para disimular del todo la agitacin de los caballos que haba debajo. Me deslic por el tejado y me dej caer al suelo, y pese a que la distancia era considerable el patio estaba cubierto por una suave capa de barro; entonces supe que estaba a salvo durante cierto tiempo, pues tena la seguridad de que los hombres del muro miraran hacia el exterior. El palacio alzaba su oscura masa ante m. Fui siguiendo el contorno de sus paredes, oculto por las sombras que proyectaban sus grandes aleros, acariciando con los dedos la rugosa superficie de los sillares. Mis dedos no tardaron en descubrir un umbral encajado en la pared, dentro del cual haba una puerta pequea y angosta, hecha de madera reforzada con bronce. Pegu mi hombro a ella y empuj con todas mis fuerzas. La puerta cedi menos del grueso de un cabello; pero cuando me relaj tuve la impresin de que giraba hacia m, aunque de una forma casi imperceptible. Busqu a tientas con las manos y encontr una anilla a un lado de la puerta. Tir de ella; el crujir de los goznes me sobresalt de tal manera que slo al escribirlo he llegado a comprender lo estpido que fui obrando as. No hace mucho escrib que debes ponerte en el lugar de tu enemigo; pero cuando albergu la esperanza de entrar por alguna ventana (como pensaba hacer), yo mismo haba hecho caso omiso de mi consejo. Cerrar sus puertas habra sido una autntica locura por parte de Thamiris: eso slo habra servido para estorbar a sus nobles cuando tuvieran que salir corriendo para defender el muro. El rey que hizo construir el palacio se gui por el mismo razonamiento y no quiso que sus puertas se abrieran hacia el interior; esa clase de puertas seran un impedimento para quienes tuvieran que salir a toda prisa, y es fcil derribarlas con arietes.

Me encontr en un pasillo lleno de humo, iluminado aqu y all por cresetas de hierro. En el centro del pasillo haba dos puertas, una a cada lado, y vi que una gran estancia ms iluminada que el resto me aguardaba al extremo. Una de las puertas estaba cerrada por dentro. La otra daba acceso a un cuarto sumido en las tinieblas donde haba montones de lanzas, dardos y jabalinas apoyados en los rincones, y figuras de madera que llevaban cascos, espadas y protectores de cuero muy parecidos al mo, reforzados con escamas y placas metlicas. Tom prestado de una un escudo ovalado forrado de bronce y, tras haber tropezado con un haz de jabalinas, cort sus ligaduras con mi espada y escog dos. Entonces comprend que los dioses deseaban que luchara por mi vida, pues, de lo contrario, por qu razn iban a equiparme as? Tambin cog un casco de forma puntiaguda con una elegante cimera que se desplegaba como los dedos extendidos de una mano palmeada (an lo conservo). Cuando sal del cuarto de pertrechos me encontr con Thamiris: estaba inmvil al final del pasillo, como si me esperase. -Ven -me dijo, hacindome una sea. No saba quin era, pues si le haba visto antes ya lo haba olvidado; pese a ello, hice lo que me ordenaba. Se desvaneci del final del pasillo tan pronto como vio que le obedeca; y cuando entr en el megarn le encontr sentado en su trono. El megarn apestaba a humo, pero bajo el humo haba otro olor. Pas algn tiempo antes de que reconociera ese segundo olor. -Acrcate un poco ms -me dijo-. Has venido a matarme? Le dije que no haba venido a matarle, y le expliqu que ni tan siquiera saba quin era. -Soy Thamiris, hijo de Sitn -me dijo. Era viejo y su larga barba se haba vuelto de un blanco majestuoso, aunque en sus ojos an brillaba una chispa de energa. Algo enorme se agit ligeramente en las sombras que haba a su espalda. -Me llaman Latro -le inform-, y no he venido aqu para matar a nadie: slo he venido a liberar al heleno que tienes cautivo. Entrgamelo, deja que nos marchemos sin ser molestados y te juro que no har el menor dao a ninguna de las personas que moran aqu. -En esta tierra se te llama Pleistoro -me dijo-, y en otras tierras eres llamado por otros muchos nombres. En cuanto a tu heleno, no me importa en lo ms mnimo..., era el cebo que ha servido para atraparte, nada ms. -Dio una palmada y dos hombres armados surgieron de entre las sombras. Cuando les vi pens que lo que haba visto moverse deba de ser uno de ellos-. Trae a tu forastero -le orden a uno-. Puede que an nos sirva de algo. El hombre al que le haba dado esa orden se apresur a salir de la estancia; el otro se qued inmvil junto al trono con la espada desenvainada. -ste es Nesibur, mi nieto -dijo el anciano del trono, sealndole con la cabeza-. Me suceder como Rey de Tracia. Le felicit por ello. -No piensas decirme que an no soy ni tan siquiera rey de Apsintia? Ni que Apsintia no es ms que un pequeo pas entre otros cincuenta? Mene la cabeza y le dije que no saba nada al respecto. La verdad es que no estaba pensando en eso, sino en el nombre con el que me haba llamado. Despus se lo he preguntado a Io y ella me ha dicho que no es ms que el nombre de algn dios tracio. -Latro! Era el prisionero, un hombre calvo y de rostro redondo que tena las manos atadas a la espalda. Al verlo pens que sera mejor actuar con osada, por lo que apart de un empujn al noble que le haba trado y le liber. -Gracias -me dijo. Agit las manos y dio unas cuantas palmadas-. Me gustara tener una de esas jabalinas tuyas, pero me temo que no sera capaz de sostenerla.

El hombre que le haba trado pregunt si deba devolverle su espada. Thamiris se ri. S que la risa de los viejos suele ser aguda y algo cascada; pero en su risa haba algo peor que eso: en ella haba la salvaje alegra de quienes han sentido el peso de la mano de un dios. -Por qu no? -exclam-. Teniendo en cuenta que no puede sostenerla... Pleistoro, no ibas a decirme que Tracia e incluso el trono apsintio -golpe uno de los brazos del trono con la mano abierta-, se encuentra ms all de mi alcance? Volv a menear la cabeza. -No deseo ser descorts, Thamiris, y no s si Apsintia o Tracia se hallan ms all de tu alcance o dentro de l. Si son lo que anhelas, entonces te deseo que acabes consiguindolos y goces de su posesin. -Seor, sois el noble Thamiris? -le pregunt el cautivo-. Me llamo Hipereides. Vengo de Pensamiento, pero he estado ayudando al noble Acetes, el estratega nombrado por el Prncipe Pausanias, el Regente de Cuerda...; los Cordeleros son nuestros aliados, como me imagino que ya sabris. Os aseguro que no soy ningn espa y que no deseo causaros ninguna clase de problemas, y tengo amigos en esta tierra a los que no les importar hablar en mi favor y corroborar lo que os digo. Thamiris habl como si no le hubiera odo. -Los tracios podramos llegar a ser los dueos del mundo. Lo sabais? -Estoy seguro de que sois un pueblo valiente -afirm. -Slo los habitantes de la India nos superan en nmero -se inclin hacia m-, slo los Cordeleros son ms belicosos que nosotros. Si estuviramos unidos, como llegaremos a estarlo..., ninguna nacin de la tierra podra resistrsenos! -Pero necesitaris aliados, Thamiris -se apresur a decir Hipereides-. Disponis de caballera e infantera ligera y eso es excelente, ya lo s. Son hombres magnficos, cierto. Pero tambin necesitaris infantera pesada y una flota. Todo el mundo sabe que no hay falanges mejores que las de los Cordeleros. Y nuestras naves son las mejores, como se demostr en Paz. Thamiris se reclin en su trono como suelen hacerlo los viejos, clavando los ojos en el techo ennegrecido por el humo. Acab lanzando un suspiro. -Sigues aqu... Tan pronto como Deloptes vuelva con ella ordenar que seas destripado con tu propia arma. Har que sea el mismo Pleistoro quien te destripe, si es que puedo dar con una forma de conseguirlo, y creo que puedo. -Se puso en pie despus de pronunciar estas palabras, baj del trono y vino hacia m-. Tu reputacin afirma que eres el seor de todos los campos de batalla y que no hay rival alguno que pueda enfrentarse a ti. No es cierto. Despus de tantos aos, yo..., nosotros le hemos encontrado. -Unos dedos como garras acariciaron brevemente mi mandbula por debajo de las alas del casco que me protegan la mejilla y acabaron posndose sobre mis hombros-. Si fueras lo que dices, mataras a este forastero por m con su propia espada apenas la pusiramos en tu mano. Sabes que l lo hara, pero desconoces que yo lo s. Y ahora, entrate de ello. Me pareci que haba algo extrao en l: era como si no fuese un hombre, sino un mueco manipulado por otro. -Muy bien -le dije-. Soy el seor de todos los campos de batalla, si t lo afirmas y como tal te digo que ningn estratega digno de ocupar su cargo mata a quienes podran estar dispuestos a luchar por l. Eso fue cuanto nos dijimos Thamiris y yo, pues en ese instante la gran puerta que haba a un extremo del megarn se abri de par en par. Un peltasta entr corriendo y se arrodill ante Thamiris sin soltar sus jabalinas; habl en una lengua que no comprendo y Thamiris le replic en esa misma lengua. El peltasta protest y seal la puerta por la que haba entrado, hablando con gran vehemencia. Era un poco ms joven que yo y me di cuenta de que aunque no deseaba discutir con el anciano crea que su deber le obligaba a hacerlo.

Thamiris le grit. Nesibur baj del estrado y empez a hablar. O un gruido gutural procedente de entre las sombras y Thamiris tembl, aunque no pareci darse cuenta de ello. Dijo algo en voz alta, dio una palmada y media docena de hombres bien armados entraron por la puerta y le flanquearon. Nesibur se march con el joven peltasta, supongo que para ocuparse de resolver la dificultad que le haba trado hasta aqu. Deloptes volvi en ese momento trayendo consigo la espada de Hipereides, una bolsa llena de monedas y unas cuantas cosas ms. Hipereides at la bolsa a su cinturn con los cordoncillos en que terminaba y se colg la espada al cuello tal y como hacen los helenos, quienes rara vez llevan la espada en el cinto. -Vuestro seor se encuentra ante nuestra puerta -le dijo Thamiris-. Nesibur le dejar entrar; y si mueres ante sus ojos como un hombre debera hacerlo, tendrs la satisfaccin de ensearle que su nacin no es la nica que puede alardear de coraje. -Y si vivo -replic Hipereides-, demostrar que no hay nacin que pueda igualarse a la ma en el arte de vencer a sus adversarios..., como as es. Thamiris se volvi hacia m. -Coge su espada, Pleistoro, y qutale la vida. O pierde la tuya. -Es un jabal! -exclam yo. No haba tenido intencin de hablar en voz alta, pero las palabras escaparon de mis labios antes de que pudiera impedrselo. Hipereides me mir como si me hubiera vuelto loco; aunque lo que en realidad ocurra es que por fin haba logrado identificar aquel olor huidizo disimulado por el humo que llenaba el megarn: no era la pestilencia de una porqueriza sino un hedor ms fuerte y spero cargado de almizcle..., el que puede llegar a la nariz de un cazador cuando ha logrado acorralar a una de esas inmensas bestias. 25 - Adis a Tracia Io me hizo ir a popa para que pudiese ver como la costa se iba desvaneciendo detrs de nosotros. Cuando le dije que haba estado escribiendo quiso que reanudara de inmediato esa labor; pero me qued con ella hasta que no hubo nada que ver salvo la estela de nuestra nave y la grisura del mar. El kiberneta dice que estamos en pleno invierno, la temporada de las tormentas; pero creo que hoy no tendremos tormenta. El sol sali al amanecer envuelto en un resplandor dorado; y aunque el viento es fro nos conviene para avanzar, y el sol sigue estando de color dorado. Apenas hube logrado identificar el olor del jabal (eso es lo que estaba a punto de escribir cuando Io me llam) pude distinguir a la bestia, enorme y negra como la noche, oculta en la zona de sombras que haba detrs del estrado; tena el hocico apoyado en el suelo de piedra, pero observaba cada uno de nuestros movimientos con ojos que relucan cual ascuas rojizas. Cuando dije que haba olido a un jabal, algunos de los hombres que protegan a Thamiris hablaron, y aunque no pude comprender sus palabras tuve la sensacin de que ellos s haban entendido las mas. -Est encadenado? -pregunt-. Pueden ser peligrosos. No s si Thamiris replic, pero si lo hizo no le o. Fui a examinar al jabal ms de cerca y los tracios, que haban acudido en respuesta a su llamada, se apartaron para dejarme pasar. El animal se incorpor cuando me acerqu a l y enseguida me di cuenta de que no estaba encadenado. Durante un momento sus ojos se apartaron de m para ir hacia Thamiris, y le o gritar una orden. Tena toda mi atencin concentrada en el jabal, no en Thamiris o en los hombres que le flanqueaban; pero en cuanto o el sonido de una espada saliendo de su vaina gir en redondo. Hipereides tena cogido a un tracio del brazo; la mano de otro estaba sobre la empuadura de su arma.

Arroj las dos jabalinas; la distancia era tan corta que no poda fallar. Si los cuatro tracios restantes se hubieran lanzado sobre nosotros como un solo hombre nos habran matado enseguida; aun as tuve que proteger a Hipereides con mi escudo todo lo que me atrev a hacerlo, pues l no tena ninguno con que defenderse. Nos vimos obligados a retroceder, como era de esperar; pero retroceder desde el sitio donde estbamos significaba que ramos empujados hacia el jabal. -Corre! -le dije, y huimos a lo largo de la pared del megarn, pues tena la esperanza de que me sera posible interponer al jabal entre nosotros y nuestros atacantes. El jabal se volvi hacia nosotros, como me haba temido que hara. Flcata se hundi profundamente en su carne, pero en un lado del cuello, no encima de los ojos, tal y como yo haba pretendido; y aquel golpe fallido casi nos cost la muerte. Sobrevivimos, como haba profetizado Hipereides. El inmenso animal retrocedi al sentir la herida de mi espada, dispersando ante s a los tracios como si fueran otros tantos pjaros y abriendo en canal a uno desde la ingle hasta la garganta con sus temibles colmillos. (Los cuartos delanteros del jabal les llegaban ms arriba de los hombros: lo vi con mis ojos.) Thamiris desenvain su espada y nos atac como si se hubiera vuelto loco. Hipereides se agach esquivando su mandoble para acabar con l. No s qu habra ocurrido despus si nosotros, los tres tracios que seguan con vida y el jabal hubiramos continuado encerrados en el megarn; la gran puerta volvi a abrirse y por ella entr una jaura de sabuesos. Durante un momento se agitaron alrededor del jabal como la espuma del mar, y estuve seguro de que lograran hacerlo caer al suelo y despedazarlo, pero el animal se libr de ellos y sali corriendo por la puerta. O los gritos y chillidos de los hombres que estaban en el patio y el ladrar de los sabuesos. Un instante despus el jabal y los sabuesos haban desaparecido. No escribir mucho sobre el resto de la batalla, pues aunque numerosas heridas todava deben sangrar, el recuerdo que guardo de ella es disperso y confuso. Acetes lleg al palacio y (eso nos explic hace unos momentos) persuadi a Nesibur para que le dejara entrar junto con sus soldados, Hegesstrato, Oeobazo y el hombre negro; pero antes de que hubiera podido pedir una tregua y avanzara hacia el muro le jur a los tracios que asediaban el palacio que si poda les abrira las puertas de ste. As lo hizo, como l mismo ha admitido, siguiendo el consejo de Hegesstrato, quien le haba hecho ver que con ello no perdera nada, pues no necesitaba abrir las puertas a menos que deseara contar con la ayuda de los tracios, que aguardaban fuera del palacio. Parece que cuando el jabal entr en el patio, alguno de los presentes -nadie sabe si fue un tracio o un heleno- abri de par en par las dos puertas, puede que con la esperanza de que el animal se limitara a escapar; al verlo, los tracios del exterior entraron corriendo convencidos de que Acetes haba cumplido su juramento. Dicen que Nesibur ha muerto y que con l murieron todos los que se pusieron de parte de Thamiris, salvo unos cuantos peltastas. Acetes ha recibido mucho oro y la hija de un noble tracio, quien adems se ha ofrecido a comprarle la muchacha. El oro ha sido dividido: la mayor parte ha ido a parar a nuestra tripulacin, pero una cantidad considerable ha sido repartida entre Hipereides, Hegesstrato, el kiberneta, Oeobazo, el nombre negro y yo. He escondido mi parte en el cofre. Haba algunas monedas de varias clases, pero casi todo consista en adornos, anillos, prendedores y otros objetos parecidos, por lo que la divisin se realiz basndose en el peso. Creo que si nos hubiramos quedado en Tracia habramos podido conseguir mucho ms oro, pero todos tenamos grandes deseos de marcharnos. Io dice que vinimos en busca de Oeobazo y ya le hemos encontrado. Zarpamos con tanta premura que muchos objetos tiles han quedado abandonados en tierra. He de ser justo con Io y debo aadir que no creo que ella se haya olvidado nada. Trajo consigo una espada que dice le regalaron las Amazonas; una honda que Polos le ha fabricado, mi ropa y la suya, este

pergamino y el otro y unas cuantas cosas ms. Sigo conservando el casco que cog en el palacio, aunque mi escudo estaba tan maltrecho que lo dej atrs. He estado hablando con Polos, quien me ha hecho muchas preguntas sobre el jabal; todos los helenos han estado parloteando sin cesar de ese animal. Le llev a presencia de Hegesstrato, quien nos dijo que en el arte tracio un jabal es el enemigo de Pleistoro; este enemigo se llama Zalmoxis y se le suele mostrar con forma de oso. Hegesstrato y Polos me han dicho que Pleistoro es el dios a quien Oeobazo iba a ser sacrificado. Hegesstrato no pudo explicarnos cul era la razn de que Thamiris tuviera un jabal en el megarn, y se limit a repetir lo que todo el mundo dice: que los hombres sometidos a un asedio sienten una gran reluctancia a librarse de cualquier animal que pueda ser comido en caso de necesidad. Polos quera saber si Hegesstrato haba visto al jabal y si era tan grande como cuentan todos. -Le vi -le dijo Hegesstrato-, y era tan grande como cuentan. Aun as, no lo era tanto como dirn cuando lleguemos a Pensamiento. Creo que supo darle una respuesta excelente. Quiz no debera molestarme anotando tales trivialidades, pero no tengo en qu ocuparme que no sea el escribir; aunque algunos de nuestros marineros estn achicando agua o cambiando la posicin de los suministros para que el barco navegue mejor. Por lo tanto, escribir que quienes participamos en la batalla del palacio somos la envidia del resto. Hipereides les ha dicho a los cuatro marineros a quienes Acetes dio cascos, hoplones y corazas que pueden conservarlos como recompensa al coraje de que dieron muestra. Esos objetos valen mucho dinero, mas Acetes le dijo a Cletn que preferamos pagar por ellos a devolvrselos. Hipereides tiene planeado cobrarle lo que han costado a los sacerdotes de la ciudad; como trae consigo a Oeobazo, est convencido de que no se negarn a reembolsarle su precio. Despus de haber escrito esto ltimo fui a ver a Hegesstrato para hacerle algunas preguntas sobre los sabuesos; me sorprende que nadie hable de ellos. Me dijo que no los haba visto; oy sus ladridos, pero crea ser el nico que los haba odo. Le asegur que yo tambin los haba odo y que les haba visto. Dice que pertenecen a Cintia; es una diosa con quien ambos estamos en deuda. La alab con gran fervor, y cuando le describ cmo sus sabuesos se haban lanzado sobre el jabal se mostr todava ms entusistico en sus loas a la diosa. Elata nos ha desafiado a nadar, aunque el mar parece estar muy fro. (ste es el mar que los helenos llaman El Agua.) El kiberneta hizo que un marinero atase un cabo muy largo al poste de popa, dejndolo flotar detrs de la nave para que los nadadores pudieran agarrarse a l en caso de que tuvieran la impresin de que sta iba a dejarles atrs. Cuando Hegesstrato se quit la ropa vi que haba sido herido en varias ocasiones, y que algunas heridas eran muy recientes; dice que las recibi cuando l y yo luchamos junto a las Amazonas. (Io dice que son las mujeres que le regalaron la espada. Me parece muy extrao que unas mujeres acten como soldados.) Hegesstrato seal la ms vieja de las heridas y me pregunt si me acordaba de ella. Cuando admit que no la recordaba me dijo que se la haba infligido un asesino en Sestos. No puedo acordarme de Sestos, aunque s que en el Mar de Hele hay una ciudad llamada as. Todo el mundo clav los ojos en Elata cuando se quit la ropa. No pareci importarle, pero no tard en sentir fro y se lanz al mar. Hegesstrato desat las ataduras que sostienen su pie de madera y se zambull tras ella. Me llamaron a gritos para que me reuniera con ellos, pero no creo que Hegesstrato realmente lo deseara; aunque nadie ms nad, se pasaron un rato muy largo en el agua. Cuando volvieron a la nave se sentaron el uno junto al otro y se envolvieron en sus capas, diciendo que aunque el mar estaba fro el viento todava lo estaba ms.

El kiberneta dice que esta isla es Signo-de-Tracia, y que se la llama as porque se encuentra a un da de navegacin de la costa tracia. Todo el mundo afirma que hemos estado en Tracia, aunque tampoco puedo acordarme de eso. Io dice que debo de haber escrito mucho al respecto en este pergamino. Hipereides nos ha contado que en esta isla hay puertos excelentes, y que ste no es ms que una aldea de pescadores. No queremos atracar en uno de los grandes puertos porque nadie sabe si estos helenos siguen siendo leales al Imperio; aqu superamos en nmero a los aldeanos en la proporcin de dos a uno. Adems, estas pobres gentes no se preocupan del Imperio y el Imperio ni tan siquiera piensa en ellos. Hipereides, Io y yo vamos a dormir aqu esta noche; estamos en la casa ms grande de la aldea. Me alegra tener una casa donde dormir. Creo que si durmiramos al aire libre estaramos muy incmodos, aun suponiendo que estuviramos alrededor de una hoguera en un lugar protegido del viento. En vez de dormir al aire libre hemos estado asando perdices, lo que resulta muy agradable. Kroxinas, a quien pertenece esta casa, las caz hace unos das con su red; su esposa se ha encargado de arrancarles las plumas y las hemos asado ensartndolas en ramas verdes. Parece que Kroxinas tiene tantas ganas de hacer preguntas como Polos, pero casi nunca habla y se limita a formular las preguntas con los ojos. Cuando no puede seguir contenindose por ms tiempo habla con Io. Hipereides es quien suele responder a su pregunta. Kroxinas nos pregunt qu haba trado a nuestra nave a Tracia con la estacin tan avanzada, e Hipereides le dijo que vinimos a ayudar al hijo del Rey Kotis y a dejarle firmemente instalado en el trono de Tracia. Kroxinas ha odo hablar de Kotis, pero no saba que hubiese muerto. (Todo el asunto se vio considerablemente complicado debido a que el hijo de Kotis se llama igual que su padre.) Hipereides le dijo que el Imperio se est derrumbando y que Pensamiento debe llevar el gobierno de la ley a las islas del Agua y las tierras que hay a lo largo de sus costas. Lo que dijo me ha hecho pensar que ahora el Gran Rey debe necesitarme ms que nunca. -Hubo una gran batalla -aadi Io-. Mi amo e Hipereides estuvieron justo en el centro del combate. Kroxinas y su esposa tenan tantas ganas de conocer lo ocurrido como yo, por lo que Hipereides satisfizo nuestros deseos y nos lo explic. Me limitar a consignar por escrito lo esencial de sus palabras, omitiendo muchas cosas. -Despus de que el Rey Kotis fuera asesinado por sus nobles Thamiris, el hermano de su madre, intent apoderarse del trono. Ya era de edad muy avanzada y haba sido primer consejero de su sobrino (y, por lo que he odo contar, fue un buen consejero), pero quera convertirse en rey. Nuestra nave haba estado patrullando el Mar de Hele para protegerlo de las fuerzas del Gran Rey, pero en cuanto Xantipos se enter de lo ocurrido nos envi inmediatamente a Apsintia. Los tracios temen a los Cordeleros; no tenamos a ninguno con nosotros, por lo que en Sestos compramos una capa escarlata para Acetes. Cuando llegamos a Tracia fingi ser un estratega de Cuerda y que el resto de nosotros ramos sus aliados y auxiliares de su liga. Eso hizo que los nobles que apoyaban al prncipe se pusieran rpidamente de nuestra parte y me permiti averiguar lo que estaba pasando, aunque por aquel entonces la situacin segua siendo muy confusa. Thamiris estaba rodeado y los dems tracios nos teman, por lo que pens que poda ir a Cobris solo. Llevaba conmigo mi espada (en Pensamiento ningn hombre puede llevar encima una espada) y, como ya os he dicho, la ciudad no era hostil. Ni tan siquiera me puse armadura. Lo que debera haber hecho es llevarme conmigo a Latro y al hombre negro; son mis guardaespaldas, pero cre que no los necesitara. Bueno, el caso es que me llev una gran sorpresa. Estaba sentado en casa de un amigo mo, bromeando y hablando de negocios, cuando vi entrar a un par de nobles de la

mejor cuna. Llevaban el rostro tan cubierto de tatuajes que toda su piel pareca de color azul, y os juro por el Peasco que me alegra saber que pasar mucho tiempo sin tener que volver a verles... Cada noble vena acompaado por media docena de esbirros, y todos ellos iban armados hasta los dientes. "El Rey Thamiris quiere verte -me dijeron-. Hemos venido para escoltarte hasta el palacio". S cmo son los brbaros y me di cuenta de que no lograra salir de ese palacio hasta que no hubiera comprado mi libertad, por lo que les dije que ira maana y fing estar borracho. Pero no me creyeron. "Tenemos rdenes de llevarte con nosotros", me dijeron. Me derribaron al suelo, me ataron las manos a la espalda y partimos hacia el palacio. Latro se enter de lo ocurrido y fue al palacio para intentar rescatarme. Me sacaron de mi celda y me dijeron que haran que Latro me matara; no era ms que una amenaza con la que doblegarnos, claro est, pero no me gust nada y a l tampoco. Thamiris tena un jabal domesticado. El jabal es una de las formas que se supone adopta Zalmoxis, por lo que me imagino que deba de ser alguna especie de animal sagrado. Supongo que nunca habrs estado en la Tierra del Ro, Kroxinas, pero creme: esa comarca est llena de jabales. Y, como probablemente sabrs, en Pensamiento tenemos buhos y lechuzas; son las aves sagradas de nuestra diosa y los sacerdotes les dan de comer. Bien, Latro quiso cambiar de tema y dijo: "Qu cerdo tan bonito tienes ah", y los dos nos acercamos a echarle un vistazo. Thamiris debi de pensar que tenamos intencin de hacerle dao y las cosas se pusieron realmente feas. Tena consigo a media docena de hombres, supongo que porque pensaba que ese nmero bastara para dominarnos; pero matamos a un par ms deprisa de lo que t podras chasquear los dedos, y ya estbamos empezando a darle su merecido a los dems cuando Latro vio que el jabal se dispona a atacar. "Corre", me grit y, creme, cmo corrimos! Te aseguro que nunca has visto un jabal tan grande; y se lanz sobre esos tracios igual que nosotros camos sobre los navios del Gran Rey en la batalla de Paz. -Entonces lleg Acetes, verdad? -le pregunt Io. Hipereides asinti. -As es. Acetes tambin se haba enterado de lo que me ocurri y dirigi el ataque de los tracios leales. Si no lo hubiera hecho, probablemente Latro y yo habramos acabado muriendo antes o despus. Nos vimos metidos en el combate ms feroz que te puedas imaginar; nada de formaciones y todo eso que suele decirse de escudo contra escudo para defender a tu ciudad, oh, no..., fue la clase de autntica pelea salvaje sin reglas de las que habla el viejo Homero. No me haba divertido tanto desde el Campo de los Hinojos. Kroxinas haba estado escuchndole boquiabierto. -Y qu fue de Thamiris? -le pregunt a Io-. Le cortaron la cabeza? -Pues s, de hecho eso es exactamente lo que hicieron con l -respondi Hipereides-. Se la cortaron, la clavaron en la punta de una lanza y la pusieron en la puerta del palacio para que todo el mundo pudiera verla. Pero slo despus de que yo le hubiera matado con mis propias manos... Io me dio un codazo, como diciendo: Apuesto a que fuiste t quien le mat, amo. -He estado hablando con Hegesstrato sobre el jabal -le dije-. l afirma que nadie le mat. Hipereides mene la cabeza. -Un centenar de personas me han preguntado qu fue de l, pero lo ignoro. -No creis posible que el jabal fuera el mismsimo Zalmoxis? -nos pregunt la esposa de Kroxinas en voz baja-. Somos helenos, pero aqu hay gente que adora a Zalmoxis. -Se estremeci-. Creo que el to del prncipe nio jams hubiera intentado convertirse en rey si no fuese porque algn dios le haba prometido que lo conseguira...

-Pleistoro odia a Zalmoxis -le dije a Hipereides-. En Tracia vimos imgenes suyas atravesando a Zalmoxis con su lanza. Hipereides se ri. -Bueno, Pleistoro no se present para ayudarnos. Ojal lo hubiera hecho..., nos habra ido muy bien tenerle all con nosotros. Tercera parte 26 - En el jardn de Cimn Los grandes hombres nos recibieron cmodamente sentados a la sombra de un manzano. Hipereides ya me los haba descrito; por lo que supe que el hombre de aspecto duro, cabeza redonda y rasgos toscos era Temstocles y el ms joven, alto y de rasgos delicados, era Cimn, nuestro anfitrin. Io dice que a Xantipos ya le habamos conocido antes, aunque no le recuerdo. Sea como sea, nos salud como se saluda a los amigos, y los sirvientes de Cimn nos trajeron escabeles. -Os hemos pedido que vengis aqu para hablar sobre la muerte de Oeobazo -empez diciendo Temstocles. Vi que observaba a Oeobazo para percatarse de su reaccin y yo hice lo mismo. No hubo ninguna. Pasado un instante Xantipos dej escapar una risita. -Pocos muertos han acogido la noticia de su fallecimiento con tanta ecuanimidad, Oeobazo. Hay que felicitarte por ello. Los blancos dientes del meda relucieron como una espada entre el espesor de su barba. -Si quieres decir que vais a matarme, ya he odo esas mismas palabras en otros sitios. Temstocles mene la cabeza. -Slo he dicho que estbamos reunidos aqu para hablar de ello. Tu muerte tuvo lugar hace ya cierto tiempo. Fuiste sacrificado por los brbaros tracios a..., qu nombre le dan? -A Pleistoro -le inform Hegesstrato. Temstocles enarc una ceja. -Es una de sus deidades principales? Me refiero a esa parte de Tracia. Hegesstrato asinti. -S, lo es. -Bien. se fue tu final, Oeobazo. No cabe duda de que nunca llegaste a Pensamiento ni a ningn otro lugar de la Larga Costa. Como est claro que ya no podemos seguir llamndote Oeobazo, cmo te gustara que te llamramos? El meda pens rpidamente en ello, o quiz ya se le hubiera advertido de que se le formulara semejante pregunta. -Por qu no Zirn? Creo que tengo derecho a ese nombre. Xantipos sonri, y lo mismo hicieron Hegesstrato y el hombre negro. -Significa la vida me escogi -nos explic Xantipos, viendo que ninguno de los dems comprendamos el motivo de aquellas sonrisas-. S, es un buen nombre para ti, Zirn. Ests dispuesto a volver al Imperio? Esas palabras hicieron que Cimn hablara por primera vez. En su lmpida y agradable voz de campesino no hay nada extraordinario y, aun as, en el hecho de que te dirija la palabra si hay algo muy extraordinario; creo que viene de la tranquila mirada de esos ojos grises que tiene. -No hace falta que os expliquemos lo peligroso que eso es para l -nos dijo-. No sois nios.

Me volv hacia Io, pues no cabe duda de que sigue siendo una nia aunque ella no opine lo mismo; pero ella y Elata estaban paseando por entre los rboles: quiz pensaran que era ms corts dejar que los hombres se ocuparan de los asuntos propios de su sexo. Polos estaba ayudando en el establo. -Bien dicho. -Temstocles asinti con la cabeza-. Tendremos que hablar ms de esto en privado, Zirn..., a quin debes ver, qu debes decir y todo lo que necesitamos averiguar. Dentro de un instante har que todos los presentes comprendan claramente la importancia de tu muerte en Tracia. Pero antes te debemos ms de una explicacin y todas las garantas que todava no se te han ofrecido. Qu sabes de nuestra vida poltica? -Que vuestro pueblo no tiene ms rey que l mismo -dijo el meda-. Que eres su lder para la guerra y su estratega de ms alto rango, llamado el polemarca. Dejando aparte esos hechos, no s nada ms. -Y t, Hegesstrato? -Poseo los conocimientos que pueden esperarse de un forastero, y ya se han quedado bastante anticuados. Tengo muchas ganas de ponerlos al da. -Entonces os lo explicar tan rpida y sencillamente como me sea posible. Si muestro algn prejuicio hacia mi propio partido o mis amigos, podis tener la seguridad de que mis colegas aqu presentes se encargarn de corregirme. Para empezar, os pido que no olvidis que me superan en nmero. Xantipos mene la cabeza y carraspe. -No lo creo. Hipereides trabaja para ti y es un orador de considerable elocuencia, como me he visto obligado a admitir en varias ocasiones. Temstocles sonri; lo cual hizo que me cayera bien. -Bueno, ya lo veis..., as hacemos las cosas en esta ciudad. Me han contado que entre vosotros, los medas, hay muchos hombres tan honorables que todo el mundo confa en ellos. Nosotros no somos as..., jams confiamos en los dems. Lo que hacemos es asegurarnos de que cada bando se halla representado, con lo que cada bribn tiene a dos bribones peores que l vigilndole por encima del hombro. Naturalmente, Hegesstrato ya lo sabe. Todos los helenos somos iguales. Los Cordeleros (pronto hablaremos de ellos) os diran que tienen dos reyes para que cada uno obligue al otro a comportarse honradamente. Nosotros tenemos dos grupos polticos: el partido de los soldados y la turba de las naves. Yo soy el jefe de la turba de las naves. Xantipos y Cimn son los lderes del partido de los soldados. Eso significa que cuando te decimos que cuentas con nuestro apoyo es como si los dos bandos te hubieran hecho una promesa. El meda asinti. -Tenemos nuestras diferencias -sigui diciendo Temstocles-, y son bastante serias y profundas. Antes dijiste que nuestro pueblo se gobierna a s mismo. Eso slo es realmente cierto cuando mi partido ocupa el poder. Cimn le lanz una mirada tan reprobatoria como burlona. -Yo represento a los trabajadores pobres, que son mayora en nuestra ciudad igual que lo son en cualquier otra. Mi gente quiere que haya empleos de marineros, descargadores del puerto y estibadores. Son los que fabrican nuestra cermica y los dems objetos cotidianos, y saben que si han de seguir comiendo Pensamiento necesita comerciar. Eso quiere decir que contamos con el apoyo de los propietarios de barcos -como Hipereides, aqu presente-, y con la mayora de los comerciantes y artesanos. -Permteme que hable en nombre de nuestro bando, Temstocles -dijo Cimn despus de haberle lanzado otra mirada a Xantipos-. Empezar advirtiendo a Zirn y a los dems de que no debis suponer que porque seamos soldados pensamos que Pensamiento podra subsistir sin naves, aunque a veces Temstocles y sus amigos hablan como si pudieran vivir sin soldados. Y, pese a lo que ha intentado sugerir, Temstocles tampoco

representa a todos los pobres que trabajan. Nada podra ser ms falso! Ningn hombre trabaja ms duro que los que deben arar y sembrar, vigilar a los rebaos y manadas y cuidar de ellos, cosechar y desgranar el trigo, podar y abonar los viedos y pisar las uvas... Si visitaras nuestra Asamblea descubriras que esos trabajadores vitales para la comunidad, sin quienes todos moriramos de hambre, apoyan a nuestro partido hasta el ltimo hombre. Y si Temstocles quisiera negar ese hecho te presentar a dos docenas de esos hombres y dejar que t mismo hables con ellos. Nos enorgullece pensar que somos los campeones de los intereses de esos ciudadanos que tan duramente trabajan, as como de sus esposas y sus hijos, pero eso no quiere decir que sean los nicos que nos apoyan. T mismo, Zirn, y t, noble Hegesstrato, estis muy lejos de pertenecer a la clase que forman y que ocupa una posicin baja, cierto, pero absolutamente necesaria y de gran valor; y nadie os contara entre los hoscos gandules que forman la turba naval. Sois hombres instruidos y de buena cuna, y somos nosotros y no Temstocles, que es un hombre de origen miserable y escasa educacin (aunque no me gusta verme obligado a recordarlo), quienes representan a las mejores familias de Pensamiento. Temstocles se removi sobre el banco de piedra de una forma que indicaba sus deseos de hablar, y Cimn se puso en pie como para asegurarse con ello la atencin de los presentes. -Y no son sos los nicos que nos apoyan. La virtud de una ciudad no reside en sus mejores familias; son demasiado escasas, por excelente que sea su linaje. Y tampoco se encuentra en los pobres, que no pueden luchar a menos que otros les alimenten. No, la autntica arete se halla en sus hbiles artesanos, en sus dignos mercaderes y en los propietarios independientes. Ellos son los defensores de la ciudad, y ni tan siquiera Temstocles puede negar que esos hombres estn con nuestro bando. Temstocles le aplaudi con expresin burlona. -Supongo que deseas decir que no fue defendida cuando lleg el Gran Rey, y estaras en lo cierto. Nuestras ovejas, nuestras cabras y nuestro ganado fueron dispersados, nos robaron los caballos, devoraron nuestras aves de corral y nuestros cerdos, destruyeron nuestras cosechas, profanaron las tumbas de nuestros antepasados y los templos de nuestros dioses y nuestra ciudad fue quemada hasta los cimientos. Todo eso es perfectamente cierto, y ocurri porque los recursos de nuestra ciudad fueron imprudentemente desviados de su ejrcito a las naves. Y no podemos permitir que nada de eso vuelva a suceder, o acabaremos en la ms completa ruina. La tierra debe ser defendida! Si la Larga Costa fuera una isla me oiras hablar en apoyo de Temstocles. Pero no lo es. Temstocles puso los ojos en blanco. -Bien, joven, has terminado por fin? -Oh, no he terminado. -Cimn volvi a sentarse-. Mi carrera apenas acaba de empezar y tengo intencin de convertirme en polemarca antes de que haya llegado a su fin. Pero ya he dicho cuanto tena que decir por el momento, si es a eso a lo que te refieres. -Excelente. -Temstocles se inclin hacia nosotros, y en su rostro haba la expresin del hombre que va a abordar el tema ms importante de su vida-. Entonces, djame decir que cuando hablaste de m diciendo que soy de origen humilde no mentas..., lo soy. Mi abuelo trabaj en una mina de plata y mi padre tambin pas un tiempo trabajando en las minas. En cuanto a la instruccin, acaso lo importante no es lo que un hombre aprende? Qu aprendis los medas, Zirn? T eres un meda educado, como nos ha recordado mi joven amigo. En qu consiste la educacin de un meda? -Se aprende a honrar a los dioses -replic el hombre al que habamos llamado Oeobazo-, y, sobre todo, cmo honrar a Ahura Mazda, que es el dios de los dioses; y a montar, a disparar con el arco y a decir la verdad.

