Sei sulla pagina 1di 37

GU!A RAP!

DO TB 01+f2009
GU!A DO USUAR!O - RECEPTOR GPS TR!NBLE PRO XRT




SANTIAGO & CINTRA IMP E EXP LTDA
Rua Vieira de Morais, 420 . 12 andar . So Paulo . SP . CEP 04617-000 . Fone: 11 55433433 . Fax: 11 55310880 .
www.santiagoecintra.com.br


GUIA RPIDO
TB 014/2009
JULHO/2009
GUIA RPIDO

Guia Rpido do Usurio - Receptor GPS Trimble ProXRT


IMPORTANTE ............................................................................................................... 3
I INFORMAES DE SEGURANA ...................................................................... 4
Carregadores.....................................................................................................4
Bateria...............................................................................................................4

II INTRODUO....................................................................................................6

Sobre o receptor GPS Pathfinder ProXRT........................................................6
O que h na caixa?............................................................................................7
Softwares de Campo Suportados......................................................................7

III FAMILIARIZANDO-SE COM O DISPOSITVO......................................................S

Baterias e Energia.............................................................................................S
Botes e Display..............................................................................................10
Conectores Traseiros......................................................................................12
Resumo da Operao do Receptor.................................................................12

IV CONECTANDO-SE A OUTROS EQUIPAMENTOS...............................................14

Montagem do Receptor...................................................................................15
Conexo com Computador de Campo.............................................................16
Conectando a uma fonte de correo diferencial externa..............................20

V CONFIGURANDO O RECEPTOR.......................................................................26

Softwares de campo suportados.....................................................................26
Configurando o software de campo GPS para se conectar ao receptor..........26
Assegurando a preciso de seus dados GPS...................................................2S
Conectando-se a uma fonte integrada de correo diferencial em tempo
real..................................................................................................................2S
Utilizando a opo Ps Processando Distncia de Base.................................30
Configurando os ajustes de qualidade GPS....................................................31
Registrando dados da portadora H-Star.........................................................32
Planejando a sesso de coleta de dados.........................................................32
Rastreando satlites GLONASS.......................................................................32

VI RESETANDO O EQUIPAMENTO........................................................................35









SANTIAGO & CINTRA IMP E EXP LTDA
Rua Vieira de Morais, 420 . 12 andar . So Paulo . SP . CEP 04617-000 . Fone: 11 55433433 . Fax: 11 55310880 .
www.santiagoecintra.com.br


GUIA RPIDO
TB 014/2009
JULHO/2009










IMPORTANTE

Este guia tem como objetivo orientar o operador do receptor GPS Trimble Pro XRT de
maneira rapida e objetiva sem qualquer menao a metodologia de trabalho adotada por
cada profissional.
Para instruoes ou procedimentos das demais funoes e programas dos equipamentos,
consulte o manual de instruoes efou tutoriais especificos. Entre em contato com o
setor de suporte tcnico da Santiago 8 Cintra para mais informaoes.
Duvidas, sugestoes ou correoes podem ser enviadas para
suporte_gps@santiagoecintra.com.br
















SANTIAGO & CINTRA IMP E EXP LTDA
Rua Vieira de Morais, 420 . 12 andar . So Paulo . SP . CEP 04617-000 . Fone: 11 55433433 . Fax: 11 55310880 .
www.santiagoecintra.com.br


4
I INFORMAES DE SEGURANA

Carregadores
Cuidado - Para usar o carregador com segurana:
- Utilize apenas o carregador especfico para o ProXRT. O uso de
carregadores fabricados por terceiros pode danificar seu receptor e ocasionar
perda da garantia;
- Assegure-se de que a voltagem de entrada do carregador seja compatvel
com a voltagem de sua tomada;
- Assegure-se de que as pontas do adaptador de tomadas sejam compatveis
com sua tomada;
- No use o carregador em reas abertas midas. Ele desenvolvido para uso
em ambientes fechados;
- Desligue o carregador da tomada quando este no estiver em uso;
- Se o carregador ou os adaptadores de tomada forem danificados, substitua-
os por originais Trimble.

Bateria
Cuidado - No danifique as baterias de Lithuim-Ion. Uma bateria
danificada pode ocasionar exploses ou incndios, e pode resultar em
ferimentos pessoais eJ ou danos a propriedade.
Para evitar ferimentos ou danos a propriedade:
- No carregue a bateria se ela aparentar estar danificada.Sinais de dados
incluem, mas no se limitam, a descolorao, deformao e vazamento de
fludo;
- No exponha a bateria a fogo, altas temperaturas e luz solar direta;
- No imergir a bateria em gua;
- No utilize ou armazene a bateria dentro de veculos em calor extremo;
- No derrube ou perfure a bateria;
- No abra a bateria ou d curto circuito em seus contatos

Cuidado - Evite contato direto com a bateria se ela aparentar
vazamento. O fludo da bateria corrosivo e o contato com ele pode resultar
em ferimentos eJ ou danos a propriedade.
Para prevenir ferimentos ou danos:
- Se a bateria vazar, evite contato com seu fludo;
- Se o fludo da bateria entrar em contato com seus olhos, lave-os
imediatamente com gua limpa e procure atendimento mdico. No esfregue
seus olhosl
- Se o fludo da bateria cair em sua pele ou roupas, use gua limpa para
imediatamente lavar a pele eJ ou a roupa.





SANTIAGO & CINTRA IMP E EXP LTDA
Rua Vieira de Morais, 420 . 12 andar . So Paulo . SP . CEP 04617-000 . Fone: 11 55433433 . Fax: 11 55310880 .
www.santiagoecintra.com.br


5
Cuidado - Carregue a bateria apenas em estrito acordo com as
instrues. Carregar ou utilizar as baterias em equipamento no autorizado
pode ocasionar exploso ou fogo e pode ocasionar em ferimentos pessoais e
danos ao equipamento.
Para prevenir danos:
- No carregue ou utilize a bateria se ela aparentar estar danificada ou
vazando;
- Carregue as baterias de Lithium-Ion apenas em produto Trimble,
especificado para tal operao. Assegure-se de seguir as instrues
fornecidas;
- Para de carregar a bateria se ela estiver super aquecida, ou emitindo odor
de queimado;
- Use a bateria apenas em equipamento Trimble especificado;
- Use a bateria apenas para a funo a qual ela direcionada e em acordo
com as instrues da documentao do produto

































SANTIAGO & CINTRA IMP E EXP LTDA
Rua Vieira de Morais, 420 . 12 andar . So Paulo . SP . CEP 04617-000 . Fone: 11 55433433 . Fax: 11 55310880 .
www.santiagoecintra.com.br


6
II INTRODUO
Sobre o receptor GPS Pathfinder ProXRT

O receptor GPS Trimble ProXRT um receptor GNSS de alta precisao que utiliza a
tecnologia H-Star para obter precisao submtrica ou decimtrica ps-processada ou em tempo
real. O receptor tem duas freqncias, que rastreiam ambos os sinais GPS L1 e L2, e
opcionalmente, L1, L2 e GLONASS.

!deal para todas as coletas de dados G!S e manutenao de projetos, o receptor prov uma
gama de opoes para posicionamento de alta precisao em tempo real. !sto lhe permite coletar e
atualizar dados precisos para empresas de utilidade publica e recursos de bancos de dados
urbanos e naturais.

As caracteristicas principais do receptor GPS ProXRT sao:

Precisao submtrica ou decimtrica em tempo real, ou aps o ps-processamento,
usando a tecnologia H-Star

- Suporte a precisao decimtrica ou submtrica em tempo real, utilizando os servios Omnistar
HP, XP e vBS, respectivamente

Suporte opcional ao sinal do sistema GLONASS

Se a opao para GLONASS for adquirida, o receptor podera rastrear satlites que faam
parte do sistema GLONASS (GLObal NAvigation Satellite System). O rastreio de satlites
GLONASS, assim como de satlites GPS pode implementar a produtividade reduzindo o tempo
requerido para atingir soluoes submtricas ou decimtricas e aumentando a quantidade de
dado coletados, particularmente em ambientes dificeis, tais como ao redor de prdios altos e
sobre pesada cobertura vegetal.