Temstocles asinti como si lo que acababa de or no fuera sino una simple confirmacin de lo que ya saba. -Una educacin excelente, dira yo... Cimn sabe tocar la lira bastante bien y es un soberbio cantante. Tengo la seguridad de que esta noche podris orle. En cuanto a m, s cmo engrandecer a una ciudad. -Antes hablaste de los Cordeleros... -empez a decir Hegesstrato. Temstocles le hizo callar alzando la mano. -Y pronto dir muchas ms cosas sobre ellos. Pero antes de que lo haga debo asegurarme de que nuestro amigo del este comprende una cosa, y esa cosa es que por muchas diferencias que nos separen compartimos la misma devocin hacia Pensamiento. Quiz sepas que tenemos la costumbre de castigar con el ostracismo a aquellos polticos que muestran un excesivo afn de dividir la ciudad..., debes comprender que Xantipos, Cimn y yo somos polticos. Los enviamos a otra tierra durante un nmero determinado de aos, sin que ello implique deshonor alguno. Pero cuando lleg el ejrcito del Gran Rey hice volver a todos los que haban sido sometidos al ostracismo y les di puestos de mando. Sirvieron bien a la ciudad, como estaba seguro de que lo haran. Xantipos, Cimn..., me apoyis en todo cuanto estamos haciendo hoy? Estis de acuerdo en que todos debemos trabajar por el bien de Pensamiento? Los dos asintieron, y Cimn aadi: Lo estamos. -Juris mantener en el ms estricto secreto cuanto digamos aqu hoy, siempre que comparta con vosotros aquello que pueda llegar a averiguar? Juris hacer todo cuanto est en vuestra mano por Zirn y los dems? Y especialmente por... Temstcles mir a Hipereides. -Latro -dijo Hipereides. -Por Latro? Los dos volvieron a asentir. -Podis contar con nuestra promesa de que as lo haremos -dijo Xantipos. -Y con la ma. Temstocles se qued callado durante unos instantes; el clido aliento de la primavera suspir por entre los brotes verdes de los rboles, y aunque los pjaros trinaban, aquel lugar era tan tranquilo que pude or a los hombres que estaban derribando el muro que haba junto al camino y que conversaban unos con otros durante su trabajo. -Me temo que sa es la nica garanta que podemos ofrecerte, Zirn -sigui Temstocles-, pero es mejor que la palabra de un rey. Si pierdo el poder (y puedes estar seguro de que acabar perdindolo), Xantipos o Arstides pasarn a ocupar el cargo de polemarca. Arstides no ha podido asistir a esta reunin: Cimn es su representante. Pero te juro que de todos los hombres que caminan sobre la tierra no hay ninguno ms incapaz de traicionar a un hombre del que deba cuidar que Arstides. Entre nosotros hay unos cuantos hombres tan honorables como cualquier meda, y l es su jefe. Date cuenta de que soy yo, su enemigo, quien lo dice. Creo que est equivocado en muchas cosas. Creo que no obra correctamente y todos los Doce saben que es tan tozudo como una mula. Pero si los soldados han jurado protegerte, y lo han hecho, Arstides morira por salvarte. Y ahora, escuchadme todos. No voy a amenazaros..., s que a los hombres libres no se les puede coartar durante mucho tiempo mediante las amenazas. Pero si esto fuera el Imperio o cualquier otra tirana, es muy posible que esta noche fuerais estrangulados para que Zirn no corriera peligro. Hipereides, me has dicho que Latro tiene mala memoria, verdad? Hipereides asinti. -Lo olvida todo en un da, ms o menos. -Entonces debe aprender a olvidar ms deprisa. Quien siga recordando cul era el nombre con que se llamaba antes a Zirn debe olvidarlo inmediatamente. -Temstocles seal al hombre negro-. Hipereides dice que no hablas nuestra lengua, pero pareces

haber comprendido lo que he estado diciendo. Cul es el nombre de ese hombre que est sentado junto a ti, el de la barba? -Zirn -respondi el hombre negro. -Hegesstrato, para qu te envi Hipereides a Tracia? -Para asegurarle al Rey Kotis y a su pueblo que Pensamiento segua siendo su amiga respondi Hegesstrato sin perder la calma-. El Rey Kotis..., ese Rey Kotis ha muerto, por desgracia. Pero su hijo, un nio que es muy querido a los ojos de los dioses, se ha ceido su corona. Y los consejeros de su hijo han enviado muchos presentes como prueba de su buena voluntad. Temstocles asinti, satisfecho. -Y t, Latro? Por qu fuiste enviado a Tracia? Yo, con toda sinceridad, le respond que no tena ni idea de que hubiera estado nunca all. -Que ninguno de vosotros lo olvide -dijo Hipereides-. Si alguien os pregunta por Oeobazo, omos contar que fue sacrificado a Pleistoro. No lo vimos con nuestros propios ojos porque no estbamos all en ese momento. Es lo que nos contaron, y nada ms. Xantipos mir al sol como hace el hombre que desea juzgar cunto falta para que el da llegue a su fin. -Creo que podemos seguir adelante, Temstocles. Latro, sois conscientes t y tu amigo de cul es vuestra situacin legal aqu? Le dije que slo poda hablar por m mismo, pero que haba dado por supuesto que ramos visitantes extranjeros. Saba que no ramos helenos. 27 - Io llora Polos se present cuando estaba escribiendo lo que viene arriba: quera hablar de carros y caballos. Hice que se lavara y luego habl con l tal y como deseaba. Io me ha trado un ramo de flores de manzano. Dice que an hay pocas flores abiertas, pero encontr unas cuantas; y algunas de las que Elata arranc se abrieron mientras las sostena en sus manos, lo que parece extrao. Le expliqu que maana iremos a Cuerda con Temstocles, y eso ha hecho que Io se pusiera muy triste. Dice que los Cordeleros son hombres crueles en quienes no se puede confiar y la verdad es que Hegesstrato tambin dice lo mismo; por lo tanto, quiz lo ms prudente sea consignar aqu cuanto dijimos debajo del rbol. Hipereides y Xantipos hablaron con el hombre negro y conmigo y nos explicaron que las leyes de Pensamiento nos convierten en esclavos de Hipereides, pues le fuimos entregados como prisioneros de guerra por la ciudad de Colina de la Torre. (Tengo que preguntarle a Io si eso es cierto.) -Planeaba venderos a Kaleos -dijo Hipereides-, y le escrib una factura de la venta. A cambio conseguira cinco fiestas con un mximo de diez invitados en cada una, pero como hasta el momento slo he gozado de una no habis llegado a cambiar de manos, comprendis? Asent, y lo mismo hizo el hombre negro. -Puedo ver que la idea de ser esclavos no os resulta nada agradable y no os culpo por eso: a m tampoco me lo resultara. Xantipos, Temstocles, Cimn y yo hemos dado con un mecanismo legal que permitir liberaros a los dos. En el caso del hombre negro es bastante sencillo, pero en el tuyo las cosas se complican bastante porque el Prncipe Pausanias te reclama. Mir a Temstocles como pidindole que confirmara sus palabras y Temstocles asinti. -Algunos de los hombres de Pausanias se te llevaron de la casa de Kaleos, comprendes? Kaleos pidi una compensacin mientras estbamos en Sestos y la consigui. Ya puedes entender cul es la posicin del prncipe: pag de buena fe el precio

que le exigieron por tu persona y t ests con nosotros. Cree que deberamos devolverte a su custodia. Le dije a Hipereides que no dispondra de nuestros servicios durante mucho tiempo, hablando en mi nombre y en el del hombre negro. -Eso no ser necesario. Ya te he dicho que hemos dado con una solucin..., es que no me escuchabas? Me enter de todo esto el da en que atracamos y habl del asunto con Xantipos tan pronto como le inform de..., de nuestro viaje a Tracia. Xantipos sonri. -Vers, Latro, siempre he estado convencido de que he de ayudar a quienes me han ayudado. Hipereides tena muchas cosas que contarme sobre lo que ocurri en el palacio, aunque quiz no deberamos hablar de eso aqu. Consegu la ayuda de Cimn, quien tiene algunas conexiones bastante tiles en Cuerda, e Hipereides se encarg de conseguir la ayuda de Temstocles. No debes suponer que Pausanias es un Cordelero normal y corriente. Representa a la vieja aristocracia de Lacedemonia, o a lo que queda de ella, y es un hombre tan razonable como magnnimo. -Bien, sta es la situacin en que nos encontramos -dijo Hipereides viendo que Xantipos haba terminado de hablar-. Liberar al hombre negro a cambio de dos minas, y l me pagar esa suma cuando pueda disponer de ella. Te parece bien? El hombre negro vacil y acab asintiendo. -Y renuncio a cualquier derecho sobre ti, Latro, igual que Kalleos..., hoy habl con ella y le entregu una pequea cantidad de dinero. Temstocles tiene que ir a Cuerda: quieren rendirle honores por su actuacin durante la guerra. T irs con l..., Io tambin. Cuando llegues all Pausanias te liberar y declarar que eres residente de Cuerda..., no sers un autntico Cordelero, comprndelo, sino un extranjero que vive all y un hombre libre. Naturalmente, sers subdito suyo; Pausanias es el Regente Agida, pero no sers esclavo de nadie. Le pregunt si se me permitira marcharme de Cuerda para buscar mi hogar. -Desde luego, en el momento que quieras -dijo Cimn-. Los nicos que no pueden marcharse sin permiso de los jueces son los Iguales. Ser un residente extranjero te permitir viajar e incluso comerciar; y si alguien intenta hacerte dao, sea donde sea, podrs reclamar la proteccin de tu ciudad. -Querrs hacerlo? -me pregunt el polemarca, que me haba estado observando atentamente-. Vendrs a Cuerda conmigo? Me encog de hombros. -Vendras t si estuvieras en mi lugar? Me pareci que pensaba en ello durante unos instantes, frotndose la potente mandbula, y acab asintiendo. -Hegesstrato, quieres aconsejarme al respecto? -S, aunque no de muy buena gana. Ya s que no lo recuerdas, pero en una ocasin me leste un pasaje bastante largo de tu viejo pergamino referente a este tema. En ese pasaje el regente te deca que ya no ibas a ser su esclavo sino su amigo. Sent como si acabaran de quitarme un gran peso de los hombros. -Pareca sincero o, por lo menos, t pensaste que lo era -sigui diciendo Hegesstrato-, y creo que no debo callarme ese hecho. Sin embargo, mi consejo es que no deberas ir all. Entonces dese preguntrselo a Io, pero yo era un hombre adulto que estaba discutiendo asuntos de gran importancia con otros adultos, y la idea de pedirle consejo a una nia me habra avergonzado, por lo que me dirig al hombre negro y ste habl con Hegesstrato. -Siete Leones desea saber si ya es libre -dijo el mantis. Hipereides asinti.

-Tengo que entregarte un papel y tendrs que firmarme otro, pero no son ms que formalidades. El hombre negro volvi a hablar. -Entonces le aconseja a Latro que vaya -dijo Hegesstrato-, siempre que Temstocles le permita acompaarle. Temstocles? El polemarca asinti. -Naturalmente. Vendrs, Latro? -S -respond-. Tienes mi palabra. Mi respuesta pareci tranquilizar a todos, y especialmente a Cimn. Sonri y me dio la mano. -Con lo cual ya slo falta ocuparse de Elata y de m -dijo Hegesstrato-, y no deberamos daros demasiados problemas. Uno de los esclavos de Cimn se present en ese instante y habl brevemente con l. Cimn se volvi hacia Temstocles. -Simnides y los dems acaban de llegar. Dice que lo han trado todo. -Bien. Nos marcharemos por la maana. Hegesstrato, espero que comprendas que mi partido ya no tiene en qu seguir empleando tus servicios aqu. Luchaste a favor del Gran Rey, por lo que utilizarte sera como darle un arma a Xantipos y Arstides. Tu relacin con Hipereides ha terminado. -Lo comprendo y lo lamento -dijo el mantis-. Esa relacin ha sido muy afortunada para m. -Y para m -dijo Hipereides-. Yo tambin lo lamento. -Sientes algn resquemor? -le pregunt Temstocles-. Crees que se ha abusado de tu confianza o que te hemos tratado mal? -No, en absoluto -le tranquiliz Hegesstrato-. Todo lo contrario. -Hipereides dice que dispones de fondos suficientes. De no ser as, puedo encargarme de conseguirte algn dinero. Hegesstrato rechaz la oferta con un gesto de la mano. -Estoy seguro de que tarde o temprano le dirs a Zirn que ningn heleno sabe rechazar el dinero, pero la verdad es que hemos quedado en una situacin bastante acomodada. Nos embarcaremos en una nave que vaya a Zakuntios tan pronto como pueda encontrar una embarcacin decente; tengo una casa all. Despus quiz vayamos a Delfines. Cimn ha venido aqu para hablar conmigo. Empez preguntndole a los chicos el nombre del meda. Ya les haba advertido al respecto y los dos respondieron Zirn, seor. Les pregunt si estaban seguros de ello y los dos repitieron Zirn, despus de lo cual les hizo salir de la habitacin dicindoles que desebamos estar a solas. Cuando se hubieron marchado empez dndome las gracias por haber accedido a ir a Cuerda, tal y como haba pedido el Prncipe Pausanias. -Lo contrario me habra colocado en una posicin muy embarazosa -me dijo-. Tenamos hombres preparados para dominarte por la fuerza, si llegaba a ser necesario Temstocles insisti en ello-, pero qu habra opinado el prncipe de eso, teniendo en cuenta que yo le haba persuadido de que te liberara? Y el grupo de Temstocles podra haber usado todo el asunto en mi contra; esos hombres eran de mi bando. Si informara de que habamos robado al esclavo de un ciudadano, ese escurridizo comerciante habra corroborado todas y cada una de sus palabras. Le dije que si sus hombres hubieran conseguido dominarme por la fuerza le habra agradecido enormemente a Hipereides cualquier esfuerzo que hiciera por liberarme. -Supongo que s. La verdad es que hay quienes estn convencidos de que ya eres un hombre libre, lo sabas? -No -respond-, pero me gustara mucho que me informaras al respecto.

-Fuisteis capturados por los Cordeleros despus de la Batalla de Arcilla -me explic-. Eso nadie lo discute. Los Cordeleros os entregaron a Colina de la Torre por alguna razn ignorada y su gente os entreg a Hipereides. Tanto t como el hombre negro erais mercenarios, verdad? Le dije que eso crea. -Bien. Pero tambin capturaron a dos habitantes de la Colina y t tienes a esa pequea esclava de la Tierra de las Vacas. El hombre result ser Pndaro, hijo de Pagondas, un miembro de una de las familias dirigentes que ha estado labrndose una considerable reputacin como poeta. Pndaro afirma que cuando fuiste capturado no estabas al servicio directo de los brbaros, sino que le servas a l y a su ciudad. Si se aceptara esa opinin las condiciones de la paz impuesta por Cuerda nos obligaran a devolverte a la Colina. Confieso que cuando dijo esto me levant de un salto y empec a ir y venir de un lado para otro, lleno de jbilo. No haba tenido la sensacin de ser un esclavo ni tan siquiera cuando nos reunimos debajo del rbol, y esa sensacin acababa de ser corroborada por los hechos. -El factor a considerar es la presin que este tal Pndaro podra obligarle a ejercer a los oligarcas de la Colina en favor de un mero mercenario -sigui diciendo Cimn-, aunque por mucha que ejercieran nos habra sido imposible ceder ante ella. Aqu su ciudad no es muy popular y eso habra causado un grave dao a nuestras relaciones con Cuerda. Tal y como estn las cosas, he conseguido apuntarme un pequeo tanto diplomtico. Arstides y Xantipos lo han reconocido. Por cierto, Xantipos y su hijo van a quedarse a cenar, as como Hegesstrato y su esposa. Dije que me alegraba de ello pues no tengo muchas ganas de separarme de Hegesstrato, y s que tanto Io como el hombre negro sienten un gran aprecio hacia l. -Temstocles y su squito tambin estarn presentes, naturalmente. Comeremos en el patio; creo que ya hemos visto el fin de las lluvias de este ao. Maana emprenders viaje con Temstocles. Ojal pudiera acompaaros: Cuerda me gusta, pero no estara bien. La verdad es que he venido aqu para hablarte de Temstocles y prevenirte contra l. Le dije que ya haba comprendido que era un hombre muy poderoso. -Lo es, y muy astuto. Recuerdas lo que le pregunt al mantis sobre el dios de Tracia? Asent. S que olvido las cosas, pero an no haba olvidado eso. -Su madre era tracia, igual que la ma. Conoce esa tierra palmo a palmo; incluso habla un poco de tracio con los embajadores enviados por sus reyes. Si le cuentas alguna mentira sobre Tracia o si intentas ocultarle algo lo sabr. No me pareci el momento adecuado para explicarle que me he olvidado de Tracia, por lo que guard silencio. -Y tambin quera darte esta carta. Sabes leer nuestra lengua? La hablas bastante bien. Mene la cabeza. -Entonces yo te la leer. Va dirigida a uno de los jueces..., su nombre es Ciclos. Cimn sac la carta de su chiton y ley lo siguiente: A Ciclos, hijo de Antes, Cimn el hijo de Milcades te manda sus saludos. Latro, que lleva esta carta, merece lo mejor de ti y de nosotros. Protgele de cualquier dao, buen Ciclos, o de lo contrario los dos nos veremos deshonrados. Le di las gracias a Cimn por esa carta de presentacin y le ped que aadiera una peticin dirigida al juez que me ayudara a volver a mi hogar, cosa que Cimn me ha prometido hacer. Volver a mandarme la carta con un sirviente y tengo intencin de llevarla enrollada dentro de mi viejo pergamino. Eso es cuanto de importante ha ocurrido en el da de hoy, aunque podra aadir que la granja de Cimn es un lugar realmente esplndido. La casa tiene la forma de un cuadrado doble, con muchas habitaciones. Junto a los establos hay tres graneros muy espaciosos, todos ellos encalados y tan blancos como la casa, y los tres se encuentran en un estado

excelente. El jardn que he descrito antes me parece muy hermoso, pero las praderas que hay ms all son, como mnimo, igual de hermosas. Los potros juguetean sobre su esplndida hierba con tanta alegra como el mismo Polos..., y casi tan torpemente como l. Cuando habl con los trabajadores que estaban derribando el muro me dijeron que el padre de Cimn haba sido un gran hombre; no era necesario que me lo dijeran..., ya me haba dado cuenta. Las piedras del muro deben ser llevadas a Pensamiento y colocadas en el pantano que hay entre Pensamiento y Encuentro, pues Temstocles y Cimn desean construir all una larga muralla para defender la ciudad. Les pregunt cmo pensaba impedir Cimn que los viajeros robaran su fruta. Los trabajadores me dijeron que Cimn dejara que se la llevaran. 28 -Mnemosine La seora de la memoria me ha proporcionado la que seguramente es la ms extraa aventura vivida jams por hombre alguno. No me ha devuelto al tiempo que tan ardientemente deseo recordar; pero Simnides cree que gracias a ella quiz pueda conservar el da que acaba de transcurrir y muchos de los que vendrn. Cenamos en el mayor de todos los patios de la casa y ramos un gran nmero de comensales. Cimn, nuestro anfitrin, estaba reclinado a la cabecera de la mesa, con Temstocles a su derecha y Xantipos a su izquierda. Xantipos iba acompaado por su hijo, un apuesto joven que se pas todo el banquete sin quitarse el gorro que lleva en la cabeza, y por el tutor de su hijo, Damn, un anciano irritable y quisquilloso. Junto a Temstocles estaba Simnides de Ceos, un hombre de barba blanca a quien Hipereides ha llamado el mayor poeta de nuestros tiempos. Hipereides es libre de hacer tal afirmacin, pero no he olvidado lo que Cimn dijo del poeta Pndaro, quien sostiene que soy un hombre libre, y me parece que ningn poeta puede ser ms excelso que quien le anuncia a un hombre que tiene derecho a la libertad. Tambin debera decir que Hegesstrato estaba reclinado junto a Simnides y que Hipereides permaneca junto a l. Yo estaba al lado de Damn y cuando vi como le llevaba la contraria a todo el mundo pens que haba tenido bastante mala suerte, pero no tard en darme cuenta de que no discuta con aquellos que se mantenan callados. Guard silencio y gracias a eso no corr peligro. El hombre negro estaba a mi izquierda: no poda desear mejor compaa. Vi que Hegesstrato no tardaba en trabar conversacin con el poeta, por lo que los dos raramente hablaron con nadie ms, aunque me lanzaron abundantes miradas desde el otro lado de la mesa. El pequeo Polos ayud a servir el banquete y comi al pie de la mesa, pero era tal la frecuencia con que acuda trotando para decirme algo que crea poda interesarme, o hacerme una pregunta u otra, que los comensales no tardaron en acogerle con risas y se convirti en el favorito de todos. Pericles jur que en una ocasin haba galopado alrededor de la mesa en ambas direcciones y haba tropezado consigo mismo. Despus del banquete un sirviente trajo una magnfica lira, tal y como haba profetizado Temstocles. Hegesstrato toc y cant bellas canciones, y al orlas el hombre negro me habl con sus dedos de otro momento en que habamos cantado con muchas mujeres; se golpe el pecho y blandi una lanza imaginaria, por lo que tuve la seguridad de que haba sido un gran da. Simnides tambin toc muy bien y cant sus propios versos. Pericles toc y cant casi tan bien como Hegesstrato. El tutor no quiso cantar, aunque Xantipos afirm que haba tenido una voz soberbia, pero toc la lira mejor que todos los dems. Cimn cant el ltimo y con la mejor voz de todos los presentes; cuando hubo terminado, todos le alabamos con gran entusiasmo y golpeamos la mesa con nuestras copas. Los sirvientes se encargaron de llevarse la mayor parte de los platos. Apenas la mesa hubo quedado despejada entraron las bailarinas y empezaron a danzar sobre ella. Haba

una que traa consigo cinco dagas y las coloc sobre sus empuaduras de manera que no se cayeran. Bail por entre ellas con gran habilidad, y cuando pensamos que ya no podra hacer nada ms salt al aire desde el centro del crculo formado por las dagas, dando una voltereta hacia atrs de tal forma que aterriz sobre las manos con los pies en alto sobre su cabeza. Todos gritamos y la bailarina sali disparada de la mesa girando sobre s misma como la rueda de un carro. Hegesstrato me puso la mano en el hombro y me murmur que deseaba hablar conmigo. Me levant de la mesa y fui con l hasta un cuartito en el que estaba sentado Simnides. Me pregunt si recordaba lo que nos haba contado Cimn: all, en su propia residencia, era donde el Tronante haba engendrado a las musas. Le asegur que lo recordaba -lo haba dicho justo antes de que empezaran las canciones-, pero le confes que no saba nada del Tronante ni de las musas. -El Tronante es el padre de los dioses -me dijo Simnides-, Zeus Maimaktes. Entonces comprend que es el dios al que mi padre llamaba el padre del cielo brillante. Le pregunt por las musas, pero Hegesstrato movi la mano como indicando que aquello careca de importancia. -Lo importante es que fue aqu donde el dios conoci a Mnemosine, la Seora de la Memoria..., al menos, eso es lo que cuenta Cimn -dijo-. Simnides es sofista y un maestro famoso, aparte de poeta. Lo sabas? Mene la cabeza. -Una de las habilidades que se ofrece a ensearle a sus estudiantes es la de la memoria. Su memoria es quiz la ms famosa de todos los tiempos; se cuenta que jams olvida nada. -Lo cual no es cierto -afirm Simnides-, aunque me proporciona muchos estudiantes, de los cuales quiz t puedas ser uno ms. Le he propuesto a Hegesstrato que visitemos ese lugar esta misma noche y le ofrezcamos un sacrificio a Mnemosine. Despus te dar una leccin en el arte de la memoria y puedo ensearte ms cosas durante el viaje a Cuerda. Es posible que con el entrenamiento adecuado consigas recordar una gran parte de lo que has olvidado o, por lo menos, dejar de olvidar tan deprisa. Querrs hacerlo? Acced de buena gana -pues no me cabe duda de que ste ha sido un da realmente afortunado-, y Hegesstrato habl con Cimn contndole lo que habamos planeado y consigui una cra de cabra para sacrificar, un burro sobre el que mont (pues ha perdido un pie) y un sirviente para guiarnos. El lugar estaba cerca aunque no lo pareca, pues no tardamos en abandonar los campos de Cimn y los bosques que haba detrs y tuvimos que subir la rocosa ladera de una colina siguiendo un camino serpenteante. Cuando llegamos a la hendidura donde estaba el pequeo altar, sostenido por tres piedras medio empotradas en el suelo que parecan colocadas all por azar, la gran casa de Cimn se haba encogido hasta convertirse en unas cuantas chispas doradas. El sirviente haba trado consigo lea para el fuego y una caja llena de ascuas. Simnides recit la invocacin y yo sostuve a la cra de cabra mientras le cortaba la garganta. Despus la despellejamos y quemamos el corazn y el hgado; cuando Hegesstrato hubo vertido la libacin asamos unos cuantos pedazos de carne encima del fuego. -Y ahora, Latro, s sincero conmigo -me dijo Simnides-. Realmente deseas recordar? -S, mucho -le respond. -Entonces cierra los ojos. Lo deseas tanto que estaras dispuesto a trabajar muy duramente para conseguirlo? -Oh, s -asegur. -Entonces debes pensar en un edificio muy grande. Vamos a construir este edificio en tu mente. No nos limitaremos a contemplarlo como contemplamos la casa de Cimn mientras este hombre encenda el fuego, sino que llegaremos a conocerlo como slo

pueden hacerlo los hombres que construyen algo. Tu mente debe ver con claridad cada piedra y cada adorno. Sent como la colina temblaba bajo mis pies, igual que si una criatura ms grande que cualquier buey salvaje se hubiera puesto en pie. Abr los ojos y vi a una mujer inmensa, dos veces ms alta que cualquier hombre, emergiendo de las profundidades de aquella angosta hendidura rocosa que pareca demasiado pequea para haberla contenido. Su larga y rubia cabellera estaba recogida en unas trenzas, y stas, tan gruesas como mi brazo, estaban entrelazadas y ceidas con cordoncillos de muchos colores adornados con gemas. Su rostro estaba desgarrado por la pena, y sus ojos se perdan en la contemplacin de cosas lejanas. -No, Latro -dijo Simnides-. Quiero que mantengas los ojos cerrados. Volv a cerrarlos, convencido de que la giganta no pretenda hacernos ningn dao. -Debemos tener un sitio donde alzar el palacio que vamos a construir -sigui diciendo Simnides-. Debes imaginarte ese lugar. Piensa en l. Ya lo has hecho? -me pregunt un rato despus. Asent. -Descrbemelo. -Est donde empieza el desierto -le dije-, junto a los ltimos campos. -Mira hacia el norte -me dijo-. Qu ves? -Desierto. Arena amarilla y piedras rojas. -Es eso todo? Mira hacia el horizonte. -Veo unas rocas no muy altas. Parecen ms oscuras que las piedras que hay junto a ellas. -Muy bien. Ests mirando hacia el norte, verdad? sa es la direccin hacia la que te he indicado que miraras, no? Asent. -Como ests de cara al norte, el este se encuentra hacia tu derecha; vuelve la cabeza y cuntame qu ves. -Ms desierto. Colinas rocosas como sta que suben y suben hasta alturas cada vez ms considerables. El sol asomando sobre ellas. -Excelente. Ests mirando hacia el norte, por lo que el sur se encuentra a tu espalda. Mira hacia el sur por encima de tu hombro y cuntame lo que ves all. -Arena -dije-. Olas inmviles de arena amarilla, como un mar. Un hombre avanza guiando a tres camellos, pero estn muy lejos. -Mejor, mucho mejor. Y ahora mira hacia el oeste siguiendo la direccin de tu brazo izquierdo. Hice lo que me ordenaba. -Campos de cebada y mijo, y las chozas de barro de los campesinos. Ms all se encuentra el ro, y ms all del ro el sol poniente. -Cuntas chozas ves? Haba cuatro chozas, y as se lo dije. -Hay gente viviendo en esas chozas? -S. Los hombres que cultivan los campos viven en ellas con sus familias. -Bien. Puede que nos encontremos con alguna de esas personas. Ahora, mira hacia el lugar donde va a alzarse tu palacio. Qu es lo primero que hars cuando empieces a construir tu palacio? -Quitar toda esta arena para que mi palacio pueda reposar sobre la roca -respond. -Bien. Vamos a quitarla. He enviado a un millar de hombres con palas y cestos y se han llevado toda la arena. Ves la roca desnuda? Asent. -Debe extenderse hasta muy lejos..., hasta llegar a las colinas que viste. En caso contrario, tendremos que hacer regresar a los hombres de las palas. Llega hasta all?

-S -le dije-, llega hasta muy lejos. Sent el viento clido en mi cara y me asombr al ver el progreso de una obra tan inmensa. -Ahora debes colocar tus cimientos. Puede que estos bloques estn hechos con piedra sin desbastar, pero deben encajar bien. Coloca los cimientos. Abarcan una gran cantidad de terreno? -S. -Entonces ya ests preparado para colocar el suelo. Debe ser de mrmol liso, blanco, pero con vetas marrones y negras. En cada losa hay tallado algn glifo y no hay dos glifos iguales. Las primeras cuatro losas tienen un crculo, un tringulo, un cuadrado y una cruz. Los ves? Asent de nuevo. -Y hay muchos, muchos dibujos ms. Algunos son cabezas de animales. Otros representan a toda la criatura. Algunos son como las huellas dejadas por los hombres o los pjaros, mientras que otros se parecen a hojas. Hay muchas lneas rectas, pero tambin muchas que se curvan o que ondulan. Camina despacio sobre las losas. Recorre una buena distancia y estudia cada glifo. Has visto dos que sean iguales? -No -respond. -Bien. Ahora vamos a aproximarnos al palacio, pero si queremos acercarnos a l antes debemos abandonarlo. Mira hacia el oeste. Sigues viendo el ro? Es caudaloso? -Mucho. Apenas si puedo divisar los rboles de la otra orilla. -Bien. Camina hacia el oeste, por favor, con rumbo hacia el ro. Recorre toda la distancia que te separa del ro hasta sentir como el agua te lame los pies. Dime, hay hierba cubriendo la orilla? No la haba. La orilla estaba cubierta por una espesa capa de barro negro. -Bien. Y ahora, date la vuelta. Ponte de cara al este; levanta los ojos y vulvete hacia tu palacio. Es muy grande, verdad? Lo era. Tena cien arcadas y espaciosas galeras y, naturalmente, hilera tras hilera de columnas y cada columnata alzaba cien capiteles tallados sobre la columnata anterior. -Ve hacia l. Detente y mira a tu izquierda y a tu derecha. Qu ves? Vi campos de grano que se mecan impulsados por el viento. -Y ante ti? Una avenida adornada con dos hileras de estatuas. -Qu forma tienen esas estatuas? Descrbemelas. Leones con rostros de hombre. -No. Slo la ms cercana a ti es un len con rostro humano..., eso es lo que te ha engaado. Si las examinas con ms atencin vers que las otras son distintas. Descrbeme la estatua que hay enfrente de la que ya me has descrito. Un len alado, con la cabeza y los pechos de una mujer. -Correcto. Da un par de pasos y descrbeme la estatua que hay despus del len con cabeza de mujer. Hice lo que me haba ordenado. Era un toro alado con la cabeza de un hombre barbudo. Enfrente de ella haba la imagen de un hombre muy corpulento con la cabeza de un toro. -Bien. Me pareci or la voz del viejo Simnides en el sollozo del viento; durante un momento me asombr, pues saba que no estaba all donde yo me encontraba, sino al norte del mar. Acab llegando a la conclusin de que deba de estar muerto y que lo que oa no era ms que su fantasma, que se haba alejado de su tumba y andaba buscndola. -Ahora vulvete hacia el len con rostro de hombre. Obsrvalo atentamente. Ser el conservador de tu nombre. La piedra es blanda. Saca tu cuchillo y graba tu nombre, Latro, en la pata delantera derecha de la estatua.

Obedec las palabras del fantasma, aunque tema que algn guardin apareciera para castigar mi acto con la muerte. Mientras iba grabando cuidadosamente las letras, me pregunt cmo haba llegado a este sitio tan alejado de Helas. Hace mucho tiempo estuve all: disfrut de un excelente banquete, escuch msica y sub a una colina. Despus de aquello todo estaba envuelto en la niebla. -Date la vuelta hasta quedar de cara al len que tiene cabeza y pechos de mujer... Lo hice. La estatua se incorpor desplegando unas potentes alas que superaban la envergadura de una trirreme. -Supongo que me reconoces, Latro. Su voz era como el ronroneo de un gato inmenso. Mene la cabeza. -Soy tu madre y la madre de tu madre. Robaste los caballos del sol para m y gracias a mi ayuda, con el fin de que pudieran serle devueltos. Yo soy la que pregunta qu camina sobre cuatro piernas a la salida del sol, sobre dos al medioda y sobre tres al anochecer. Y los que no pueden responderme mueren al anochecer. 29 - Los muros del palacio Sus mil columnas y sus numerosas estatuas e imgenes siguen alzndose a mi alrededor: nunca he recordado nada tan vividamente. Eso le dije a Simnides hace unos momentos, cuando me pregunt qu estaba escribiendo. Me hizo varias preguntas triviales, algunas de las cuales respond aunque hubo otras a las que no pude contestar. Me dio la impresin de que estaba complacido. Si he de ser sincero, cuando me interrumpi tem que me olvidara del palacio; pero no ha sido as. Por lo tanto, perder algunos instantes ms anotando que hace una maana preciosa. Hegesstrato, su esposa y Zirn, el meda, partieron hace poco rato. El hombre negro y yo recorrimos unos cuantos estadios del camino con ellos para despedirles, acompaados por Cimn, Hipereides, Io y algunos otros. Cuando volvimos a la casa de Cimn, Io y los muchachos se quedaron. Me di cuenta de que ella deseaba hablar conmigo, por lo que tambin afloj el paso y me coloqu a su altura. -Amo -dijo Io-, debo contarte una cosa. Probablemente ya has escrito sobre ella en tu pergamino, pero quiz deberas volver a hacerlo, y en caso de que las enseanzas del anciano sean realmente capaces de ayudarte a recordar, acurdate de ella. Le dije que poda estar segura de que lo intentara, si ella pensaba que deba hacerlo. -Ocurri cuando nos hallbamos en Tracia..., ya s que no lo recuerdas, pero es cierto. Estbamos en la caverna sagrada de Kotito, donde haba esa gran estatua pintada suya que se quem ms avanzado ese mismo da. Fuera haba muchos tracios y t te encargabas de vigilar la entrada para protegernos de ellos. Me dijiste que habas odo ladrar a un perro. Hegesstrato sali de la caverna y los tracios no intentaron impedrselo. T, yo y el hombre negro hablamos de eso, pero no llegamos a tomar ninguna decisin al respecto. No s si luego hablaste de eso con l. -Yo tampoco -le dije. -Ya lo s, pero pens que deba recordrtelo. Oste ladrar a los perros anoche? No les haba odo, y mene la cabeza. -Yo s les o y pens que deba hablarte de ello para que lo anotaras en tu pergamino, por si se da el caso de que vuelvas a encontrarte con Hegesstrato cuando no est contigo. -No vas a venir a Cuerda? -le pregunt, a lo que me replic que ira, pero que los Cordeleros no son buena gente. No recuerdo el nombre del ms alto de los muchachos, pero recordaba a Polos por lo ocurrido durante la segunda comida de la noche anterior, as que le pregunt si vendra con Io y conmigo. Asinti, y el otro muchacho hizo lo mismo.

Disponemos de un carro tirado por mulas para transportar nuestra comida. Mi cofre va en l, as como algunas cosas de Io. Simnides conduce el carro porque es demasiado viejo para recorrer grandes distancias a pie. Temstocles ha dicho que el que se canse tambin puede ir en el carro, pero se mueve mucho y avanza a sacudidas. Durante esta maana slo el muchacho meda ha ido en l; Io y Polos caminaron junto a m. Nos hemos detenido en una granja para tomar la primera comida. Debera aadir que vamos acompaados por dos esclavos de Temstocles: se llaman Dialos y Tiln. Llevo mi espada, aunque mi casco y las otras cosas estn en el carro. Temstocles dice que hasta llegar a la Tierra de los Osos el camino es bastante seguro. Acabo de leer lo que escrib esta maana; creo que debera terminar el pasaje, aunque estoy convencido de que nunca podr olvidar a la mujer-len con alas. Cuando me hizo su pregunta me acord de Hegesstrato y de que haba ido montado en el burro, aunque en otras ocasiones caminaba ayudndose con una muleta. -Es un viajero, Gea -le dije-. Cuando empieza su viaje va montado en un caballo, pero el caballo muere o se lo roban, o se ve obligado a venderlo para conseguir comida. Despus el viajero tiene que caminar y hacia el anochecer le duelen los pies y avanza cojeando y apoyndose en un cayado. Baj de su pedestal dando un salto y vino hacia m sonriendo. -Una buena contestacin -me dijo-, aunque te falte la ventaja que da el estar lisiado. Siempre he pensado que el estar lisiado fue lo que le dio la pista de la solucin a Pie Hinchado. Ella se sostena sobre cuatro patas y yo sobre mis dos piernas, pero aun as segua siendo tan enorme que poda inclinar la cabeza para mirarme, como haba hecho desde el pedestal. Le pregunt si mi respuesta era correcta. Gea se limit a ordenarme que la siguiera para que pudiese ensearme el palacio. -La pobre Mnemosine es una de mis hijas -me dijo-. No recibe muchos sacrificios. Le pregunt quin era ese Pie Hinchado del que me haba hablado. -Un hombre demasiado bueno. Su padre le hiri en el pie cuando Pie Hinchado no era ms que un beb y a causa de eso le qued una leve cojera que nunca acab de currsele. Aun as era un magnfico combatiente, como t. Quieres que te diga cul fue su respuesta? -S, por favor. -Me dijo que era un mortal, que se arrastra sobre las manos y las rodillas en el amanecer de su existencia, que no tarda en caminar erguido y que por fin, como tu viajero, se apoya en un bastn. Si llegas a la Colina dile que su respuesta me caus tal desesperacin que me arroj del muro de su fortaleza y perec al estrellarme contra las piedras que haba debajo. Ya habrs notado que tengo alas. -Se ri. Me atrev a observar que el mero hecho de que alguien resolviera un acertijo -acertijo que, adems, era bastante fcil de resolver, no me pareca motivo para suicidarse. Estbamos caminando por la avenida de las estatuas, que eran de mil variedades distintas, y nos aproximbamos a las puertas del palacio. A medida que nos acercbamos a ellas me iban pareciendo ms y ms grandes. -La verdad es que regres a mi elemento. No te inquieta encontrarte con una tierra alada? No se me suele considerar una deidad del aire, como la Dama de Pensamiento. -No -respond-. Los sofistas creen que la tierra es una esfera. -Me qued callado durante unos momentos con la esperanza de que me lo confirmara o lo negara, pero no hizo ninguna de las dos cosas-. La esfera es la nica forma perfecta o eso me ha dicho alguien, seguramente Hegesstrato o Simnides. En otros lugares la gente cree que la tierra es plana y afirman que flota sobre un mar interminable, o que se sostiene sobre el caparazn de una gran tortuga que nada en ese mar. -Sigue -me orden.

-Casi no me atrevo a especular sobre ese tema ante quien conoce la verdad. Gea me mir y aunque su rostro era el de una mujer sus ojos eran los de una leona. -Quien conoce la verdad siente grandes deseos de or tus especulaciones. -Como desees. No es difcil darse cuenta de que tales explicaciones no logran responder a la pregunta principal. Si golpeo el agua con mi mano, sta no permanece en el aire sino que cae rpidamente al suelo. Por lo tanto, aunque ese mar exista debe de haber algo que lo sostiene. Adems, un hombre que nada en el mar descubre que debajo de l hay tierra. Es cierto que acaba llegando a tal profundidad que ya no puede tocarla, pero si es sustituido por otro hombre que sepa bucear mejor que l, ese hombre nos informar de que sigue habiendo tierra debajo del agua. Por lo tanto, es evidente que la situacin del mar es muy parecida a la del agua en un cuenco, que alcanza ms profundidad en el centro, pero sin llegar a ninguna profundidad infinita, ni mucho menos. Y, de hecho, un cuenco que tuviera algn punto donde la profundidad fuera infinita jams podra llegar a llenarse. -Sigue -volvi a decirme. -Gea, si contino hablando, me revelars el significado de tu acertijo? -No, sers t quien me lo revelar. Pero ahora, sigue hablando. -Quien observa el sol al anochecer ve que se mueve por el horizonte a la misma velocidad que cuando cruzaba el cielo al medioda, y cuando sale se mueve tan deprisa como en esos otros momentos. Dnde se detiene, pues? Est claro que no se detiene, sino que da vueltas y ms vueltas a la tierra, sin parar ni un solo instante, tal y como hacen la luna y las estrellas, de las cuales puede decirse lo mismo que he dicho del sol. Si ese mar propuesto por algunos existiera, el sol, la luna y las estrellas caeran en l y sus luces quedaran extinguidas; pero eso no ocurre. Todos estos hechos demuestran que ese mar sobre el que se afirma que flota la tierra no existe. En cuanto al mar sobre el que navegamos, est sostenido por la tierra, y no al revs. He dicho que el agua cae a la tierra. Hay algo que no caiga? Los pjaros, evidentemente; de lo contrario se mataran. Si asustas a un pjaro posado en un arbusto puede que se pose en algn otro..., pero puede que no lo haga. Y cualquiera puede ver con sus propios ojos que las guilas y los buitres no necesitan posarse salvo para comer y beber, pues permanecen en el aire sin esfuerzo alguno. Qu sostiene a la tierra? Qu sostiene a esos pjaros? La tierra vuela; Gea tiene alas. -Un buen razonamiento -me dijo, y despus guard silencio hasta que llegamos a la escalera que conduca hasta el arco de entrada del palacio-. Por qu crees que te he dicho que devoraba a todos los que no lograban responder a mi pregunta? -quiso saber entonces. Me atrev a decirle que la tierra acababa devorando a todos los hombres. -No a los que comprenden mi pregunta, Latro. Tu viajero se ha embarcado en el viaje de su existencia, verdad? Di que s o te devorar al final de tus das. -S -dije mientras subamos por la escalera. -Explcate. -Durante el amanecer de su vida el joven avanza como si fuera a caballo porque es sostenido por los hombros de sus padres. Hacia el medioda su apoyo se ha desvanecido y debe caminar por sus propios medios. Hacia el anochecer de la vida slo puede mantener erguida la cabeza gracias al recuerdo de aquello que fue en el pasado. Cuando pronunci la ltima palabra las inmensas alas de Gea rugieron a mi espalda y sent un vendaval tan violento como el de una tempestad en alta mar; cuando me di la vuelta ya se encontraba muy por encima de m. Sigui subiendo y subiendo mientras yo la contemplaba boquiabierto, hasta no ser ms que un puntito oscuro que se recortaba contra la curvatura de la cpula azul que haba sobre mi cabeza, y tuve la seguridad de que no tardara en desaparecer en aquel cielo sin nubes. Pero acab posndose sobre la ltima cornisa del palacio, y all se qued, inmvil, como si se hubiera vuelto a convertir en

una mera estatua tallada en piedra rojiza, tal y como haba sido cuando la vi por primera vez. Entr en el gran palacio solo y con la cabeza llena de preguntas y dudas. Sus salas eran muy espaciosas, pero en ellas apenas si haba nada salvo luz y aire. Mientras iba de una a otra viendo aqu, quiz, una solitaria urna de cermica roja sobre cuya superficie haba stiros haciendo piruetas, y all un escarabajo de esmalte iridiscente que haca rodar un gran sol dorado hacia algn rincn de una estancia vaca, trat de dar con el significado del acertijo de Gea. Por qu se lo haba planteado a Pie Hinchado? Y por qu a m? Por qu se haba ofrecido a mostrarme este palacio de la memoria y me haba abandonado cuando estaba a punto de entrar en l? Llevaba recorridas muchas estancias vacas cuando vi la estatua de una joven desnuda que bailaba entre cuchillos, con sus miembros de mrmol tan delicadamente suspendidos en el aire que al principio no me atrev a tocarla por miedo a hacerla caer. Acab tocndola y la estatua cay, hacindose aicos al chocar contra el suelo cubierto de imgenes y figuras. Apart los ojos de los restos de la estatua y me encontr contemplando el arrugado rostro de Simnides. Tena la mano sobre mi hombro. Me pregunt si me encontraba bien. Le ped disculpas por haberme quedado dormido. -He tenido un sueo muy extrao! -aad. La verdad es que el palacio del desierto me pareca mucho ms real que la noche ventosa o la cima cubierta de rocas en la que estbamos sentados alrededor de nuestro fuego. Hegesstrato y Simnides me apremiaron a contar mi sueo, cosa que hice. Eso es todo cuanto tengo que escribir al respecto, dejando aparte el que esta maana una esbelta joven cuyo nombre Io no me haba revelado me dijo que la noche anterior haba soado conmigo. Me sent halagado (estoy seguro de que sa era su intencin) y le pregunt qu haba soado. -Estaba bailando en una habitacin vaca -me dijo-, sin que nadie me viera salvo t. Al final de mi danza, cuando me sostuve sobre una sola mano rodeada por mis cuchillos, me empujaste, ca sobre uno de ellos y mor. Le di mi palabra de que yo jams hara semejante cosa. Su nombre es Anisia. Hoy le habl a Io de mi sueo mientras caminbamos, aunque no le habl de la bailarina. Io se mostr muy interesada, ms que nada (creo) porque yo segua recordando tan claramente todo cuanto haba visto y dicho. Me pregunt qu haba opinado Hegesstrato al respecto, pero el hecho es que apenas si me dijo nada. Todava no le he dicho esto a Io y quiz no lo haga; pero mientras escriba sobre mi sueo se me ha ocurrido otra respuesta al acertijo de Gea y quiz sta se acerque ms a la verdad (para m, al menos) que cualquiera de las otras. La respuesta es que un hombre joven como yo comienza el viaje de la existencia igual que si fuera montado a caballo, avanzando rpidamente. A medida que envejece se va dando cuenta de que el viaje no es sino una peregrinacin hacia la tumba y empieza a ir cada vez ms despacio mirando a su alrededor. Cuando ha envejecido puede que coja su punzn y empiece a poner por escrito todo lo que ha visto; si lo hace, su destino final es distinto del de los dems hombres: no es devorado por la tierra en la que se da sepultura a su cuerpo cuando el viaje ha terminado, pues aunque est muerto sigue hablndoles a los vivos, como me pareci que segua hacindolo la sombra de Simnides ante ese vasto edificio que se alzaba en el desierto. Cuando habl conmigo esta maana junto a la casa de Cimn, Simnides empez preguntndome por las estatuas. Le describ la estatua de Gea, pero cuando me pregunt cul era su significado fui incapaz de responderle. Me dijo que esa imagen que poda emprender el vuelo en cualquier momento me indicaba que, si no lograba que cada uno

de mis pensamientos tuviera como guardin a alguna de las imgenes que hay dentro o fuera de mi palacio de la memoria, acabara perdindolos. Nos hemos detenido aqu para consumir la segunda comida y aqu pasaremos la noche. He aprovechado la oportunidad para leer todo lo que he escrito durante los ltimos tres das. No recuerdo nada del banquete de Cimn ni la ofrenda que le hicimos a Mnemosine despus de l; pero el recuerdo del palacio permanece ante el ojo de mi mente, an ms vivido que el de la casa donde nac. Veo al hombre con rostro de len en cuya pata delantera est grabada la palabra Latro, y el pedestal ahora vaco donde se hallaba agazapada Gea, el inmenso umbral, las extraas habitaciones sin adornos y todo lo dems... Sera extrao que un hombre slo fuera capaz de recordar sus sueos, pero la verdad es que no puedo recordar ningn otro sueo aparte de se. 30 - Colina de la Torre La ciudad de Adeimanto es la ms hermosa de toda Helas, segn Io. Simnides lo confirm mientras estbamos sentados bebiendo vino con Adeimanto y sus hijos. Temstocles se ri y le dijo a Adeimanto que cuando Simnides se alojaba en su casa de Pensamiento nada le gustaba ms que despotricar contra los ciudadanos de Colina de la Torre, diciendo que en ese hermoso mrmol, oro y plata que todo el mundo admira l no vea ms que codicia. -Y aun as -concluy Temstocles-, este hombre que no puede soportar ver a otros viviendo en una hermosa ciudad ha conseguido que su viejo y feo rostro sea pintado por Polgnoto. Simnides fue el primero en rerse. -No he hecho ms que seguir los dictados de la sabidura que afirmo ensear. Creo que todos admitiris que cuando no hay otra diferencia vlida, el ms apuesto es quien conseguir ms apoyo de sus compatriotas y la mayora de votos en la Asamblea. Todo el mundo asinti. -Bien -sigui diciendo Simnides-, de ello se deduce que la ciudad ms hermosa tambin es la que conseguir ms apoyo de las dems..., si no hay otra diferencia en que basarse. Y como Colina de la Torre es rival de la ciudad de mi amigo Temstocles y no puedo cubrir de improperios sus anchas calles y sus imponentes edificios, critico la moral de sus ciudadanos. Eso es algo que puedo hacer siendo perfectamente justo aunque apenas les conozca, pues la moral de los ciudadanos siempre es desastrosa vivan donde vivan. En cuanto a mi cara, no puedo hacer nada al respecto, pero en el futuro no ser juzgado por mi cara sino por mi imagen, que es irreprochablemente hermosa. Dentro de cincuenta aos todo el mundo dir que fui la mayor figura de esta era. Adeimanto mand las naves de Colina de la Torre en la Batalla de Paz. Se enfrent a las naves de la Tierra del Ro, que segn afirman todos eran las mejores embarcaciones con que contaba el Gran Rey. Los muros de su casa estn adornados con armas y escudos capturados, y con los mascarones de proa de las naves que destruy. Los restos de los naufragios encallaron en un lugar llamado Crommin; Adeimanto hizo que sus hombres aserraran los mascarones de proa de las naves. Le regal uno a cada capitn que sirvi a sus rdenes y se qued los dems. Aquellas armas y mascarones de proa me parecan familiares, por lo que le pregunt a Io si habamos estado en la Tierra del Ro; me respondi que nunca habamos estado all. Adeimanto dijo que l tampoco haba visitado esa tierra, pero que quien envidia al Gran Rey por dominarla comete un grave error, aunque es la tierra ms antigua y reverenciada del mundo. -Los hombres que lucharon con tanta bravura por un soberano extranjero lucharn con una bravura todava mayor en su contra -nos dijo-. Ya recordaris que despus del Campo de los Hinojos toda la nacin se alz contra los medas, y volver a hacerlo.

Si los corazones de los hombres de la Tierra del Ro son tan oscuros y orgullosos como sus extraas armas y sus escudos pintados me inducen a pensar, tengo la seguridad de que Adeimanto est en lo cierto. El hombre negro me lo ha confirmado, si es que he comprendido bien sus gestos, dicindome que hombres como l -su propia nacin, de hecho- dominaron la Tierra del Ro durante largo tiempo, pero que sus habitantes acabaron expulsndoles y les obligaron a volver a su pas. Tambin me ha dicho que ha estado all, pero que entonces l y yo no nos conocamos; me ha dicho que es un lugar muy hermoso y agradable. Esta noche se representar una obra. Todos asistiremos a ella, incluso Io. Un hombre con una sola mano ha venido para hablar con Temstocles. Io vino a prevenirme contra ese hombre, por lo que me apresur a anotar que acababa de presentarse y dej de escribir para escucharla. Se llama Pascrates. Io dice que luch conmigo en la Trada y que fui yo quien le cort la mano que le falta. Intent explicarle cmo es la guerra. Un soldado rara vez odia a los hombres contra quienes combate, y cuando la batalla ha terminado no tiene inconveniente en sentarse a conversar con ellos para enterarse de qu tal fueron las cosas en el otro bando. El hombre que slo tiene una mano lleg en ese instante, seguido por Simnides y el pequeo Polos. Dudo que haya necesidad de describirle, pues estoy seguro de que le reconocer gracias a esa mano que le falta, que al parecer le cort un poco por encima de la mueca. Es muy apuesto, con la hermosura tpica de los helenos, y tiene unos ojos veloces e inteligentes. Creo que le llevo una media cabeza de ventaja; pero si es tan veloz y fuerte como aparenta debi de ser un oponente muy peligroso. -Buenas noches, Latro -me dijo. Me puse en pie cuando entraron en la habitacin y l me abraz como yo podra haber abrazado al hombre negro-. S que no me recuerdas, pero somos viejos amigos, as como viejos enemigos. Dije que esperaba que l pudiera olvidar cualquier enemistad pasada, igual que yo la haba olvidado. Se ri y alz el mun en que terminaba su antebrazo izquierdo. -Hiciste que me resultara bastante difcil olvidarla, pero vas a ser uno de nosotros y puede que mi vida dependa de que seamos camaradas en el combate. Por lo tanto, ser mejor que te perdone, y eso hago. Sent deseos de saber qu haba ocurrido durante nuestro combate, pero no me atrev a preguntrselo por miedo a reavivar viejos resentimientos. -Vendrs a Cuerda? Tienes intencin de aceptar la oferta de Pausanias? S que pronto partiremos hacia Cuerda, por lo que le respond: -Lo decidir despus de que lleguemos all. -Te quiere para los juegos, no te lo han dicho? Pascrates sali un instante de la habitacin y volvi con taburetes para Simnides y para l; cuando el anciano se hubo sentado Pascrates se instal a su lado. -No s nada de esos juegos -le dije, pues cuando habl de ellos Io haba meneado la cabeza-. Significa eso que tendr que luchar con alguien? -Exactamente. Boxeo, lucha y el pancracio..., le dije que son las especialidades en que eres bueno. Quiz pudieras ganar alguna carrera a pie de poca importancia, pero piense lo que piense Pausanias, en Delfines no tendras ni una sola posibilidad. -Delfines? -pregunt Io-. Es all adonde vamos? Pascrates asinti. -Siempre que tu amo acceda a hacer lo que el regente quiere de l. -Son los grandes juegos celebrados en honor del Destructor -me dijo Io-. Tienen lugar cada cuatro aos. Siempre se celebran dos aos despus de los de Olimpia, y las jvenes pueden asistir a ellos siempre que no estn casadas. No es as, Simnides? El viejo sofista sonri y asinti. -Sera un gran honor para ti, Latro. Un honor que quiz nunca olvidaras...

-Nunca he estado en Delfines -dijo Io, y se apresur a aadir que le encantara ir. -Entonces iremos -le promet. Pascrates y Simnides nos dejaron solos poco despus porque queran prepararse para ir al teatro. Pascrates no haba trado consigo ropa ni sandalias y Simnides dijo que le prestara algo para ponerse, aunque le advirti que no estaran a la altura de los patrones de elegancia que imperan en Colina de la Torre. -Parece un hombre excelente -le dije a Io cuando se hubieron marchado-, pero creo que me odia. -Es cierto -afirm Io-. Tendremos que andarnos con mucho cuidado. T tambin, Polos... Es el tipo de hombre que les da palizas a los muchachos. -Le cortaste la mano con tu espada? -pregunt Polos. Mene la cabeza. -Cmo ocurri, Io? -No estaba all -respondi-, pero Pascrates intent golpearte.., quera azotarte con un ltigo porque se supona que eras esclavo del regente. Heriste a uno de sus autnticos esclavos con una jabalina y despus debiste de luchar con l, porque partiste en dos su escudo con un golpe de Flcata y la hoja le atraves limpiamente el brazo. Lanz un grito terrible..., hasta entonces yo no me haba enterado de nada. Haba como un centenar de Cordeleros, dejando aparte a los esclavos, y todos ellos fueron enseguida a la tienda, pero lograste escapar. No volv a verte hasta un tiempo despus, cuando estaba paseando junto a la muralla con Drakaina..., viniste corriendo hacia nosotras y acabaron llevndonos a la ciudad, pero no nos import porque es lo que habamos querido desde un principio. El muchacho meda haba entrado sin hacer ruido mientras hablaba, y le dije que no haba razn por la que l y Polos no pudieran usar los taburetes trados por Pascrates. Polos puso los ojos en blanco y se encogi sobre s mismo. -Est realmente ah, sea lo que sea -le dijo Io-. Si Latro lo toca tambin podremos verle. -Ya le veo un poco -intervino Polos-, pero no quiero verle mejor de lo que le veo en estos momentos. Le pregunt a Io de qu estaban hablando, pero el muchacho meda habl al mismo tiempo que ella -lo que me pareci una descortesa por su parte-, y eso me impidi or las palabras de Io. -En esta casa vive tanta gente... Has conocido a los dems? Le dije que haba conocido a nuestro anfitrin y a su hijo, y que haba visto a algunos de sus sirvientes. -Son soldados de Kemet, y estn muy enfadados. El muchacho meda gir sobre sus talones y se march. Polos se relaj y tom asiento en un taburete. -Es como Latro..., slo que l no puede recordar que est muerto. Creo que es incapaz de pensar en eso. Les pregunt dnde estaba Kemet, pero ninguno de los dos lo saba. Tengo que acordarme de preguntrselo a Simnides. He grabado esa palabra en el pecho del hombre con cabeza de halcn. -Tienes que ser muy fuerte para luchar con una espada? -me pregunt Polos. Le dije que no caba duda de que era mejor ser fuerte, pero que era todava mejor ser rpido. -Si el hombre ms fuerte es tambin el ms rpido, gana siempre? -O la mujer, Polos -dijo Io-. Te acuerdas de las Amazonas? Yo tambin tena una espada y mat a mi enemigo. -No -repuse-. No siempre. -Quin es el que gana? Y cmo es posible que Io consiguiera matar a un hombre? No es la primera vez que habla de eso.

Medit en ello, sabiendo lo que tena que decir, pero sin estar muy seguro de cmo expresarlo para que me comprendiera. Las suaves notas de una siringa entraron flotando por la ventana y me asom al exterior; tres muchachos se acercaban por la calle, y uno de ellos tocaba la siringa y los tres bailaban. Algunos hombres maduros de apariencia digna y respetable se haban parado a observarles, riendo y saludndoles con vtores. -Mirad -les dije a Polos y a Io-. Veis a esos muchachos? -Estn jugando a Pan y los stiros -dijo Io-. Solamos jugar a eso en la Colina. -Quiero que les observis. Imaginaos que son hombres, no muchachos, y que estn luchando con espadas en vez de bailar. Sois capaces de hacerlo? Los dos asintieron. -Mirad cmo se mueven. Un combate con espadas es una especie de danza, aunque se libre montado a caballo. Observadles atentamente..., cul va a ganar? -El de la flauta -dijo Io, y Polos asinti. -Por qu? -les pregunt. -Porque es el que baila mejor -dijo Polos. -As es. Y por qu baila mejor que los dems? Su nica respuesta fue mirarme en silencio, por lo que les mand a buscar tres palos que fueran un poco ms cortos que mi brazo. Cuando volvieron les ense cmo sostener sus palos igual que si fuesen espadas y no hachas, poniendo el pulgar en la parte superior de lo que habra sido la empuadura. -Un hacha es una buena arma, pero una espada es mejor. Si sostienes tu espada como si fuera un hacha la usars para golpear de la misma forma que si tuvieras un hacha. Una espada puede clavarse y hendir: debes ser un carnicero que deshuesa un animal, no un leador que est abatiendo un rbol. Bien, ninguno de los dos ha comprendido todava por qu bailaba mejor el chico de la flauta? -Yo s! -exclam Polos-. Porque tena la flauta. Io asinti. -Saba por adelantado lo que iba a tocar, pero los dems no podan saberlo hasta que no oan las notas. -se es el que siempre vence en un combate con espadas -les dije-. Ahora cada uno de nosotros debera buscar algo para la mano izquierda. Nunca es prudente luchar sin algo en la mano izquierda. Lo mejor es un escudo, pero si no dispones de uno usa otra cosa, como un cuchillo o, incluso, otra espada. Io cogi su capa y se la puso alrededor del brazo izquierdo. -Lo hiciste algunas veces cuando estbamos en Tracia, amo. La desgarraron en un par de ocasiones y tuve que remendrtela, pero la hoja nunca lleg a abrirse paso hasta tu brazo. -Si apoyas el brazo en el alfizar de la ventana cualquier espada se abrir paso a travs de la tela y llegar a clavarse en el hueso -le dije-, pero hay muy pocas que sean capaces de hacer eso en una batalla, aunque Flcata posiblemente podra. Es una buena razn para conseguir la mejor espada que puedas y mantenerla siempre afilada. Deberas dejar un poco ms de tela colgando para agitarla ante los ojos de tu oponente. -Yo no tengo capa -dijo Polos-. Crees que debera comprarme una aqu? -S, cmprate una maana..., aunque no por esa razn. Pero es ahora cuando debes luchar, no despus. Qu piensas hacer? -Fingir que esto es mi escudo -respondi cogiendo el taburete en que haba estado sentado. -No hace falta que finjas -intervine yo-. Un taburete es un escudo excelente. -Amo, cuando luchabas con los tracios solas llevar una jabalina en la otra mano -dijo Io-. Creo que ellos pensaban que ibas a lanzrsela, pero jams lo hiciste. Asent.

-Porque si lo hubiera hecho no habra tenido nada que sostener en la mano izquierda, salvo mi capa. Pero nunca puedes tener la seguridad de que un objeto semejante no acabar siendo arrojado..., tu oponente puede creer que eso le permitir poner fin al combate, o ver otra cosa que pueda utilizar. Por ejemplo, si Polos arrojara su taburete podra coger este otro. Pero ahora que ya disponis de espada y escudo debis olvidaros de ellos por un momento. Recordis lo que os he dicho acerca de que un combate con espadas es una especie de danza? Los dos asintieron con la cabeza. -Dije que es una especie de danza porque debis mover vuestros pies de la forma adecuada sin pensar en ellos. Si uno de vosotros fuera a ensearme una danza que no conociera tendra que pensar en cmo he de mover los pies..., pero no conseguira ser un buen bailarn hasta que no me hiciera falta pensar en ello. Polos realiz una breve danza para ponerse a prueba a s mismo. -Un hombre que no haya sido entrenado para usar la espada casi siempre tender a darle preferencia a un pie -les dije-. Normalmente ese pie suele ser el izquierdo, debido a que la mano izquierda es la que sostiene el escudo. Avanzar con ese pie y continuar el movimiento con el pie derecho. Para personas como vosotros dos eso es una gran ventaja, pues lo ms probable es que vuestro adversario sea de mayor talla. Dais un paso hacia atrs y le hers en la pierna. No hace falta que esperis a verla..., la pierna estar all. Limitaos a un golpe rpido asestado con la punta de vuestra espada por debajo del borde de su escudo. Les hice practicar ese movimiento, poniendo en contacto mi pantorrilla con sus palos mientras usaba el otro taburete como escudo. -Ahora que ya sabis cmo se hace, sabis tambin que no debis adelantar la pierna izquierda de esa manera -les expliqu. -Y por qu los soldados de Acetes llevaban grebas -aadi Io. -As es -le dije, aunque no recuerdo quin es Acetes-. Y supongo que no deban de llevar slo una, verdad? Cada hombre deba de llevar dos grebas. Io y Polos asintieron. -Eso es debido a que un buen combatiente usa las dos piernas de la misma manera. Lo siguiente que debis aprender es a no mover nunca una sola pierna. Cada vez que movis una pierna debis mover tambin la otra; y no debis darle preferencia a ninguna de las dos. Pasamos el tiempo de esa forma hasta que Simnides se present para hablar con ellos e instruirles sobre cul era la conducta adecuada en el teatro. 31 - Desde la tumba Subimos por la colina siguiendo una ancha calle blanca. Los hombres de la Tierra del Ro se han marchado y el muchacho meda tambin. En el cielo ya hay la luz suficiente para escribir. No tardaremos en partir; Temstocles dice que iremos hacia el oeste, hasta Estimfalos, y despus iremos hacia el sur atravesando la Tierra de los Osos. La noche pasada fuimos a ver una obra. No s si haba estado antes en un teatro, quiz en alguno totalmente distinto al que visitamos. El lugar me pareci extrao, pero no del todo. Nuestros asientos se encontraban en la curva (es el mejor sitio) y bastante adelantados. Los bancos largos se curvan como la huella que deja un caballo. El espacio por donde se mueven los actores se encuentra en el centro, y su tienda est detrs. Pascrates estuvo sentado junto a m hasta que el hombre negro cambi de asiento para sentarse entre nosotros: creo que lo hizo porque Io se lo pidi.

Las bromas y chanzas tenan como tema central los asuntos de la ciudad, pero aun as muchas de ellas nos divirtieron. Los actores llevaban mscaras y conseguan alterar las expresiones de aquellos rostros de madera variando los ngulos de inclinacin de sus cabezas y tapndose algunas partes de las mscaras con sus manos, que me parecieron muy hermosas. Naturalmente, las mscaras han sido esculpidas de forma que todo eso resulta posible. Estar sentado cmodamente en un anochecer clido y dejar que nos entretuvieran con ese espectculo resultaba muy agradable; pero de vez en cuando mis ojos se apartaban de los actores e iban hacia las estrellas, viendo entre ellas el Carnero, el Cazador y sus Perros, las Siete Doncellas hacia las que miran tantos templos y muchas cosas ms. La fra virgen de la luna pareca advertirme que iramos a su tierra, y mientras hablaba Io acerc sus labios a mi odo y me habl en voz baja. -Cuando volvamos tendr que contarte la historia de la Isla Blanca, amo. Es como si acabramos de verla... No pude evitar el preguntarme qu pensaran de nosotros los dioses que nos observaban, y qu opinin les mereceran nuestras chanzas y nuestras mscaras hbilmente talladas. La misma que nos merecen a nosotros los grillos, quiz, cuyo cntico omos con placer aunque algunos los aplastamos con nuestros talones cuando se arriesgan a mostrrsenos... Despus de la obra, las abigarradas literas que les haban llevado al palacio esperaban para transportar nuevamente a Adeimanto y sus hijos, as como a Temstocles y Simnides. Los dems les seguimos a pie, pero el hombre negro no tard en llevrseme con l. Aqu hay muchas tabernas donde puedes beber vino y cascar nueces, y si se es aficionado a ello tambin se puede hablar con mujeres atractivas e intercambiar bromas con ellas. La regla, como nos dijeron varias mujeres, es que slo pueden entrar en aquellos locales que les den permiso para ello y que deben pagarle una moneda al propietario cada vez que se marchan con un hombre: la mayora de esos locales son propiedad de mujeres. Casi todas las mujeres con las que hablamos pedan seis monedas, y nos explicaron que slo podan quedarse con tres, pues deban pagarle una al propietario del local (como ya he dicho), una a la ciudad y una a la diosa de este lugar. El odre de vino sin mezclar estaba muy caro, por lo que el hombre negro y yo bebimos vasos de vino mezclado: en algunas tabernas le echaban tanta agua que el hombre negro finga ahogarse, y en una ocasin us sus dedos para decirme que haba visto una trirreme en la crtera. En la tercera o cuarta taberna conocimos a una esbelta joven morena de Babilonia que saba hablar la lengua del hombre negro tan bien como la que yo uso cuando me hallo entre estas personas. El hombre negro quiso marcharse con ella, y me dijo que deseaba que le acompaara, pues es peligroso visitar esa clase de sitios solo. Aquello presentaba una dificultad: ni la babilonia ni la amiga que me present me gustaban demasiado, y si los dos nos marchbamos con ella la babilonia tendra que pagar doble. Habra sido mejor si le hubiese dado una moneda extra, pero no tardamos en llegar a un acuerdo: saldran del local, me esperaran en la calle y yo me reunira con ellos poco despus de que se hubieran marchado. Se marcharon una vez hubimos resuelto el problema. Me estir, bostec y habl durante unos instantes ms con la amiga de la babilonia, una joven bastante flaca que me dijo era natural de Itaca. Apur mi ltimo vaso, me limpi la boca y sal de la taberna. Haba bebido lo suficiente para que se me calentaran la cara y las orejas; an recuerdo lo agradable que era la brisa nocturna y que me pregunt por qu habramos querido pasar tanto tiempo en aquella taberna angosta y saturada de malos olores. Cuando empec a caminar descubr que mis pies no me sostenan tan bien como me haba

imaginado que lo haran, aunque me enorgullec al pensar que nadie ms se haba dado cuenta de ello. Al principio me pareci que el hombre negro y la babilonia se haban marchado sin m, pero no tard en verles a unas cuantas puertas de distancia, absortos en su conversacin. Les salud con la mano y vi como echaban a andar cogidos del brazo. Corr tras ellos, pero comprend que el hombre negro no deseara mi compaa y me mantuve a la distancia suficiente para permitirles un poco de intimidad. Pasado un rato abandonaron aquella calle angosta y sucia por otra ms angosta y todava ms sucia. Recuerdo haber doblado la esquina para seguirles. Y entonces fue como si una gran ola hubiera cado sobre la ciudad, y las aguas tumultuosas me arrojaron de un lado para otro entre otros muchos cuerpos que se debatan. No poda respirar aquel agua oscura, y la verdad es que apenas si poda respirar el aire del lugar en el que acab dejndome; pero al parecer no necesitaba hacerlo. Me puse en pie, sintiendo que mi cuerpo apenas si pesaba ms que el de un nio, y contempl con ojos llenos de incredulidad la inmensa caverna en la que me hallaba. Su techo envuelto en sombras estaba tan distante como la cima de la montaa ms alta. Aqu y all se vea un leve resplandor plateado, como el que distingues algunas veces cuando el sol asoma sus dedos de oro por entre las rendijas de un cielo tormentoso, pero slo serva para que la oscuridad general resultase todava ms tenebrosa. El techo de la caverna estaba lejos; con todo, su altura no era nada comparada con su anchura. Se extenda en todas direcciones kilmetro tras kilmetro formando llanuras desoladas, colinas estriles y negras lagunas hasta que todo acababa perdindose en las tinieblas. Durante todo el tiempo que pas all no vi ni un pjaro ni un murcilago, y la verdad es que no vi animal de ninguna clase, aunque en una o dos ocasiones me encontr con las huellas que haban dejado, un rastro casi imperceptible de pisadas que haban quedado grabadas en la blanda arcilla del suelo. Pero de vez en cuando vea pasar figuras humanas encorvadas sobre s mismas, desnudas y solitarias. Grit intentando atraer la atencin de algunas. Ninguna me respondi, por lo que fui hacia la ms cercana: era un hombre ya mayor cuyo lento y laborioso caminar indicaba bien a las claras que no tardara en alcanzarle. -Quin eres, oh sabio anciano? -le pregunt, pensando que sera mejor mostrarme amistoso antes de interrogarle sobre el lugar donde se hallaba esta caverna y cmo poda salir de ella. -Soy yo mismo -gru l-, igual que t eres t mismo. Vete. Djame en paz. -Pero cul es tu nombre? -insist. Mene la cabeza y sigui caminando sin mirarme a los ojos. -Yo soy... -Descubr que no poda completar el pensamiento. Busqu frenticamente en lo ms hondo de mi memoria-. Me llaman el mercenario -dije por fin-. Hay una estatua que conoce mi nombre..., un len con rostro de hombre. Me mir por primera vez. -Dame la mano. -La estrech entre sus dedos, que estaban tan fros como la nieve-. No has desaparecido del todo -me dijo. Me apresur a responder que si mi presencia le molestaba me marchara. -No, qudate. Cuando viva me llamaban Gortis. As es como hablamos aqu aunque no era realmente yo el que viva. La parte de m que viva est muerta y lo que ves es la parte que jams vivi y que, por tanto, no puede morir. Intent apartar mi mano; el fro de aquellos dedos que la estrechaban estaba empezando a resultarme doloroso. -La nia me llamaba amo -dije-. El hombre que slo tiene una mano, Latro, como ya te he dicho...

-Ir contigo. -Me cogi por el brazo. A cierta distancia de nosotros haba un hombre que intentaba empujar un peasco no mucho ms pequeo que l. Vi como se acuclillaba poniendo los dedos bajo l y lograba colocarlo casi vertical antes de que se le escapara y volviera a caer al suelo. Como no tena nada mejor que decir, le pregunt quin era y qu intentaba hacer. -Es un rey -me dijo el anciano-. Ves esa colina de all? Asent. -Ssifo debe llevar esta piedra hasta la cumbre y dejarla all. Mientras la piedra est en su sitio se ver liberado del tormento. Le observ escupir en sus manos, limpirselas en los muslos y volver a levantar la piedra. -Quin le liberar? -El dios que le conden. Me adelant al anciano con intencin de acercarme al hombre del peasco, y el trayecto hasta donde estaba me result largo y realmente agotador, pues el suelo de aquella inmensa caverna estaba surcado por oscuras caadas tan anchas que no se las poda saltar y no podan ser vistas hasta que no se abran ante tus pies; en la mayora haba arroyos y sus bordes estaban recubiertos de piedras resbaladizas. Cuando por fin llegamos junto a l me pareci que el rey no haba logrado hacer que su peasco avanzara ms de tres zancadas. Iba tan desnudo como el anciano cuyos glidos dedos seguan sujetando mi brazo, aunque su cuerpo estaba manchado por el barro color ocre de aquel sitio; y su astuto rostro estaba perlado por el sudor y los msculos se le aflojaban a causa de la fatiga. -Se te permite aceptar ayuda? Mene la cabeza en un gesto de impaciencia y volvi a inclinarse sobre su piedra. -Qu querras a cambio de tu ayuda? -Nada -le dije-, pero quiz entre los dos pudiramos conseguirlo. Cuando habl mis manos ya se haban posado sobre el peasco. Lo hicimos rodar hacia adelante, aunque se retorca entre nuestros dedos como si su centro saltara dentro de la roca. El esfuerzo hizo que mi chiton, que ya estaba sucio y empapado, acabar desgarrndose; me lo arranqu y lo lanc a lo lejos. En ese instante la piedra, que ya habamos conseguido llevar hasta la mitad de la pendiente, se escap de la mano del rey. La detuve, aunque no s cmo; y la alc en vilo apartndola del barro en una agona de frustracin. Todas las articulaciones de mi cuerpo crujieron y tuve la impresin de que hasta el ltimo de mis huesos acabara partindose; pero avanc tambalendome hacia la cima con ella y la dej caer al suelo, clavndola en la blanda arcilla que haba alrededor del arroyo. La piedra tembl durante un momento como un huevo que se dispone a abrirse y se parti en dos. El estruendo fue ensordecedor y el resplandor me dej ciego. Me tambale y ca. Mientras yaca sobre el flanco en el barro medio congelado vi los rostros del hombre negro y la joven babilonia dentro de la piedra: estaban envueltos en llamas. El hombre negro grit algo que no logr entender y extendi la mano hacia m. Ayud a levantarse al rey y nos internamos por el angosto y ftido callejn que recordaba. La babilonia tena diez mil preguntas que hacerme, y mi asombro y el miedo hicieron que no consiguiera entender ninguna de ellas. Tanto ella como el hombre negro sostenan en su mano antorchas encendidas. Cog la de la joven y la dej caer en el agujero por el que el rey y yo habamos trepado. Durante un momento distingu el mortero ennegrecido por el tiempo, huesos, una espada verde y una armadura medio podrida de color verde gris; pero el barro del callejn ya estaba empezando a deslizarse hacia las profundidades del agujero. Sent como el suelo ceda bajo mis pies y me apresur a retroceder. Una grieta se abri en la pared que

haba sobre el agujero. La babilonia grit y el rey y el hombre negro me apartaron de all. El muro se derrumb con un rugido semejante al de la tempestad. Echamos a correr, tosiendo y frotndonos los ojos para eliminar el polvo que se haba levantado. El hombre negro y la babilonia -su nombre es Bittusilma-, vinieron para decirme que se han casado. Cuando enarqu las cejas Bittusilma me explic que piensa ir con el hombre negro, quien quiere volver a su hogar de Nisa. Le dejar cuando lleguen a Babilonia o estn cerca de all. El hombre negro le dijo algo. -Pensaba que el jefe de tu grupo no me dejara ir con vosotros -me dijo Bittusilma-, pero dice que ahora ya no se negar. Dice que eres su amigo. Debes insistir en que se nos permita venir a los dos. Promet que hara cuanto pudiese. -Estaba casada con un capitn -me cont-. Le mataron el ao pasado y ya no pude marcharme de aqu. Hepta Leones desea que te diga que soy su tercera esposa. El hombre negro alz orgullosamente tres dedos. La interrogu acerca del agujero en el callejn. Me dijo que ella y el hombre negro haban estado juntos durante mucho rato y que fue entonces cuando decidieron casarse. Crean que yo les esperaba fuera. Cuando vieron que no estaba hicieron antorchas para registrar el callejn. Le pregunt qu me haba pasado, pues deseaba or qu explicacin le dara a cuanto haba visto. Me dijo que el rey y yo habamos entrado en el callejn y que el techo de una bveda, una que quiz llevara muchos aos olvidada, haba cedido. Tambin debera anotar que habl durante largo rato con el rey mientras volvamos a su casa. Me dijo que haba construido la primera torre que se alz sobre la colina, fundando con ello esta ciudad, a la que llama Efira. Me la describi. Me pregunt si haba odo hablar de Asopo, el dios de los ros; y yo le dije que haba odo hablar de l, pues no deseaba parecer un ignorante. El rey me dijo que este dios de los ros siempre haba sido amigo suyo. No es un gran dios, como los Doce que moran sobre la montaa, y el rey es -o eso me dijo- hijo del rey de las tormentas y una ninfa cuyo padre es Asopo; por lo que el dios y l estn emparentados y difieren menos en el respeto debido a ellos de lo que suele ser comn en dioses y mortales. El rey presenci el rapto de Aegina, la hija del dios de los ros. Habl con el dios de los ros y le cont adonde haba sido llevada su hija y a cambio le pidi que hiciera nacer un manantial al pie de su torre para que a l y a sus hombres jams les faltara agua durante un asedio prolongado. sa fue la razn de que se le impusiera aquel castigo. Me dijo que siempre haba albergado la esperanza de que el dios de los ros no se olvidara de l y encontrara alguna forma de ayudarle. Crea que yo era la ayuda que el dios de los ros le haba enviado. Me pregunt cul era la recompensa que se me haba prometido y me vi obligado a decirle que si haba sido enviado por algn dios -o por alguien-, no era consciente de ello. -Mientras estaba entre vosotros jams regal nada -me dijo con tristeza-, y quien deseara mi ayuda poda obtenerla..., a cambio de un precio. Ya has visto las riquezas que consegu con ello. Bittusilma la babilonia oy estas palabras y mir a su alrededor. El rey la salud y, en voz baja, me dijo: -S reconocer a mi propia estirpe. Si te engaa les pedir permiso para hacer que sufra por ello. No s a quines se refera. Entonces llegamos a la casa y nos encontramos con que los soldados de la Tierra del Ro tenan aterrorizado a todo el mundo. 32 - La segunda comida