Tecnologia sem cabos Bluetooth

O receptor tem tecnologia sem cabos Bluetooth, para configuraao e operaao em
bastao, sem a necessidade de cabos. Alm disso, voc pode conectar um radio externo
Bluetooth ou um telefone celular para acessar correoes em tempo real via radio externo ou a
!nternet.

Nota: A Trimble recomenda que voc use conexao com cabos com o controlador, quando
estiver trabalhando com o receptor montado em mochila, e conexao Bluetooth quando o
receptor e o coletor estiverem montados em bastao.

Bateria interna para um dia de operaoes

O receptor possui uma bateria de longa vida integrada, que prov tipicamente 13 horas
de energia entre as recargas.








SANTIAGO & CINTRA IMP E EXP LTDA
Rua Vieira de Morais, 420 . 12 andar . So Paulo . SP . CEP 04617-000 . Fone: 11 55433433 . Fax: 11 55310880 .
www.santiagoecintra.com.br


7


O que h na caixa?

Os componentes abaixo compoe os itens padrao do conjunto do receptor ProXRT:




Softwares de Campo Suportados

possivel usar o receptor com os seguintes softwares de campo:

- TerraSync 3.20 ou superior
- ArcPAD da ESR!, 7.0.1 ou posterior, com a extensao Trimble GPS Correct 2.+0 ou posterior
- Qualquer aplicaao desenvolvida usando o GPS Pathfinder Tools SDK, versao 2.30 ou posterior












SANTIAGO & CINTRA IMP E EXP LTDA
Rua Vieira de Morais, 420 . 12 andar . So Paulo . SP . CEP 04617-000 . Fone: 11 55433433 . Fax: 11 55310880 .
www.santiagoecintra.com.br


8

III Familiarizando-se com o dispositivo

Baterias e Energia

O receptor GPS Pathfinder ProXRT utiliza baterias internas recarregaveis de Lithium-!on,
que podem ser substituidas apenas por servio tcnico autorizado Trimble.

O receptor tambm pode ser alimentado por uma fonte externa de energia, conectada
a porta Lemo ou Nodem.

O tempo de operaao provido pela bateria depende do tipo de mediao e condioes de
operaao. Normalmente, a bateria interna prov 13 horas de operaao.

Nota: Todos os testes foram feitos com baterias novas e totalmente carregadas, em
temperatura ambiente e com as todas as configuraoes do receptor operacionais. Baterias mais
velhas, em temperaturas significativamente mais altas ou mais baixas do que temperatura
ambiente, podem ter a performance reduzida.

Energia Externa

O receptor usa uma fonte de energia externa em preferncia a bateria interna. Se o
receptor nao estiver conectado a uma fonte de energia externa, ou se o carregador externo
falhar, entao ele utilizara a bateria interna.

Nota: A vida da bateria pode ser significativamente encurtada se energia externa for
constantemente fornecida ao receptor. Para evitar este problema, conecte o receptor a
alimentaao externa apenas quando a bateria necessitar ser recarregada. Apenas totalmente
carregada e desconectada da fonte de energia externa a bateria ira descarregar em uso normal.

Performance da Bateria

Para otimizar sua performance e aumentar a vida da bateria:

- Carregue totalmente as baterias novas antes de usa-las
- A bateria funciona melhor quando nao utilizada em temperaturas extremas. O receptor
desenvolvido para operar de -20C a +60C. Entretanto, temperaturas operacionais abaixo de
0C podem causar rapida queda no tempo de operaao
- Nao permite que baterias armazenadas descarreguem a valores menores do que 5 v

Nota: Os softwares de campo suportados nao ligam ou desligam o receptor GPS Pathfinder
ProXRT quando conectados ou desconectados do receptor. Lembre-se de desligar o receptor
para economizar a bateria quando voc se desconectar do receptor ou fechar o software de
campo.


Carregando a bateria de Lithium-Ion

As baterias de Lithium-!on sao providas parcialmente carregadas. Carregue-as
completamente antes de usar o equipamento pela primeira vez. Se a bateria estiver carregada
por mais de trs meses, carregue-as antes do uso.



SANTIAGO & CINTRA IMP E EXP LTDA
Rua Vieira de Morais, 420 . 12 andar . So Paulo . SP . CEP 04617-000 . Fone: 11 55433433 . Fax: 11 55310880 .
www.santiagoecintra.com.br


9

As baterias sao carregadas completamente em 8 horas, quando conectadas ao carregador
externo fornecido.
Para carregar a bateria:

1. Conecte o adaptador multi-porta no plug de 26 pinos do receptor;
2. Conecte carregador ao adaptador multi-porta;
3. Conecte o plug adaptador de tomada ao carregador e ligue-o na energia. Um conjunto
de adaptadores internacionais fornecido junto ao equipamento.


Quando a temperatura interna do receptor maior do que 50C, ou menor do que 5C, o
carregador da bateria para de funcionar, e o display exibe a mensagem Charger Disabled.
Temp Limited". Entretanto, o receptor ainda usara a energia proveniente da alimentaao
externa.

Quando a voltagem da fonte de alimentaao externa for inferior a 15 v DC, e a letra X" for
exibida sobre o icone da bateria no display, indicara que o carregador interno esta desligado

Armazenando a bateria de Lithium-Ion

Se houver a necessidade de armazenar a bateria de Lithium-!on por longos periodos,
assegure-se de que ela esteja completamente carregada antes de ser armazenada. tambm
necessario que ela seja recarregada, mesmo se nao for utilizada, a cada trs meses.




SANTIAGO & CINTRA IMP E EXP LTDA
Rua Vieira de Morais, 420 . 12 andar . So Paulo . SP . CEP 04617-000 . Fone: 11 55433433 . Fax: 11 55310880 .
www.santiagoecintra.com.br


10
Nao permita que a bateria armazenada atinja carga abaixo de 5 v. Uma bateria que atinja
profundos niveis de descarga (5 v ou menos), nao podera ser recarregada e necessitara ser
substituida.
Todas as baterias descarregam com o passar do tempo quando nao estao em uso, e elas
descarregam mais rapidamente em ambientes mais frios. Nao armazene o receptor em
temperaturas fora da faixa entre -20C a +60C.

Remoo da bateria interna de Lithium-Ion

A bateria interna de Lithium-!on deve ser removida apenas em oficinas de servio
autorizadas pela Trimble. Se a bateria for removida fora de uma oficina autorizada, a garantia
do produto sera invalidada.


Botes e Display



Funes dos Botes

Use os botoes no painel frontal para ligar, desligar e conferir as configuraoes do
receptor.

Cuidado - Nao use o painel frontal do receptor Pathfinder ProXRT para configurar o
equipamento. Qualquer configuraao feita desta maneira sera perdida quando voc se
conectar ao seu software de campo. Configurar o receptor pelo painel frontal durante a coleta
de dados pode corromper seus arquivos. Para evitar problemas sempre configure o receptor
utilizando seu software de campo GPS.