Nos hemos detenido cerca del lago. Salimos de la ciudad bastante tarde, pero hemos avanzado mucho y la maana ha sido dura -hasta el hombre negro fue un rato en el carro antes de que hubiera terminado-, y tomamos la primera comida mucho despus de la hora habitual en que suele hacerse. Despus ya no recorrimos una gran distancia y Temstocles ha decidido detenerse aqu, pues del agua sopla una brisa fresca y el lugar es bueno para los viajeros. Mientras caminbamos Io me habl de los espectros de anoche, que parecen haber asustado a todo el mundo. He ledo el pasaje sobre el teatro y cmo ayud al rey, pero al parecer no escrib gran cosa sobre eso; por lo que tena muchas ganas de hablar con Pascrates o Simnides, y cuando nos sentamos para consumir la segunda comida me las arregl para colocarme entre ellos. Naturalmente, si Temstocles o Simnides me hubieran pedido que ocupara un asiento de menos rango lo habra hecho; sin embargo, en caso de que me lo hubiera pedido Pascrates, habramos intercambiado palabras bastante duras. Nadie me lo pidi. -ste es el lago en el que Heracles mat tantos pjaros monstruosos -observ Simnides. Aquello interes mucho al hombre negro, quien pregunt (a travs de su esposa) si eran los mismos pjaros que visitan su propio pas y le hacen la guerra a los hombrecillos del sur. Antes de que Simnides pudiera replicar, Pascrates anunci orgullosamente que este tal Heracles era un antepasado suyo. Parece ser que est emparentado con la familia real Agida por el linaje de su madre. -Pero estos asuntos familiares son algo de lo que puedo hablaros en cualquier otro momento -le dijo a la esposa del hombre negro-. Pregntale a tu esposo si ha visto esas criaturas con sus propios ojos. El hombre negro asinti y habl con su mujer, quien se encarg de traducir sus palabras. -Las ha visto volando por el cielo, y en una ocasin vio como mataban a unos nios. Al or aquello todos rieron a carcajadas, salvo Pascrates y el hombre negro. Creo que Pascrates se enfad mucho. -A veces esos pjaros atacan a nuestros hijos -dijo el hombre negro a travs de su esposa-. Creemos que es porque piensan que nuestros hijos son los hombrecillos del sur..., sa es la razn de que en mi tierra los nios siempre vayan con una pequea lanza. Los largos picos de los pjaros son como lanzas y sus cuellos tambin son muy largos. Atacan como serpientes y el que puedan volar les convierte en unos enemigos formidables, aunque no suelen presentarle batalla a un guerrero. Vuelan muy alto, all donde no llegan nuestras flechas. Si ese hombre llamado Heracles mat a muchos nos hizo un gran bien. Me pareci que todo el mundo quera cambiar de tema por lo que le pregunt a Pascrates si tambin haba sido molestado por los fantasmas, como le ocurri a Io. Pascrates asinti con la cabeza. -Despert al or que alguien gritaba..., creo que era una de las hijas de Adeimanto. Salt de la cama y me encontr cara a cara con un hombre muy alto que blanda una lanza con la punta aserrada y llevaba un gran escudo. Recuerdo que incluso entonces pens que el escudo era idntico al de la pared; tena la misma franja horizontal. El hombre me atac con su lanza... Pascrates se qued callado y clav los ojos en el mun donde antes haba estado su mano. Es posible que me equivoque, pero me pareci que se haba puesto plido. -Me temo que como historia de fantasmas no es gran cosa -murmur por fin- pero, naturalmente, no la he inventado... Me atac con su lanza, como os iba diciendo. Entonces la lanza y el escudo cayeron al suelo. Cuando consegu encender mi lmpara vi que eran los que haban estado colgados en la pared de mi cuarto. Cuando vuelva a

Cuerda no le hablar a nadie de esto. Se reiran, igual que os habis redo vosotros al orme hablar de la matanza de los pjaros de Estimfalia, de la que se han ocupado tantos artistas y grandes poetas. Pero puede que haya en ello algo ms de lo que parece a primera vista..., como en el asunto de los pjaros. -Fue una de las hijas de Adeimanto -dijo Io desde un extremo de la mesa-. Callia, y Polos tambin los vio... Lo que no comprendo es por qu desaparecieron de golpe. -El hombre que haba cado en la tumba junto con tu amo se los llev -dijo la esposa del hombre negro-. Era lo que la gente de aqu llama un mago. Le pregunt a tu amo si deseaba que los exorcisara y cuando l le dijo que s los llam y se march con ellos. Pascrates le pregunt si haba podido verles. La esposa del hombre negro mene la cabeza. -Pero apenas habl, la casa volvi a quedar en silencio. -Una vez visitamos un lugar cerca de Pensamiento en el que haba una granja y de repente la granja qued encantada -dijo Io-. Ya s que no recuerdas haber luchado con Basias, amo, pero fue entonces cuando ocurri. El posadero nos habl de ello. -Adeimanto estaba convencido de que habamos trado los fantasmas con nosotros aunque su cortesa le impidi hablar de ello -dijo Temstocles-. Hablanos de este mago, Latro. Era realmente de Parsa? No recordaba al hombre por quien me preguntaba, pero recuerdo lo que he ledo sobre l en este pergamino; por lo que le dije que me haba parecido un heleno. -S, es lo ms probable. Cmo le conociste? Le expliqu que estaba intentando mover una piedra y que le ayud. -Cuando hubimos terminado los dos estbamos muy sucios -le dije-, por lo que me ofrec a dejar que se lavara en la casa donde dormimos anoche. No cre que nadie fuera a protestar por ello. Era la casa de Adeimanto? Temstocles asinti. -Latro sigue teniendo grandes dificultades para recordar las cosas ms de un da, aunque est mejorando mucho -le dijo Simnides-. Parece que la noche pasada hubo temblores de tierra por toda Colina de la Torre, aunque yo no los sent. -Probablemente sa fue la causa del agujero que se trag a mi amo y a ese mago intervino Io-, no te parece, Bittusilma? -Se volvi hacia Temstocles y aadi-: Bittusilma lo vio. -Era una tumba -dijo la esposa del hombre negro-. Los habitantes de esta estpida ciudad se olvidaron de dnde estaba y construyeron encima de ella. Simnides mene la cabeza con expresin de tristeza. -Una gran piedra cay al interior del arroyo sagrado que hay en la cima del Acrocorinto y se parti en dos. Est claro que es un presagio. Io suspir. -Ojal Hegesstrato estuviera aqu. Pascrates la mir de soslayo y le dijo: -Bueno, sofista, descfranos el presagio. Temstocles se aclar la garganta. -Simnides ya ha tenido la amabilidad de darme su interpretacin. Creo que por el momento ser mejor que me la reserve. -En tal caso, oh noble Temstocles, yo tendr la amabilidad de darte la ma -dijo Pascrates-. Colina de la Torre une Helas..., vuestro territorio se une al norte con nuestra Isla Roja al sur. El arroyo es el corazn de Colina de la Torre. El que la piedra lo haya obstruido indica que Colina de la Torre ser vencida. El que la piedra se partiera en dos, lo que permiti que el arroyo volviera a correr libremente, indica que la misma Helas se partir en dos. Cuando eso ocurra, Colina de la Torre florecer como antes.

No comprend del todo sus palabras, pero vi que tanto Simnides como Temstocles parecan algo incomodados por ellas; por lo que le pregunt a Pascrates quin crea que vencera a Colina de la Torre. -Estoy seguro de que no ser Cuerda..., es nuestra principal aliada. Si pensara que tu pequea esclava saba algo sobre la poltica de su ciudad le preguntara si hay posibilidades de que sea Colina; pero debo admitir que no me parece probable. Colina es un centro agrcola del interior, como Cuerda, y no tiene razones para atacar a un puerto martimo que se encuentra a tanta distancia de ella. -Crees que ha sido El Que Hace Temblar La Tierra quien le ha enviado este presagio a Colina de la Torre? -le pregunt Io a Simnides. Simnides se encogi de hombros. -Desde un punto de vista estrictamente racional, la tierra tiembla porque se producen alteraciones en el curso de las corrientes de agua subterrneas. Por lo que sabemos, cualquier dios puede utilizar esos temblores para enviarnos un presagio, y no cabe duda de que el dios de que hablas podra haberlo hecho, as como cualquiera de las deidades ctnicas. Io asinti como para s misma. -Y qu hay de los fantasmas? -Es un hecho probado que perturbar la paz de las tumbas suele producir ese tipo de manifestaciones -le dijo Simnides-; y la noche pasada la paz de muchas tumbas debi de verse alterada -movi la cabeza sealando a la esposa del hombre negro-, como hemos odo. -Cuando diriga al contingente que mi ciudad envi para ayudar al asedio de Sestos o contar que los brbaros haban profanado muchas tumbas -nos inform Pascrates-. No se conformaban con robar las ofrendas que se dejan ante ellas sino que tambin robaban los tesoros de la tumba. No o contar que ninguno de ellos hubiera sido castigado por sus actos. -Y qu hay de la prdida de Sestos? -le pregunt secamente Temstocles. -Oh, si quieres considerar que eso fue un castigo... -admiti Pascrates-. No cabe duda de que Sestos era una ciudad muy bien protegida y cay muy deprisa. Me han contado que an no habamos subido a la nave que nos llev a nuestro hogar cuando nos lleg la noticia de que la ciudad se haba rendido. -Qu quieres decir con eso de que te lo contaron? -le pregunt Io. Me di cuenta de que tema a Pascrates, pero aun as, se atreva a hablar con l y disimular su miedo-. Estabas all. Yo tambin, y te recuerdo. -Estaba enfermo -dijo Pascrates-. Mi herida me haba dado fiebre. -Entonces no fuiste t quien dio la orden de que los Cordeleros volvieran a casa. O s? -pregunt Temstocles. Pascrates mene la cabeza. -Ahora ya no puedes sostener el escudo, verdad? -le pregunt Polos. Pascrates le sonri y su expresin me hizo pensar que senta deseos de revolverle el pelo. -An puedo usar mi escudo: me lo fabric uno de nuestros mejores armeros y tiene tiras que se cierran con hebillas. Cuando lleguemos a Cuerda te lo ensear. Creo que de cuanto se dijo en la mesa eso es todo lo que necesitar saber maana. Despus de comer Io dijo que iba a dar un paseo junto al lago y me pidi que fuera con ella. En la orilla hay algunos lugares pantanosos y caaverales de gran altura, aunque tambin se pueden ver los puntos donde los juncos han sido cortados para usarlos como techumbre; hay muchas ranas. Le pregunt a Io si tena miedo de encontrarse con los pjaros. -No, amo -me respondi-. O quiz s, un poco. -Haba trado consigo su espada.

-No estn aqu -le dije-, o por lo menos no hay muchos, pues de lo contrario no habra tantas ranas. A los pjaros acuticos con picos largos y afilados siempre les gustan las ranas. Io asinti y se sent sobre un rbol cado. -Amo, no te duelen los pies? Hoy hemos caminado mucho y no te subiste al carro ni una sola vez. Admit que me dolan, pero le dije que si quera ir un poco ms lejos la acompaara. -No, amo, la verdad es que no tengo ganas de pasear. Lo nico que quera era llevarte a un sitio donde nadie pudiera ornos. S que todava recuerdas lo que Pascrates nos cont sobre el fantasma de su habitacin. Qu crees que iba a decir cuando se qued callado? Pens en ello durante unos instantes. -Que tena miedo. Creo que la mayora de los hombres sentiran miedo de un fantasma y a la mayora les avergonzara admitirlo. Es posible que Pascrates no quisiera confesarlo. Io escupi el mechn de pelo que haba estado masticando. -No lo creo. Quiero decir que..., s, probablemente mentira al respecto, tal y como t dices, amo, pero no creo que fuera eso lo que le hizo quedarse callado. Si hubiera querido confesarnos que sinti algo de miedo lo habra hecho cuando nos cont que despert al or el grito de Callia, o cuando vio por primera vez al fantasma. -Io se levant del tronco y cogi una rama bastante larga-. Mira, amo, soy el fantasma. Tengo una lanza y un gran escudo y voy a intentar matarte. Agarr la rama y sta se parti entre nuestras manos. -Eso es -dijo Io-. Intentaras coger el astil. -Arroj al suelo la rama rota y volvi a sentarse junto a m en el tronco-. Creo que eso es lo que hizo Pascrates, y probablemente tambin fuera capaz de agarrar el astil..., es muy rpido. -Con su mano derecha? Eso habra sido muy difcil, Io. Tendra que haber rebasado el escudo del fantasma. Io mene la cabeza. -No, amo, con su mano izquierda. Creo que eso es lo que iba a decir... Clav los ojos all donde antes tena la mano, recuerdas? -Quieres decir que estaba mintiendo y que no vio ningn fantasma? -No, amo. Lo que quiero decir es que cuando luch con l tena la mano izquierda. No dijo nada ms y se dedic a contemplar las nubes iluminadas por el sol que haba al otro lado de las aguas del lago. -Crees que tena una mano fantasma porque estaba luchando con un fantasma? -No te acuerdas de Hegesstrato, verdad, amo? Leste algo sobre l hoy? Le dije que no haba ledo nada sobre l. -Era un mantis, y era realmente bueno. Saba muchas cosas sobre los fantasmas y los dioses, y poco despus de que le conociramos nos dijo que la gente que haba muerto a causa de tu espada tena muchas probabilidades de volver convertida en fantasma. T le cortaste la mano a Pascrates, amo. Con tu espada... Ya es muy tarde, pero creo que Polos no est dormido. Yo tampoco puedo dormir, por lo que he encendido esta lmpara. Alguien toca la flauta a lo lejos, en la ladera de la montaa. Cuando me acuesto y cierro los ojos me parece ver las figuras que bailan y hacen piruetas alrededor de la majestuosa urna roja que hay en mi palacio de la memoria, y una de ellas tambin est tocando la flauta. Creo que ser mejor que siga despierto durante un rato y escriba un poco ms. Debera haber anotado que cuando Io y yo volvimos del lago, Pascrates estaba esperndonos. Nos dijo que tena que hacer cosas en la ciudad y me pidi que hablara con Polos para ordenarle que le obedeciera; Io mene la cabeza, pero en cuanto vi el

mun de su brazo hice lo que me peda. Polos volvi al anochecer: temblaba y no quiso hablar. Fui a la habitacin, donde duerme Pascrates. Me jur que no haba golpeado a Polos. Comprob que me odia y que le inspiro un gran temor y que tambin se odia a s mismo por tenerme miedo; sent compasin hacia l, aunque quiz no debera haberla sentido. Le pregunt si iramos a Cuerda y si haba nacido all: estaba casi seguro de que as era, pues haba dicho que cuando llegramos le enseara su escudo a Polos. Cuando me dijo que iramos a Cuerda y que l era de all le dije que si le haca algn dao a Polos le matara aunque estuviramos en plena plaza del mercado de Cuerda. Volvi a jurarme que no le haba hecho dao. Despertamos a Temstocles; me dijo que no deba hacerle dao a Pascrates (creo que en lo ms hondo de mi corazn ya lo saba) y me orden volver a esta habitacin donde Polos, Io y yo dormimos con el hombre negro y su esposa. La luna est alta. He ledo una parte muy grande de este pergamino: ahora s muchas cosas sobre Hegesstrato y he ledo muchos pasajes referentes a Faretra. Me arden los ojos y lloro. 33 - Matador de toros El hombre cabra le dio ese nombre: Kain-Tauros. Ahora le temo, aunque no es ms que un muchacho, y es menor que Io. La llam y le hice preguntas sobre l. Io me dijo que es mi esclavo, y al or esas palabras me qued boquiabierto. -Olvidas las cosas, amo. No lo sabas? Es lo que te ocurre normalmente. Asent, pues ya haba descubierto que no poda recordar cmo llegamos hasta este lugar. -Estuviste en una gran batalla y fuiste herido. -Gui mis dedos hasta que encontraron la cicatriz-. Antes de venir aqu estuvimos en Pensamiento y despus estuvimos en Colina de la Torre, y antes de eso estuvimos en Tracia..., all es donde conociste a Polos. En cuanto a m, te pertenezco desde el verano pasado, cuando estuvimos en Colina. Le promet que les dara la libertad y les dejara volver con sus familias; pero Io me dijo que no se acuerda de la suya y que la familia de Polos se encuentra muy lejos de aqu. Despus llam a Polos. Le dije que me daba cuenta de que no era feliz, que la existencia de un esclavo nunca lo es y que si era yo quien le haba convertido en uno lo lamentaba profundamente; en cualquier caso, dije, le dara la libertad cuando lo deseara. Me mir. Sus ojos son grandes como la noche, igual que los de Io, y no tardaron en llenarse de lgrimas. Me dijo que para l era mejor ser esclavo de un buen hombre que le enseara, le alimentara y le protegera, que hallarse en libertad y sin ningn sitio adonde ir, con lo que poda acabar en manos de un hombre malvado; pero que yo no siempre le haba protegido y que le haba prestado a un hombre malvado. Lo seal con la mano; era Pascrates, el hombre con una sola mano que corra tan deprisa antes de que su muslo fuera desgarrado por el jabal. Le promet a Polos que jams volvera a prestarle a nadie y le dije que si olvidaba mi promesa tena que recordrmela. Le pregunt qu le haba hecho Pascrates, pero ech a correr. Io me dijo que no lo sabe, aunque creo que lo sospecha; y yo tambin. He ledo lo ltimo que escrib en este pergamino. Cuando despert esta maana no haba ningn lago, por lo que creo que no he escrito nada durante un da, por lo menos. Esta casa se encuentra en la Tierra de los Osos, all donde ningn campo es llano; sus montaas se alzan en todas direcciones a nuestro alrededor, numerosas y abruptas, pero nunca verdes. Aqu nadie usa el arado, lo que me parece extrao. Las mujeres cultivan pequeos huertos con palas de madera y azadones cortos cuyas hojas estn hechas con omoplatos de cordero. Sus hombres tienen ovejas y cabras, con algunas reses y caballos,

y suelen ir de caza. Hoy hemos ido de caza; fue entonces cuando le vi. As es como ocurri. Esta maana Io me dijo los nombres de quienes forman nuestro grupo, y despus Temstocles me dijo que deba ponerme el casco y la cota de mallas. Tambin cog mi espada y un par de jabalinas, aunque no tengo escudo. El equipo del hombre negro era muy parecido al mo, e inclua una espada larga; pero Pascrates no tena ni siquiera un cuchillo: Io dice que es porque ha corrido toda la distancia que nos separa de Cuerda para venir a nuestro encuentro. No llevbamos recorrida mucha distancia cuando nos encontramos con que el camino haba sido obstruido por un deslizamiento de tierras, y Pascrates jur que deba haberse producido despus de que l pasara por all. Si no hubiramos tenido con nosotros el carro de mulas quiz podramos haber trepado sobre el barro y las piedras; pero quitarlas de all habra requerido muchos das de trabajo. Tuvimos que retroceder y tratar de seguir viaje hacia el sur por otra ruta, una que Pascrates no conoca; y antes de que el sol estuviera ms alto que las montaas nos hallamos totalmente extraviados. Pascrates nos apremi a retroceder de nuevo, pues el camino pareca empeorar con cada estadio que caminbamos; pero Temstocles y Simnides queran seguir adelante hasta encontrar a un viajero que pudiera aconsejarnos. El tono de sus voces estaba empezando a volverse algo agrio cuando Tilln vio a un hombre que estaba cavando una zanja y cruz los campos hasta l. La discusin se detuvo; Bittusilma les sonri a los dos y logr que se pusieran de acuerdo: seguiramos el consejo de aquel hombre, fuera el que fuese. Permanecimos durante un rato en silencio viendo como hablaba con Tilln, y Tilln con l, aunque se encontraban tan lejos que no pudimos or nada de lo que se decan. Tilln no tard en volver acompaado por el hombre. -Ha nacido cerca de aqu -nos explic Tilln-, y dice que conoce todos los caminos que hay entre este lugar y el Pas Silencioso: ha viajado mucho. Dice que nos guiar a cambio de su comida y una moneda al da. Temstocles sac un bolo de su bolsa y se lo dio. -Aqu tienes tu primer da de salario para demostrarte que soy sincero y no pretendo engaarte. Vamos a Cuerda, tal y como te ha dicho este buen hombre, y tenemos prisa... Tan pronto como lleguemos al Pas Silencioso recibirs otras dos monedas. El cavador acept la moneda y farfull unas palabras de gratitud: estaba cubierto de barro hasta las caderas y an llevaba su azadn al hombro. -Bien, seguimos adelante o retrocedemos? -Tenis prisa, as que debis seguir adelante: el camino principal est bloqueado. Hay otros caminos, pero todos son casi tan malos como ste o peores. Temstocles y Simnides haban estado en lo cierto, por lo que pusieron cara de triunfo; Pascrates, muy irritado, le pregunt cmo era el camino que nos esperaba. -Peor que ste -le dijo el cavador-, pero podemos hacer que el carro pase por l. Simnides le pregunt si podramos encontrar alojamiento para esta noche y el cavador mene la cabeza. -Por aqu hay algunas familias ricas. Puedo mostraros dnde estn sus casas. En cuanto a si querrn dejaros entrar en ellas... Empez a caminar y nos pusimos a su altura; no tardamos en hallarnos a bastante distancia del carro y los dems. -ste es Latro, mi amo -le dijo Io-. Yo soy Io y ste es Polos. Sonri y nos salud a todos con la cabeza. -Aglao. -Haba perdido varios dientes. Io se atrevi a preguntarle si su amo no se enfadara con l por haber abandonado su trabajo. -Le alegrar mucho librarse de m -respondi Aglao.

-Dnde vives? -Quieres decir que si vivo en una casa? No tengo casa. -Nosotros tampoco -dijo Io. Hablando con l en su lengua le expliqu que no era heleno, y despus le pregunt si se haba encontrado alguna vez con alguien de mi pueblo. Mene la cabeza. -Son pocos los forasteros que visitan la Tierra de los Osos, y menos todava los que salen de ella. -Quieres decir que hay bandidos? Asinti con la cabeza. -El hombre que slo tiene una mano..., es un autntico Cordelero? Io le dijo que lo era. -Pues entonces acabar abandonndoos. Polos le pregunt quines eran esos bandidos de los que haba hablado, pero Aglao fingi no orle. -El hombre del dinero..., le aprecias? -le pregunt a Io. -No tanto como a mi amo y al hombre negro, o a Polos. Pero parece ser un buen hombre y es amigo de Hipereides, nuestro antiguo capitn. Aglao asinti, dndole vueltas en su cabeza a lo que le haba dicho. -Y el anciano? -Creo que Temstocles es su amo. No es que lo digan, pero me parece que lo es. Aun as no es malo y est intentando ayudar a Latro. -Y la dama? -Quiere mucho al hombre negro y l la quiere. -Haba odo contar que existan personas como l, pero hasta ahora nunca haba visto ninguna. -Aglao se ri-. No creo que le duela. Me pregunto qu aspecto tendremos para l y qu pensar de nosotros. -No lo s -admiti Io-. Nunca he pensado en ello. -Medit en el asunto durante unos cien pasos-. Apuesto a que le parecemos enfermos. Has visto la cicatriz de su mejilla? Aglao asinti. -Es imposible no verla. -Es de una espada y yo me encontraba all cuando se la hicieron. Perdi mucha sangre y entonces su piel no estaba mucho ms oscura que mi brazo. -Ese Tilln..., me ha parecido buena persona. Quin es el otro? -Dialos. Siempre procuran escurrir el bulto todo lo que pueden. Aglao lanz un gruido. -Y el Cordelero al que le falta una mano? -Mantente alejado de l. -Comprendo. Habis conocido a algn otro Cordelero? -No demasiado bien -admiti Io-. Conocimos a Eutaktos y a Basias, pero los dos estn muertos. -Y eran mejores que l? -S, un poco -le dijo Io-. No, Basias era mucho mejor. Eutaktos..., bueno, Eutaktos era duro pero no era malo. Si alguien no haca lo que le ordenaba le daba una paliza o lo que hiciera falta, pero no porque le gustara. Lo haca para que le tuvieran miedo y para asegurarse de que le obedeceran la prxima vez. Creo que le gustaba demasiado el dinero, aunque hay cosas peores que sa. Observ que haba sido un buen soldado y que era muy valiente. -Te acuerdas de l, amo? Vaya, eso es maravilloso! Le dije que recordaba el sacrificio de la chica y como Eutaktos les haba dado nimos a sus hombres hasta que muri.

-No estaba all -dijo Io con expresin dubitativa-, y me parece que no me has hablado de ello. Ocurri antes de que Cerdn fuera mordido por una serpiente, verdad? Le confes que lo ignoraba. -Qu ocurri despus de que Eutaktos muriera? Me acordaba de la Gran Madre y de las promesas que le haba hecho a los esclavos, pero me pareci que sera mejor no hablar de ello, y no lo hice; no obstante, me sorprendi mucho descubrir que mi mente conservaba una imagen tan clara de todas esas cosas cuando slo puedo recordar este da, mi infancia y el combate en el templo. Poco despus alcanzamos a los hombres que cargaban con el cadver. El joven muerto -se llamaba Lican-, pareca tener unos dos o tres aos menos que Pascrates. Haba perecido a causa de una herida horrible. Todos expresamos nuestra pena, como es costumbre, y Aglao le hizo una gran reverencia al padre de Lican. -He odo hablar de ti -le dijo este hombre a Temstocles-. Estuve en el ejrcito, igual que algunos de mis hijos. A esto sigui un poco ms de charla corts; no le prest mucha atencin y me dediqu a observar a los que transportaban el cadver y a quienes iban con ellos. Eran siete en total y sus ojos nos estudiaban con tanta atencin como la que yo les dedicaba: parecan particularmente interesados en Pascrates, el hombre negro y en mi persona. Aquellos que tenan las manos libres no paraban de acariciar sus jabalinas y las empuaduras de sus grandes cuchillos de caza. El anciano que haba perdido a su hijo extendi su capa sobre las cosas de nuestro carro y les orden que colocaran el cuerpo encima. Eso hizo que todo el mundo se relajara y sonriera, y descubr que yo tambin estaba sonriendo. Le pregunt a Io adonde bamos. -A su casa -me respondi con expresin alegre-. Pasaremos la noche all y maana les ayudaremos a preparar el funeral. Temstocles se haba quitado la capa. l y el padre del joven cubrieron el cadver con ella. Esta casa es vieja y muy grande; tiene una torre y a su alrededor hay otras casas y un muro de piedra que las rodea a todas y tiene ms de dos veces la altura de un hombre. El padre del joven muerto se llama Ortgenes; tiene ocho hijos vivos y una gran cantidad de hijas. Aglao dice que ha sobrevivido a tres esposas. Uno de los jvenes se adelant corriendo para contarle lo ocurrido a las muchas mujeres que vivan all. Nos recibieron en el camino, gimiendo y arrancndose mechones de pelo. Poco despus el hijo mayor de Ortgenes nos cont a Pascrates, al hombre negro y a m que l y sus hermanos as como algunos otros hombres tenan intencin de matar al jabal que haba matado a Lican. Todos queramos ir con ellos, y Polos tambin; pero le record la herida del muerto y se lo prohib con la mxima firmeza. Estbamos lejos de la casa cuando por fin omos a los sabuesos: no era la cancin de los sabuesos que han captado el rastro, sino los ladridos y gaidos con los que se anima a avanzar los perros que han conseguido acorralar a su presa. Todo el mundo ech a correr y Pascrates y el hombre negro no tardaron en llevarnos mucha distancia a los dems. Corr tan deprisa como pude, pero me qued muy atrs, con uno de los hermanos de Lican a mi espalda. Ver que Pascrates me haba superado hizo que sintiera una gran vergenza. No me gusta y me doy cuenta de que me odia, por lo que busqu alguna ruta ms corta que me permitiera llegar hasta donde estaban los sabuesos y pronto cre haberla encontrado. Un instante ms y estaba solo, oyendo los ruidos de la cacera, pero todava incapaz de ver ni al ms lento de los otros cazadores. Un obstculo tras otro fueron apareciendo ante m: primero un arbusto espinoso, despus un desnivel tan pronunciado que era imposible saltarlo. Avanc lentamente hacia el terreno despejado, considerablemente irritado conmigo mismo por mi estupidez y andando en vez de correr.

Y entonces Fortuna, que acababa de gastarme tan mala pasada, decidi sonrerme. A medio estadio de distancia y observndome con un ojo haba un potro bayo de estampa muy prometedora; le llam con un silbido, y vino trotando hacia m como si me hubiera conocido toda su vida. Una parte muy grande de este pas es demasiado abrupta para los caballos, pero enseguida me di cuenta de que podra internarme un mnimo de dos estadios en el valle, con lo que me encontrara mucho ms cerca del jabal que ahora. Salt a la grupa del potro y atravesamos al galope los campos medio invadidos por la maleza y los hierbajos. Ahora debo confiar en lo que el hombre negro me ha contado sobre la cacera, tanto con sus dedos como hablando a travs de su esposa. El jabal se haba refugiado en una antigua madriguera de lobos, por lo que los sabuesos no podan colocarse a su espalda. Alguien volvi corriendo a la casa para traer fuego con que hacer humo y obligarle a salir; pero apenas se hubo marchado, Pascrates entr en la madriguera. Si esto es cierto, no me cabe duda de que el Cordelero debe de ser el hombre ms arrojado que existe..., y tambin el ms estpido. El jabal se lanz sobre l, como era de esperar. La jabalina de Pascrates le golpe en la parte superior de la espalda, dejndole una herida en las costillas. Los colmillos que haban desgarrado al hijo de Ortgenes slo consiguieron hacer un araazo en el muslo de Pascrates. Naturalmente, si la madriguera hubiera sido ms pequea uno de los dos o ambos hubieran muerto. Cuando el jabal sali a la luz del da el hombre negro no fue el primero en arrojar su arma, segn me ha dicho; pero fue la suya la que sigui clavada en el cuerpo del jabal cuando ste atraves el anillo de los sabuesos y huy hacia el bosque. Y sali de l justo donde estaba yo montado en el potro, y le vi venir hacia m con una docena de sabuesos persiguindole. No s si el potro respondi a mis rdenes o si atac al jabal por voluntad propia. La suerte gui mi lanza, como dijeron despus los hijos de Ortgenes; pero cuando la arroj estaba muy cerca del animal, y eso siempre es la madre de la buena suerte. El jabal se tambale y los sabuesos cayeron sobre l como otras tantas hormigas sobre un escarabajo muerto. Todo esto no tard en desaparecer de mis pensamientos debido a lo que ocurri despus; pero ahora, cuando escribo sobre ello, me parece que vuelvo a ver al jabal y esa inmensa cabeza oscura con los colmillos relucientes alzndose por ltima vez. Nadie supo decirme a quin perteneca el potro, aunque algunos de los hermanos del joven muerto me aconsejaron que me lo quedara hasta que apareciese su propietario y lo reclamara. Aun as baj del potro, pues quera recuperar mi jabalina y (si he de ser sincero) quera ver si haba atravesado el corazn de la bestia, como as ocurri. El potro aprovech que nadie le vigilaba para alejarse, aunque si hubiera sabido que Pascrates estaba herido podra haberle alcanzado y todava lo tendra en mi poder. El jabal fue destripado y sus entraas arrojadas a los sabuesos, como es costumbre. Alguien cort un arbolillo, y estbamos atando las patas del jabal por encima de ste cuando Pascrates se reuni con nosotros apoyndose en el brazo del hombre negro. Deseaba saber quin haba matado al jabal; y creo que no le complaci demasiado enterarse de que haba sido yo, aunque me felicit y me ofreci su mano. Creo que nunca he sentido un gran aprecio hacia l; y a pesar de ello, en ese instante estuve cerca de amarle. -Me quedar contigo mientras ellos se adelantan con el jabal -le dije-. Puede que alguien vuelva trayendo uno de los caballos de Ortgenes para que puedas montar en l. -No hace falta que nadie se quede conmigo -replic Pascrates-. Puedo encontrar el camino de vuelta yo solo.

El hombre negro me habl con los dedos y me dijo que fuera con el jabal y los hombres de la casa y que volviera trayendo conmigo el carro de Temstocles, si es que poda llegar hasta aqu con l. Acced y me adelant a los que llevaban el jabal. Fue entonces cuando le vi trotar por entre los rboles, y hasta la cintura era Polos. 34 - El banquete ha terminado Se comi en abundancia y se bebi mucho vino..., demasiado, al menos en mi caso. Dorm durante un rato y despert para encontrarme tumbado sobre la tierra del patio en compaa de muchos otros. Eso hizo que sintiera vergenza, por lo que me puse en pie y dej atrs esta casa y su orgulloso muro, y fui hasta el vado. Una vez all vomit y me lav, quitndome el chiton y lavndolo tambin con las fras aguas de la montaa, escurrindolo y dejndolo secar un rato sobre un matorral antes de volver a ponrmelo. Cuando hube terminado, el sol ya estaba bastante bajo en el horizonte y pens que sera mejor volver a esta casa. Habl con Ortgenes, su propietario; y despus le lo que haba escrito ayer, ayudndome con esta lmpara. Ah, como me gustara haber expresado con claridad lo que vi! A quin llam el hombre cabra? Al pastor de un rebao de cabras? Pero estoy seguro de que conozco la palabra adecuada con que designar a tales hombres! El da fue dedicado a los ritos funerarios de Lican, el hijo de Ortgenes. Io ayud a las mujeres, que lavaron su cuerpo y lo perfumaron. Haba por lo menos treinta de ellas cuando tres habran podido hacer lo necesario sin ninguna dificultad, pero todas las mujeres de la casa queran participar en la tarea, y as lo hicieron. Cuando hubieron terminado Lican vesta sus mejores ropas, as como una magnfica capa verde, y sus pies estaban calzados con sandalias nuevas sujetas por correas blancas. Mientras tanto unos esclavos de Ortgenes se encargaron de talar un viejo olivo de inmenso tronco que ya estaba ms que medio muerto. Cortaron y hendieron la madera y le quitaron toda la parte viva que an estaba empapada en savia. Mientras los hombres hacan esto los nios recogieron muchos cestos de hojas de olivo y tejieron la corona de Lican, hecha de ramas verdes que an conservaban las hojas. Ortgenes y sus hijos, ayudados por Temstocles y Simnides, el hombre negro, yo y algunos ms, prepararon el lecho de Lican: empezaron extendiendo con mucho cuidado una gruesa capa de ramas de pino y despus hicieron un lecho con la madera del olivo, dejando un hueco en el centro para que contuviera las hojas. (Pascrates no nos ayud en esta tarea porque le duele demasiado la pierna.) Io dej que las otras mujeres se encargaran de vigilar a los nios que tejieron la corona de Lican y la trajo en cuanto hubieron terminado. Me ha dicho que no le pusieron la moneda sobre la lengua hasta que la corona no estuvo colocada alrededor de su cabeza; la moneda era pequea y vieja, y estaba tan gastada que ya casi no le quedaba relieve alguno, pero era de oro, y eso la impresion mucho. Cuando todo estuvo preparado sus hermanos trajeron a Lican: su padre, sus hermanas y todas las dems mujeres de la casa venan detrs del cadver. Su padre y sus hermanos mantuvieron un digno silencio viril; pero las mujeres lloraron y gimieron en voz alta, y hasta Io y Bittusilma lo hicieron. Cada hermano habl por turno narrando algn incidente que sirvi para recordar el valor, honestidad, inteligencia y bondad natural de Lican; casi todos fueron breves, aunque hubo dos que se excedieron y hablaron demasiado. Despus su padre describi los portentos que acompaaron el nacimiento de Lican, cont las profecas que haba recibido concernientes a su persona y explic cmo cada una de ellas haba llegado a cumplirse.

Simnides recit versos que haba compuesto para la ocasin, describiendo la pena que los nobles antepasados de Lican sentiran al verle muerto cuando le recibieran en la Tierra de los Muertos. (Despus le pregunt a Io si le haba gustado el poema. Me dijo que s, pero que le pareci un poco inferior al que haba odo durante los ritos funerarios de un marinero.) Ortgenes volvi a hablar despus de Simnides, explicndoles a todos los presentes que ste era un famoso poeta de Ceos, y tambin alab a Pascrates y Temstocles. Pascrates fue muy breve: empez asegurndole al pueblo de la Tierra de los Osos que podan contar con la amistad de Cuerda y despus explic que haba entrado en el cubil del jabal impulsado por el deseo de vengar a Lican. Temstocles empez diciendo que Pensamiento era amiga tanto de Cuerda como de la Tierra de los Osos. Dijo que era en aquellos sitios y slo en ellos donde se haban sabido conservar las antiguas virtudes de los helenos. Por lo tanto, deban convertirse en los maestros del resto de Helas, recordndoles a sus moradores los elevados ideales de sus antepasados, ideales ejemplificados por el noble joven que yaca muerto ante nosotros. Temstocles dijo que en su grupo haba un hombre que cada da olvidaba lo ocurrido el da anterior; pero que, aun as, no olvidaba las enseanzas que haba recibido en su juventud, y gracias a ello era justo, valeroso y persona de honor, aunque no pudiera ser sabio. (No supe que estaba hablando de m hasta ver como muchos rostros se volvan a contemplarme; Io me golpe las costillas con su pequeo y duro codo y sent como la sangre me aflua a las mejillas, y entonces decid cometer algn acto indigno para que Temstocles jams volviera a referirse a m con tales palabras. Pero, si he de ser sincero, tengo la sensacin de que ya he cometido muchos actos semejantes.) Lo mismo ocurre con Lican, dijo Temstocles. Haba bebido las aguas del olvido, el ltimo y misericordioso regalo de esos dioses bondadosos que tantas cuitas les ahorra a los muertos; pero la educacin que haba recibido en esta casa cuando era un muchacho segua acompandole y eso hara que fuera recibido como un hroe entre los muertos. Temstocles dijo que los hombres no pueden escapar a la muerte; eso es algo reservado a los dioses inmortales. Para un hombre la nica pregunta a responder era si su muerte le haca un bien o un mal a sus congneres. Hoy la Larga Costa, el Pas Silencioso y hasta las Islas le ofrecan su amistad a la Tierra de los Osos para llorar a su hijo. Si el brbaro acababa siendo vencido, poda ser muy bien precisamente gracias a eso. Despus de que Temstocles hubiera hablado, Ortgenes orden que trajeran la antorcha y las mujeres dieron rienda suelta a su llanto y su dolor. Gimieron, sollozaron, se arrancaron el cabello y se araaron las mejillas hasta que la sangre corri por ellas, lamentndose no slo por Lican sino por todos sus muertos, y le confiaron al odo mensajes de amor, consuelo y aoranza para que los repitiera cuando se encontrara con aquellos que haban perdido y que ahora moraban entre las sombras. Su padre, Temstocles y hasta mi Io haban escrito cartas que fueron colocadas en su peplos. Despus aplicaron la antorcha a las ramas y stas se inflamaron con un chisporroteo que pronto se convirti en un rugido; y el ltimo lecho de Lican qued oculto por un teln de fuego rojizo. Haca un da clido, despejado y casi sin viento. Cuan valerosamente se alzaba la inmensa columna de negro humo hacia el azul de los cielos! Todos retrocedimos unos pasos; aun as, muchos fueron los que se chamuscaron algn que otro cabello. Mir hacia las llamas y vi el rostro de la mismsima Muerte entre sus saltos y piruetas, y apart rpidamente los ojos para contemplar la hierba verde, las reses que pacan y los grciles olivos que me pertenecen -aunque sean de Ortgenes- durante un breve espacio de tiempo ms. Pronto ser como Lican, y quiz se me llore mucho menos, y slo se me recordar a travs de estos pergaminos. Los animales del sacrificio eran un toro joven, tres carneros y tres chivos negros. Fueron dedicados a los dioses ctnicos con toda la dignidad necesaria y se los as sobre

la pira funeraria de Lican. El jabal que cazamos ayer tambin fue asado; hubo carne ms que suficiente para todos los presentes. El hombre negro me ha contado que yo mat al jabal, cosa que ya se me haba olvidado. Tambin me ha contado que en Tracia vimos un jabal mucho ms grande, pero que nadie logr matarle. Aglao se detuvo para hablar conmigo y le pregunt cuntos aos tena. Me dijo que est en su ao nmero treinta y dos, aunque parece mucho ms viejo: creo que es porque su cabello ha empezado a volverse gris y ha perdido algunos dientes. Su padre tambin se llamaba Aglao. Me pregunt si las letras que uso son imgenes. Le expliqu que lo son, siendo A la cabeza de un buey, y as sucesivamente; pero que cuando escribo la letra A no me refiero a un buey. Le mostr cmo escribir su nombre en mi lengua, dibujando las letras en el polvo. Pensaba que el hombre cabra era cierto dios que vive en las montaas de la Tierra de los Osos. Su nombre es Todo. Le pregunt cmo haba llegado a tener este nombre tan extrao y Aglao me dijo que es el cuarto hijo del Tiempo y la Tierra, aunque sus hermanos no reconocen su pretensin de mandar sobre el cuarto mundo, que es ste. Los otros tres son el cielo, el mar y las Tierras de los Muertos, que se encuentran debajo del suelo que pisamos. El es quien le trae el terror al medioda a quienes le despiertan de su sueo. Le pregunt si lo haba visto alguna vez. Aglao afirm que lo haba visto. Io, que se haba acercado para escucharnos, dice que este dios ayud a los hombres de Pensamiento contra los brbaros en el Campo de los Hinojos. Cuando Aglao se hubo marchado le pregunt a Io por la carta que haba puesto sobre el seno de Lican. Al principio no quiso hablarme de ella, pero cuando le promet que no se lo dira a nadie me explic que era para sus padres. No sabe si han muerto, pero cree que es posible. Me dijo que en ella les contaba que se encontraba bien, que era feliz y que tena a un hombre magnfico, pero que les echaba mucho de menos a los dos. Sent deseos de preguntarle quin es este hombre, pero estaba llorando, por lo que no dije nada y la consol. Ahora slo me falta por consignar lo que dijo Ortgenes. Le encontr contemplando las ascuas. A su alrededor haba muchos hombres, y todos estaban dormidos. Tena junto a l un odre de vino y me lo ofreci para que bebiera, pero lo rechac. Me pregunt si haba visto a su hijo en vida. No poda recordarlo, y mene la cabeza. -No era tan alto y corpulento como t -me dijo-. Casi nunca lo somos, pero la vieja sangre corra con fuerza por sus venas. Le cont que todo el mundo me haba dicho que era un joven magnfico. -Eres Budini? -me pregunt Ortgenes-. Quiz seas de alguna tribu de los Getae... La nica respuesta que poda darle es que no lo saba; pero creo que no oy mi contestacin. -Nuestro linaje luch en la llanura ventosa de Ilion -me dijo-, pero en toda su vida mi pobre muchacho jams vio nada de cuanto se encuentra ms all de estas montaas. Cierto, honra a mi hijo le ha sido concedida, y pagas en gloria lo que debes en la vida. Fama es la celeste promesa debida a la existencia tan corta y, ahora, tambin deshonrada. Hasta que el orgulloso rey y toda la raza de los aqueos cubran de honores a quien ahora llenan de improperios. -Voy a contarte un secreto. De todas formas lo olvidars, o eso dice como-se-llame... Sabes quines son los aqueos? Admit que lo ignoraba.