Abaixo tabela com as funoes do botao Power

1
2
3
4



SANTIAGO & CINTRA IMP E EXP LTDA
Rua Vieira de Morais, 420 . 12 andar . So Paulo . SP . CEP 04617-000 . Fone: 11 55433433 . Fax: 11 55310880 .
www.santiagoecintra.com.br


11


Tela Home

A tela Home a tela principal exibida no receptor. Se o receptor estiver exibindo outra
tela, e nao for utilizado por 60 segundos, ele voltara a tela Home. Esta tela mostra as seguintes
informaoes:

- Numero de satlites sendo rastreados
- Energia restante na bateria interna;
- Nodo de configuraao atual

Telas de Status

O receptor tem diversas telas de configuraao, que permitem ao usuario visualizar os
ajustes atuais do receptor. As janelas de estado provm as seguintes informaoes:

- Soluao da posiao e precisoes
- !Ds de CNR e RTCN
- Latitude, longitude e altitude
- Altura da antena
- Precisao horizontal e vertical
- versao do firmware do receptor
- Numero de srie do receptor

Para acessar essas telas a partir do menu Home, pressione os botoes e .

Nota: Dependendo das configuraoes de seu software de campo, alguns valores exibidos no
display do receptor, podem ser diferentes dos exibidos no software.








SANTIAGO & CINTRA IMP E EXP LTDA
Rua Vieira de Morais, 420 . 12 andar . So Paulo . SP . CEP 04617-000 . Fone: 11 55433433 . Fax: 11 55310880 .
www.santiagoecintra.com.br


12

Conectores Traseiros



Resumo das operaes do receptor

Para a coleta basica de dados em campo, usando o receptor, voc precisara dos seguintes
componentes:

- Receptor GPS Pathfinder ProXRT
- Antena GPS e cabo
- Selecionar os acessrios de montagem, tais como bastao e suporte, mochila ou base
magntica para veiculos
- Coletor de dados com software de campo compativel instalado
- Dispositivos externos sao requeridos apenas quando conectado a uma fonte de correao em
tempo real externa, tal como telefone celular, radio externo ou receptor GeoBeacon.

O receptor GPS Pathfinder ProXRT incorpora receptor GPS e fonte de energia em uma unica
unidade. Na maioria das aplicaoes, o receptor opera inteiramente usando sua bateria interna
integrada. Entretanto, num veiculo voc pode usar uma fonte de alimentaao externa. A bateria
interna entao, ira funcionar como uma bateria de backup, cobrindo quaisquer falhas da bateria
externa.

A antena GPS separada do receptor. Para receber posioes GPS, voc deve conectar o
receptor a antena Zephyr Nodel 2. Para assegura maxima performance, monte a antena de
forma a que ela fique livre de obstruoes, em acessrios tais como bastao, mochila ou teto do
carro, fixada por base magntica.

Conecte o receptor a um computador de campo com seu software GPS instalado. Use o
software de campo para configurar o receptor e coletar dados.




SANTIAGO & CINTRA IMP E EXP LTDA
Rua Vieira de Morais, 420 . 12 andar . So Paulo . SP . CEP 04617-000 . Fone: 11 55433433 . Fax: 11 55310880 .
www.santiagoecintra.com.br


13
O receptor pode ser conectado a uma fontes externas para correoes em tempo real, tais como
um sistema vRS. A conexao provida atravs de um celular ou radio externo, e que estejam
conectados ao receptor via tecnologia sem cabos Bluetooth, ou mesmo via cabo. Configure o
software de campo para usar correoes em tempo real recebidas de fonte externa.
O fluxo de correao do servio Omnistar transmitido por satlites geoestacionarios, e
detectado pela prpria antena GPS. Nao necessario radio externo ou estaao de base.
Configure o software de campo para usar correoes em tempo real recebidas de servio
Omnistar.

Nota: Para receber correoes Omnistar necessario que voc assine este servio. Para maiores
informaoes consulte o guia.












































SANTIAGO & CINTRA IMP E EXP LTDA
Rua Vieira de Morais, 420 . 12 andar . So Paulo . SP . CEP 04617-000 . Fone: 11 55433433 . Fax: 11 55310880 .
www.santiagoecintra.com.br


14


IV CONECTANDO-SE A OUTROS EQUIPAMENTOS

Montagem do receptor em basto

1. Prenda os dois suportes ao bastao
2. Assegure-se que o suporte do receptor esteja montado a uma altura conveniente
3. Prenda o receptor no bastao


+. !nsira o coletor em seu suporte
5. Coloque a antena no topo do bastao, rosqueando-a at o final
6. Use o cabo da antena para conecta-la ao receptor

Carregando o receptor em mochila

Se voc preferir trabalhar livre do peso do conjunto montado em um bastao, possivel carrega-
lo em uma mochila, com a antena montada em um mini bastao, na prpria mochila. Se estiver
usando radio externo, use o sistema de montagem de antena do radio para otimizar o ganho do
sinal.
Nontagem do receptor em base magntica para veiculos

1. Prenda a antena ao adaptador magntico
2. Fixe a antena, montada na base magntica ao teto do veiculo
3. Leve o cabo do receptor a antena pela janela ou por uma calha de borracha. Se a
primeira opao for usada, deixe a janela levemente aberta, de forma a dar melhor
fixaao ao cabo
+. Posicione e trave o receptor GPS Pathfinder ProXRT em um local conveniente no veiculo
5. Conecte o receptor ao coletor de dados via tecnologia sem cabos Bluetooth



SANTIAGO & CINTRA IMP E EXP LTDA
Rua Vieira de Morais, 420 . 12 andar . So Paulo . SP . CEP 04617-000 . Fone: 11 55433433 . Fax: 11 55310880 .
www.santiagoecintra.com.br


15


Conectando-se ao computador de campo

voc pode operar o receptor Pathfinder ProXRT utilizando um computador de campo (tal como
um coletor de dados, um Tablet PC ou um laptop), que esteja rodando um software GPS
suportado pelo equipamento. Para uma lista dos softwares, veja a pagina

Normalmente o receptor e o controlador operarao utilizarao suas fontes de fora individuais.

Nota: Os softwares de campo suportados nao ligam ou desligam o receptor GPS Pathfinder
ProXRT quando conectados ou desconectados do receptor. Lembre-se de desligar o receptor
para economizar a bateria quando voc se desconectar do receptor ou fechar o software de
campo.

Nota: A Trimble recomenda que voc use conexao com cabos com o controlador, quando
estiver trabalhando com o receptor montado em mochila, e conexao Bluetooth quando o
receptor e o coletor estiverem montados em bastao.

Nota: O restante dessa seao assume que o computador de campo esteja utilizando sistema
operacional Windows Nobile.

Conectando-se ao computador de campo usando tecnologia sem cabos Bluetooth

A tecnologia sem cabos Bluetooth um padrao de especificaao industrial que elimina a
necessidade de cabos entre dispositivos com Bluetooth habilitado.

O radio Bluetooth integrado do receptor GPS Pathfinder ProXRT configurado para estar
sempre ligado e localizavel para outros dispositivos. !sso significa que ao ligar o receptor, ele
pode ser detectado por outros dispositivos Bluetooth.



Para conectar o receptor a um computador de campo, usando a tecnologia sem cabos
Bluetooth, voc deve:

1. Conecte o computador de campo ao receptor
2. Configure a porta CON no computador de campo para usar a conexao
3. Configure o software de campo GPS para se conectar ao receptor





SANTIAGO & CINTRA IMP E EXP LTDA
Rua Vieira de Morais, 420 . 12 andar . So Paulo . SP . CEP 04617-000 . Fone: 11 55433433 . Fax: 11 55310880 .
www.santiagoecintra.com.br


16


Passo 1: Conectando o computador de campo ao receptor

1. Conecte uma extremidade do cabo da antena ao conector TNC na parte traseira do
receptor, e a outra ponta do cabo a antena
2. Ligue o receptor
3. Assegure-se de que o Bluetooth do computador de campo esteja ligado
+. No computador de campo, pressione J SettingsJ ConnectionsJ Bluetooth

5. Na aba Devices, pressione Add new device ou
New Partnership

O computador de campo busca por outros dispositivos
Bluetooth e os exibe em uma lista.