-Somos nosotros -me dijo Ortgenes-, y yo soy un rey que se oculta. Crees que conseguiremos recuperar algn da nuestra tierra? No, no lo conseguiremos. Las naciones son como los hombres..., se hacen viejas, nunca jvenes. Mi hijo tuvo la desgracia de ser un joven de una nacin vieja. Hubo un tiempo en que yo tambin padec ese infortunio. Tu nacin an es joven, sea cual sea. Da gracias por ello. Esta maana entramos en el Pas Silencioso. Temstocles le dio dinero a Aglao y le dijo que poda marcharse; pero cuando nos detuvimos para la primera comida descubrimos que haba estado siguindonos, lo cual hizo que el Cordelero se enfadase mucho. Temstocles permiti que Aglao compartiera nuestra comida, pero le dijo que en cuanto hubiera terminado deba volver a su tierra, que ya no necesitbamos un gua y que no le daramos ni una moneda ms. Aglao se mostr muy humilde y dijo que nos servira sin cobrar nada, como si fuera un esclavo, y que hara cualquier labor que Tilln y Diales consideraran demasiado dura para ellos. Temstocles mene la cabeza y le dio la espalda. Despus Io y Bittusilma hablaron con el hombre negro y conmigo. Parece ser que el hombre negro tiene dinero, y yo tambin. (Io se encarga de guardrmelo; est en el carro.) Nos propusieron que le diramos empleo a Aglao como sirviente nuestro: cada uno le pagara una moneda, alternndonos en el pago. Al principio el hombre negro no pareca muy convencido, pero le dije que si no deseaba hacerlo yo contratara a Aglao para que Io, Polos y yo tuviramos un sirviente; y finalmente el hombre negro dijo estar de acuerdo con la propuesta hecha por Io y Bittusilma. Cuando se lo dijimos Aglao se alegr mucho y creo que hasta Temstocles y Simnides se sintieron felices, aunque intentaron disimularlo. Tilln y Dialos le han acogido amablemente y le tratan como a un camarada. Cuando Io le explic el acuerdo a que habamos llegado yo no dije nada, limitndome a asentir con la cabeza; pero aun as tambin le he dado la bienvenida como a algo ms que un mero sirviente. Cuando le vimos llegar estbamos comiendo y me acord de un carro de plata. Record haber estado de pie en l sosteniendo las riendas, aunque no haba ningn tiro de caballos uncido al carro. Quiz no sea ms que un objeto imaginado que se encuentra en mi palacio de la memoria, pero no lo creo; me parece que est entre rocas, no entre unas paredes. Si el tener cerca a Aglao me ayuda a recordar, estara dispuesto a pagarle mucho ms que una mera moneda. Esta noche le el pasaje sobre la cremacin de Lican y lo que me dijo Ortgenes. Cuando hube terminado le pregunt a Pascrates si los habitantes de la Tierra de los Osos eran llamados aqueos. Me dijo que no, que los aqueos haban sido exterminados por la tribu a la que l mismo pertenece, los dorios, y que mataron a todos sus hombres y convirtieron en esclavas a todas sus mujeres. Aglao me confirm sus palabras, mas cuando lo hizo su rostro estaba demasiado serio (o eso me pareci). 35 - Ciclos de Cuerda El juez para quien Cimn me dio una carta me ha acogido con amabilidad y me ha alojado en su casa, junto con Io y Polos. Haba olvidado la carta (como me haba olvidado del hombre llamado Cimn), pero Io dice que se la mostr antes de enrollarla dentro de mi viejo pergamino, y ella me explic lo que era y me la dio cuando la necesitaba. Ciclos es de estatura mediana; aunque su cabello es tan gris como el hierro ningn hombre joven podra mantenerse ms erguido que l. No le he visto sonrer. Debera consignar aqu que el Cordelero herido que iba con nosotros se nos adelant corriendo en cuanto nos acercamos a Cuerda, aunque estaba claro que correr le resultaba muy doloroso. No dej que nada de aquello se trasluciera en su expresin y las zancadas que daba con su pierna derecha eran tan largas como las que daba con la izquierda; pero cuando mir hacia atrs para despedirse con la mano tena el rostro blanco. Me di cuenta de ello y le observ atentamente mientras corra, y hubo dos

ocasiones en que estuvo a punto de caer. Temstocles y Simnides intentaron disuadirle, pero l les dijo que era su deber anunciarnos, y que cumplira con l mientras fuera capaz de hacerlo. Me ofrec a enviar en su lugar a Polos, que es muy rpido corriendo; pero no quiso ni or hablar de ello. Debi llegar a Cuerda bastante antes que nosotros, pues se nos hizo una acogida soberbia. Los cinco jueces salieron de la ciudad para recibirnos, acompaados por lo que deban de ser un mnimo de doscientos Cordeleros armados. Sus corazas brillaban como el oro bajo la luz del sol. Con ellos vena el Coro de las Mujeres, que se me ha dicho es muy famoso, tocando y cantando, y con el coro una docena de hermosas muchachas que bailaban al ritmo de la msica. La mayor bienvenida se la dedicaron a Temstocles, quien fue abrazado por todos los jueces; mas cuando cada uno le hubo saludado y alabado la astucia de su liderazgo durante la guerra (Io dice que el hombre negro y yo tomamos parte en ella), quisieron enterarse de quin era yo y tambin me saludaron. Les dije que por lo que saba no haba hecho nada para merecer su aprecio, pero que intentara merecerlo en el futuro, lo cual pareci complacerles. Ese fue el momento en que Io me entreg la carta que haba sacado del pergamino que est guardado en mi cofre. Ciclos ya se haba presentado, y se la di. Cuando entramos en Cuerda fuimos llevados al palacio de los Agidas. No vimos al Prncipe Pausanias, que se afirma es el hombre ms importante de la ciudad, pero Simnides dice que seguramente le veremos maana durante la ceremonia. Fuimos saludados por la Reina Gorgo, que ya tiene el pelo blanco, y por su hijo, el Rey Pleistarcos, un muchacho aproximadamente de la misma edad que Polos. Gorgo me dijo que se acordaba de Io y de m por habernos visto durante nuestra visita anterior a su ciudad y le pregunt a Io qu haba sido de la belleza que nos haba acompaado entonces, Io le dijo que haba muerto en el asedio de Sestos. Gorgo asinti y dijo que al verla prevey que le aguardaba una muerte repentina y violenta. Debo acordarme de hablar con Io para que me cuente ms cosas sobre esta mujer; coloco este deseo entre los fragmentos dispersos de la bailarina. Tambin debera anotar que el palacio de los Agidas no es una gran estructura como el palacio de la memoria en el que intento guardar todas las cosas que quiz desee recordar, sino tan slo una cmoda y espaciosa casa de piedra. Pero la casa de Ciclos ni siquiera est hecha de piedra: ha sido construida con ladrillos de barro, y es de tamao bastante modesto. Ahora debo poner por escrito todo lo que se me ha dicho sobre las solemnes ceremonias que tendrn lugar maana. Antes de irme a dormir colocar este pergamino en un lugar bien visible para estar seguro de que lo leer por la maana; espero que eso me permitir portarme como es debido, pues no tendr ms remedio que estar separado de Io. Primero: las ceremonias empezarn cuando salga la luna llena, que aqu tiene una gran importancia. Simnides y yo hablamos largo rato con Ciclos esta tarde; nos cont que haban estado muy preocupados por la posibilidad de que llegramos tarde, en cuyo caso habran tenido que eliminar muchos detalles de la ceremonia. Esto es lo que coloco entre las patas de la pantera: Todo el mundo debe hallarse en el lugar designado antes de que el crepsculo traiga consigo la aparicin de la luna. Segundo: habr otras dos mil personas que sern honradas conmigo, aunque yo ser el primero y su jefe. Cada uno de nosotros ir acompaado por un joven Cordelero que ya ha ensayado la ceremonia varias veces y cuya misin ser asegurarse de que no haya errores que puedan ofender a la Triple Diosa. Mi acompaante ser Hipoxleas, uno de los jvenes del squito de Ciclos; es tan alto como yo y dira que es apuesto (aunque quiz tenga la mandbula un tanto voluminosa), pero a Io no le gusta. Me dijo que era del mismo molde que Pascrates, el Cordelero con una sola mano que se adelant para anunciarnos.

Al or esas palabras cre que quera decir que son parientes muy prximos, por lo que le pregunt a Hipoxleas si eran hermanos. Sonri y me dijo que slo son primos lejanos, pero que estn unidos por una buena amistad. -Si he de dirigir al grupo tendrs el trabajo ms difcil de todos -le advert-. Olvido las cosas, como ya te habr dicho Simnides. Puso su mano sobre mi hombro como lo hara un amigo y me sonri. -Oh, no, Latro. Crees que si fuera demasiado difcil le confiaran este trabajo a un hombre tan poco avispado como yo? No, son los dems los que debern encargarse de los trabajos duros. Y, ciertamente, de todos los jvenes que visitan a Ciclos Hipoxleas es el nico que parece esperar con anhelo los grandes acontecimientos de maana por la noche. He colocado su nombre a la izquierda de la gran puerta, al pie del quicio: Hipoxleas. Tercero: que nuestros preparativos empezarn mucho antes del crepsculo. Despus de la primera comida nos reuniremos en la orilla del Eurotas, al norte del templo. All nosotros y nuestros patrocinadores podremos practicar a la luz del da todas las cosas que tendremos que hacer en la oscuridad. Io quiere venir; Hipoxleas dice que no hay razn por la que no pueda hacerlo, aunque tendr que colocarse entre los espectadores. Escribo debemos ir despus de la primera comida sobre el suelo, ante el sol dorado que es empujado por el escarabajo azul. Cuarto y ltimo: el orden de los acontecimientos, pues no s si tendr ocasin de escribir despus de las prcticas. Las canciones del Coro de los Hombres irn seguidas por un sacrificio realizado en nombre de todo el Pas Silencioso. Se da por supuesto que los presagios sern favorables, pues se ha consultado a la diosa en varias ocasiones durante los ltimos das y cada vez ha respondido apremiando a continuar con la ceremonia. Despus de este sacrificio habr discursos honrando tanto a Temstocles como a aquellos que van a recibir el privilegio de la residencia; no s exactamente cuntos discursos habr ni quines se encargarn de pronunciarlos. Luego Temstocles tomar la palabra para honrar a los Cordeleros, sus ayudantes y sus aliados por el gran papel que jugaron en la guerra. Ms tarde ser coronado con trboles por los dos reyes. (Me parece muy extrao que Cuerda tenga dos reyes, pero tanto Aglao como Io me lo confirmaron. En cuanto a Polos, sabe tan poco de este sitio como yo.) Cuando pongan la guirnalda sobre su cabeza debemos vitorearle con todas nuestras fuerzas. Despus se le ofrecern regalos; tengo entendido que los cinco jueces, los reyes, la Reina Gorgo y el prncipe regente le harn obsequios raros y valiosos, y luego el mismo Temstocles le ofrecer un toro blanco sin mcula alguna al Rey de los Dioses. (Este toro es uno de los regalos que va a recibir.) Hasta ese momento yo habr sido un mero espectador colocado a la cabeza de quienes van a ser liberados y convertidos en residentes de Cuerda; pero despus tendremos que arrojar al suelo nuestra ropa y baarnos en el Eurotas. Cada acompaante llevar aceite perfumado con que ungirnos, as como una toalla y una prenda blanca que jams ha sido utilizada por nadie. Cuando todos volvamos a estar vestidos formaremos una columna encabezada por Hipoxleas y por m mismo. Tengo que colocarme a su derecha. Desfilaremos ante el templo de Ortia, donde se nos entregarn antorchas, y nuestros acompaantes recibirn las ofrendas hechas por las sacerdotisas. (El Coro de las Mujeres cantar durante el reparto de estas ofrendas.) Despus visitaremos todos y cada uno de los templos de Cuerda. Las danzarinas deben ir delante y ser seguidas por el Coro de las Mujeres; nos bastar con ir detrs de ellas. Tenemos que entonar los estribillos de cada cancin: se me ha dicho que son cortos y fciles de aprender y que los practicaremos durante la sesin de maana. En cada templo habr cien hombres encargados de hacer

ofrendas. (Ya han sido escogidos; cada grupo de cien caminar como si fuera un solo hombre.) Cuando volvamos al templo de Ortia tendr que hacer mi ofrenda junto con todos los hombres que todava no hayan hecho la suya. El prncipe regente, los cinco jueces y los dos reyes pasarn por entre nosotros acompaados de sacerdotisas. Irn declarando libre a cada hombre y la sacerdotisa que acompae a cada uno de ellos colocar una corona de flores silvestres sobre la cabeza de ese hombre. Yo ser el primer hombre liberado por el prncipe regente, que ser ayudado por la Reina Gorgo. Debo darle las gracias brevemente a cada uno, con humildad, en voz alta y dejando bien clara mi gratitud. En cuanto haya terminado de hablar debo arrojar mi antorcha al ro. Cuando el ltimo esclavo haya sido liberado la carne de los sacrificios ya debera estar asada. Habr un banquete general y -como ya me ha advertido Simnides- vino en gran abundancia. En mi avenida de estatuas hay una que representa a la Hidra; tiene siete cabezas y cuatro patas. Grabo un acontecimiento en cada una: los primeros sacrificios, los discursos, el discurso pronunciado por Temstocles, la ofrenda de regalos que se le har, su sacrificio, nuestra purificacin, la distribucin de ofrendas y antorchas, nuestro desfile, mi ofrenda, la ceremonia de manumisin y el apagar las antorchas en el ro. Io me pregunt si haba visto al hombre negro. Le encontramos en el gimnasio que est cerca de aqu, viendo como Hipoxleas le daba clases a Polos ensendole cmo luchan con la espada los Cordeleros, Io nos mostr una pequea habitacin sin ventanas situada al otro lado del patio, justo enfrente de aquella en que dormimos Io, Polos y yo. Slo contiene un par de grilletes de roble reforzados con bronce y hierro; en el suelo hay manchas de sangre. Io y el hombre negro encontraron un lugar del muro que muestra seales de haber sido reparado. Me dijeron que un hombre al que conocemos estuvo prisionero all y escap practicando un agujero en el muro. Ambos me advirtieron que no deba hablar de ello. Salimos de esa habitacin sin ser vistos por nadie, aunque uno de los hombres de Ciclos nos vio cuando cruzbamos el patio. Io dice que le alegrar mucho marcharse de Cuerda: este lugar no le gusta nada. A m tampoco me gusta, aunque despus de las ceremonias de maana ser mi ciudad. Io me pidi que le preguntara a Ciclos cundo iremos a Delfines para asistir a los juegos. Tomamos la segunda comida en los cuarteles de la mora a que pertenece Hipoxleas. Es un cobertizo muy largo y de techo bajo, en cuyo interior slo hay mesas y bancos. Cuando bamos hacia all Io me dijo que durante nuestra visita anterior haba comido en uno de esos lugares, y me advirti de que no deba probar la sopa. Aun as, no tard en darme cuenta de que todos los Cordeleros la coman con obvias muestras de placer y la prob, pero la encontr amarga y salada. Hipoxleas me dijo de dnde procede su color negro, aunque no le creo: el hombre negro y yo nos lo tomamos a broma, y hasta Temstocles y Simnides se rieron un poco. El resto de la comida consisti en un guiso donde haban hervido tocino, cebollas y cebada. Hipoxleas nos dijo que casi nunca se les da tocino. Despus estuve escuchando cmo Ciclos hablaba con Hipoxleas y los otros jvenes, aunque a algunos no les gustaba demasiado mi presencia. Ciclos no me ha parecido un buen orador -su voz no es nada musical y rara vez pronuncia una frase digna de recordarse-, pero los jvenes estaban pendientes de cada palabra suya. Un esclavo nos trajo vino e higos secos. Quise despertar a Io y a Polos para que comieran unos cuantos, pero Ciclos mene la cabeza y no lo hice, aunque he guardado un higo para cada uno. Una de las cosas que Ciclos nos dijo me dej realmente impresionado, pese a la falta de estilo oratorio con que habla. Nos habl de Ciro, un rey brbaro que conquist muchas naciones. Uno de sus consejeros le dijo que deba trasladar su capital a un sitio donde el clima fuera menos duro y la tierra ms productiva. Ciro se neg y le dijo que las tierras

frtiles engendran hombres blandos. Despus Ciclos habl sobre la fertilidad del Pas Silencioso, donde abunda el trigo, la cebada y todas las clases de frutos. Pregunt cmo era posible que los Cordeleros no fuesen tan blandos como el suelo de su pas. Tambin nos habl de una ley que convierte a una mujer en viuda mientras su marido no est en casa, preguntndonos primero si la ley era justa para con el esposo y despus (cuando nadie replic) si era justa para con la mujer. Los jvenes discutieron el asunto y acabaron llegando a la conclusin de que no era justa para ninguno de los dos: un hombre no debe perder lo que es suyo cada vez que abandona el hogar, y una mujer tampoco debe verse despojada de la seguridad que le proporciona el nombre de su esposo porque se vea separada de l. Ciclos nos explic la razn de esta ley; se dict en beneficio de Cuerda, que debe tener hijos porque necesita hombres. No lo dijo, pero me pregunt si no se dict para que los hombres no desearan viajar. -Latro, dejaras a tu esposa aqu ahora que conoces nuestra ley? -me pregunt Ciclos. Le dije que no lo hara, y todos se rieron. -No tienes porqu preocuparte -me dijo-. La ley se aplica slo a nosotros, no a ti. Pero me parece que s se me aplica, decidan lo que decidan estas personas, pues estoy seguro de que olvidara a mi esposa tan pronto como me viera separado de ella y, si he de ser sincero, es posible que tenga una esposa que se considera viuda. -Vers, somos los Cordeleros los que defendemos la ciudad y no vosotros, los vecinos, aunque podemos pediros que luchis en caso de necesidad -aadi Ciclos-. Has visto nuestras poderosas murallas? Le dije que no las haba visto y que me pareca que esta ciudad no tena murallas. -Nuestros escudos son su muralla -me dijo. Bostez y se estir. -Me temo que maana tendremos muchas cosas que hacer... Todos estaremos levantados hasta muy tarde. -Me puse en pie con los dems, pero Ciclos me hizo una sea indicndome que volviera a sentarme. -Has sido muy generoso dndome alojamiento a m y a los muchachos -le dije en cuanto los jvenes se hubieron marchado-, pero me temo que debemos ser una carga, as como una molestia. Espero que pronto partiremos hacia Delfines. Estoy seguro de que te alegrar vernos marchar. Agit la mano como si no quisiera hablar de eso y volvi a llenar nuestras copas. -Hipoxleas me ha dicho que eres un maestro de la espada. Le dije que esperaba no haber alardeado de ello ante l. Ciclos mene la cabeza. -Ha estado dndole clases a tu muchacho y ha descubierto que t ya le has enseado muchas cosas. Pascrates dijo que le cortaste la mano; cree que hay en ti algo que no es de este mundo. El prncipe regente opina lo mismo. -Creo que soy un hombre de lo ms corriente -dije yo. -Entonces no lo eres..., los hombres corrientes nunca piensan que lo son. Temstocles nos ha contado que olvidas las cosas. Maana por la maana..., recordars lo que te he dicho hoy? Le dije que lo anotara en este pergamino y que lo leera al amanecer. Ciclos abri el cofre sobre el que haba estado sentado, sac de l dos espadas de madera y me arroj una. -Nada de golpes a la cara, comprendido? Todo lo dems es vlido. Y ahora, intenta matarme. Lanc un mandoble dirigido a su mano. Lo par con gran habilidad y me atac; le cog por la mueca y le arroj al suelo, ponindole mi espada de madera en la garganta. -Cmo es que no se te olvida el manejar la espada? -me pregunt en cuanto se hubo puesto en pie y hubo recuperado el aliento.

Le expliqu que el conocimiento y la memoria son dos cosas distintas. -Las palabras escritas recuerdan, una semilla sabe. -Podras conducir un carro de cuatro caballos? No saba si sera capaz de hacerlo o no, y as se lo hice saber. -Maana el Prncipe Pausanias te pedir que lo hagas. Falta menos de un da para que seas declarado residente de Cuerda y, por lo tanto, subdito de Su Alteza. Querrs hacerlo? Le dije que poda estar seguro de que accedera a intentarlo, si as lo deseaba el prncipe de mi nueva ciudad. Ciclos se dio la vuelta y empez a ir y venir por el patio sin mirarme. -Hemos perdido mucho prestigio -dijo-. Primero fue Paz y luego vinieron Arcilla, Micala y Sestos. Pero pronto eliminaremos a Temstocles del tablero, y eso debera sernos muy beneficioso. Si logramos imponernos en los Juegos Pticos y actuar osadamente contra alguna ciudad del Gran Rey... Tenemos que ganar la carrera de carros. Le pregunt si tena intencin de matar a Temstocles. -No, no -me respondi-. Le honraremos..., le cubriremos de honores y regalos. Nadie puede culparnos por eso. 36 - Manchadas de sangre Las ropas destrozadas, la armadura hendida y las armas del heroico rey estn colgadas en la entrada de la casa del prncipe. -Pertenecieron al Rey Lenidas -nos explic el hijo del prncipe-. Mi padre las recogi en las Puertas cuando trajo el cuerpo de Lenidas a Cuerda. Era el hermano de mi abuelo. Por favor, seor, no toquis nada... Mi padre no lo permite. Apart mi mano del chiton del rey muerto y Temstocles le asegur al prncipe que no tocaramos nada. -Quieres ser un guerrero famoso? -susurr Io-. ste es el precio que pagan por ello. Polos (a quien iba dirigido el susurro) no pareci orla. Estaba contemplndolo todo con sus grandes ojos oscuros muy abiertos. -Todos los mortales mueren -dijo Pleistoanax-. Dado que he de morir, deseo hacerlo como l, enfrentndome a mi enemigo. -No estaba enfrentndose con el hombre que le mat -observ yo-. Una jabalina le hiri por detrs. Pleistoanax sonri. -Veo que conoces su gloriosa historia, seor. Haba logrado romper la lnea de los brbaros y se preparaba para lanzarse sobre su rey. Uno de los guardias del rey le mat, tal y como acabas de decir. Temstocles me estaba contemplando con los ojos entrecerrados. -No creo que Latro pueda recordar la historia de Lenidas, aun suponiendo que la haya odo contar..., de hecho, no creo que pueda recordar casi nada. Cmo has sabido qu le ocurri, Latro? -Por su chiton. La parte que rodea a los brazos y el dobladillo estn muy manchados, pero los flancos se encuentran en bastante buen estado; dira que alguien le cort los brazos y las piernas al cadver. La herida que le mat dej un desgarrn circular en la espalda, a una mano por encima de la cintura, y un agujerito delante. Pleistoanax se acerc a examinar el chiton mientras yo hablaba, y me di cuenta de que se atreva a tocarlo. Es alto y todava no ha alcanzado la virilidad, y le encuentro demasiado guapo para mi gusto. -El arma penetr la coraza por detrs -segu diciendo-, le atraves el pecho y acab siendo detenida por la parte delantera de la coraza. Una flecha no podra haber atravesado el bronce y hubiera dejado un agujero ms pequeo. Una espada habra

hecho un gran desgarrn en el lino, no un pequeo desgarrn circular, y lo mismo habra ocurrido con una daga. La lanza de un jinete hubiera producido un orificio mayor y probablemente tambin le habra atravesado la parte delantera de la coraza. -Iba a decir que el orificio dejado por la lanza de un soldado tambin habra sido mayor; pero me contuve justo a tiempo y lo que dije fue-: Un rey de Cuerda jams le habra dado la espalda a las lanzas, as que lo ms probable era que fuese una jabalina arrojada con fuerza por alguien que estaba detrs de l y bastante cerca. Un joven Cordelero al que le faltaba una mano haba entrado mientras hablaba; por lo que he ledo aqu esta maana s que debe de ser Pascrates. Le salud por su nombre y aunque su rostro se mantuvo impasible sus ojos delataron la sorpresa que senta. Aun as, lo nico que dijo fue: -Su Alteza os ver, incluso a los muchachos. -Y yo? -Pleistoanax enarc una ceja, decidido a demostrar que no era ningn nio. Dudo que tenga la edad de Io. El prncipe se puso en pie para saludarnos con la mayor cortesa imaginable: abraz a Temstocles, a Simnides y tambin a m, dio una palmadita en la cabeza de Io y pellizc las mejillas de Polos, Io me previno contra l antes de que llegramos, pero me gust nada ms verle. Una cicatriz que sube por el lado derecho de su boca hace que su rostro resulte horrendo, aunque nadie que haya sufrido un accidente de ese tipo puede ser considerado culpable de l. -ste es Tisameno, mi mantis -dijo el prncipe, sealando con la mano al hombrecillo rechoncho que se haba levantado de un salto cuando el prncipe se puso en pie. Al verle le indiqu a Io con una mirada que ella y yo hablaramos ms tarde de esto. Me haba descrito a esta minscula criatura parecida a un conejo dicindome que era un monstruo; el monstruo pareca dispuesto a inclinarse ante Temstocles cada vez que ste haca chasquear los dedos-. Sentaos todos. T tambin, Pascrates... Dado que vas a venir con nosotros, no hay razn por la que no debas or esto. Temstocles lade la cabeza. -Cimn dijo algo acerca de que Vuestra Alteza quera que Latro representara a Cuerda en Delfines. Asistiris personalmente a los juegos? -S, y os llevar all conmigo si puedo..., sa es la razn de que os haya pedido que vengis aqu esta maana. He pensado que si podamos mencionarlo esta noche en la ceremonia ayudara a causar una buena impresin. A esas alturas Temstocles y el prncipe ya se haban sentado, por lo que los dems tambin tomamos asiento. -Llevo mucho tiempo sin presenciar los grandes juegos -dijo Temstocles-. Una oferta tentadora, no cabe duda... Simnides va cada ao. -Por razn de mi oficio -explic el viejo poeta con modestia-. Honro a los vencedores de Pensamiento sin pedir ningn honorario por ello, si as lo desean; soy extranjero, y creo que es lo mnimo que le debo a la ciudad que me acogi tan generosamente. Adems, de vez en cuando recibo honorarios bastante sustanciosos de los otros vencedores. El Prncipe Pausanias le gui el ojo a su hijo. -Suponte que soy yo quien gana, poeta. No me cobraras nada, verdad? No crees que t y Pensamiento nos debis algo por mi victoria en Arcilla? Simnides carraspe. -Ciertamente. Vaya, me atrevera a decir que nuestra deuda es tan grande como la que vos habrais contrado con la Larga Costa si Temstocles hubiera ganado la Batalla de Paz..., es un ejemplo escogido al azar. Quin era el hombre que los Cordeleros pusisteis al mando de las flotas combinadas? He olvidado su nombre. Tanto da: si tuviera que escoger entre las dos dira que fue Paz vuestra mayor victoria, porque fue la primera.

Pausanias lanz una carcajada que pareca un rugido y un instante despus tanto su pequeo y regordete mantis como Pascrates se unieron a ella y, finalmente, el mismo Temstocles se ech a rer. -Temstocles fue el autntico comandante de las fuerzas que lucharon en Paz -me susurr Io. El prncipe se pas la mano por los ojos para limpiarse las lgrimas provocadas por su hilaridad. -Pobre Euribades! El triunfo de una docena de vidas y nadie quiere darle el ms mnimo crdito por l... Simnides, si gano t te encargars de componer mi oda de la victoria. Sin cobrar nada, si insistes..., pero nadie me ha llamado nunca desagradecido. Simnides le hizo una reverencia sin levantarse del asiento. -De todas formas mi participacin es slo nominal. No es ningn secreto y creo que podis saberlo todo desde el principio. Mi ta se ha encargado de criar y entrenar a nuestro tiro de caballos. Tengo entendido que ya la habis conocido. Temstocles y Simnides asintieron. -Tiene buen ojo para los caballos y nunca he conocido a nadie que supiera tratarlos mejor que ella; pero ya conocis la ley... Nada de mujeres casadas, y una viuda sigue siendo considerada como tal. En cuanto te has casado siempre lo estars, al menos en cuanto a los dioses respecta. Al principio pensamos que eso no sera un gran obstculo. Mi ta le regal los caballos a Pleistarco. -Parece una solucin muy razonable -dijo Temstocles-. Qu es lo que no funcion? -El mismo Pleistarco, principalmente. Puede ser tan tozudo- como cualquier otro Cordelero, e insisti en que si iba a participar quera ir a Delfines y ver la carrera. Creo que hasta lleg a albergar la esperanza de que podra guiar el tiro, aunque no se atrevi a proponerlo. Temstocles dej escapar una risita. -Ya podis imaginaros que mi ta no quiso ni or hablar de ello y los jueces tampoco. Cada vez que uno de nuestros reyes est fuera del pas se ponen muy nerviosos, y quin puede saber cundo los brbaros harn una nueva intentona? -Si queris mi opinin, la guerra ha terminado -dijo Temstocles con voz tranquila-. Un rey de Cuerda corre probablemente mucho ms peligro en la Isla Roja que lejos de ella. -Eso es lo mismo que pienso yo... Todo est volviendo a la normalidad. chale una mirada a esta carta. El mensajero lleg la noche anterior. Temstocles pase los ojos por el papiro y acab leyndolo en voz alta: Saludos, oh realsimo Pausanias Kleombrotou, de tu devoto sirviente Ags Korintou! Le he confiado los despojos de la guerra que me confiaste al honorable Muslak Biblou en las siguientes y altamente favorables condiciones: este mismo da Muslak ha puesto en mi mano ochocientos dricos como garanta para vos. Se quedar con una moneda de cada diez que se consigan con vuestros bienes, y ni una ms. Las otras nueve las entregar en un ao, descontando los ochocientos dricos que ya ha pagado. Queris que os enve el oro o deseis que lo emplee para comerciar? Pronto volver a haber estao y podramos sacar grandes beneficios. -Crea que no se dedicaban al comercio -le murmur Io a Simnides. -Y no lo hacemos, nia -dijo el prncipe, que la haba odo-. Es decir, Pascrates no se dedica a ello, y tampoco lo hace ninguno de los Iguales. Pero el Rey Leotquides puede comprar y vender en nombre de nuestra ciudad, y as lo hace; y lo mismo hago yo, actuando como lo hago en nombre del Rey Pleistarcos. Despus de haber odo lo que dice esa carta podis comprender el peligro que encierra. Sin saberlo y sin haber dado mi consentimiento, me he encontrado haciendo tratos con un Hombre Escarlata..., que en teora es, como mnimo, un adversario. Mientras bamos hacia este campo le pregunt a Io si crea que el agente del prncipe sera realmente capaz de hacer negocios con los enemigos de su pueblo sin permiso del

prncipe; el prncipe y Temstocles, que caminaban cogidos del brazo, se nos haban adelantado demasiado para ornos. -No son los enemigos de mi ciudad y no s mucho sobre ellos -dijo Io-, pero s mucho sobre Pausanias y siento pena por el Hombre Escarlata. -Dio unos cuantos pasos ms y aadi-: Creo que sera capaz de hacerlo. Sabra lo que Pausanias deseaba..., la mxima cantidad de oro posible, sin importar la forma en que lo consiguiera. Y tambin sabra que Pausanias no podra afirmar que haba obrado bien. No haba pensado en eso. Sus palabras hicieron que admirara todava ms a esta muchacha, aunque la previne de que no deba juzgar a un hombre por sus cicatrices: creo que es la apariencia del prncipe lo que la ha hecho ponerse en contra de l. Io quiso cogerme de la mano mientras caminbamos, pero fing no darme cuenta y mantuve apretado el puo para que no pudiera ver la sangre que mancha mis dedos. Cuando llegamos a este lugar (Pascrates dice que se encuentra a siete estadios de la ciudad) slo haba un carro esperndonos: es el que debo conducir. Cog sus riendas y le proporcion un poco de ejercicio al tiro, sin permitir que los caballos alcanzaran su velocidad mxima ni nada que se le aproximara. Parecen buenos corceles y saben responder a las riendas y al ltigo, pero no tienen el temple que me habra gustado encontrar en ellos. Polos me dijo que haba sido maravilloso escucharme describir con tanto detalle la forma en que el Rey Lenidas haba muerto a causa de una jabalina. Nadie estaba lo bastante cerca para ornos, por lo que le confi que la jabalina no haba sido lanzada: el hombre que mat a Lenidas se coloc sobre l con la jabalina en sus manos y la clav en la armadura del rey atravesndola hasta herirle en la espalda. (No comprendo cmo he podido llegar a saber esto, pero tengo la ms absoluta certeza de que es la verdad.) Polos pareci sorprenderse. -La punta de la jabalina tendra que haber atravesado limpiamente la coraza de su pecho, no? Cuando golpeas algo con una jabalina puedes hacer ms fuerza que si la arrojas. -Eso es cierto si ests limitndote a practicar clavando la punta de tu jabalina en un rbol o en algo parecido -le dije-, pero en un autntico combate el arma arrojada por la mano siempre golpea con ms fuerza. Hay algo que nos hace contenernos cuando golpeamos a otro hombre, aunque slo sea un poco. Golpear con fuerza la espalda de alguien que ya ha sido derribado al suelo resulta particularmente difcil. La sangre parece fresca, pero es imposible limpiarla. Siempre estar en el papiro. Debera anotar que despus de haberlo ledo me llev este pergamino para poder leerlo y escribir en l cuando tuviera ocasin de hacerlo. La reina y su carro todava no han aparecido; por lo que me he dedicado a escribir. Estoy en un lugar muy agradable, una considerable extensin de terreno despejado con unos cuantos rboles de gran tamao que le dan sombra a los caballos: nos hemos instalado junto a este arroyo fresco y cristalino. La brisa es suave y el aire maravillosamente lmpido. Cre or a un pastor que tocaba la flauta y fui a echar un vistazo; no era ms que Io tocando la flauta que dice le ha hecho Aglao. Vi que haba usado juncos verdes, unindolos con cera de abeja y atndolos despus con ramitas de sauce cuidadosamente cortadas. Io me dijo su nombre esta maana; ahora le pregunt si no le avergonzaba tener a un sirviente tan pobre y de aspecto tan vulgar con tan pocos dientes sanos, pues s que las mujeres suelen ser muy sensibles respecto a tales asuntos. Io se ri y me dijo que pronto tendramos otro, pues Polos est perdiendo los dientes de leche. Io ya ha perdido casi todos los suyos. Se puso seria y me dijo que Aglao le gustaba mucho, aunque haba en l algo que le recordaba a Elata. No me acuerdo de Elata; intent ocultarlo, pero Io se dio cuenta de que la haba olvidado y me dijo que es la esposa de Hegesstrato de Zakuntios, otro mantis. -Ella tambin me gustaba -dijo Io-, pero le tena miedo. Polos grita.

37 - La mirada del muerto Su rostro y sus manos extendidas se me aparecen cada vez que cierro los ojos. S que intenta hablar conmigo, pero no puedo comprender sus palabras. Prefiero escribir, aunque tuve que golpear al esclavo de Ciclos para que me trajera esta lmpara; escribir hasta quedarme dormido sobre este taburete, con mi espalda apoyada en la pared. La reina y el chico al que todos llaman rey llegaron en su carro. El conductor era un esclavo, de poca talla pero muy musculoso; creo que sabe mucho sobre caballos. Quiso saber si haba conducido muchos carros. Cuando le dije que no poda estar seguro de ello me gui el ojo y me dio un puetazo en el hombro. La Reina Gorgo habl conmigo. No puede haber dos mujeres semejantes en el mundo! Me pregunt si recordaba nuestro encuentro en el templo de Ortia. Cuando le expliqu que a veces olvido las cosas me mir y, muy amablemente, me dijo: -Pero debes recordar que ayer nos vimos en mi casa. -Naturalmente -le dije-. Ningn hombre podra olvidar a una reina tan hermosa y tan llena de gracia. Era mentira y me ruboric casi antes de que las palabras abandonaran mis labios. Desvi la conversacin lo ms rpidamente que pude hacia el tema de los caballos: todos son de color gris, muy hermosos y de fina estampa. -Creo que probablemente son los mejores de toda Helas -me dijo la reina-. Les hemos hecho correr contra los caballos de mi sobrino y siempre les han vencido con facilidad; pero ahora l afirma que si te encargas de conducir su carro no puede perder. Piensas arrojar un hechizo sobre mis caballos o lo hars sobre los tuyos? Le dije qu no saba nada de tales cosas. Asinti lentamente con la cabeza y sus ojos estaban tristes. -Me recuerdas a Lenidas; eres un soldado y un hombre sencillo... Sospecho que tambin tienes algo de su energa. Es bueno para Cuerda que haya hombres como t, pero no es bueno para sus esposas y sus madres. Polos haba estado examinando su tiro de caballos mientras yo hablaba con Gorgo. Me dijo que tenan muchas ganas de correr y que confiaban en alzarse con la victoria. -Saben que no van a ganar -me dijo refirindose al tiro que yo conducira-. Lo nico que quieren es terminar la carrera y volver a los pastos. -Cmo pueden saber que no ganarn? -le pregunt-. Te lo han dicho? Polos se encogi de hombros y su expresin se volvi tan triste y abatida como si fuera uno de los caballos. -Dicen que el hombre que les conduce siempre les hace galopar demasiado deprisa, y que se cansan y se quedan sin aliento antes de que la carrera haya terminado. Puse una rodilla en tierra haciendo que nuestros ojos quedaran al mismo nivel. -Diles que no les pedir que den lo mejor de s mismos hasta el ltimo tramo de la ltima vuelta, y que tampoco les gritar hasta entonces. Cuando grite, la carrera casi habr terminado. Entonces debern mostrar de qu son capaces y despus sern devueltos a sus pastos. Puedes hacerlo? -Creo que s. Espero que me comprendan y que lo recuerden. Corrimos tres veces alrededor del campo, que era muy grande, como ya he dicho. La meta -y la salida- era el gran roble bajo el que habamos descansado. Gorgo se qued junto a l para hacer de juez; alzaba los dedos para irnos indicando el nmero de vueltas, aunque realmente no era necesario. Cuando su conductor vio que yo no forzaba mis caballos al mximo me tom una cmoda ventaja y la mantuvo. Permit que lo hiciera, aunque al final de la primera vuelta el Prncipe Pausanias me grit que fuera ms deprisa y volvi a gritarme lo mismo al final de la segunda.

Quiz no debera escribirlo, pero conducir as me hizo sentir una inmensa alegra: avanzar muy deprisa, aunque sin luchar por alcanzar una velocidad mayor, abrindose paso por la lmpida y clida maana... No haba polvo alguno que pudiera levantarse de la blanda hierba, y los grandes rboles y los mretes hechos de piedras amontonadas parecan girar a nuestro alrededor en una danza centelleante. No s si Polos realmente puede hablar con los caballos; esas cosas me parecen imposibles. Pero cuando emprendimos el tercer giro que llevaba hacia el ltimo tramo sent como los cuatro se preparaban para el esfuerzo final. Logramos recuperar un poco de la ventaja que nos llevaba el carro de Gorgo. Habamos recorrido media vuelta..., dos tercios. Ahora!, rug con todo el aliento que mis pulmones eran capaces de contener, y mi ltigo chasque como el rayo sobre las cabezas del tiro. Los caballos salieron disparados hacia adelante como si fueran cuatro ciervos. Cuando hubimos detenido nuestros tiros el conductor de la Reina Gorgo escupi en mi cara todas las palabras malsonantes de que fue capaz su lengua: algunas de ellas me eran totalmente desconocidas. Fingi que iba a golpearme con su ltigo hasta que Pascrates se interpuso entre nosotros. El Prncipe Pausanias le prest todava menos atencin que yo, pues no paraba de sonrerle a Gorgo y, sorprendido, vi como ella le devolva la sonrisa. En cuanto a la bonita Io y al pequeo Polos, casi daban saltos de puro deleite; y hasta Temstocles y Simnides sonrean. El conductor de Gorgo acab arrojndose a sus pies hablando muy deprisa y sealando a su tiro. No logr comprender todo cuanto le dijo, pero me di cuenta de que le suplicaba permiso para hacer una segunda carrera. Como le expliqu a Io, nunca es bueno hacer que un caballo corra dos veces en el mismo da, aunque en la guerra a menudo no hay ms remedio. Lo mejor es darle varios das de reposo despus del esfuerzo. Pero el prncipe accedi a celebrar una segunda carrera antes de la primera comida. Sus conductores pasearon a los dos tiros hasta que dejaron de sudar, examinaron sus pezuas y, finalmente, les dejaron beber un poco de agua. Le pregunt a Polos si nuestros caballos comprendan que deberan volver a correr. Asinti, y le ped que les explicara que no era obra ma, si es que estaba en su mano explicrselo, y que cuando les promet que podran volver a sus pastos despus de la carrera era sincero y crea en lo que deca. -No les importa -me replic Polos con el rostro radiante de placer-. Quieren volver a correr. No les contuve y no lo habra intentado ni aunque hubiera podido, pero tampoco les apremi a correr. Los caballos recorrieron el campo haciendo temblar el suelo con sus pezuas y se mantuvieron a la altura del carro de la Reina Gorgo hasta el ltimo giro. El carro de la reina se adelant al mo y perdi repentinamente una rueda. El conductor cay y su tiro de caballos grises le arrastr por el suelo a lo largo de la mitad del tramo. Durante un momento me pareci que le pasaramos por encima, pero mi tiro respondi bien y se desvi hacia la derecha. Aun as el conductor qued bastante aturdido, y cuando vi que Pascrates cortaba las riendas para separarlas de su mueca cre que estaba muerto; pero se puso en pie y logr caminar antes de que nos marchramos. Tomamos la primera comida aqu. No era buena, pero Io dice que la de los cuarteles es todava peor. Me ha dicho que comimos all en algunas ocasiones. Quiere que le pida a la reina que nos deje cenar con ella, aunque ya le he dicho que Ciclos seguramente se ofendera, y tendra buenas razones para hacerlo. Io le pregunt a Aglao por el paradero del hombre negro, pero lo nico que pudo decirnos fue que se haba marchado poco despus de que hablramos con el prncipe, y que iba solo. Cuando me march con Hipoxleas para ir a la sesin de prcticas pas ante la habitacin donde duermen el hombre negro y su esposa; y le o hablarle con la voz que

usa el oficial cuando da rdenes durante la batalla. No habamos recorrido mucha distancia cuando los dos vinieron corriendo hacia nosotros. La esposa del hombre negro me pregunt con voz jadeante si podra llevar mi espada despus de convertirme en residente de Cuerda; y cuando Hipoxleas afirm que todas las armas estaban absolutamente prohibidas se me llev con ella tirndome del brazo casi con rudeza mientras el hombre negro impeda que Hipoxleas nos siguiera. -Esta noche habr problemas -me dijo la esposa del hombre negro respirando entrecortadamente-. Mi esposo quiere que bloquee la puerta con la mesa y que no abra hasta no or su voz. Piensa ir a la ceremonia..., llevar consigo tu espada envuelta en su capa. Te la arrojar si la necesitas. Le ped que se llevara a Io y Polos a su habitacin. -No -me dijo-. Aglao puede protegerles mejor que yo, y si el hombre negro le encontrara en mi habitacin le matara. No dir nada de la sesin de prcticas; no fue demasiado difcil y no recuerdo nada que deba ser consignado aqu salvo, quiz, que la Reina Gorgo se encarg de dirigirla. Nos reunimos despus de la segunda comida para aguardar la salida de la luna, como la otra vez. Guardamos silencio, tal y como se nos ha enseado durante las prcticas, y las pocas ocasiones en que alguien osaba romper el silencio era acallado inmediatamente por algunos jvenes Cordeleros. El esclavo que estaba de pie junto a m en la oscuridad (un bribn nervudo y flaco, por lo que pude ver de l) me dio uno o dos codazos como para asegurarse, a s mismo y a m, de que aquello no era ningn sueo. Haba odo lo que se decan los esclavos durante las prcticas y supe que eran los que mejor haban luchado en la guerra, y que haban sido escogidos por sus compaeros. La luna llena se alz por el cielo y las graves voces del Coro de los Hombres saludaron su aparicin. Es imposible que jams haya existido algo tan hermoso como ese escudo de plata suspendido del brazo de la diosa! Las voces de los hombres apenas se haban callado cuando omos el mugir de los toros. Les vimos llegar trotando, uno negro y otro de varios colores, y cada uno iba acompaado por dos hombres fuertes que sostenan la reluciente cadena pasada por su hocico. Las sacerdotisas arrojaron ms leos al fuego y, cuando sus llamas tuvieron dos veces la altura de un hombre de buena talla, el Rey Leotquides mat a los dos toros, que se arrodillaron en reverencia a la diosa mientras moran. La Reina Gorgo y Tisameno (el mantis del prncipe) los examinaron y la reina anunci cada descubrimiento que hacan con su voz fuerte y lmpida. Despus hablaron los jueces, y cada uno alab a Temstocles. Mientras l daba la rplica a sus discursos, vitoreado ruidosamente por todos nosotros, roc ligeramente el cuerpo del joven Cordelero que acompaaba al esclavo flaco y nervudo en quien me haba fijado antes. El pequeo encontronazo estuvo muy lejos de ser violento y dudo que l le prestara ninguna atencin; pero mi brazo me dijo que llevaba una daga debajo de la capa. Entonces pens que le haban advertido, igual que a m, y crey ms prudente traer consigo un arma aun a riesgo de incurrir en la ira de los dioses. Temstocles fue coronado por Leotquides y Pleistarcos y nuestras voces despertaron ecos en los cielos. Creo que no tiene objeto anotar aqu todos los regalos que recibi, pues fueron muchos; pero dir que el prncipe le entreg el ms hermoso de todos, un carro de plata en el que haba incrustadas piedras preciosas y del que tiraban los caballos que llev por dos veces a la victoria. se fue el ltimo regalo y vi como se dilataban sus pupilas cuando lo recibi. Cuando un hombre descubre que ha llegado a una altura que jams so alcanzar, su rostro se ilumina con una expresin muy peculiar, y sa fue la expresin que apareci en el rostro de Temstocles de Pensamiento en aquellos instantes. En cuanto a m, mi rostro debi de dejar bien claro el asombro que senta, pues Hipoxleas se volvi hacia m y, en voz baja, me pregunt si me ocurra algo.

Mene la cabeza y no le dije que recordaba ese carro, pues lo haba visto en alguna otra parte. Aglao me puso la mano en el brazo y, cuando me volv hacia l, me seal al hombre negro entre los espectadores; tena a Io y Polos delante. La luna ya haba subido un poco ms en el cielo y el fuego sagrado iluminaba toda la escena; pude ver el bulto envuelto en tela que el hombre negro sostena en sus manos, y que la prudencia le haba impedido aproximar demasiado a los jvenes Cordeleros. Nos baamos en las frescas aguas del Eurotas, como tambin habamos hecho en las prcticas, pero esta vez no volvimos a ponernos nuestras viejas ropas; nuestros guas nos consagraron con ungento perfumado y nos vistieron de blanco. Cuando todo esto hubo terminado -y no requiri mucho tiempo-, formamos nuestra doble columna. Hubo una considerable confusin, aunque lo habamos practicado una y otra vez. Sent el deseo de gritar rdenes como si estuviramos en el campo de entrenamiento y vi el mismo deseo en los rostros de Hipoxleas y una docena de Cordeleros ms; pero nos mantuvimos en silencio y es posible que gracias a ello la columna acabara formndose con menos problemas que si hubiramos gritado. Estoy seguro de que el desfile por la ciudad debera habernos cansado. No puedo hablar en nombre de los dems, pero yo no sent ni la ms mnima fatiga. Creo que las lmpidas voces de las mujeres, las grciles y eternamente cambiantes posturas de las bailarinas y las solemnes escenas presenciadas en un templo detrs de otro nos dieron nimos a todos. Los rostros tallados de los dioses nos sonrean a la parpadeante luz de las antorchas. Nuestras voces respondan con entusiasmo a las de las mujeres, alabando a cada dios por turno. Nuestro desfile termin ms pronto de lo que habra credo posible. Otro templo, pens, y no me sorprendi descubrir que estaba a la orilla del Eurotas. Pero era el templo de Ortia: habamos vuelto a l y una vez all le ofrec a una vieja imagen de la diosa la figurilla de plata que Hipoxleas se haba encargado de llevar por m y arroj al ro mi antorcha para que se extinguiera con un chisporroteo. Los que todava no haban hecho ofrendas recibieron figurillas similares, aunque las suyas eran de plomo. La ma representaba a la diosa con alas; llevaba un tocado muy complejo y estaba de pie ante su rbol sagrado. Las figurillas de los esclavos que vi representaban a bestias de los bosques o a soldados con hondas o arcos. El Prncipe Pausanias en persona coloc la guirnalda de flores sobre mi cabeza, tal y como se me haba prometido que hara. Se mostr todava ms cordial que por la maana, pues me abraz y le dijo por dos veces a Hipoxleas que deba impedir que me ocurriera nada malo durante el banquete que se celebrara a continuacin; en cada ocasin Hipoxleas le asegur que no me pasara nada. Me pareci extrao que un hombre como yo, ms corpulento y (creo) fuerte de lo que es comn, debiera ser mimado y protegido igual que un nio. No pude evitar fijarme en cmo brillaban los ojos de la Reina Gorgo, pero era tal el sentimiento de fatuidad que me invada y la excitacin del momento que no me di cuenta de que el brillo era el de las lgrimas hasta que tuve la guirnalda sobre mi cabeza. Io, el hombre negro, Polos y Aglao se reunieron con nosotros en cuanto empez el banquete. Haba carne y vino en abundancia, fruta y miel, pan endulzado con miel y pasteles..., todo lo que se puede desear en tal ocasin. Comimos y bebimos hasta saciarnos, y el hombre negro recogi higos y uvas y tambin un odre de buen vino para llevrselo a Bittusilma. A esas alturas la luna escarlata ya iba descendiendo hacia el oeste. La mitad o ms de los comensales ya se haban marchado a sus casas, o eso me pareci. Haba olvidado la advertencia del hombre negro y quiz l tambin la haba olvidado, aunque el bulto que contena nuestras espadas yaca a sus pies. No muy lejos de nosotros un centenar de sabuesos perseguan a un ciervo; sus ladridos despertaban ecos en la noche cada vez que los ruidos de nuestro banquete bajaban un poco de nivel.

Entonces o un grito de angustia y desesperacin -espero que jams volver a escuchar un sonido semejante-, y con l apareci un hombre, su guirnalda de flores medio cada de la cabeza. Tena consigo uno de los cuchillos que haban usado las sacerdotisas, y aunque la oscuridad me impidi estar seguro de ello, me pareci que estaba manchado de sangre. Hipoxleas se puso en pie como si quisiera detenerle, recibi la hoja curva en su vientre y me arranc de un manotazo mi corona de flores. Todo esto ocurri tan deprisa que cuando Hipoxleas cay muerto a mis pies an no haba tenido tiempo de cerrar la boca ni recuperarme de la sorpresa. Una docena de dagas hirieron al hombre que le haba matado; la multitud se agit a nuestro alrededor y perd de vista al hombre negro y a los dems. Les busqu por todas partes durante lo que me parecieron das enteros. No logr encontrarles, y cuando imagin que el cielo ya estara iluminado por un nuevo da decid volver a esta casa, agotado y ms que medio borracho. Tropec una docena de veces, pero slo ca en una ocasin, al chocar con las piernas del esclavo que expiraba. l tambin haba llevado una guirnalda de flores; yaca en el polvo a menos de un brazo de distancia de donde haba cado. La sangre manaba de su boca, pero aun as intent decirme algo, perdonarme, advertirme o revelarme no s qu..., o quiz simplemente rogarme que le ayudara; todos los dioses saben que me apresur a hacerlo, y de buena gana. Fue entonces cuando le reconoc, pues al intentar detener el flujo de su sangre le haba sacado de entre las sombras, llevndole a donde caa la luz de la luna. Era el esclavo que haba guiado los caballos grises de la Reina Gorgo y, aunque no le hice ningn dao, no me dejar dormir. Despus de haber vuelto a la casa me he enterado de que el hombre con una sola mano y un grupo de Cordeleros obligaron al hombre negro, a los muchachos y a Aglao a que abandonaran el banquete: cuando el hombre negro se neg a hacerlo le amenazaron con las leyes de Cuerda. Me encuentro en un lugar asediado. Cuarta parte 38 - La pitia La sacerdotisa del dios en Delfines es muy joven. Parece bondadosa y amable. He escrito estas palabras y no s qu ms puedo escribir, pero Kichesipos y mi joven esclava me contemplan en silencio. No pueden leer estas letras y, aun as, saben lo que son las letras. Si me limito a hacer marcas carentes de todo significado me reirn, pero qu hay digno de escribirse y qu razn hay para que lo escriba? Mi joven esclava ha dormido conmigo. Cuando nos despertamos el prncipe me pregunt si la haba convertido en mujer. Ella dijo que s, pero s que minti. Teme que el prncipe me proporcione un muchacho. Otra vez. Io dice que antes siempre haca esto, Kichesipos que hablar de mi enfermedad me ayudar a recuperarme, tanto si hablo con l como con el dios resplandeciente de la curacin a quien le est consagrado este lugar o, incluso, si me limito a hablarle a este pergamino... Kichesipos dice que cuando nos omos los dioses tambin nos oyen. Eso es imposible. Le he preguntado a lo qu debo escribir. Me dijo que debo escribir todo lo que recuerde. Slo recuerdo esto: el beso de mi madre antes de que me durmiera. Mor en mi sueo y me vi arrastrado hacia las Tierras de los Muertos, los oscuros reinos que hay bajo las montaas. Vagu durante largo tiempo por las cavernas donde se guardan las noches venideras. All haba muchas piedras, agua y barro, pero nada ms. O el relinchar del

caballo de El Que Cosecha, y el rugir de los leones. Acab volviendo a las tierras de los vivos y llegu a este lugar, el pabelln del prncipe; pero aun as s que vendrn a por m. Io me ha enseado su nombre; crea que era mi hermana, pero es mi amante. El resto..., el prncipe, Ciclos, el juez, Kichesipos, el hombre negro con la cicatriz en la mejilla, su esposa, Pascrates, el hombre irritado que slo tiene una mano, nuestro alegre Polos, Amiklos y Aglao. Hay ms cuyos nombres Io no me ha dicho, la mayora esclavos del prncipe; y la claridad del sol ilumina a muchos ms, pues son miles los que se congregan aqu. Pausanias y yo volvimos a la caverna sagrada. Escribo volvimos porque, segn nos dijo Apolonio, parece que ya hemos estado all antes, aunque no lo recuerdo. Los sacerdotes no llevan sandalias y les est prohibido lavarse los pies. El prncipe me explic todas esas cosas al ver que les miraba; tambin me ha contado que deben dormir sobre el suelo, pero aqu todo el mundo duerme en el suelo, salvo l. Hicimos el sacrificio, murmuramos las numerosas plegarias, nos lavamos e hicimos todo aquello que Apolonio nos orden hacer. Despus entramos en la caverna. Sus paredes son hmedas y el techo est a gran distancia. A lo lejos, muy por encima de nuestras cabezas, se vea una angosta cua de cielo casi negro. Gracias a eso supe que nos encontramos en un lugar que no pertenece a las tierras de los hombres; pues cuando nos hallbamos en la ladera de la montaa el cielo brillaba con el hermoso azul que es el ms bello de todos los colores. Aqu arda el fuego sagrado de pino y beleo. Aqu estaba la nia-pitia, envuelta en una penumbra primigenia, sentada sobre su trpode tras una cortina de gasa. Apolonio slo nos gui hasta la entrada; Anoco, el proxenos de Cuerda, esperaba detrs de l. -Se me ha prometido la victoria -dijo el prncipe-, y aun as mi conductor est enfermo, agarrotado por un temor que ni l ni yo comprendemos. Qu debo hacer? Despus de que pronunciara aquellas palabras nadie movi un dedo ni hizo sonido alguno.., yo incluido, pues no habra podido. El palpitar de mi corazn ya no resonaba en mis odos y el aliento no se agitaba en mis fosas nasales. Una voz distante emiti una solitaria nota melanclica que ni suba ni bajaba de volumen. La pitn se removi en las profundidades de la tierra. La o: o el roce de sus escamas y el siseo de sus exhalaciones, tan dbil que la cre muy lejana hasta que vi asomar su cabeza por la hendidura que haba detrs del trpode. Envolvi a la pitia en anillos fantasmales que apenas si podan distinguirse. La pitia grit. Nos sobresaltamos, pues su grito hizo que la vida y el aliento volvieran a nosotros. Extendi los brazos y ech la cabeza hacia atrs hasta que cre que se le rompera el cuello; la voz del prncipe brot de su garganta. Me volv hacia l, haciendo un esfuerzo tan inmenso como el del lancero cado de su montura cuando aparta los ojos de la hoja que se dispone a arrebatarle la vida; el prncipe no dijo nada y en su rostro haba el mismo asombro que en el mo. -Regio eres y regio sers. Despus Apolonio nos record que slo los sacerdotes pueden comprender los delirios de la pitia, y nos recit los siguientes versos: Ni gemas ni lanzas la corona saben forjar, lo que los dioses encumbran no corresponde al hombre derribar. Aunque las reinas vistan harapos, reinas sern, los corazones generosos que las ayuden sus favores conquistarn. -T comprendiste las palabras de la pitia, Latro -dijo el prncipe en cuanto hubimos abandonado aquel lugar sagrado-. Dime cules fueron. -Cmo lo has sabido? -le pregunt, pues estaba asustado.

-Porque conoces a los sirvientes de aquel que se encuentra detrs de todos los dioses, como te dije el ao pasado. Y porque vi tu expresin cuando Apolonio se prepar para contarnos lo que haba dicho la pitia. Bien, qu fue lo que realmente dijo? Le repet las palabras de la pitia. -Dame una interpretacin de ellas. Mene la cabeza y me abofete con la fuerza suficiente para hacer que me tambaleara. -S un hombre! Hubo un tiempo en el que habras intentado matarme por lo que acabo de hacer. Sigui insultndome durante mucho rato. No recuerdo todo lo que dijo y no lo anotara aunque lo recordara, piensen lo que piensen Io y Kichesipos. Quiz habra vuelto a golpearme de no ser porque Polos apareci montado a caballo. Polos baj de su montura nada ms ver al prncipe. -Alteza... El prncipe se volvi hacia l. -Alteza, cuando estbamos en el norte Latro pasaba mucho tiempo montando a caballo. Le gustaba. Pens que quiz... La ira abandon el curtido rostro de Pausanias como una tempestad que se disipa en el mar, dejando tras de s el sol lavado por la lluvia; sonri y pas la mano por la cabellera castaa de Polos. -Supongo que eso no puede hacerle dao y lo cierto es que esto no le sirve de nada... Latro, quieres montar en este saco de huesos? Mene la cabeza. -Entonces probablemente deberas hacerlo. Qu jamelgo! Dnde lo has encontrado, Polos? -Pertenece a mi to, Alteza. Es un caballo excelente, de veras. -Al venerable Amiklos? Bueno, en tal caso no debera ser tan duro con l. -El prncipe cogi al caballo por la mandbula y le levant los labios-. Pero ya es viejo, Polos..., por lo menos tiene treinta aos. Casi demasiado viejo para trabajar. Monta en l, Latro! Polos se puso a cuatro patas para que pudiera subirme a su espalda, lo que me hizo sentir el deseo de darle una patada. -Yo ir corriendo junto a l, Alteza -dijo tan pronto como hube montado-. Impedir que se meta en los. -Bien! Dej que el viejo caballo hiciera lo que quisiese, pensando que si decida moverse lo hara al paso y, para gran asombro mo, sali disparado como si fuera un pura sangre en una carrera. Galop por el camino, se meti entre los rboles y acab lanzndose colina abajo, por lo que Polos se qued tan atrs como el prncipe. Tir de las riendas; el viejo caballo me obedeci de inmediato, ponindose al paso, y dej que las riendas volvieran a caer sobre su cuello. Piaf y casi tuve la impresin de que haba hablado. -Haz lo que te venga en gana -le dije, y me dediqu a contemplar los pinos y laureles por entre los que estbamos avanzando. Me pareci que tambin poda ver sus races, los dedos codiciosos con que hurgan entre los huesos de los muertos. No tardamos en vernos acompaados por un potro bayo sin jinete que pareci encontrar muy agradable la compaa del caballo de Amiklos; y antes de que pasara mucho rato, la ruta que seguamos -que haba dejado enteramente a eleccin de los caballos- empez a subir; por lo que fui ascendiendo la montaa, siempre al paso, durante lo que me pareci un tiempo muy largo. Acabamos llegando a un pequeo templo construido con la piedra caliza de estos lugares, en el que haba una imagen de mrmol que representaba a una doncella con un arco, y una mujer de carne y hueso casi tan hermosa como la imagen. Abandon la sombra del templo y me ofreci las manos. -Desmonta, Latro. T y yo debemos conversar un poco. Aglao, por favor, quieres ocuparte de que nuestros invitados estn cmodos?

El sirviente de maltrecha dentadura en quien no me haba fijado hasta entonces sali de detrs de una columna para coger las riendas de mi montura. Apenas baj de su grupa, el caballo dej que Aglao se lo llevara y el potro les sigui trotando. -Hay un arroyo cerca -dijo la pitia de este templo-. Aglao te traer agua si lo deseas..., pero, ay, no disponemos de otra cosa. No has trado contigo tu pergamino? Mene la cabeza. -Lstima. Tenemos que hablar de asuntos muy importantes. An no puedo hablar de ellos porque no todos los que deben estar presentes han llegado. Pero debes prometerme que lo anotars todo en tu pergamino. De hecho, creo que yo tambin debera hacer algo parecido..., mi esposo dice que bebo demasiado. Pero, naturalmente, bebo para olvidar. Le promet que seguira su consejo y lo escribira todo (cosa que estoy haciendo ahora), pues el roce de sus dedos me haba animado un poco; y me disculp por no haber trado vino. -Hubo un tiempo en el que fuimos amantes -me dijo-. Compartimos nuestros labios y nuestras copas. Puede que volvamos a serlo, pero no ahora y no en tu estado de hoy. Asent indicando que estaba de acuerdo, pues no siento deseos de acostarme con ninguna mujer. Aglao no tard en volver acompaado por Polos y el to de ste, el anciano y adusto Amiklos. Haban bebido en el arroyo y an estaban limpindose la boca, arrojando gotas centelleantes a la luz del sol. Me di cuenta de que tena mucha sed, pero slo como podra haber sido consciente de la sed de otra persona: satisfacerla me pareca algo carente de objeto. La mujer les dio la bienvenida y todos nos resguardamos a la sombra del templo. -Espero que no te importe que te hayamos trado aqu -dijo Polos-. Slo intentamos ayudarte. Le dije que cuando me haba invitado a subir sobre su espalda haba ido demasiado lejos, y que mi vejez ya estaba lo bastante cercana para que me la recordara de esa forma. -Y qu opinas de haberte sentado sobre mi espalda para cabalgar? -me pregunt. Le dije que an tardara algn tiempo en pedirle eso. -Pero si ya lo has hecho: para robar los caballos y despus para matar al jabal. Le lanc una mirada de enfado. -Ya s que no lo recuerdas, pero es cierto! -me dijo-. Dselo, Elata..., la primera vez t estabas all. -Puedo mostrrtelo si quieres, Latro -me dijo la pitia-. Robaste los caballos del sol con la ayuda de Polos, un len y una mujer llamada Faretra. El muchacho apart la mirada como si se sintiera incmodo. Su anciano to le puso la mano en el hombro. -Crees que los grandes guerreros no deberan llorar. No puedes comprender que los ms grandes deben hacerlo? -Su sobrino no dijo nada y Amiklos sigui hablando-. Tienes en gran estima a la fuerza, Polos, y no hay nada de malo en ello, porque todava no eres fuerte. Pero Latro no puede tenerle demasiada estima; es fuerte y ha aprendido lo poco que la fuerza es capaz de conseguir. Vers, un muchacho puede admirar a un hroe..., de hecho, a tu edad, es algo natural. Pero si ese hroe sintiera hacia s mismo la admiracin que t sientes hacia l sera un monstruo, y no tendra nada de hroe. -No me avergenzo de ti, Latro -me dijo Polos en cuanto me hube limpiado los ojos-. De veras, no me avergenzo... Te has acordado de Faretra porque Aglao est aqu, nada ms. Aquello me sorprendi lo suficiente para arrancarme durante un momento a las garras de mi desesperacin. Estoy seguro de que me qued boquiabierto, y Aglao pareci tan sorprendido como yo. -Puedo explicrselo? -le pregunt Polos a su to.

-No, yo se lo explicar. Olvidas las cosas, Latro. Hemos hablado de eso antes, por lo que s que lo sabes. Es obra de Gea, como hasta la joven Io comprende, y Aglao est consagrado a ella. Mi sirviente de maltrecha dentadura mene la cabeza. -No quiero ofenderos, seor, pero nadie me haba dicho nunca eso. -Has sido amante suyo desde que eras un muchacho, Aglao, o eso pienso yo. Ella te devuelve el amor que le das y quiz te ama todava ms porque lo ignoras. Un recuerdo volvi a m como si un pjaro se hubiera posado sobre mi cabeza y hubiera empezado a cantar. -Has visto al dios Todo -le dije a Aglao-. Me lo contaste en una ocasin. -He visto unas cuantas cosas -admiti Aglao, mirando fijamente a Polos y Amiklos-. Normalmente tengo el sentido comn suficiente para no hablar de ellas con gente que no me creer. Te lo cont porque t tambin le habas visto. Asent. -Qu ests haciendo aqu, Aglao? No tienes trabajo? -Ella me trajo -explic Aglao sealando a la pitia-. Se present cuando estaba ayudando a los cocineros. Io la conoce y me dijo que deba ir con ella y hacer lo que me ordenara, y eso es lo que he hecho. -Este lugar es un santuario de mi seora -dijo la pitia-. T la llamas diosa y yo soy su sirvienta..., mucho ms de lo que Io o Aglao lo son tuyos. He sido enviada a esta disputa para representar sus intereses. Amiklos, Polos y Aglao estn aqu en representacin de Gea, su enemiga, que te rob la memoria. -El Prncipe Pausanias interrog al orculo -dijo Polos-, y el dios que mora all le dijo que deba buscar a mi to y hacer que te ayudara. Es famoso por su sabidura en el arte de curar. -Me temo que no he podido hacer gran cosa por ti -aadi el viejo Amiklos-. sa es la razn de que estemos aqu. -Y yo estoy aqu sencillamente porque soy amigo de Latro -dijo una nueva voz. El que as haba hablado sali de entre los pinos a cierta distancia ladera abajo. Es musculoso, de estatura media y tiene los ojos astutos de un zorro. -Dudo que te acuerdes de m, pero me llamo Ssifo. Un conductor de carros al que venciste me habl de esto y pens que me gustara participar. -Vacil y acab lanzando una alegre carcajada-. T no puedes comprender dnde est la gracia del asunto, pero es muy divertido. -Ahora ya podemos empezar -murmur la pitia. Polos le dijo que mi prolongado paseo a caballo me haba animado un poco y Kichesipos me acompa a la ciudad y volvi conmigo. Ahora ha insistido en que debo escribir sobre ello. El sol brillaba y haca un da magnfico. Un esclavo me llam hermano en la plaza del mercado. Sent vergenza y fing no haberle odo. Despus le pregunt a Kichesipos por qu me haba llamado hermano. Kichesipos me ha dicho que fui liberado por el prncipe. Son Hombres Escarlata y su nave se encuentra en Ciparisa. Sern vendidos con sus propiedades, que se dice son de gran valor, en cuanto hayan acudido ms espectadores a los juegos. Kichesipos tambin es esclavo del prncipe; dice que no desea la libertad. Dice que la pitia es esclava del dios, y que una esclavitud siempre se parece mucho a otra. 39 - Diokles El gimnastes ha empezado mi entrenamiento. El Prncipe Pausanias quiere que boxee y que luche en el pancracio, aparte de conducir su tiro en la carrera de carros. Diokles habl con l, Ciclos, Tisameno, Amiklos y conmigo esta maana. Diokles es una cabeza

ms bajo que yo. Tiene la barba enmaraada y de un gris oscuro, y escupe con frecuencia. Tambin est entrenando a Pascrates para las carreras a pie. -Ya veo que es fuerte -dijo Diokles-. Qu le ocurre? El prncipe mir a Tisameno, quien se encogi de hombros. -Ha perdido el nimo y no puede recordar las cosas, nada ms -dijo el viejo Amiklos-. Pero el ejercicio parece ayudarle, no le sienta mal. Diokles asinti como si supiera mucho de esas cosas. -As suele ocurrir. Y qu le ha provocado tal abatimiento? Tisameno suspir. -Dejad que nosotros nos encarguemos de eso, seor. No recuerda las cosas, como ya se os ha dicho. Ciclos carraspe, haciendo un ruido como el de quien tiene la sensacin de que ha llegado el momento de tomar el control de la situacin. -El mantis de nuestro prncipe regente y este hombre, que se me ha informado es un mdico de mucha fama, estn ocupndose de esas dificultades. Vuestra misin ser preparar su cuerpo para las competiciones. Diokles asinti para demostrar que le comprenda, aunque sus ojos indicaban que quera discutir. -Es vital para Cuerda que haga un buen papel. Debe ganar en por lo menos una prueba y comportarse dignamente en las dems..., no se aceptar ninguna clase de excusas. Cundo le inscribiris? -Maana, cuando se abran las listas, si puede pagar la tarifa. El prncipe sonri. -Tisameno puede pagarla. Ir contigo..., quiz haya algunas dificultades. Puedes decirles a los hellanodikai que Tisameno habla en mi nombre y en el de nuestra ciudad. El les explicar que Latro rene todos los requisitos necesarios para participar. -Comprendo. -Diokles asinti para s. Nos quedamos a solas y observamos como Pascrates corra por la pista. Diokles me pregunt cules eran los requisitos que no posea y le dije que lo ignoraba. -Pues yo jurara que no te falta ninguno -me dijo-. No hace falta que te preocupes por eso, comprendes? Estar siempre all para apoyarte. Pero tengo que saber a qu nos enfrentamos. No eres de la Isla Roja, verdad? No hablas con su acento. -Creo que tienes razn -le dije. -Pero no lo sabes? Uf! Sabes luchar? -Quiz sepa algo sobre eso. -Bien. Muchos luchadores se inscriben en el pancracio, pero nunca ganan. Habla con ellos y te dirn que en cuanto consigan ponerle la mano encima al adversario todo habr terminado. Magnfico. Puede que eso les lleve a las semifinales, entiendes? A partir de ah, no consiguen ponerle la mano encima a nadie. -Se call como si aguardara mi reaccin-. Sabes de qu estoy hablando, verdad? Sabes qu es el pancracio? -Creo que puedo adivinarlo por su nombre -le dije. -Pero nunca has visto una competicin de pancracio? -No lo s. Diokles escupi en el suelo. -Oh, s, no cabe duda de que me han encomendado un trabajo maravilloso... De acuerdo, es boxear, luchar y dar patadas. Sabes boxear? -Creo que s. -Ya lo descubriremos. Y lo de dar patadas? -Supongo que cualquiera es capaz de dar patadas -le respond. Diokles volvi a escupir.

-Qutate esas sandalias. No vuelvas a ponrtelas hasta que hayan terminado los juegos. -Extendi el brazo dejando la mano recta a la altura de su hombro-. Dale una patada, y con fuerza. Cuanto ms fuerte le des ms contento me sentir. Le di una patada con toda la fuerza de que fui capaz, pero la punta de mi pie apenas si roz su palma. -Vuelve a intentarlo! El resultado no fue mucho mejor que el anterior. -Con el otro pie! Esta vez ni tan siquiera logr tocarle la palma. -Ahora extiende la mano. Hice lo que me deca; las puntas de mis dedos quedaban a la misma altura que sus ojos. Sus pies se movieron como los puos de un boxeador: derecha-izquierda-derecha, y cada patada llegaba ms arriba de su cabeza. Apart la mano a la tercera. -Hay media docena de patadas y vas a aprenderlas todas con los dos pies. Eso es lo primero. Te ensear cmo has de entrenarte con el korikos. Me lanz un golpe a la cara sin avisar. Lo par con el antebrazo y retroced. Me golpe con la otra mano y tambin par ese golpe. Su puo derecho se lanz velozmente hacia mi cintura; lo apart de un manotazo. -Y ahora veamos qu tal lo haces t... Sabes boxear -admiti cuando le hube pellizcado la nariz y abofeteado la cara-. El prncipe dice que te ha visto conducir y que eres bueno. Es el nico asunto en el que me fo de su palabra, pero en cuanto a eso tengo una fe ciega en l..., esos hombres de sangre noble suelen entender mucho de caballos aunque no entiendan de nada ms. El problema estar en el pancracio. Pascrates pas ante nosotros en ese momento. -Una vuelta ms tan deprisa como puedas y luego te dar unas friegas! -le grit Diokles. Viendo a Pascrates correr por la pista, cualquiera habra pensado que acababa de empezar. Pareca volar. -Podra ganar -dijo Diokles con voz pensativa-. Vamos a inscribirle en el estadion, el diaulos y el dlicos. Por los gemelos, creo que tiene una posibilidad de vencer en cada una de esas pruebas... Es amigo tuyo? Dije que supona que lo era. -Dice que la chica es tuya, pero que t y l comparts al chico. Me pareci ms prudente asentir, y as lo hice. -No te acerques a ninguno de los dos hasta que hayan terminado las competiciones, comprendes? Se lo dije a l y ahora te lo digo a ti. No les toques, ni a ellos ni a nadie! Io est mirndome, pero no voy a escribir ms. Hoy Io me llev en secreto a un bosquecillo cuando estaba muy cansado. La mujer tena vino y haba trado consigo un lienzo para que nos tendiramos sobre l. Beb y le expliqu que no estaba interesado en ella y que no tena dinero. Se ri y tom mi virilidad entre sus dedos y la acarici; pero pasado un rato volvimos aqu. Diokles se sent a mi lado despus de la segunda comida. -Latro, no logro entenderte -me dijo, y yo le respond que no haba razn alguna que le obligara a ello-. Tengo que ganarme mis honorarios -replic, y escupi-. El viejo juez cree que si no ganas no pagarn. Asent, sabiendo que lo que deca era cierto. -Bueno, pues se equivoca. Vers, aqu todos tenemos alguna que otra relacin con el orculo, comprendes? No nos queda ms remedio. Cada ao tenemos que hacer una ofrenda despus de los juegos y creme que eso cuesta mucho dinero. Pero cuando alguien no paga los sacerdotes van a por l, as que conseguir mi dinero, y deprisa. Me ests escuchando? Le dije que le escuchaba.