6. Da lista de dispositivos disponiveis, selecione GPS
Pathfinder ProXRT receiver e entao pressione Next
7. Pressione Next sem inserir uma senha (passcode)
8. Se solicitado para adicionar o dispositivo a sua lista,
pressione No




A tela Partnership Settings ira surgir.

9. Se requerido, mude o nome do dispositivo no campo Display Name
10. Narque a opao Serial Port e pressione Finish
11. Pressione OK no campo superior direito da tela, para fechar a janela de configuraao
do Bluetooth
12. Pressione no canto superior direito para fechar a janela Settings

Pronto! voc criou uma parceria entre o computador de campo e seu receptor. Agora s falta
comunica-los.
















SANTIAGO & CINTRA IMP E EXP LTDA
Rua Vieira de Morais, 420 . 12 andar . So Paulo . SP . CEP 04617-000 . Fone: 11 55433433 . Fax: 11 55310880 .
www.santiagoecintra.com.br


17


Passo 2: Configurando a porta CON para uso no computador de campo

1. No computador de campo, pressione f
SettingsJ ConnectionsJ Bluetooth
2. Pressione a aba COM Ports
3. Pressione New Outgoing Port
+. Selecione o receptor GPS Pathfinder ProXRT e
pressione Next
5. Selecione a porta CON no computador a ser usada
para conexao
6. Desmarque a caixa Secure Connection
7. Clique em Finish
8. Clique em OK no canto superior direito
9. Clique em



Passo 3: Configurando o software de campo para se conectar ao receptor

1. No computador de campo, abra seu software GPS
e acesse a sessao Config
2. Entre em GPS Config.
3. Em Porta do Receptor GPS, selecione a porta
CON que voc tenha criado na configuraao
Bluetooth
4. Pressione OK
5. Para conectar-se ao receptor GPS, pressione o
botao GPS, no canto superior esquerdo da tela de
configuraao principal

Reconectando o computador de campo ao receptor

Para reconectar o computador de campo ao receptor, a qualquer hora:

1. Ligue o receptor
2. Ligue o Bluetooth do computador de campo
3. No computador de campo, abra o software GPS e assegure-se de que porta CON
correta esteja selecionada
+. Pressione o botao GPS





SANTIAGO & CINTRA IMP E EXP LTDA
Rua Vieira de Morais, 420 . 12 andar . So Paulo . SP . CEP 04617-000 . Fone: 11 55433433 . Fax: 11 55310880 .
www.santiagoecintra.com.br


18


Conectando o computador de campo usando o cabo DB9-Lemo

Nota: Para conectar o coletor Trimble Nomad utilizando um cabo, voc precisa adquirir um
boot serial opcional para o coletor.

1. Conecte uma das pontas do cabo de antena a porta TNC, na parte traseira do receptor
e a outra ponta do cabo a antena
2. Conecte o plug DB9 do cabo a porta serial do coletor
3. Conecte o plug Lemo do cabo a porta Lemo do receptor


+. Ligue o receptor
5. Para conectar o software de campo Trimble ao receptor Pathfinder ProXRT:




SANTIAGO & CINTRA IMP E EXP LTDA
Rua Vieira de Morais, 420 . 12 andar . So Paulo . SP . CEP 04617-000 . Fone: 11 55433433 . Fax: 11 55310880 .
www.santiagoecintra.com.br


19
a. No computador de campo, abra seu
software GPS e acesse a sessao Config
b. Entre em GPS Config.
c. Em Porta do Receptor GPS, selecione a
porta CON1 (ou qualquer porta serial
definida no computador de campo)
d. Pressione OK
e. Para conectar-se ao receptor GPS,
pressione o botao GPS, no canto superior
esquerdo da tela de configuraao principal



Conectando-se ao computador de campo usando o cabo DB9-DB9

Nota: Para conectar o coletor Trimble Nomad utilizando um cabo, voc precisa adquirir um
boot serial opcional para o coletor.

Se voc utilizar um cabo para conectar-se a uma fonte externa de correao em tempo real, use
o cabo DB9-DB9 com o adaptador multi-porta para se conectar ao computador de campo.

1. Conecte uma das pontas do cabo de antena a porta TNC, na parte traseira do receptor
e a outra ponta do cabo a antena
2. Conecte uma ponta do cabo DB9-DB9 a porta serial do computador de campo
3. Conecte a outra ponta do cabo DB9-DB9 ao adaptador multi-porta e conecte o
adaptador multi-porta ao receptor.


+. Ligue o receptor




SANTIAGO & CINTRA IMP E EXP LTDA
Rua Vieira de Morais, 420 . 12 andar . So Paulo . SP . CEP 04617-000 . Fone: 11 55433433 . Fax: 11 55310880 .
www.santiagoecintra.com.br


20
5. Para conectar seu software de campo GPS ao receptor:

a. No computador de campo, abra seu
software GPS e acesse a sessao Config
b. Entre em GPS Config.
c. Em Porta do Receptor GPS, selecione a
porta CON1 (ou qualquer porta serial
definida no computador de campo)
d. Pressione OK
e. Para conectar-se ao receptor GPS,
pressione o botao GPS, no canto superior
esquerdo da tela de configuraao principal


Conectando-se a uma fonte de correo diferencial externa

Esta seao descreve como conectar o receptor GPS Pathfinder ProXRT a uma fonte de correao
externa. Se voc estiver usando correoes em tempo real Omnistar, nao necessario utilizar
um dispositivo externo.

Tipos de fonte de correo externa

Os tipos de dispositivos de correao diferencial externa aos quais voc pode se concetar estao
descritos abaixo.

Telefone celular com Bluetooth habilitado

Para acessar uma rede vRS ou outra fonte de correao que esteja transmitindo dados pela
!nternet, use o Bluetooth de seu computador de campo para se conectar a um celular com
Bluetooth habilitado e entao se conectar a !nternet.

Uma rede vRS utiliza dados de diversas estaoes de base para prover receptores rover com
correoes que sao geralmente mais precisas do que as de uma unica estaao de base.
Correoes diferenciais em tempo real, geradas por uma rede vRS sao comumente transmitidas
por um servidor de !nternet. Alternativamente, voc pode conectar-se a um servidor que
provenha correoes diferenciais em tempo real de um unico provedor de base.

Receptor GeoBeacon

voc pode configurar o receptor GPS Pathfinder ProXRT para receber correoes diferenciais em
tempo real de um receptor GeoBeacon.

voc pode conectar o receptor GeoBeacon ao computador de campo usando tecnologia sem
cabos Bluetooth, ou usando um cabo DB9-Lemo. Alternativamente, conecte o receptor



SANTIAGO & CINTRA IMP E EXP LTDA
Rua Vieira de Morais, 420 . 12 andar . So Paulo . SP . CEP 04617-000 . Fone: 11 55433433 . Fax: 11 55310880 .
www.santiagoecintra.com.br


21
GeoBeacon ao receptor GPS Pathfinder ProXRT, usando um cabo DB9-DB9, com adaptador
multi-porta.

Rdio Externo

voc pode configurar o receptor GPS Pathfinder ProXRT para receber correoes em tempo real
de um radio externo. Alm dos radios Trimble o receptor suporta radios transparentes de
terceiros e modems de celular de terceiros.

Conecte o radio externo ao computador de campo usando o cabo DB9-Lemo. Alternativamente,
conecte o radio ao receptor usando o cabo DB9-DB9 com o adaptador multi-porta.

Conectando-se a um celular Bluetooth para correes em tempo real {incluindo
VRS)

Para acessar uma rede vRS ou outra fonte que esteja transmitindo correoes pela !nternet, use
o Bluetooth do computador de campo para se conectar a uma celular com Bluetooth e entao
conectar-se a !nternet.