-Pero en tu caso... Cul es tu problema? Anda, dmelo. Le dije que no lo saba y despus que no importaba. -Bah! Puede que a ti no te importe, pero a m s. Quieres ganar, no? -Supongo que s. -De acuerdo, pues entonces deja que te diga algo. Sea cual sea la prueba que escojas, la habilidad con la que un hombre ha nacido cuenta mucho. Eso es un regalo de los dioses. Nadie puede alterarla. El estado fsico tambin cuenta mucho..., es muy importante. Despus viene el entrenarse todo lo posible y despus las ayuditas que pueda darte alguien como yo, alguien que ha estado aqu, ha estado en Olimpia, ha estado en Nemea y en Istmia una docena de veces... Ese tipo de cosas pueden suponer una gran diferencia. Pero lo ms importante es lo que hay en el corazn de un hombre..., el si desea tanto ganar que har cuanto sea preciso para conseguir la victoria. Conoces esa historia que cuentan sobre Heracles y la carreta? No la conoca y no tena ganas de conocerla; aun as, voy a anotarla aqu porque debo escribir algo. (Temo que si dejo de escribir quiz acabe arrojndome sobre mi espada. Hay un espritu en mi interior que anhela hacerlo, y cada vez que suelto el punzn mi mano va hacia la empuadura.) -Un granjero haba estado intentando llevar su carreta por un camino muy angosto -me dijo Diokles-, y la carreta acab cayendo a la cuneta. Padre Zeus, rez el granjero, envame ayuda, por favor. Nunca conseguir sacarla de la cuneta yo solo. Y entonces, quin crees que apareci andando por el camino? Pues nada menos que Heracles de la Colina, el hombre ms fuerte del mundo. Alabado sea Zeus, dijo el granjero, pues l te ha enviado en respuesta a mi plegaria. Noble Heracles, querrs sacar esta vieja ruina de la cuneta donde ha cado? Y tambin podras ayudar a mis bueyes.... Pero Heracles se limit a rer. El padre Zeus no ha odo ni una palabra de lo que has dicho, y si yo pasaba por aqu ha sido por pura casualidad, le dijo. Ahora, coge tu ltigo con la mano derecha y tu aguijn con la izquierda. Apoya tu hombro en esa rueda, grita tan fuerte como puedas y maldice a tus bueyes con todo el entusiasmo de que seas capaz. Esa es la nica forma de que el padre Zeus oiga a un hombre. Y es cierto -afirm Diokles-. He visto ganar a hombres y a muchachos que no tenan ni una sola posibilidad. Se haban quedado sin aliento y estaban nueve o diez zancadas por detrs del otro, y acabaron ganando a quienes jams habran tenido que ser derrotados por alguien como ellos. Algn dios les ha visto, comprendes? Vaya, se dice el dios, ese pobre insecto que ya no puede avanzar ni un solo paso ms tiene coraje... Creo que le dar un pequeo empujn. Ningn dios har eso por ti -termin diciendo Diokles al ver que yo no abra la boca-. No en tu estado actual... Y entonces le habl de lo que siento como no le he hablado jams a nadie, ni tan siquiera a la pequea Io. No recuerdo el gran nmero de palabras tristes y cansadas que utilic, pero lo que dije fue esto: me parece que en la tierra no hay nada salvo traiciones y odio y el anhelo de verter sangre y ms sangre. El hombre es un lobo para los dems hombres, un vil predador que se alimenta de su propia especie. S que eso es cierto en mi caso, por mucho que deteste tal idea. Tambin s que es cierto en todos los dems, sin excepcin alguna; y que la mayora de los hombres ni tan siquiera detestan el que sea as, como yo lo detesto. Dej de escribir y guard mi espada en el cofre, pues le tena miedo; despus busqu un sendero solitario por el que camin muchos estadios. Al rato acab parecindome que no estaba solo. Al principio no pude verle. Pasado un tiempo distingu una figura sombra y, por fin, un hombre que me pareci tan slido como yo. Le pregunt si era un fantasma y admiti de buena gana que lo era. -Eso no es razn para que me tengas miedo -me dijo el fantasma-. Los muertos somos la inmensa mayora..., vosotros los vivos estis tomndoos una especie de vacaciones

que pronto terminarn. Despus comentaremos lo ocurrido y nos reiremos. Oye, recuerdas haberme ayudado con aquella roca? No lo recordaba, pero no dije nada. -Me han dejado volver a verte gracias a lo que hiciste. Nuestra reina dijo que poda hacerlo..., a veces se portan de una forma muy extraa. Te he contado alguna vez por qu ella y nuestro rey se enfadaron tanto conmigo? Es una historia bastante interesante. El fantasma esperaba una respuesta, por lo que mene la cabeza; la luz de la luna debi de permitirle ver mi gesto. Se ri. -Bueno, antes de morir llegu a la conclusin de que lo ms probable era que no me gustaran mucho las Tierras de los Muertos; por lo que le hice prometer a mi esposa Merope que, dijeran lo que dijesen los dems, no enterrara mi cuerpo y que tampoco lo quemara. Merope es una buena chica..., no es demasiado lista o de lo contrario jams se habra casado conmigo; pero en cuanto da su palabra puedes confiar ciegamente en ella. Cumplir la promesa que te haya hecho aunque le cueste la vida. -Ya veo -le dije. -Oh, dudo mucho que puedas verla. -Me seal un grupo de estrellas-. Es la que no puedes ver..., la familia jams la ha perdonado. Bueno, el caso es que me mor (ser mortal, etctera, ya sabes), y Merope no enterr mi cuerpo ni lo quem, tal y como me haba prometido. Antes de que pasara mucho tiempo todo el palacio apestaba, pero Merope no permiti que nadie lo tocara. En cuanto estuvo lo bastante maduro para que la gente se pusiera realmente nerviosa fui a ver a nuestro rey. "Djame volver a las Tierras de los Vivos -le dije-, para que pueda vengarme de la esposa infiel que ni tan siquiera quiere proporcionarme un entierro decente." Yo saba hasta qu punto se toma en serio ese tipo de cosas, comprendes? Bueno, para abreviar una larga historia el caso es que me dejaron marchar. Sal corriendo y me escond, y me lo pas de maravilla hasta que acabaron hacindome volver. Pero esta vez no pienso repetir el truco..., podran buscarme otra roca que empujar. Su voz se puso repentinamente seria. -Lo que he venido a decirte, amigo, es que hemos estado pensando en matar a Pascrates. -Si tal es vuestro deseo... El fantasma puso una mano sobre mi hombro, y aunque pareca la mano de un hombre vivo, estaba tan fra como el hielo. -La mayora de nosotros estamos de acuerdo en que es una idea terriblemente atractiva, pero nuestros videntes nos dicen que al parecer eso no te ayudara mucho..., al menos, no hasta despus de que hubieras muerto. -Lo cual ocurrir pronto -asegur. -Tienes razn, amigo mo, y precisamente por eso no hay motivo para que apresures el curso de los acontecimientos. De todas formas, y dado que matarle no servira de nada, tendremos que obligarle a que se olvide de todo el asunto. Ah, por cierto, esa Elata es una chica excelente... Me recuerda mucho a Merope y est de tu parte, no slo en recuerdo de los viejos tiempos sino porque le prometiste a la Cazadora que te ocuparas de que la carrera acabara como ella desea. Hizo que ese mantis suyo examinara el futuro para nosotros y est de acuerdo con Amiklos. Amiklos est de tu parte por complacer a su sobrino, naturalmente... Cuando volv a este lugar descubr que alguien haba colocado una vieja capa sobre dos taburetes, como si quisiera proteger el sitio donde dormira. No le di ms importancia, pero cuando me acost descubr que haba una mujer yaciendo junto a m. -Has estado lamentndote -me explic-. He venido para limpiar tus lgrimas con mis besos.

Qu sinuoso era su cuerpo, cuan fragante y suave gracias al aceite perfumado que lo cubra! Quiz fuera que el fantasma me haba devuelto un poco de esperanza, quiz slo fuese que ella era distinta de las dems mujeres; no lo s, pero aunque la mujer del vino no logr nada de m, con ella volv a ser hombre. Despus caminamos cogidos de la mano bajo la luz de la luna. -Te conozco -me dijo-. No me extraa que tuviera ese sueo! Estoy enamorada de ti. Su nombre es Anisia. -He sido enviada por Diokles, el gimnastes -dijo, y me puso unas cuantas monedas en la mano-. Esto es lo que me dio. Devulveselo..., o qudatelo, si quieres. Despus de que se hubiera marchado dorm bien, pero creo que durante poco tiempo. Ahora vuelvo a estar despierto; el sol todava no ha asomado por encima de las montaas. 40 - Por los das pasados Elata es buena conmigo por esa razn y, en parte, porque le promet a la Cazadora que la carrera terminara tal y como desea..., o eso dijo el fantasma. Le lo que haba escrito y despus pregunt quin era Elata. Io me explic que la habamos conocido en el norte, y que all conocimos tambin a Hegesstrato, su esposo; Io me dijo que era un mantis, como ya me haba contado el fantasma. Parece ser que Elata era la mujer del vino sobre la que escrib antes. -Estn aqu acompaando a un hombre de Zakuntios que va a participar en cinco pruebas y para consultar con el orculo. Zakuntios no es lo bastante grande para tener un participante en cada prueba, tal y como hace Cuerda. Quera saber si recordaba mi encuentro con Elata en el bosquecillo. Admit que no lo recordaba, pero dije que haba ledo el pasaje del pergamino que hace referencia a l y al orlo Io se ruboriz. -Elata pens que quiz sera capaz de devolverte la alegra -me cont-, y yo le dije que si eso serva para hacerte sentir mejor no me importaba. Y la verdad es que ests mejor, pero creo que se debe a la comida especial. Kichesipos tuvo una terrible discusin con Diokles sobre la comida y Amiklos pareca dispuesto a pelearse con los dos. Dice que has de comer ms cebada y que debes abstenerte de probar la carne. Le dije que comera lo que mis mdicos desearan, fuera lo que fuese, si ello poda ayudarme a recordar. -No es para eso --dijo Io-. Es para hacerte sentir un poco mejor y creo que est teniendo cierto efecto. Vuelves a escribir ms en tu pergamino, y eso es buena seal. Io tambin me dijo que Hegesstrato siente muchos deseos de verme, aunque no vendr a nuestro pabelln. Teme a los Cordeleros. Hay tregua en toda Helas en honor a los juegos, pero Hegesstrato no confa en ellos. Io dice que la Cazadora es una diosa. No sabe nada sobre la promesa que le hice, pero dice que quiz hiciera un juramento en su templo de Cuerda. El hombre negro no permiti que Io y Polos fueran al templo conmigo. l y su esposa nos acompaarn a Pascrates, Tisameno y a m esta maana cuando vayamos a Delfines con Diokles para inscribir nuestros nombres en las listas de participantes. Ahora estamos esperando a Diokles. Mientras espero he ledo pasajes sobre muchos das ya pasados. Faretra, o "estuche del arco", es la palabra ms aproximada que conozco, aunque cuando me dirig a ella dndole ese nombre se ri de m... El corazn me dio un vuelco al leer este pasaje. Qu ha sido de ella? Quiz muri a causa de su herida. Tisameno vino a hablar con el hombre negro y conmigo. S que Io no le aprecia, pero parece amable y corts, y todo el mundo hace caso de sus opiniones porque se dice que es un mantis ilustre.

-La noche pasada habl con Trioditis sobre vos, seor -me dijo-. Har cuanto est en su poder para ayudaros siempre que vos hagis todo lo que est en el vuestro para ayudar a Cuerda. La reina debe ganar, dijo, y por lo tanto la reina debe perder. Tiene eso algn significado para vos? Mene la cabeza, y lo mismo hizo el hombre negro. -Estoy seguro de que quien debe ganar es la Reina Gorgo, su sacerdotisa -nos dijo Tisameno-. Cuando conduzcis el carro para nuestro prncipe regente tambin la representaris a ella. El resto..., debemos esforzarnos por entenderlo. El favor de la divina Trioditis ya os ha hecho mejorar -sigui diciendo Tisameno-. Espero que en vuestra mente no haya tomado forma la idea de quitaros la vida... No dije nada y el hombre negro me mir. -Seor, cuando el alma se ha visto abrumada por la pena, tal y como le ha ocurrido a la vuestra, un hombre no hace nada que no se vea obligado a hacer pues cree que nada puede ayudarle -me dijo Tisameno con amabilidad-. En esos momentos no es peligroso, ni para l ni para nadie ms. Pero en cuanto las garras van apartndose de l, la esperanza, el ltimo horror surgido de esa caja letal que los dioses prepararon para los hombres, si se me permite definirla as..., la esperanza, pues, vuelve a hacer acto de presencia. Es entonces cuando su familia y sus amigos deben vigilar a ese hombre, pues puede pensar que poniendo fin a su existencia quiz logre acabar con sus penas. Le confes que a veces haba sentido agitarse en mi interior ideas similares. -No confiis en ellas. -Puso la mano sobre mi rodilla-. Confiad en m. He tenido tratos con muchos fantasmas y son todava menos felices que nosotros y nos envidian. He odo contar que cuando cruzasteis las tierras brbaras viajasteis durante un tiempo en compaa de Hegesstrato el telidiano. Es cierto? Asent, recordando lo que Io me haba dicho sobre l. Tisameno mene la cabeza. -Es un gran mantis, seor, y hay algunos que ahora le consideran el lder de nuestro clan, aunque no se atreva a mostrar su rostro en Elis. Pero est devorado por la malicia, seor... Soy pariente suyo y pronunciar esas palabras hace que mi boca sienta el sabor acerbo de la hil, pero son ciertas. Es enemigo jurado de Cuerda y ha afirmado que la destruir, si es que Cuerda no le destruye a l. El hombre negro hizo varios gestos seguidos con gran rapidez. No comprend la mayora de ellos, pero estoy seguro de que uno pretenda representar una daga hundindose en su propio pecho. -Es cierto -nos dijo Tisameno-. Fue prisionero de Cuerda y escap de la forma que describes. -Lanz un suspiro-. Qu infinita es la paciencia y el esfuerzo que los dioses invierten en la tarea de ensearnos! A veces hablamos de un hombre que no se detendr ante nada; yo mismo he pronunciado ms de una vez esas palabras. Y, sin embargo, cuando tenemos que tratar con uno de esos hombres, jams pensamos en que realmente no se detendr ante nada. Tisameno me atraves con sus ojos. -Pero ha tratado mal a nuestra ciudad..., tanto a la vuestra como a la ma. Olvidis las cosas, hmmm? Espero que no hayis olvidado que se os proclam residente de la ciudad ms gloriosa de toda Helas. La verdad es que no recordaba nada de eso, pero la cortesa me impuls a decirle que no lo haba olvidado. -Tambin a m se me ha concedido el mismo privilegio. -Tisameno se puso la mano en el pecho-. Los dos somos sus hijos adoptivos, seor. Estoy seguro de que ya habris odo decir que el noble Pascrates desea casarse para poder adoptar a ese pequeo brbaro llamado Polos. Decidme, seor, quin le debe ms lealtad a su padre? El hijo de su cuerpo o uno al que ha adoptado?

Dije que supona que el hijo adoptado, pues su padre tambin haba sido el hombre que le rescat. -Excelente razonamiento, seor! Considerad entonces cul es mi posicin, si sois tan amable... Me hallaba en Elis, donde sigo poseyendo la casa que en tiempos compart con mi esposa, para asistir al Festival Italoano y all estaba tambin mi primo, profiriendo los ms groseros insultos y las ms viles calumnias contra esa misma ciudad que poco tiempo antes me haba honrado convirtindome en hijo suyo. Qu deba hacer? Guardar silencio y que mi silencio pareciera un asentimiento a sus palabras? Intent responder a sus difamaciones y vi como hombres a los que conoca desde mi juventud me hacan callar a gritos..., hombres a los que, de hecho, crea amigos mos. Desesperado, le mand una carta a nuestro mecenas y otra a mi buen amigo Ciclos, cartas que fueron llevadas por el ms veloz de mis esclavos. En ellas les contaba lo que haba visto y odo y les apremiaba a que advirtieran a mi primo de que estaba convirtiendo en enemigos a quienes habran preferido ser sus amigos. Acaso no habrais hecho lo mismo? Le dije que s, aunque probablemente yo habra ido personalmente a Cuerda para asegurarme de que todo se haca con la mayor celeridad posible. -Tenis razn, seor. Dio la casualidad de que el prncipe regente todava no haba vuelto a la ciudad, pero Ciclos envi a varios funcionarios de su confianza para que intentaran razonar con mi primo. Se presentaron como una delegacin, comprendedlo, y no como una fuerza militar... Creo que en total no pasaban de los cinco o seis hombres. Elis les dio la bienvenida, y cuando descubrieron que nada de cuanto pudiesen decir hara cambiar de opinin a mi primo, le invitaron a visitar Cuerda, donde podra hablar personalmente con Ciclos, observando que jams se haba tomado la molestia de conocer el modesto lugar al cual haba imputado tanta maldad. Mi primo intent ganar tiempo; los funcionarios insistieron y por fin, despus de haber recibido el permiso de los magistrados, le arrestaron y le llevaron a Cuerda haciendo uso de la fuerza. Seor, sabis cul es el encierro ms comn a que son sometidos los criminales en Cuerda? No lo saba, y el hombre negro tampoco. -Son arrojados a un pozo, seor, y despus se les echa la comida desde lo alto. Podis estar seguro de que mi poco educado primo no fue sometido a ningn tratamiento semejante. Al contrario, el mismo Ciclos, que es uno de los hombres ms distinguidos de nuestra ciudad, le dio la bienvenida como husped en su propia casa aunque, cuando mi primo insisti en marcharse de inmediato, acab vindose obligado a mantenerle encerrado en ella. Como iba a decir, creo muy probable que mi primo cargue con la responsabilidad de la pena que os oprime. Es ms que posible que os haya hechizado de alguna manera. Deseaba hablar con vos porque he odo decir que se encuentra aqu para asistir a los juegos. Confo en que recordaris su aspecto... Si no lo recordis, vuestro amigo puede describroslo. Cuando escrib todo lo anterior no tena ni idea de que tardaramos tan poco en ver a este hombre que, al parecer, es conocido con el nombre de Hegesstrato de Elis. Diokles se present sin avisar (sa es la razn de que dejara de escribir) y fuimos al lugar donde los jueces de los juegos reciben a quienes desean tomar parte en ellos; haba una gran multitud, y no tard en enterarme de que venamos no slo de todas las partes de Helas sino tambin de todos los dems lugares donde se habla la lengua de los helenos. Muchos fueron examinados concienzudamente en este patio de Delfines, pues la regla dice que slo los helenos pueden competir. De hecho, la esposa del hombre negro me cont que ste deseaba participar en el estadion y en el lanzamiento de jabalina, pero se le dijo que no poda hacerlo, aunque se ofreci a pagar su tarifa l mismo. Esperamos all durante un rato antes de que se nos permitiera hablar con uno de los helanodikai.

Aquel hombre conoca a Diokles y le salud llamndole por su nombre. Diokles nos present y le explic que el hombre negro comprenda que no se le permitiera participar, pero que deseaba observar la forma en que eran dirigidos los juegos con vistas a crear un evento similar en su propio pas. El nombre de Pascrates fue inscrito en las tres listas tan pronto como se abon su tarifa. -Eres heleno? -me pregunt el helanodikas despus de haberme mirado a la cara durante cierto tiempo. -Desde luego -dije y, siguiendo las instrucciones de Diokles y Tisameno, le expliqu que se me haba hecho ciudadano de Cuerda. -Esas palabras son tan ciertas como el bronce de buena ley, Agatarcos -afirm Diokles cuando hube terminado de hablar-. El mismo Rey Pausanias me lo confirm. No quise aceptarle hasta que no me lo hubo asegurado personalmente. -Comprendo. -El helanodikas se acarici la barba. -Conducir el carro de Su Alteza -le dijo Tisameno-. Yo mismo he sido declarado Cordelero, como quiz ya sepas; se me suele llamar Tisameno de Elis. Estoy seguro de que el noble Pascrates, que es Cordelero de nacimiento, tambin estar dispuesto a responder de l. Todos los ojos se volvieron hacia el hombre que slo tiene una mano, y cuando habl, su voz pareca el silbido de una serpiente. -Es un residente de mi ciudad..., pero no es heleno. Despus de que pronunciara esas palabras vi algo que jams habra credo posible ver. Tisameno gir sobre s mismo y amenaz con su puo al hombre que slo tiene una mano, quien retrocedi con el miedo claramente visible en su rostro. Diokles se interpuso entre ellos. -Una pequea rivalidad, Agatarcos... Comprendes, verdad? El helanodikas se encogi de hombros. -Ms de lo que me gustara. Latros Spartathen, si eres realmente heleno, oigamos cmo declamas alguna poesa. Confes que no recordaba ninguna. -Vamos, vamos... Debes de saber alguna. Qu te parece sta? Por ti, hijo mo, llor hasta perder la vida; por ti vago a travs de las mazmorras eternas del Infierno queahora es mi morada; no fue el lento dolor quien trajo mi final, y la reina de las saetas de plata no tens su arco fatal; no fue la horrenda enfermedad quien me rob la respiracin, t, t, hijo mo, fuiste mi enfermedad y mi consuncin; mi hijo conspir usando el arma de mi amor, por ti viv y por tu ausencia expir de dolor. La pena me domin, invadindome como un viento gemebundo. Mis ojos se llenaron de lgrimas; no pude hacer nada salvo menear la cabeza. -Seor -murmur Tisameno-, debis hablar y hacerlo en verso o, de lo contrario..., Ciclos se enfadar mucho con vos. El palacio se alz ante m, nivel sobre nivel. Corr frenticamente de una imagen a otra: un hombre con la cabeza de un cocodrilo, otro con la cabeza de un halcn. -Y bien? -me pregunt el helanodikas. Intent repetir lo que haba dicho sobre la reina de las saetas de plata aunque entonces no saba lo que significaba, y sigo sin saberlo ahora. Durante un momento me pareci verla fugazmente detrs de l, con su hermoso y delicado rostro brillando sobre la negra cabellera del helanodikas. Los versos medio recordados fueron hacia mis labios desde no s dnde, si es que surgan de algn sitio:

T, lira dorada, lira de Apolo y de la musa, tu msica dirige la danza, tu msica es la que l usa, cuando, seor de los coros melodiosos, alza las voces cristalinas hacia los cielos. -Qu...? -me pareci or que gritaba alguien-. Latro! Extingues el rayo, el temible fuego del relmpago, el guila da reposo a sus alas, que jams conocen del cansancio el dolor aciago; oyndote temblar con tu cancin, el orgulloso Ares abandona de las lanzas la orgullosa confusin. -Latro, soy yo, Pndaro! Me rode en un abrazo digno de un oso y me alz en vilo, aunque es por lo menos diez aos mayor que yo y no tan alto. -Conducir el carro de Su Alteza en la carrera -murmur el helanodikas mientras escriba-. Boxeador. Pancratiasta. Pndaro y el hombre negro estaban bailando, hacindose girar el uno al otro como la piedra en una honda. 41 - El dios es quien tendr el poder sta fue la decisin tomada despus de muchas discusiones. Faretra ir maana junto con su reina, Temstocles, Hegesstrato y los dems. Mientras tanto, una decena de viajeros llegan cada vez que tomo aliento; y toda la ciudad habla de lo mismo, y en el gran campamento que se extiende junto a ella y que va hacindose ms grande a cada momento que pasa, todas las conversaciones giran sobre ese tema. Cuando Pndaro nos invit a beber vino con l dudaba de que quedara una gota en todo Delfines, o un solo sitio donde sentarse; pero nos gui hasta una posada donde se aloja siempre que viene aqu. -Lo cual ocurre cada cuatro aos -nos dijo-, cada vez que celebran los juegos. Todava no he ganado, pero tengo muchas esperanzas de conseguirlo este ao..., s, muchsimas esperanzas. Y es buena publicidad. Me pareci que era demasiado viejo para las carreras a pie y le pregunt si boxeaba. l y Diokles se rieron mucho. (Pascrates y el mantis no estaban con nosotros, aunque Pndaro les haba invitado a los dos. Pascrates no quiso acompaarnos y creo que Tisameno no deseaba que hablara con el prncipe a solas.) Diokles y Pndaro me explicaron la estructura de los juegos mientras bebamos. Habr pruebas de msica, as como de fuerza y velocidad. Dej de escribir durante un tiempo para volver a preguntarle a Diokles cul era su orden, cosa que Kichesipos me permiti; lo que consigno ahora es cierto y comprobado. Cantar acompandose con la lira. Pndaro se inscribi en esta prueba en cuanto hubimos terminado de beber. Los versos deben ser del participante, y nadie tiene que haberlos odo antes. Flauta. Estadion - una sola vuelta al circuito. Pascrates correr en esa prueba. Diaulos - dos vueltas. Pascrates tambin participar en ella. Dlicos - veinticuatro vueltas. Pascrates est inscrito. Cinco pruebas - consisten en correr, lanzar un diskos, saltar, lanzar una jabalina y luchar. Lucha.

Boxeo - participar en ella. Pancracio - tambin participar. Carrera de caballos - el prncipe ha inscrito a su caballo Argas; Ladas le montar. Estadion para muchachos. Cinco pruebas para muchachos. Dlicos para muchachos. Diaulos para muchachos. Carrera de carros - conducir el carro del prncipe. Tocar la lira - Simnides participar en ella. Correr con armadura - la ltima competicin. Hay das en que se celebrarn varias pruebas. Por ejemplo, el primer da Pndaro y los dems cantarn por la maana, la prueba de flauta empezar despus de la primera comida y el estadion despus del crepsculo. Todas las pruebas para muchachos (salvo la carrera de caballos) sern celebradas el mismo da, y el ltimo la prueba de lira ser seguida por la carrera con armadura. Io nos encontr mientras estbamos sentados bebiendo vino y trajo consigo la noticia de que Temstocles de Pensamiento acababa de llegar en un carro de plata. No recuerdo a este hombre, pero Io y el hombre negro dicen que viajamos con l hasta la ciudad del prncipe; si compiten las Amazonas utilizarn su carro. Debera anotar que crea que Bittusilma era la esposa del hombre negro, pero los dos juran que no hay nada entre ellos. Polos dice que eso es debido a que las mujeres casadas no pueden presenciar las pruebas. Cuando nos hubimos bebido todo el vino volvimos al patio donde se escriben los nombres en rollos de pergamino, para que Pndaro pudiera inscribirse. All encontramos a Temstocles, un hombre corpulento y jovial que viste ropas magnficas, y a Simnides, un anciano. Haba venido para inscribirse en la prueba de lira. Temstocles le dijo a Pndaro que slo haban venido para ver los juegos y le explic que el hombre negro y yo habamos sido liberados, cosa que Bittusilma ya me haba explicado. Le dijo ms o menos lo mismo que ella. Despus Pndaro le cont a todo el mundo que haba ido a Colina para conseguir el dinero con que comprar nuestra libertad, aunque nunca fuimos verdaderamente esclavos. Cuando volvi a Pensamiento ya no estbamos all. Le dej dinero a una mujer de la ciudad y volvi a Colina, donde habl con los altos funcionarios y les pidi que hicieran todo lo posible para conseguir que Pensamiento nos liberase. A medida que oa sus palabras mi concepto de l fue mejorando cada vez ms. S que no todas las personas que te saludan a gritos son amigas tuyas, pero creo que Pndaro s lo es. Le pregunt si tocara y cantara para m con el fin de aliviar mi pena. S que la msica tiene ese poder. Me dijo que si le visitaba esta noche lo hara. Ahora no creo que eso me sirva de mucho, aunque Kichesipos dice que puede ayudarme. Hay mucho ms que escribir; me esforzar por ser breve. Las Amazonas llegaron tan bruscamente como piedras que entran por la ventana, poniendo fin a todas las conversaciones. Las cabezas se volvieron y las vimos: eran cinco, flacas y mucho ms altas que la mayora de los hombres, con su gracia y pedazos de pieles como nico atuendo, pero llevaban unas armas soberbias. Mi mandbula se afloj como las de todos los dems..., pero mi asombro inicial pronto qued reducido a nada, pues la ms alta de todas vino hacia m y me abraz. Nos besamos, y mil gargantas rieron y nos vitorearon. Siento como me arden las mejillas al escribirlo. Esta Amazona llamada Faretra fue mi amante en Tracia. Cuando me enter de ello fui a hablar con los jueces acompaado por ella y las otras mujeres; pero los jueces se marcharon corriendo en busca de otros funcionarios y tuvimos que esperar. Entonces fue cuando vi el premio que se concede al ganador de la carrera de carros, en el que no me haba fijado antes. Es una urna roja, obra de algn artista excelente, que se dice est llena del ms fino aceite y se encuentra sellada con cera. Pero eso no es

todo: es la urna de mi palacio de la memoria, aunque cuando camino por el palacio que hay en mi mente tambin la veo all, lo cual me parece muy extrao. Bailarines negros con barbas y orejas y colas de caballo hacen piruetas a su alrededor. Los helanodikai volvieron; eran como mnimo una docena y todos meneaban la cabeza. Insistieron en que ninguna mujer poda competir. El que la reina no est casada no cambia las cosas..., no se admiten mujeres. Adems, nadie poda competir a menos que fuera de Helas y ninguna de las Amazonas puede hablar la lengua de los helenos y, como mucho, slo saben pronunciar algunas palabras de ella. No me haba dado cuenta de que Io nos haba dejado, pero la vi venir corriendo por entre la multitud, trayendo consigo a un hombre muy apuesto, de barba rizada, que cojeaba. Temstocles le salud como si fueran amigos, los helanodikai tambin le saludaron y la reina de las Amazonas le abraz. Mientras hablaban los unos con los otros Io me dijo que es un gran mantis, todava ms famoso que Tisameno. Estuvo con Faretra, Io y conmigo en el norte. Habla la lengua de las Amazonas y les asegur a los jueces que estas mujeres haban sido enviadas aqu por un gran dios, el dios de la guerra; pero los jueces siguieron negndose a admitirlas en las pruebas. Cuando les hubo odo se volvi hacia Temstocles y el viejo tocador de lira. Los tres hablaron entre ellos muy deprisa, pero en un tono de voz tan bajo que no pudimos or lo que se decan. Acabaron asintiendo con la cabeza y Temstocles se prepar para dirigirse a los jueces o, mejor dicho, a todos los presentes mientras finga dirigirse a ellos. Su potente voz llen el patio entero. -Debis excusar mi ignorancia, amigos -empez diciendo-. Han pasado muchos aos desde que asist a estos juegos. Los helanodikai y algunas personas ms le aseguraron que estaban muy contentos de tenerle all este ao, pues parece ser que es realmente un gran hombre. -Se me ha informado de que mi querido amigo el Prncipe Pausanias de Cuerda se ha inscrito en la carrera de carros -sigui diciendo Temstocles-. Decidme, tiene intencin de conducir l mismo su carro? Estarn las riendas en sus propias manos? Al or estas palabras algunos jueces me sealaron y le explicaron que yo me encargara de conducir el carro del prncipe. -Y cul es el premio? Esa soberbia urna roja de ah? Ser de Latro si vence? Es un hombre afortunado! Los helanodikai se apresuraron a explicarle que no sera ma..., en realidad quien competa era el prncipe, no yo. -Oh -dijo Temstocles-. Eso lo explica todo. Conozco a Latro y no es heleno... Los jueces se apresuraron a decirle que haban decidido que s lo era y que se me haba permitido participar en dos pruebas. -Pero no en la carrera de carros -dijo Temstocles-. Est muy claro que es el prncipe quien participa en ella. Decidme, es legal para una mujer no participar? Sus palabras hicieron que los jueces pusieran cara de perplejidad. Hablaron en susurros entre ellos y acabaron diciendo que dado que las mujeres no podan participar, naturalmente las reglas dejaban implcito que no tenan por qu participar. -Maravilloso! -Temstocles frot una contra otra las palmas de sus grandes manos y sonri ampliamente-. Pero yo s podra participar, no es as? Soy hombre y soy heleno, y poseo un hermoso carro. Los jueces dijeron que les encantara que se inscribiera; nadie pona en duda que reuna todos los requisitos y cualificaciones necesarios. -Entonces lo har -les dijo-. Anotad mi nombre, por favor. Soy Temstocles Atanaios, y esta mujer conducir mi carro. -Seal a Faretra.

Despus estuve dndole patadas al korikos, instruido por Diokles. El korikos es una piel de cerdo rellena de gachas que cuelga de una cuerda. Agatarco el helanodikas vino a verme porque ahora mi nombre est inscrito en las listas de tres pruebas. Me dijo que muchos de los que se han inscrito sern eliminados en cuanto los jueces les vean practicar, pero que yo no ser eliminado. Diokles dice que estoy mejor y que sigue sin aprobar que un participante haga el amor antes de los juegos, pero que ha hecho una buena inversin. No le entend muy bien; y aunque Io me observa mientras escribo, no me atrevo a preguntarle al respecto. Siento como si... Aqu hay acantilados desde los que un hombre podra arrojarse a las rocas o al mar. He tenido una noche muy extraa y un sueo muy raro. Empezar anotando lo que realmente ocurri; despus, si hay tiempo, describir el sueo y luego, si an me queda ms tiempo, cmo me siento ahora. Eso es lo ms importante de todo, pero no creo que vaya a cambiar de nuevo, por lo que puedo escribir sobre eso cuando quiera. Io y yo fuimos a la posada donde habamos bebido con el poeta. Nos dio la bienvenida, vio lo fatigado que estaba y sugiri que me acostara en su cama mientras cantaba. As lo hice, y mientras pensaba: esto es lo que le ocurre a los muertos..., encuentran un reposo del que no necesitan levantarse nunca ms. Fue entonces cuando tuve mi sueo. -Me temo que eso es todo por esta noche -dijo el poeta-. No me atrevo a forzar demasiado la voz. Al or esas palabras me ergu en el lecho. Io estaba llorando. Abraz y bes al poeta dicindole una y otra vez lo hermosa que haba sido su msica y sus versos. En cuanto a m, no recuerdo ni una sola lnea. Pero me sent como si fuera un hroe capaz de asolar ciudades o fundar nuevas urbes; y sonre como un idiota mientras le abrazaba, dndole golpes en la espalda mientras l golpeaba la ma. -Saba que orme cantar te ayudara -me dijo-. Si no tuvieras cierto don para apreciar la poesa y..., s, tambin el corazn necesario para disfrutar de ella, no habras recordado ese fragmento mo que te o recitar para los jueces esta maana. Ningn otro hombre tena menos probabilidades de recordarlo que t pues lo olvidas todo, pero el Dios Resplandeciente cura, Parnaso le est consagrado y l es nuestro patrono. Io y yo abandonamos la posada donde se aloja el poeta cuando ya era noche cerrada y empezamos a caminar por las calles de Delfines; tenamos por delante un largo trayecto y me encontr deseando haber trado conmigo mi espada. -Pndaro debe de ser el poeta ms grande del mundo -me dijo Io-. Y pinsalo..., es nuestro amigo! Le pregunt si haba roncado. -Te quedaste dormido? Amo, es imposible..., fue demasiado maravilloso. Adems, tuviste abiertos los ojos todo el rato. -Temo que me qued dormido, aunque slo fuera un momento -le dije-. Tengo la impresin de que me perd uno o dos versos. Io mene la cabeza. -Bueno, puedes estar seguro de que no roncaste... Te habra despertado enseguida. Y ests mucho mejor! Hasta Diokles lo dice. Fue el ver a Faretra, verdad? Has estado echndola de menos, pero ahora que est aqu vuelves a encontrarte bien. -Ella se encuentra ms cerca de lo que piensas -anunci una nueva voz, y el lisiado apareci cojeando por un umbral, seguido por la reina de las Amazonas, la misma Faretra y una mujer de cuerpo esbelto cuya flotante cabellera ni tan siquiera llegaba a los hombros de Faretra. -Hegesstrato! -exclam Io-. Oh, qu feliz soy! Ahora Latro se encuentra mucho mejor. -No me sorprende -dijo Hegesstrato. Faretra desliz sus dedos entre los mos. La reina habl en la lengua de las Amazonas, que no comprendo.