Nota: Alguns telefones celular suportam servios PAN Bluetooth (Personal Area Network) assim
como servios Bluetooth DUN (Dialup Networking). Devido as conexoes DUN serem mais
comuns, esta seao assume que voc esteja uma conexao tipo dialup networking com um
telefone celular com Bluetooth habilitado.

Para conectar-se a um celular com Bluetooth habilitado usando conexao Bluetooth DUN (Dialup
Networking), voc deve:

1. Conectar o computador de campo ao receptor
2. Conectar o computador de campo a um telefone com Bluetooth habilitado e entao
configurar uma conexao dialup
3. Conectar-se a !nternet usando a conexao dialup
+. Configurar o software de campo GPS para usar correoes em tempo real recebidas de
fonte na !nternet.

Nota: Antes de iniciar os passos abaixo, a Trimble recomenda que voc confirme se seu
telefone pode acessar a !nternet diretamente. Se necessario, contate a sua empresa de
telefonia celular e confirme se voc necessita inserir um nome de usuario, senha e detalhes de
dominio quando conectando a um dispositivo externo ao telefone via conexao Bluetooth dialup
networking.




SANTIAGO & CINTRA IMP E EXP LTDA
Rua Vieira de Morais, 420 . 12 andar . So Paulo . SP . CEP 04617-000 . Fone: 11 55433433 . Fax: 11 55310880 .
www.santiagoecintra.com.br


22


Passo 1: Conectando o computador de campo ao receptor

Conecte o computador de campo ao receptor GPS Pathfinder ProXRT, usando ou a tecnologia
sem cabos Bluetooth ou uma conexao via cabos. Para mais informaoes, vide pagina.

Passo 2: Conectando o computador de campo ao telefone e configurando a conexao dialup
networking.

1. Assegure-se de que o computador de campo e o telefone estejam a, no maximo, cinco
metros um do outro, e que o Bluetooth em cada um deles esteja com o Bluetooth
ligado
2. No computador de campo, pressione J SettingsJ ConnectionsJ Connections
3. Abaixo de My ISP, pressione Add a new modem connection



SANTIAGO & CINTRA IMP E EXP LTDA
Rua Vieira de Morais, 420 . 12 andar . So Paulo . SP . CEP 04617-000 . Fone: 11 55433433 . Fax: 11 55310880 .
www.santiagoecintra.com.br


23
+. !nsira um nome para a conexao. Por exemplo, insira o
nome do telefone ou da vRS a qual voc deseja se
conectar
5. No menu Select a Modem, selecione Bluetooth e entao
clique em Next
6. Se o telefone ao qual voc desejar se conectar for
listado, va para o item 7

- Para telefones nao listados:

a. Pressione Add new device
b. Na lista de dispositivos disponiveis, selecione o seu
telefone e clique em Next
c. Para fazer paridade com o telefone, entre com uma senha
de sua escolha, da qual voc se lembre facilmente, no seu
computador de campo e clique em Next
d. Quando solicitado pelo telefone, insira a mesma senha
inserida no computador de campo
e. No computador de campo, na tela Partnership Settings,
assegure-se de que a opao Diaup Networking (DUN)
esteja selecionada e pressione Finish


voc criou uma parceria entre o computador de campo e o telefone. Agora necessario
comunica-los.

7. Na lista My Connections, selecione o telefone ao qual deseja se conectar e, se
requerido, clique em Next
8. !nsira o numero de acesso GPRS para a !nternet

Dois dos mais comuns numeros de acesso para telefones celular em redes GSN sao
*99***1# e *99#. Se estes numeros de acesso nao funcionarem, contate sua empresa de
telefonia celular para obter o numero apropriado para uso.

Nota: Nao necessario configurar regras de discagem (dialing rules) ou mudar os ajustes
de conexao de !nternet do telefone. As configuraoes da conexao inseridas no computador
de campo serao enviadas ao telefone.

9. Clique em Next
10. A menos que a empresa de telefonia confirme que voc deva usar um nome de
usuario, senha e dominio para acessar a !nternet, pressione Finish, sem inserir
informaoes nesta tela.

Se sua empresa de telefonia requerer os dados mencionados acima:

a. !nsira a informaao requerida
b. Se a empresa de telefonia lhe avisar que o baud rate (taxa de dados) necessitar ser
alterada, ou mesmo outros ajustes para que a conexao seja possivel, pressione
Advanced, configure estes ajustes e clique em OK



SANTIAGO & CINTRA IMP E EXP LTDA
Rua Vieira de Morais, 420 . 12 andar . So Paulo . SP . CEP 04617-000 . Fone: 11 55433433 . Fax: 11 55310880 .
www.santiagoecintra.com.br


24
c. Pressione Finish

voc ira retornar a tela Connections

Esta finalizada a configuraao da conexao dialup networking.

Passo 3: Conectando-se a !nternet usando dialup networking

1. Em seu computador de campo, va at a tela Connections
2. Abaixo de My ISP, pressione Manage existing connections
3. Nantenha pressionada a conexao que deseja utilizar e ao surgir o menu, clique em
Connect
+. A menos que sua empresa de telefonia confirme que voc deva usar nome, senha e
dominio para acessar a !nternet, pressione OK sem inserir nenhuma informaao nesta
tela. De outra forma, insira a informaao requerida e pressione OK.
5. Se o telefone solicitar por confirmaao para a conexao com a !nternet, aceite a
conexao.

O telefone disca o numero de acesso GPRS configurado e entao se conecta a !nternet.

Uma notificaao de conexao aparece no computador de campo informando que a conexao
esta feita.

Uma vez finalizada a conexao, volte a tela My ISP.

Para confirmar se o computador de campo esta, de fato, conectado ao telefone, ou para
checar o estado da conexao a qualquer momento, pressione o icone de conectividade
na barra de titulo. A notificaao mostra o nome da conexao atual e o tempo transcorrido
desde que a conexao foi feita. Para esconder a notificaao, clique em Hide.

Nota: Se voc tiver uma conexao sem fio LAN ativa, o icone de conectividade sera este:
.

6. Clique em OK, para fechar a janela My ISP
7. Clique em OK, para fechar a janela Connections
8. Clique em para fechar a janela Settings

Para finalizar a conexao a qualquer momento, clique em ou na barra de titulos e
entao clique em Disconnect.

Passo 4: Configurando o software de campo para receber correoes em tempo real de
fonte na !nternet

1. No computador de campo, abra o software GPS Trimble e acesse o menu Config
2. Ente em Config Tempo Real
3. No campo Escolha 1, selecione Fonte Externa






SANTIAGO & CINTRA IMP E EXP LTDA
Rua Vieira de Morais, 420 . 12 andar . So Paulo . SP . CEP 04617-000 . Fone: 11 55433433 . Fax: 11 55310880 .
www.santiagoecintra.com.br


25

+. Configure a fonte externa:

a. Pressione o botao , ao lado de Escolha 1
b. No campo Datum de Correo, selecione o
mesmo Datum do sistema de coordenadas da
vRS
c. No campo tipo, selecione:
- vRS se a fonte de correao em tempo real
for uma vRS
- Base unica se a fonte de correao em tempo
real for uma unica estaao de base, que envie
suas correoes pela !nternet



d. No menu Connection Method, selecione !nternet
e. No campo Address, insira o endereo !P ou a URL da rede vRS ou do servidor
que esteja fornecendo as correoes de uma rede vRS

Normalmente, o endereo !P ou URL de uma rede vRS tem o formato
10.3.123.+56:123+, onde os digitos aps os dois pontos (:) sao o numero da porta.

f. No campo Porta, entre com o numero da porta que voc ira utilizar para
conectar-se ao servidor
g. Se voc estiver se conectando a uma rede vRS atravs de um servidor de
transmissao, pressione o botao ao lado do campo Fonte. O software de
campo GPS tentara estabelecer a conexao com o servidor de transmissao. Se a
conexao tiver sucesso, a janela Selecionar Servidor aparecera. Selecione o
servidor que voc deseja usar e pressione OK para retornar a janela
Configurao de Fonte Externa.
h. Se voc selecionou uma rede vRS que necessite de autenticaao, os campos
Nome e Senha aparecerao. !nsira estas informaoes da maneira que voc as
obteve do provedor do servio.
i. No campo Controle de Conexo, escolha:

- Auto se desejar que o software de campo GPS estabelea e finalize
automaticamente a conexao com a rede vRS, conforme for necessario

- Manual se desejar conectar-se e desconectar-se manualmente, clicando em Ext
Source na tela Config

j. Pressione OK para confirmar os ajustes e retornar ao menu Config Tempo
Real




SANTIAGO & CINTRA IMP E EXP LTDA
Rua Vieira de Morais, 420 . 12 andar . So Paulo . SP . CEP 04617-000 . Fone: 11 55433433 . Fax: 11 55310880 .
www.santiagoecintra.com.br


26
5. Pressione OK para confirmar os ajustes em tempo real e retornar a tela principal do
menu Config
Se voc selecionou Auto em Controle de Conexo, o botao Ext Source fica desativado
e o software tentara se conectar ao servidor.

6. Se voc selecionou Manual no Controle de Conexo, pressione o botao Ext
Source, que aparecera abaixo da barra de estado, na sessao Config, para conectar o
software GPS Trimble a fonte de conexao da !nternet.

Dica - Para desconectar ou reconectar-se ao servidor a qualquer momento, pressione Ext
Source. Para visualizar o estado da fonte de correao em tempo real, abra o menu Estado,
selecione o sub-menu Tempo Real e entao selecione Externo no botao Resumo.











































SANTIAGO & CINTRA IMP E EXP LTDA
Rua Vieira de Morais, 420 . 12 andar . So Paulo . SP . CEP 04617-000 . Fone: 11 55433433 . Fax: 11 55310880 .
www.santiagoecintra.com.br


27


V CONFIGURANDO O RECEPTOR GPS

Softwares GPS de campo suportados

voc pode usar o receptor GPS Pathfinder Pro XRT com qualquer um dos produtos abaixo.

Nota: O receptor GPS Pathfinder ProXRT nao envia mensagens diferentes do protocolo da
Trimble (tais como NNEA) e nao pra com outros softwares.

Software Trimble TerraSync

voc pode instalar a versao 3.20 do TerraSync ou posterior em seu computador de campo,
notebook ou Tablet PC. Use este software para coletar e dar manutenao aos seus dados G!S e
GPS.

Software ESRI ArcPad e extenso Trimble GPScorrect

voc pode instalar a versao 7.0.1, ou posterior, do software ArcPad, da ESR!, e a versao 2.+0,
ou posterior, da extensao Trimble GPScorrect para o software ArcPad da ESR! em seu
computador de campo, notebook ou Tablet PC. Use o ArcPad para coletar e dar manutenao
aos seus dados G!S e GPS e use a extensao GPScorrect para se conectar, configurar e controlar
o receptor.

Nota: voc deve ter a extensao Trimble GPScorrect 2.+0 ou posterior instalada em seu
computador de campo para que o software ArcPad da ESR! consiga se conectar ao receptor.

Outras aplicaes de campo GPS

voc pode usar o receptor GPS Pathfinder ProXRT com uma aplicaao customizada,
desenvolvida usando a versao 2.30 ou posterior do GPS Pathfinder Tools Software Development
Kit (SDK).

Configurando o software de campo GPS para se conectar ao receptor

O receptor tem duas portas seriais CON fisicas e trs portas CON Bluetooth para comunicaao
com softwares instalados no computador de campo e com dispositivos externos.

COM1 a porta do cabo serial {Lemo)

CON2 a porta DB9. Esta porta fica disponivel quando o adaptador multi-pota esta conectado
a porta de 26 pinos no receptor.

As portas CON1, CON2 e CON Bluetooth sao portas seriais padrao para conexao a dispositivos
externos. voc pode usar qualquer uma das portas CON para conectar o receptor ao software
de campo GPS, ou para inserir correoes em tempo real.







SANTIAGO & CINTRA IMP E EXP LTDA
Rua Vieira de Morais, 420 . 12 andar . So Paulo . SP . CEP 04617-000 . Fone: 11 55433433 . Fax: 11 55310880 .
www.santiagoecintra.com.br


28
Utilizando o software de campo GPS

Conecte o receptor GPS Pathfinder ProXRT a um computador de campo no qual esteja instalado
o software de campo GPS e use o software para executar uma ou todas as operaoes a seguir:

- checar o estado atual do GPS
- configurar os ajustes do GPS, correao em tempo real e ajustes de antena
- configurar os ajustes de registro de dados
- conectar-se a fontes de correao em tempo real
- coletar caracteristicas
- navegar para caracteristicas existentes

Para maiores informaoes, vide o restante deste capitulo ou a documentaao de seu software
GPS.
_____________________________________________________________________________
Cuidado - Nao use o painel frontal do receptor Pathfinder ProXRT para configurar o
equipamento. Qualquer configuraao feita desta maneira sera perdida quando voc se
conectar ao seu software de campo. Configurar o receptor pelo painel frontal durante a coleta
de dados pode corromper seus arquivos. Para evitar problemas sempre configure o receptor
utilizando seu software de campo GPS.

Visualizando o estado do GPS

Use a janela grafica Napa do Cu ou a janela !nfo do
Satlite em seu software de campo GPS para visualizar
informaoes detalhadas dos sistemas GPS e GLONASS.

Nota: Para receber sinais dos satlites GPS e GLONASS, a
antena deve ter uma visada limpa do cu. Posioes GPS
podem nao estar sempre disponiveis, particularmente
prximo a prdios, em veiculos ou sob cobertura vegetal.



Caixas de informaao preenchidas de preto representam os satlites que o receptor esta
usando para calcular a posiao GPS atual. Caixas de informaao sem preenchimento (brancas),
representam satlites dos quais o receptor esta recebendo sinal, mas nao esta utilizando,
devido a sinal muito fraco. No exemplo mostrado aqui, oito satlites sao mostrados sendo
rastreados, sendo que sete deles estao sendo usados para computar posioes GPS.

Nota: Numeros fora das caixas de informaao representam satlites que estao disponiveis, mas
que o software TerraSync nao esta recebendo sinais.




SANTIAGO & CINTRA IMP E EXP LTDA
Rua Vieira de Morais, 420 . 12 andar . So Paulo . SP . CEP 04617-000 . Fone: 11 55433433 . Fax: 11 55310880 .
www.santiagoecintra.com.br


29
Satlites que tenham prefixo R", sao satlites GLONASS. Estes satlites aparecem apenas se o
receptor tiver a opao GLONASS instalada, e a opao Usar GLONASS estiver habilitada na janela
Config GPS.

Sua posiao GPS atual exibida na parte inferior da tela.

Para computar posioes GPS tri-dimensionais, voc precisa estar rastreando o minimo de quatro
satlites, com boa geometria. Quando voc liga o receptor, ele automaticamente inicia o
rastreio dos satlites visiveis e calcula a posiao atual. Se o receptor estiver computando
posioes GPS, o icone dos satlites na barra de estado e o numero abaixo do icone ficam
slidos.

Nota: Para calcular posioes decimtricas tri-dimensionais, usando H-Star em tempo real, o
receptor deve rastrear ao menos cinco satlites que a estaao de base tambm esteja
rastreando. Durante a operaao com as duas constelaoes, GPS e GLONASS, o receptor deve
rastrear ao menos seis satlites.