-Vamos a echarles una mirada a los caballos -dijo Hegesstrato-. Te gustara verlos? Son los que competirn con los tuyos. Fuimos al campamento de las Amazonas, donde estaban las otras tres vigilando a sus caballos. Encendieron antorchas y las sostuvieron en alto para que pudiramos verlos. Estoy seguro de que jams han existido caballos mejores! Brillaban como llamas bajo la luz de las antorchas, piafando y golpeando el suelo con los cascos. Io dijo que ayudar a las mujeres haba sido un acto muy bondadoso por parte de Temstocles y que el lisiado tambin haba sido muy amable al pedirle que las ayudara. El lisiado se limit a menear la cabeza y escupi en la hoguera. -Se ha convertido en un amigo de los Cordeleros -le dijo-. Debe ser desacreditado y ellos han de ser destruidos: el bien del mundo lo exige. -Despus nos advirti que no debamos hablar de esto con nadie. El lisiado se qued con la reina y las otras mujeres cuando nos marchamos, pero Faretra vino con Io y conmigo. Haba una mujer en mi cama; cuando vio a Faretra la atac con una pequea daga. Aquello despert al prncipe, a Ciclos y a todo el mundo; pero no se enfadaron, sino que animaron a las mujeres con gritos y vtores mientras luchaban. Faretra le quit la daga a la otra mujer, que era menos alta que ella, acab agarrndola y la arroj a una zanja. Cuando todo el mundo hubo vuelto a acostarse Faretra se tumb junto a m, y aunque es tan alta como un hombre de buena estatura sus besos eran los de una mujer. Sent un gran amor hacia ella. Conoce unas cuantas palabras de la lengua de los helenos y me dijo que en una ocasin ella y yo cuidamos a los caballos blancos en una caverna. Quera saber si me acordaba de Hipostizein, que haba muerto en el norte. (No la recuerdo.) Me dijo que cuando llega la madrugada siente un gran temor. Si pierde la carrera lo ms seguro es que su reina la ofrezca en sacrificio para aplacar a su dios. Despus de que me dijera eso la estrech con fuerza entre mis brazos. Me despert al marcharse y por eso estoy escribiendo ahora: he cogido esta lmpara, he salido de la casa y la he encendido con las ascuas del fuego. ste fue mi sueo. Haba un chico de pie junto a la cama. Cuando volv la cabeza para mirarle vi que era ms joven que Polos. Sus pies hacan un leve ruido en el suelo, pues eran como los de una cra de cabra; de su frente asomaban unos cuernos. -Ven conmigo -me dijo, y subimos por una calle sinuosa y ascendimos por unas laderas muy abruptas. -Eres un fauno -le dije-. Los faunos traen sueos. -Alguien me haba dicho eso, no recuerdo quin fue. Asinti. -Cierto, y yo te traigo a ti. Sus pies de cabra trepaban por las rocas mejor que mis pies de hombre. Llegamos a un pequeo templo donde haba un fuego ardiendo en el altar. Entonces ocurri algo muy extrao: una hermosa mujer me dio la bienvenida y despus me la encontr cuando estaba despierto. Deb de conocerla esta maana y mi mente segua pensando en ella. Polos y Amiklos tambin estaban all, y de la cintura para abajo los dos eran caballos. Polos empez a corretear por entre el templo y los rboles, jugando y haciendo piruetas. -No temas -me dijo. Le dije que deseaba morir, por lo que no haba nada que pudiera aterrarme. Pero esto ltimo era mentira. Tisameno y Pascrates llegaron poco despus, acompaados por mi sirviente y guiados por un hombre extrao y de expresin astuta que sonri al verme. O el ladrido de los sabuesos. Despus, cuando admiramos los caballos blancos de las Amazonas, el lisiado

me pregunt si haba odo a los sabuesos. No les haba odo, y as se lo dije. No le dije que los haba odo antes, en mi sueo. -Recupera tu mano -le dijo la mujer a Pascrates-. Recuprala, si es que tienes esperanzas de acabar recuperando lo dems. -l me la arrebat -repuso secamente el hombre que slo tena una mano-; dejad que se la quede. -Entonces, eres t -murmur Tisameno-. Todo esto es obra tuya... Ahora que lo s quiz pueda romper el hechizo. -No hay ningn hechizo -intervino Amiklos-, slo odio. -En ese caso debe morir, seor. -Tisameno asinti como confirmando sus propias palabras-. Ciclos ya est sopesando los pros y los contras, pues... -Se volvi bruscamente hacia Polos-. No es uno de ellos. Esos amores son peligrosos. -Si ests hacindole dao a mi amo... -dijo Aglao. Pascrates le golpe en la garganta. Aglao cay y no volvi a levantarse. Amiklos se lanz sobre Pascrates, corcel y jinete a la vez, le derrib al suelo y puso los dos cascos delanteros sobre su pecho. Pascrates le contempl en silencio con los ojos muy abiertos mientras Amiklos se burlaba de l. -Alardeas de tu fuerza, tu rapidez y tu coraje... Mrame! Soy viejo, s, pero mi fuerza y mi rapidez son ms grandes que las que t has tenido o llegars a tener jams. Y tambin soy ms valiente. Qu son todas esas cualidades tuyas de las que tanto presumes cuando se las compara con las de cualquier caballo de guerra? La mujer se acuclill junto a Pascrates y le mir con expresin ceuda. -No te engaes a ti mismo. Crees que esto no es ms que un sueo? Aqu la muerte es la muerte y Amiklos podra matarte fcilmente. Aquellos a los que llamas amigos te encontraran muerto all donde te acostaste. Tu prncipe te habr olvidado mucho antes de que el sol cre gusanos en tu cuerpo. Ayud a Aglao a levantarse y despus le pregunt a Pascrates qu haba hecho para despertar tanta ira hacia nosotros en estas personas; pero no quiso mirarme y no me replic. Polos le suplic a su to que dejara erguirse a Pascrates. -Quieres que te ame -le dijo Polos a Pascrates-, y quiero amarte. De veras, es lo que deseo. Algo se agit en mi interior como una araa en su tela. -Te amara -dijo Polos-. Prometo que te amar. Fui hasta donde estaba la mujer y me inclin sobre Pascrates para hablarle. Alz hacia m el mun en que terminaba su brazo y, cuando lo apart, el brazo estaba tan entero como el mo. -Me temo que eso es todo por esta noche -dijo alguien desde una gran distancia-. No me atrevo a forzar demasiado la voz. He visto salir el sol. S que olvido las cosas, pero no he olvidado la noche que me aplast bajo su peso como el Amiklos-caballo de mi pesadilla; por eso escribo en este pergamino, con la esperanza de que si regresa leer estos pasajes. La vida de un hombre es corta, cierto, y acaba en la muerte. Si fuera larga sus das seran de poco valor. Si la muerte no existiera, no valdran nada. Que llene cada da de honor y de alegra. Que no se condene a s mismo o a otro, pues no conoce las leyes que rigen su existencia o la de los otros. Si duerme en la muerte, dejadle dormir. Si mientras duerme se encuentra con un dios, debe dejar que el dios decida lo bien o lo mal que ha vivido. Es el dios con quien se encuentre el que debe decidir cmo ha sido la vida de un hombre, nunca el hombre. 42 - Pausanias se enfurece

Io dice que cuando Kichesipos vino a hablarle de m el prncipe le golpe. Creo que es vergonzoso golpear a un hombre tan anciano e instruido. Pausanias pens lo mismo -lo vi en su rostro-, pero aun as le golpe. -Los dioses juegan conmigo. -Esto es lo que le dijo a Tisameno cuando nos mand llamar-. Me dan el mayor triunfo de la historia y arrancan sus frutos de mis manos. -Los helenos deberan devolveros lo que os pertenece -le dijo Tisameno-. Tienen una deuda muy grande con vos. -No puedo pedirles eso! -Naturalmente que no, Alteza. -Tisameno se frot su rollizo mentn y alz los ojos hacia el cielo-. Aun as, hay otros que podran apremiarles a que mostraran esa gratitud..., sin la ms mnima insinuacin por parte de Vuestra Alteza, eso por descontado. Temstocles est aqu y Simnides el poeta le acompaa. Esto es lo que ocurri. Fui enterndome de ello poco a poco y lo ltimo lo supe slo despus de ir al agora y hablar con los Hombres Escarlata que estn sometidos a vigilancia en ella. Pausanias le confi el botn de la victoria a su nave; se les prometi un viaje sin problemas hasta Colina de la Torre, pero fueron alcanzados y abordados por una nave de La de los Cien Ojos y remolcados hasta un puerto que se encuentra al pie de la montaa. Esto le ha hecho perder una fortuna. Su capitn me conoce. Se llama Muslak. No deseaba que se diera cuenta de que olvido las cosas, por lo que cuando me salud respond a sus palabras. Me llam Lewqys y quiz se sea mi nombre; estoy casi seguro de que ningn hombre puede llamarse realmente Latro. -Saba que volveras cuando pudieras venir solo -me dijo-. No queras que el viejo se enterara de que ramos amigos, eh? Pero tenamos la esperanza de que tardaras menos en volver. Le dije que me haba parecido intil volver hasta que averiguara algo ms sobre su situacin, aunque la verdad es que no tena idea de cmo poda ayudarles. Cuando uno no entiende nada y, aun as, est obligado a hablar, lo mejor es hacer preguntas. Le hice gran cantidad de ellas. Cuando quise saber si me devolvera a mi hogar en caso de que le liberara, as como a su tripulacin, y les devolviera su nave, me mir con los ojos muy abiertos. Jur que as lo hara. Me asegur que conoca ese lugar, y seal hacia el oeste. Us la palabra Luhitu. Hablamos en la lengua de los Hombres Escarlata para que sus centinelas no nos entendieran. Sigo sin saber qu puedo hacer por ellos, pero s que estos helenos son capaces de cualquier cosa a cambio de un poco de oro. Io tiene cierta cantidad: lo vi cuando me entreg la moneda que le di a Aglao. El prncipe me observ boxear con Diokles. Llevbamos himantes para proteger nuestras manos y no nos golpeamos con mucha fuerza. Diokles es rpido y cauteloso; eso es lo que se necesita para entrenarse, como le expliqu al prncipe. -Hoy pareces estar bastante animado -me dijo. Le mostr como Diokles intentaba engaarme con su mano izquierda y le expliqu que eso me haba dado muchos problemas. -He acabado aprendiendo algo nuevo, Alteza. S que olvidar dnde lo aprend, pero creo que no olvidar lo que he aprendido. Sonri y me dio una palmada en el hombro. Sus cicatrices le dan la apariencia de un hombre malvado, pero no creo que bajo su pecho lata un corazn malvado. -Has sido t quien le ha curado, verdad, Diokles? Diokles escupi. -Se cur a s mismo, Alteza, haciendo lo que le dije. Puede que le haya ayudado un poco. -Estoy seguro de que le ayudaste. He estado informndome sobre los mdicos de Latro, o lo he intentado. Ha sido curado por Kichesipos y por Tisameno (quien, por cierto,

tuvo una visin milagrosa anoche), y estoy seguro de que tambin por Amiklos, aunque l an no se ha presentado para pedir que se le atribuya el mrito de dicha curacin. Ah, s, y por esa muchachita astuta y escurridiza llamada Io... Y ahora resulta que ha sido curado por l mismo y por ti, con lo cual ya tenemos a seis mdicos. Hay alguien ms? Qu te parece Polos? Me acord del sueo sobre el que haba escrito al amanecer y le dije: -S, Alteza, por Polos y Pascrates. Pero, sobre todo, por Polos. -Eso hace que mi total se eleve a ocho... Estoy seguro de que conseguir los laureles, pero quera preguntaros algo sobre Polos. Latro, puedes recordar lo que Tisameno me dijo respecto a l esta maana? -Ciertamente. Que debera montar a vuestro caballo Argas. -Tienes un odo digno de los dioses, Latro, como ya he dicho antes..., tanto si lo sabes como si no. Bien, ests de acuerdo en ello? Me encog de hombros. -Qu dice Polos? Quiere montarlo? -No se lo he preguntado. Diokles volvi a escupir. -Claro que quiere. Me ha estado haciendo preguntas sobre las pruebas de los muchachos. Quiere participar en todas. Le dije que no poda hacerlo y aunque pudiera esos chicarrones le haran pedazos. Claro que pesa menos que Ladas... Eso siempre es bueno. Adems, nunca he visto a nadie que tuviera tan buena mano con los caballos. Aglao me dio un masaje mientras Diokles se encargaba de hacer lo mismo con Pascrates. -Qu sueo tuve! Me tiraste al suelo y luego me ayudaste a levantar. Haba olvidado mi sueo, pero he ledo el pasaje de este pergamino que habla de l. Le pregunt si estaba seguro de que haba sido yo. -Desde luego, porque cuando me levantaste pens que me habas vuelto a pegar. Me duele el cuello..., supongo que eso es lo que me hizo tener ese sueo. Pascrates observ que un sueo semejante pareca un buen presagio para un boxeador. -Se acab el boxeo para Latro -le dijo Diokles. Cont con los dedos-. Slo le quedan cuatro das para la prueba y no quiero que participe en ella cubierto de morados. Debera anotar aqu que ningn boxeador volvera a golpear a un hombre despus de haberle ayudado a levantarse: el combate termina cuando un hombre ha sido derribado. La nica prueba donde un hombre derribado puede seguir combatiendo es el pancracio. Despus Pascrates habl conmigo a solas. -Yo tambin tuve un sueo -me dijo-, pero en el mo era yo quien golpeaba a Aglao. No dije nada y sigui hablando-. Cuando viste lo enfadado que estaba me preguntaste si quera recuperar mi mano. Estaba enfadado contigo..., supongo que golpe a Aglao porque es tu sirviente, y te respond diciendo que ya que me la habas arrebatado podas quedrtela. Tena la sensacin de que si me la devolvas eso podra haber puesto fin a nuestra enemistad. Le dije que en tal caso poda estar seguro de que esperaba habrsela devuelto. -Lo hiciste. Volvimos al lugar donde te alojas y la sacaste de tu cofre. Tu espada estaba arriba de todo; debajo haba chitons y otros objetos. Empezaste a sacar cosas del cofre y las fuiste poniendo en el suelo. Mi mano estaba en el fondo. La cog y, no s cmo, me la coloqu al final del brazo. Se ri y yo me re con l. -Espero que me ayudaras a volver a guardar mis cosas en el cofre. -No lo recuerdo. Pero lo ms extrao es que llevo todo el da sintiendo como si realmente la hubiera recuperado: vuelvo a sentir que soy un hombre completo. Puedo

hacer cualquier cosa de la que sea capaz un hombre con dos manos..., salvo tocar la lira, quiz. Tisameno me llev ante el prncipe y los tres visitamos a Orsipos. Tisameno dice que es un funcionario de La de los Cien Ojos y su ciudadano ms rico. Al principio no pude comprender por qu se me haba llevado all para que Orsipos me contemplara. Orsipos es gordo y se ha quedado calvo en la coronilla. Despus comprend que era porque el prncipe haba apostado con l y deseaba verme. Doblaron la apuesta de la carrera. Algunos Cordeleros se enfadaron, pero Pascrates y yo desfilamos el uno junto al otro durante la inauguracin de los juegos; la ceremonia fue muy impresionante. Despus la babilonia, el hombre negro y los muchachos nos encontraron y nos quedamos con ellos en el estadium para or a un poeta de la Tierra de las Vacas. Pascrates ridiculiz su acento gangoso, pero no tard en reconocer que era el mejor de todos. Los helanodikai fueron de la misma opinin y le concedieron los laureles. No me cabe duda de que es un amigo, tal y como afirma Io, pues habl con nosotros durante un rato aunque haba por lo menos cien personas esperando para conversar con l. El estadium es muy hermoso; los asientos de la parte inferior son de piedra, aunque los de arriba son de madera. Est abierto en cada extremo para que quienes complacen al dios puedan entrar y salir. La pista ovalada tiene exactamente un estadio de longitud: desfilamos por toda ella. Los poetas trajeron consigo escabeles; se sentaron en el centro, poniendo sus escabeles sobre la hierba. Los oyentes abandonaron los asientos para congregarse alrededor de sus favoritos. Cuando la competicin hubo terminado, la multitud que rodeaba a nuestro poeta era enorme. He empezado a leer esto desde el principio. Hoy he ledo el pasaje sobre Artaictes y su hijo, pero no he averiguado nada que pueda serme muy til. Le he dicho a Aglao que debe hablar conmigo cada da en privado acerca de los esclavos que hay en el mercado; y le he explicado lo que debe decirme. Pascrates corri bien, pero no gan; el prncipe se enfad mucho. Orden que Tisameno y Diokles intentaran inscribir mi nombre en la lista de los luchadores, pero los jueces no lo permitieron diciendo que ya es demasiado tarde para ello. He pasado una noche extraa y algo inquieta: acabo de descubrir que la risa puede ser tan dura de soportar como cualquier golpe. Faretra estuvo conmigo y durante un rato hablamos de arcos y otras armas, pues haba visitado la casa de un hombre que comercia con esos objetos. Me ha dicho que sus espadas son magnficas y que sus arcos no estn mal. Le dije que averiguara si le vendera arcos, flechas y espadas sin preguntarle para qu los deseaba. Cuando me dijo que no tena nada con que adquirirlos le expliqu que yo le proporcionara el dinero. Ha aprendido la lengua de Io lo suficiente para hacerse comprender. La otra mujer vino a verme. No se atrevi a entrar en el pabelln, pero insult a Faretra llamndola vaca salvaje y muchas otras cosas desagradables; despert a todo el mundo. Faretra la ech de all, pero incluso Polos se ri de nosotros. No pude quedarme. Escribo esto junto a la hoguera de un hombre muy sabio que tiene un pie de madera. Ha consultado a los dioses en mi nombre y dice que har un buen papel en los juegos, y que conseguir mi mayor triunfo en la carrera de carros. He estado pensando sobre lo que debo hacer y tengo la seguridad de que est en lo cierto. Hoy fue el da del diaulos, la ms popular de todas las carreras a pie. Las pruebas de eliminacin se celebraron por la maana y el gran acontecimiento por la tarde. Pascrates corri tan bien que todos tuvimos la impresin de que haba ganado, pero los jueces acabaron fallando en favor de otro. La distancia que haba entre ellos no poda ser mayor que la anchura del pulgar de un hombre. Diokles me ha enseado a luchar. Dice que es la parte menos til del pancracio, aunque afirma que debo conocerla tan bien como las dems. Me ense varias presas bastante buenas, y cuando luchamos le venc sin dificultad.

El poeta de los muchos anillos est componiendo una oda para honrar al vencedor del estadion; la ciudad de donde es natural se la pagar. Un hombre de la Isla de Rosas ha ganado el dlicos. Fue terrible or los golpes y ver despus el rostro de Pascrates; tendra que haber apartado a empujones al mantis y al viejo mdico y haber detenido la prueba. Cuando hubo terminado llam a Polos y le bes, y me abraz como a un hermano. Cojea cuando cree que nadie le observa; me fij en ello despus de la carrera. El prncipe le ha enviado a Colina de la Torre, dicindole que no regrese sin oro. Este fue el da de las cinco pruebas. No acud al estadium con los dems sino que fui a la ciudad con la esperanza de comprar un puesto para Aglao, pero el mercado estaba vaco porque todo el mundo se haba ido a los juegos. Me dispona a marcharme cuando Anisia me invit a compartir la primera comida con ella; supuse que querra dinero y le dije que no pensaba acostarme con ninguna mujer hasta despus de la carrera de carros. Me cogi por el brazo y me dijo que no tena por qu hacerlo, que slo quera hablar conmigo. Comimos cuando todo el mundo volvi; logr encontrar a una anciana (tena un ojo bizco y estaba al lado sur del agora) con muchas ganas de vender su pequeo puesto de frutas. Despus Anisia y yo fuimos al estadium con los dems. Esto es todo lo que Anisia me dijo antes de la primera comida; si es cierto no me cabe duda de que tiene mucha importancia y quiz la tenga incluso si no lo es. Anisia naci en Tespia, al oeste de Colina, y se gana la vida bailando. Esta noche la vi bailar a la claridad rojiza de las antorchas..., cuan parecida a una diosa la encontr! -Soy tu autntico amor -me dijo-. Olvidas las cosas y eso te impide llegar a conocer realmente el amor, pero yo te amo y nunca te olvidar. Soy lo ms aproximado al amor que llegars a tener en tu vida. Crees que amas a Faretra? -Debo de amarla -le dije-. El corazn me dio un vuelco cuando pronunciaste su nombre. Anisia pareci observarme atentamente. -Probablemente no me creers, pero la Amazona que t piensas que es Faretra, no lo es. Tu Faretra muri en Tracia. Sent lo mismo que si acabara de escuchar mi propia sentencia de muerte. -Hay cierta Amazona... -sigui diciendo Anisia-. Otros pueden llegar a decirte que es Faretra. Es muy alta y fuerte y tiene el cabello castao. Sabes a cul me refiero? Io me haba descrito a una mujer semejante cuando despertamos y la llam Faretra. -Su autntico nombre es Hipostizein. Era camarada de tu Faretra, quien tena el cabello rojo y era bastante ms baja que ella. Al ver tu pena y sabiendo que olvidas las cosas, tu esclava te dijo que esta mujer era Faretra despus de que ella se ofreciera a interpretar el papel de la Amazona muerta. No dije nada. -No cabe duda de que se ren de ello a espaldas tuyas y creen que son extremadamente listos, pero por lo menos tu esclava ha cambiado su felicidad por la tuya. O eso se me ha dicho. Asent, pues crea comprenderla. -No la golpees con demasiada severidad: hazlo como un favor personal a quien te ha contado la verdad. Yo tambin he recibido una o dos palizas... En cuanto a la mujer alta puedes matarla, no me importa. Mene la cabeza, sabiendo que no le hara dao ni a Io ni a la mujer alta. -Cmo has llegado a enterarte de todo esto? -Por alguien a quien conoc anoche. Haba bailado mucho tiempo y estaba cansada, pero la msica me despert. Jams haba odo una meloda semejante. La segu, albergando la esperanza de que podra convencer al flautista para que se uniera a nosotros, y como estaba pensando en la forma de bailar al son de esta msica, empec a danzar ensayando los pasos. Cuando gir sobre m misma vi a una mujer que me segua

y que tambin estaba bailando. Se llama Elata. Es muy hermosa y, dicho sea de paso, es una magnfica bailarina. Cuando la msica se detuvo me pregunt por qu haba estado llorando. Le habl de ti y de todas las cosas horribles que me haba hecho la Amazona llamndola Faretra, pues alguien me haba dicho que se era su nombre. Y esta mujer llamada Elata me explic que las haba conocido a ambas en el norte y que Faretra haba muerto. Tu esclava haba hablado con su esposo de ello y l hizo que la Amazona te besara. Hablamos durante mucho rato y ella me cont muchas cosas referentes a la vida de una bailarina que no anotar aqu. Me dijo que me amaba. Le dije que no poda casarme con ella ni con nadie hasta que no hubiese encontrado mi hogar; y que incluso despus de que lo encontrara quiz no me hallara en posicin de casarme. Ella dijo que deseaba mi amor, no ser mi propietaria..., creo que esta idea es nueva para m. Al principio dio por supuesto que yo olvidaba con cada copa de vino, y cuando le hube demostrado que recordaba cuanto habamos dicho en el mercado, tambin le demostr que recordaba muchas cosas que no crea me fuera posible recordar..., por ejemplo, cmo la Amazona alta a la que llama Hipostizein la haba arrojado al agua. Yo tambin la llamar Hipostizein, pues creo que Anisia me ha contado la verdad. Pero si he de liberar a los amigos que saben dnde se encuentra mi hogar la necesitar, y no debo decirle nada de todo esto. Hoy no habl con ellos por miedo a despertar la suspicacia de sus centinelas. Polos vino a ver cmo ejercitaba a los caballos. Diokles y yo los cepillamos y Polos me pidi que le explicara qu es la arete. -S que aqu Ares es el dios de la guerra -me dijo-, como Pleistoro. Pero esto no es la guerra. Cmo es posible que alguien afirme que el hombre que corre ms deprisa demuestra su arete? -El hombre que huye del enemigo no es el que corre mejor -le dije-, y a veces quieres que tus hombres sepan correr. Cuando lo hacen te gustara verles escapar para que puedan volver a luchar, en mejores condiciones o desde una posicin mejor. Diokles escupi. -La guerra no es slo sangre y muerte, muchacho, y no siempre es el ejrcito ms numeroso el que consigue la victoria. La victoria suele ser para el mejor entrenado, el que mantiene limpia su armadura y soporta mejor las marchas prolongadas alimentndose con raciones escasas. El viejo Ares no es ningn monstruo, comprendes? Piensa en l como si fuera un hombre normal y corriente que quiere ganar la guerra y volver a casa con su Afrodita. Est a favor del entrenamiento, la disciplina y el ser justo con los hombres, y silba cuando pierde igual que silba cuando gana. Le pregunt a Diokles qu otras pruebas se celebraran el da de la carrera de carros; me dijo que ninguna. Por lo tanto, puede que mis amigos sigan en el mercado para esperar el regreso de la multitud..., al menos, sa es mi esperanza. Maana se celebra la prueba de lucha, pero tengo que ir a Ciparisa para ver la nave. Le he ordenado a Aglao que me lo recuerde. No debera haberle hablado de la nave a la bailarina, pero no puede haber adivinado lo que planeo. El camino que lleva a la costa hace pendiente y hay muchos lugares en que se vuelve estrecho. Todo eso es bueno, pero me gustara que no fuese tan largo. Estar oscuro o, como mnimo, faltar poco para anochecer. La nave no est vigilada y un solo cable la une a la orilla. Ser difcil ocultar mi espada..., quiz pueda atarla debajo del carro. Tengo que intentarlo. Hay asientos de mrmol sobre los asientos de madera. Cuando dej aturdido al ltimo hombre los vi, y tambin vi a los espectadores; pero cuando se los seal a Io no pudo verlos, aunque entre ellos haba una mujer que nos salud con la mano.

El premio era un hermoso plato lleno de los higos ms sabrosos y delicados. Le di uno a todo el que me lo pidi y le ofrec el plato al Prncipe Pausanias, quien se mostr muy complacido. Puso su brazo alrededor de mis hombros, lo cual es una seal de que me ha honrado. Gan una gran suma de dinero apostando por m. El juez me ha redactado un documento por el que le entrego los muchachos al poeta de la Colina. Lo firm y lo dej confiado a su custodia; as por lo menos Io podr volver a su ciudad. Maana tendr lugar el combate de todos los poderes. Dicen que la Amazona conducir los caballos del sol, pero yo soy el que se mover como el mismo sol. Cuando corte el arns dispondremos de cuatro jinetes; el resto debern luchar a pie. 43 - Pndaro de Tebas Hace esta ofrenda al Dios Resplandeciente, su patrono y el eterno patrono de las letras, a quien se atreve a llamar su amigo. La pitia le ha pedido que haga esto para que pueda saberse cmo el dios obr su voluntad. Una reina venida del norte trajo a los juegos del dios los caballos que le pertenecan, caballos de pecho robusto y cabeza como la de los toros, en la que ardan ojos llameantes. Recorrieron la pista entre el atronar de sus cascos, y tras ellos iba el ms brillante regalo de los misericordiosos Lacedemonios, prestado por el hijo de Neocles, Temstocles el comandante de las naves. Una segunda vuelta y mirad, el carro dorio se mantiene a su altura. Va guiado por el vencedor del pancracio, que sigue llevando como corona los brotes sagrados de Dafne, la ms bella hija del ro: es Latros de Esparta (a quien en tiempos gui siguiendo las instrucciones del dios), sonriendo mientras contempla a la virginal doncella de la diosa. Un diluvio de polvo cae sobre los cinco aurigas que con l compiten. El espectculo hace que los vtores de los helenos resuenen como el entrechocar de brillantes escudos. Mientras una mano hbil acaricia las cuerdas, la servidora del dios, la hija del oscuro lancero, tensa las ocho riendas de su tiro previendo la curva que se acerca cada vez ms deprisa. Por una cabeza..., un cuello..., medio largo, y los cuatro poderosos y mudos esclavos del heredero de Heracles, el mejor en la batalla, logran alcanzarles. As conduce Latros y as condujo Dimedes cuando los hroes lloraron al hijo de Menocio, mas l conduca por un sendero recto. Mil son los que se dispersan ante Latros como perdices asustadas, hroes curtidos en la guerra que aplastaron al brbaro en la Llanura Beocia, asustados como nios, huyendo cual la triste Asteria ante los corceles de Poseidn que hacen temblar la tierra, separndose como la ola ante la proa del Argos... Nadie persigue a Latros en su vuelo, pues nadie puede hacerlo. Y ahora, qu necesidad hay de ser veloz o levantar polvo? Qu envidiosas esperanzas intentan seguir el carro de plata de Atenea la de los grises ojos? Esta urna seorial, el regalo del dios, es recibida por su sirviente y ste se lo ofrece a la reina virgen, y as queda forjada la paz entre los enemigos de Teseo y la ciudad de Teseo. Hippode acepta la gloria alegrndose en el deber cumplido y habla por el hijo lisiado de Elis, grande en el consejo, del camino que lleva a casa. Aconsejada por l y regia en porte tanto como en acciones, consagra la urna, vaca del rico aceite, al Dios Resplandeciente en lo alto de su montaa sagrada: el dios es eterno y suya es para siempre. Apenas ha hablado la hija de la guerra cuando se oye sonar la voz de la batalla. Torpe e indigno es aquel cuyos labios insultan el linaje de Heracles, cuya fuerza perdura incluso en los hijos adoptivos. El veloz Latros ha golpeado la ciudad sagrada como su poderoso garrote. Jasn sembr los dientes del dragn en la glida tierra de la Clquida e hizo brotar de los surcos centenares de hombres armados y dispuestos al ms feroz combate. As ocurri con quien en un tiempo estuvo a mi cargo, pues de entre el desorden de las

granadas y manzanas del mercado sac espadas de agudo filo, arcos de voz potente y aljabas en flechas numerosas, y de los esclavos de los Argivos cre soldados. Los Argivos, enemigos jurados de los Lacedemonios, pidieron de inmediato ayuda a los viriles hijos de Lacedemonia, fuertes y resistentes en el entrechocar de los metales, nuevamente profanadores de la paz sagrada. El prncipe Lacedemonio rene a sus temibles guardias y marcha en tarda persecucin, afirmando que ninguna culpa recae sobre su cabeza, y es credo gracias al oro que ha perdido en la carrera. Que ningn hombre ose decir que los dioses inmortales no han tomado parte en esto. Io, mi esclava, cuya sabidura est mucho ms all de la que le corresponde por sus aos y que es pago ms que suficiente por todo el bien que intent hacerle a Latros, me condujo hasta el cojeante Hegesstrato, la lengua de la reina de las Amazonas, all donde estaba llorando la prdida de su esposa. No he sabido servir a Cintia. As gimi junto a mi odo. Ves ante ti un cadver que la pestilencia de la muerte ya ha vuelto repugnante. El carro de plata pesaba demasiado y Latros habra tenido que alzarse con la victoria. La mujer que llevaba tanto tiempo desendole jams se habra atrevido a causar su derrota ahora que haba conseguido su amor. El soborno hizo que jurara servir a la deidad de mis enemigos, pero no pude servirla bien. Vi mi final en la distante Tracia..., sus esclavos me arrancarn de la isla donde tengo mi hogar y cinco espadas me enviarn a la muerte. Este pergamino me fue entregado junto con el otro por Tisameno, mantis e hijo de Iamo, y esto es lo que me dijo en nombre del pancratiasta de anchos hombros: Implora la compasin del Dios Resplandeciente, siempre generoso. En estos pergaminos Latros el del triste hado le entrega al dios su vida..., todo cuanto posee. La reina de las hijas de la guerra que slo tienen un seno ha pedido que sean aadidos a la urna que ofreci. Sus sacerdotes consienten. Maana har un sacrificio antes de partir hacia su tierra, feliz y satisfecha. Temstocles de Atenas no ser bienvenido cuando vuelva a su ciudad coronada de violetas, dice un gran nmero de sus conciudadanos, afirmando que se ha vendido a Lacedemonia por muy apasionadamente que l lo niegue. Simnides, su compaero de tantas libaciones, se esfuerza como antes por hacer girar el molino de la rima. El regente espartano es alabado doquiera por su sagacidad y habla de marchar contra los Hijos de Perseo. Ahora todos saben que la nave en que se march Latros llevaba a bordo sus pertenencias, y se dice que en obediencia a su orden sus Lacedemonios rehuyeron el acero fenicio, y que su bien calculada vacilacin obstruy el angosto camino para que nadie ms pudiera participar en el combate. De esta forma, o eso se cuenta, el astuto prncipe gan diez veces lo que haba perdido. Pero algunos con quienes habl en Ciparisa informan que cuando la nave se alej llevndose consigo a Latros y los esclavos, una mujer joven y esbelta con un arco estaba de pie a su lado. Quienes eso dicen no vacilan a la hora de pronunciar su nombre, y la llaman Artemisa, la gemela de plata; y que fue la carroza de plata la que triunf nadie puede negarlo. Sea verdad o fbula huera, lo cierto es que Pausanias, hijo de Cleombroto, es considerado ahora doblemente hroe por los griegos, siempre amantes de las estratagemas. En cuanto a este pobre servidor del Resplandeciente, el patrono de las musas, l y su esclava volvern a su propia ciudad, la de las siete puertas, o quiz viajen a la distante Sicilia, rica en rebaos, como dignos y severos emisarios del glorioso Hiern, esplndido e importuno en la victoria. Si ha de ser as, pide la bendicin de Ino, blanca guardiana de los salones del mar entre las hijas de Nereo. Permtenos gozar de un viaje seguro, oh hermosa Io, hasta esa gran ciudad, Siracusa, el recinto de Ares. FIN

Glosario Vase Soldado de la niebla para los siguientes trminos: Acetes, Arara, Arcilla, Artaictes, Asopo, Basias, Budini, Campo de los Hinojos, Cerdon, Colina, Cuerda, Delfines, Drakaina, Eurotas, Eutaktos, Flcata, Gea, Gorgo, Hipereides, Iamus, Ino, Io, Ister, Kaleos, Kichesipos, Kore, Latro, Lenidas, Leotquides, Lison, Mar de Hele, Mardonio, Medas, Nisa, Parsa, Pascrates, Pausanias, Pensamiento, Pndaro, Pleistarcos, Pleistoanax, Quersoneso, Sestos, Simnides, Susa, Temstocles, Tierra de las Vacas, Tierra del Ro, Tisameno, Triple Diosa y Xantipos. Adeimanto - Un magnate de Colina de la Torre. Agatarcos - Un funcionario de los Juegos Pitios. Aglao - El jornalero empleado como gua por Temstocles en la Tierra de los Osos y, ms tarde, sirviente del hombre negro y Latro. Abura Mazda - El dios supremo de Parsa. Amazonas - Sacerdotisas brbaras del Dios de la Guerra. Amiklos - Centauro famoso por su sabidura mdica. Anocos - Un ciudadano de Delfines empleado por Cuerda como representante de sus intereses en dicha ciudad. Anisia - Una bailarina acrobtica del grupo contratado por Cimn. Apolonios - Un sacerdote del orculo de Delfines. Apsintia - El reino brbaro situado al oeste del Quersoneso. Aqueos - Una antigua tribu expulsada de sus tierras por los dorios. Aquiles - Un lder de los aqueos durante el asedio de Ilion. Ares - El dios de la guerra. arete - Las virtudes de un soldado, desde la limpieza y el amor al orden hasta el coraje ante la muerte. Argas - Caballo de carreras del prncipe Pausanias. Artembares - Hijo del gobernador de Sestos en la poca del Gran Rey. Artemisia - Reina guerrera de Halicarnaso. Asopodoro - Comandante de la caballera de la Colina durante la Batalla de Arcilla. Atenea Ilias - Una diosa que ayud a los helenos durante el asedio de Ilion. Badizoe - Una Amazona; su nombre significa paso lento o al paso aplicado a la caballera. Biblos - La ciudad sagrada de los Hombres Escarlata, de la que se dice que es la ciudad ms antigua del mundo; se encuentra al norte de Sidn. Bittusilma - La babilonia que decide acompaar al hombre negro; su nombre significa casa de perfeccin. Cabo Mastursia - El extremo del Quersoneso. Cazadora - Un aspecto de la Triple Diosa. Ceos - Una pequea isla situada al sureste de la Larga Costa. Cibeles - Uno de los nombres bajo los que Gea es adorada en el Oriente. Ciclos - Uno de los cinco jueces de Cuerda. Cimn - Un joven poltico de origen aristocrtico famoso por su hospitalidad; se pronuncia Ci-mone. Cintia - La Cazadora, nacida en una cueva del Monte Cinto. Ciparisa - Un pequeo puerto situado al pie del Monte Parnaso. Ciro - El primer Gran Rey, fundador del Imperio. Cleombroto - Un prncipe de los Agidas, hijo de Anaxndridas y hermano de Clemenes y Lenidas. Cletn - Un comerciante de La de los Cien Ojos residente desde hace mucho tiempo en Cobris.

Clitias - El fundador de la rama pro-lacnida de los Iamidas. Cobris - Un puerto situado en la costa tracia; la capital de Apsintia. Cronos - El rey de los viejos dioses; evit que los cielos siguieran influyendo en el desarrollo de la vida sobre la tierra. cuero hervido - Cuir bouilli: cuero endurecido mediante la inmersin en cera muy caliente. Damn - Tutor de Pericles, que fue un famoso cantante. Deloptes - Un noble tracio. Dalos - Un esclavo de Temstocles. Diokles - El profesional empleado para entrenar a Latro y Pascrates. Egospotamia - Una pequea ciudad situada en la costa este del Quersoneso, cerca de su parte central. Elata - Una drada del Quersoneso; su nombre significa pino. Elis - Una pequea ciudad situada en el extremo occidental de la Isla Cara Roja. Eolios - Una tribu de helenos que habita en la costa norte del Asia Menor. Europa, la - La trirreme mandada por Hipereides. Faretra - La Amazona amada por Latro. Filomela - Una princesa de la antigua Pensamiento; su nombre significa la que ama el canto. Fortuna - La diosa del azar, que ahora es comnmente llamada Dama Suerte. Getae - Brbaros de los bosques del norte; los Budini son una tribu que pertenece a este grupo. Hebrus - Un ro de la Tracia. Hegesstrato - El vidente y hechicero de Mardonio. Helas - El pas de los helenos, una pennsula que se extiende hacia el sur internndose en el mar. Helenos - Los hijos e hijas de Hele, unidos por un lenguaje comn. Hiern - El tirano de Siracusa. Hippode - La reina de las Amazonas; su nombre significa carga de caballera. Hipostizein - La ms alta de todas las Amazonas; su nombre significa la que lucha a pie. Hipoxleas - Un Silencioso a las rdenes de Ciclos. hombre negro - Siete Leones, el soldado de Nisa que cuid de Latro despus de la Batalla de Arcilla. Hombres Escarlata - Mercaderes de la orilla este del Gran Mar; llamados as por el color de sus atuendos y las telas teidas que venden. Hubrias - Capitn mercante de La de los Cien Ojos. Iamidas - Un clan de profetas descendientes de lamo. Ilion - Una ciudad en ruinas de la Trada; se encuentra en la costa asitica, al sur de Sestos, cerca del estuario sur del Mar de Hele. Jerjes - Khshayarsha, el Gran Rey, Gobernante del Imperio. Juegos Pticos - Competiciones celebradas en Delfines cada cuatro aos en honor del Destructor; incluyen competiciones musicales y poticas as como carreras a pie, boxeo, etc. Kemet - Tierra del Ro; el pas negro. kiberneta - Timonel y maestro en las artes de la navegacin. Kotis - Nombre de muchos reyes tracios. Kotito - Un nombre bajo el que Gea es adorada en Tracia. Lacedemonia - La parte del Pas Silencioso antiguamente gobernada por Cuerda; la letra lambda que hay en los hoplones de los Cordeleros deriva de este nombre. Lewqys - Lucio, tal y como lo pronuncia un Hombre Escarlata. Luhitu - Posiblemente una deformacin de Lacio.

Melas - Un ro de Tracia. Milcades - El comandante que obtuvo la victoria en la Batalla del Campo de los Hinojos y constructor del muro que atraviesa el Quersoneso. Mnemosina - De la raza de los titanes; sus nueve hijas son las diosas de la astronoma, la comedia, la danza, la geometra, la historia, la poesa, la retrica, el canto y la tragedia. Molossis - La regin que se encuentra entre el Aqueronte y el Aretn; es famosa por el gran tamao de sus perros, que son exportados a muchos lugares. Muslak - Un capitn mercante de Biblos. Nereo - Entre los viejos dioses, el dios del mar. Nesibur - Un noble tracio. Oeobazo - El ingeniero meda que construy el puente de botes para cruzar el Mar de Hele. Orfeo - Un chamn asesinado por las mujeres tracias; su cabeza fue arrojada al Hebrus cuando an pronunciaba el nombre de la esposa que haba perdido. Orsipo - Un magnate de La de los Cien Ojos. Pactia - La ciudad situada ms al norte del Quersoneso, al sur del Muro de Milcades. Paecios - La tribu tracia que habita al norte de los Apsintios. Pandin - Un antiguo rey de Pensamiento. Parnaso - Una montaa de gran altura situada al norte del Golfo; Delfines se halla en esta montaa. peltasta - Un soldado de infantera armado con un par de jabalinas y un pelta. Pericles - Hijo de Xantipos. Perseo - El padre de Perses y, por ello, el fundador de la nacin del Gran Rey. Pie Hinchado - Un antiguo rey de la Colina. pitia - La profetisa virgen del Destructor, probablemente de unos quince aos de edad. pitn - La serpiente sagrada de Gea muerta por el Destructor; su espritu sigue viviendo en el santuario que ste le arrebat. Pleistoro - Un nombre bajo el que se adora al Dios de la Guerra en Tracia. Polgnoto - Un famoso pintor de Pensamiento; se rumorea que Elpnice, la hermana de Cimn, es su amante. Polos - El joven centauro enviado a Latro por Gea. Pramo - El ltimo rey de Ilion. Procne - Una princesa de la antigua Pensamiento; su nombre significa primognita. Protesilao - El primer hroe que muri en el asedio de Ilion. Raskos - Un peltasta muerto por Latro. Rea - La madre de los dioses. Un nombre bajo el que Cibeles es adorada en Occidente; significa tierra. Sicilia - Una gran isla situada al oeste del Golfo. Sidn - La capital de los Hombres Escarlata; el rey de Sidn es el comandante de la flota del Gran Rey. Siete Leones - El hombre negro. Siracusa - Una gran ciudad fundada por colonos de Colina de la Torre. Ssifo - El primer rey de Colina de la Torre. Tamiris - Un prncipe tracio; primer consejero del rey Kotis. Tegea - Una pequea ciudad en la Tierra de los Osos. Telias - El fundador de la rama anti-lacnida de los lamidas. Tereo - Nombre de muchos reyes tracios. Tespia - Una pequea ciudad en la Tierra de las Vacas. Tierra de los Osos - Una zona montaosa primitiva que se encuentra en el centro de la Isla Roja. Es tcnicamente independiente de Cuerda. Tilln - Un esclavo de Temstocles.

Tracia - Un vasto pas brbaro que se extiende desde la orilla este del Nesto hasta la orilla oeste del Euxino. Trada - La zona antiguamente controlada por Ilion, incluyendo el Quersoneso tracio, Misia y la Frigia Menor. Zakuntios - Una isla situada al este de Elis. Zalmoxis - Un chamn capaz de cambiar de forma que fue divinizado; es probable que su nombre derive de la palabra tracia zalmo, piel. Zeus - El rey de los dioses. Zirn - El alias adoptado por Oeobazo. FIN

Potrebbero piacerti anche