Assegurando a Preciso de seus dados GPS

O receptor GPS Pathfinder ProXRT um receptor GPS de alta performance que calcula
precisoes GPS bastante precisas.

A lista abaixo identifica as configuraoes mais importantes e tcnicas que voc pode utilizar
no campo para melhorar a precisao de seus dados GPS:

Nota: a lista segue ordem do mais ao menos importante

1. Use correoes diferenciais em tempo real. Se mais de uma fonte de correao em tempo
real estiver disponivel para voc, use a que lhe prover correoes mais precisas.
2. Se estiver usando o software TerraSync para coletar seus dados, use a accuracy-based
logging.
3. Faa os ajustes necessarios na janela GPS Config para incrementar a precisao de seus
dados e para minimizar efeitos de interferncia atmosfrica e geometria de satlites
pobre.
+. Assegure-se de que o software de coleta de dados GPS esteja configurado para
registrar dados H-Star, como padrao.
5. Planeje usa coleta de dados GPS em horarios do dia em que a geometria dos satlites
esteja melhor.

Conectando-se a uma fonte integrada de correo diferencial em
tempo real

Use uma fonte de correao diferencial em tempo real para obter melhor precisao enquanto
voc coleta seus dados.

O receptor GPS Pathfinder ProXRT possui um receptor Omnistar integrado e um receptor SBAS
para facil conexao ao servio de correao diferencial Omnistar ou a um sistema SBAS.







SANTIAGO & CINTRA IMP E EXP LTDA
Rua Vieira de Morais, 420 . 12 andar . So Paulo . SP . CEP 04617-000 . Fone: 11 55433433 . Fax: 11 55310880 .
www.santiagoecintra.com.br


30
Usando correes em tempo real Omnistar

O receptor GPS Pathfinder ProXRT pode utilizar mensagens de correao diferencial em tempo
real Omnistar para melhorar a precisao e a integridade dos dados GPS. Nensagens de correao
diferencial Omnistar provm correoes validas sobre uma grande area.

Para receber e decodificar estas mensagens, voc deve assinar um servio de correao
diferencial em tempo real Omnistar. Atualmente, trs niveis de servio sao oferecidos:

- HP (High Performance): atinge precisao melhor que 10 centimetros
- XP: atinge precisao melhor que 20 centimetros
- vBS (virtual Base Station): atinge posicionamento sub-mtrico

Nota: Para atingir estes niveis de precisao, o receptor deve estar operando dentro da area de
cobertura do servio.

Para informaoes sobre assinaturas do servio Omnistar, acesse: www.santiagoecintra.com.br

Ativando o servio diferencial Omnistar

Uma vez que voc tenha assinado um servio, voc deve ativa-lo. Para isso, proceda conforme
abaixo:

1. Conecte o receptor ao seu coletor de dados, o qual esteja rodando seu software de
campo;
2. Contate seu representante regional ou a Santiago 8 Cintra e informe:
a. Sua localizaao
b. O modelo e numero de srie de seu receptor GPS ProXRT (pode ser verificado
na etiqueta embaixo do equipamento)
c. Sua opao de pagamento

Sera informada a freqncia o satlite da Omnsitar e sua freqncia.

3. No TerraSync, abra a opao Config Tempo Real e clique em
+. No campo Escolha 1, selecione Omnistar Integrado
5. Clique em , ao lado da Escolha 1
6. No campo Nome, selecione a opao Central + South America;
7. Clique em OK para retornar a de configuraao inicial;
8. No campo Escolha 2, especifique se deseja usar GPS nao corrigido ou se deseja
aguardar o sinal de tempo real
9. Clique em OK
10. Aguarde +5 minutos para que o processo de ativaao seja completado. Esta espera
para ativaao do servio apenas. Uma vez ativado, as correoes Omnistar tem inicio em
menos de 10 segundos aps voc configurar seu ProXRT para receb-las.

voc precisa ativar sua assinatura apenas uma vez. Entretanto, a cada vez que desejar utilizar
correoes Omnistar. voc deve conectar-se ao servio.







SANTIAGO & CINTRA IMP E EXP LTDA
Rua Vieira de Morais, 420 . 12 andar . So Paulo . SP . CEP 04617-000 . Fone: 11 55433433 . Fax: 11 55310880 .
www.santiagoecintra.com.br


31
Conectando-se ao servio diferencial Omnistar

Para receber conexoes em tempo real da Omnistar quando em campo, assegure-se de que a
opao Omnistar Integrado esteja selecionada na opao Escolha 1, em Config Tempo
Real, no TerraSync.

Uma vez que o receptor esteja conectado ao servio diferencial Omnistar, a precisao estimada
da posiao atual gradualmente progride para a precisao estimada para o tipo de servio de
correao contratado. Este processo chamado de convergncia" e o tempo levado para que
isto ocorra chamado de inicializaao".

Quanto tempo necessrio para atingir a preciso desejada?

Os tempos de inicializaao variam variam para at 60 minutos, dependendo do tipo do servio
ao qual voc esteja conectado, a movimentaao do receptor, e condioes ambientais, tais
como, geometria dos satlites, multi-caminhamento, etc.

Para checar o progresso da convergncia, use o valor de precisao estimado na barra de estado
do TerraSync.

voc tambm pode checar o nivel do servio na janela Estado do Tempo Real. Na primeira
vez que voc se conectar a um servio Omnistar ele sempre mostrara vBS como o Nvel de
Servio. Se voc se conectar a um servio mais alto, este campo automaticamente sera
atualizado para XP ou HP, uma vez que tal nivel de servio seja alcanado.

O que ocorre se eu perder a trava no sinal da Omnistar?

O receptor deve rastrear o minimo de cinco satlites GPS para manter a soluao. Se o receptor
perder a trava nos satlites GPS por menos de trs minutos, a soluao Omnistar sera
reinicializada rapidamente. O sucesso da reinicilizaao depende do tempo sem a trava no sinal
dos satlites GPS, o nivel de multi-caminhamento e o numero de satlites disponiveis antes e
aps a perda da trava.

Se voc se desconectar do servio Omnistar e nao se reconectar em cinco minutos, voc devera
aguardar pela reinicializao da soluao Omnistar.

Nota: O servio vBS prov precisao sub-mtrica quase imediatamente e sem periodos de
reinicializaao.

















SANTIAGO & CINTRA IMP E EXP LTDA
Rua Vieira de Morais, 420 . 12 andar . So Paulo . SP . CEP 04617-000 . Fone: 11 55433433 . Fax: 11 55310880 .
www.santiagoecintra.com.br


32
Utilizando a opo Ps Processando Distncia de Base

Se voc estiver utilizando o software TerraSync, use a opao Ps Processando Distncia de
Base para assegurar que apenas posioes GPS que atinjam a precisao estimada sejam
registradas. Posioes GPS que nao atinjam seus requerimentos de precisao nao serao
registradas.

Nota: Precisoes estimadas para posioes GPS dinamicas podem nao ser tao boas quanto
aquelas para posioes GPS estaticas.

Para configurar a opao Ps Processando Distncia de Base no TerraSync:

1. Na seao Config do TerraSync, entre em Config do Registro
2. Clique no botao , abaixo do campo Config Preciso
3. Nos campos Valor de preciso para exibioJ
Registro, selecione os parametros que serao
usados para determinar a precisao estimada:

- Selecione ou precisao vertical ou horizontal

- Selecione No campo para utilizar a precisao
estimada atual (recomendado se voc estiver usando
uma fonte de correao em tempo real), ou selecione
Aps processamento para usar a precisao que sera
atingida aps os dados de campo serem processados


+. Se voc selecionou Aps o Processamento, selecione a distancia estimada da
estaao de base que sera usada para o ps-processamento no campo Distncia da
base para processamento. Se voc for utilizar mais de uma base (durante o
processamento H-Star), especifique a distancia estimada da base mais prxima.
5. Ajuste o campo Usar Ps Processando Distncia de Base para Sim.
6. No campo Aplicar Registro Log com Base em Preciso a, escolha os tipos de
caracteristicas que voc deseja registrar apenas se as posioes GPS atingirem a
precisao requerida.
7. No campo Preciso Requerida, selecione a precisao estimada requerida antes de as
posioes GPS serem registradas
8. Clique em OK.

Nota: Configuraoes de precisao nao afetam posioes GPS usadas para navegaao. Posioes
GPS ainda sao calculadas pelo receptor e sao disponibilizadas para navegaao.








SANTIAGO & CINTRA IMP E EXP LTDA
Rua Vieira de Morais, 420 . 12 andar . So Paulo . SP . CEP 04617-000 . Fone: 11 55433433 . Fax: 11 55310880 .
www.santiagoecintra.com.br


33
Configurando os ajustes de qualidade GPS

Use a opao Config GPS, em seu software de campo GPS, para configurar a qualidade dos
dados GPS que voc desejar. Quanto mais baixa a qualidade dos dados GPS , maior sua
produtividade em campo, pois o receptor ira rastrear mais satlites e, portanto, sera mais capaz
de calcular posioes GPS. Quanto mais restrita for a qualidade, mais precisas serao as posioes
GPS calculadas.

Nota: Se voc estiver usando o software TerraSync, a Trimble recomenda que voc utilize a
opao Ps Processando Distncia de Base para controlar a qualidade das posioes GPS
registradas. Use os ajustes de qualidade GPS no padrao e o deixe o TerraSync gerenciar o
registro das posioes, tendo como base suas configuraoes prvias de precisao.

Por padrao, o receptor configurado para receber sinais dos satlites na maioria das condioes.

Registrando dados de portadora H-Star

Quando voc estiver usando um receptor GPS Pathfinder
ProXRT, os softwares de campo GPS da Trimble registram
dados de portadora H-Star como padrao. Quando voc
registra dados de portadora, o receptor GPS registra
dados adicionais, alm das posioes GPS gravadas. Os
dados adicionais sao usados durante o ps-processamento
para aumentar a precisao das posioes GPS.

Para conferir se seu software esta registrando dados H-
Star:

1. Na janela de configuraao, entre em Config do
Registro
2. Em Registrar dados de portadora, assegure-se
de que Auto esteja selecionado e clique em OK.






















SANTIAGO & CINTRA IMP E EXP LTDA
Rua Vieira de Morais, 420 . 12 andar . So Paulo . SP . CEP 04617-000 . Fone: 11 55433433 . Fax: 11 55310880 .
www.santiagoecintra.com.br


34

Planejando a sesso de coleta de dados

Para maximizar a produtividade, planeje sua coleta de
dados GPS em horarios do dia quando a geometria de
satlites esteja melhor. Os softwares GPS da Trimble
incluem um sessao de planejamento com um mapa do cu
animado e graficos de DOP (geometria dos satlites) para
sua posiao pelas prximas 12 horas.

Na janela Planejamento, voc pode conferir o mapa do
cu como sua sessao de execuao e entao usar a linha do
tempo para aumentar o zoom em horarios quando a
geometria esteja pobre. Conforme voc ajusta suas
configuraoes GPS, a janela Planejamento atualizada.
Dessa forma voc pode visualizar os efeitos de diferentes
ajustes de controle de qualidade.


Nota: A sessao de Planejamento, nao exibe os satlites GLONASS. Para executar o
planejamento de seus levantamentos usando ambas as constelaoes, GPS e GLONASS, use o
software de escritrio Trimble Planning.

Rastreando satlites GLONASS

Se voc adquirir um upgrade para a opao GLONASS, o receptor podera rastrear satlites que
faam parte do sistema GLONASS (GLObal NAvigation Satellite System). Rastreando satlites
GLONASS, em conjunto com satlites GPS, voc pode aumentar sua produtividade, reduzindo o
tempo necessario para atingir precisao decimtrica ou sub-mtrica em tempo real e aumentar a
quantidade de dados coletados, particularmente em ambientes dificeis, tais como prximo a
grandes prdios e sob forte cobertura vegetal.

Nota: Para utilizar satlites GLONASS como soluao, a estaao de base tambm deve estar
rastreando dados GLONASS.

Para adquirir seu upgrade para rastrear GLONASS, acesse www.santiagoecintra.com.br.

Aps adquiri-lo, voc precisa instalar o upgrade para GLONASS em seu receptor e entao
configurar seu software de campo.

Instalando o upgrade para GLONASS

Aps adquirir o upgrade para GLONASS, instale-o no receptor usando o software WinFlash e
seguindo os passos abaixo.

O software WinFlash compativel com Windows nas versoes 95, 98, NT, 2000, Ne, XP ou
vista. Este software esta disponivel para download no site da Trimble.





SANTIAGO & CINTRA IMP E EXP LTDA
Rua Vieira de Morais, 420 . 12 andar . So Paulo . SP . CEP 04617-000 . Fone: 11 55433433 . Fax: 11 55310880 .
www.santiagoecintra.com.br


35


Fazendo download do software WinFlash:

1. Acesse a pagina de suporte do receptor GPS Pathfinder ProXRT
(http:ffwww.trimble.comfpathfinderproxrt_ts.asp) e clique em Downloads
2. Clique no link WinFlash Utility for vx.xx GPS Firmware
3. Salve o arquivo em seu PC
+. Aps salvar o instalador em seu PC, d duplo clique no icone para executar a instalaao

Instalando o upgrade para GLONASS no receptor

1. Conecte uma extremidade do cabo DB9-DB9 ao computador. Conecte a outra ponta do
cabo ao adaptador multi-porta e conecte-o a porta serial de 26 pinos do receptor
2. No computador, clique em IniciarJ ProgramasJ WinFlashJWinFlash
3. Selecione seu receptor na lista Device Type
+. No campo PC Serial Port, selecione a porta serial (CON) do computador a qual o
receptor esteja conectado
5. Clique em Next
6. Selecione Update Receiver Options e clique em Next
7. !nsira a senha do upgrade para GLONASS adquirida
8. Na lista Available Software, selecione a ultima versao e clique em Next
9. Se tudo estiver correto, clique em Finish
10. Clique OK

Configurando seu software de campo GPS para rastrear satlites GLONASS

1. Na sessao de configuraao, no software de campo
GPS, entre em Config GPS
2. No campo Usar GLONASS, assegure-se de que
Auto esteja selecionado

Nota: Selecionar Auto neste campo, nao tera efeitos se o
Upgrade para Glonass nao estiver instalado no receptor
GPS Pathfinder ProXRT.

3. Pressione OK.



Nota: Quando a opao Auto selecionada, possivel que posioes autnomas ou corrigidas
em tempo real, que tenham sido calculadas em campo podem obter falha ao serem corrigidas
no ps-processamento. !sto ocorre porque as posioes em campo sao calculadas utilizando
ambas as medioes, GPS e GLONASS, mas as posioes GPS ps-processadas sao calculadas
utilizando apenas medioes GPS. Se voc necessitar que cada posiao GPS seja corrigida no
escritrio, selecione No, no campo Usar GLONASS.




SANTIAGO & CINTRA IMP E EXP LTDA
Rua Vieira de Morais, 420 . 12 andar . So Paulo . SP . CEP 04617-000 . Fone: 11 55433433 . Fax: 11 55310880 .
www.santiagoecintra.com.br


36
Nota: O software GPS Pathfinder Office nao processa dados GLONASS, apenas GPS.

VI RESETANDO O EQUIPAMENTO















































Contato
suporte_gps@santiagoecintra.com.br

Potrebbero piacerti anche