Sei sulla pagina 1di 3

La medicin lingstica, una nueva profesin?

Publicado en: Terminmetro, nmero especial: "La terminologa en Espaa", p. 62-63. Barcelona: 1996.

A causa del desarrollo socioeconmico, tecnolgico y cientfico de las ltimas dcadas, las comunicaciones y los usos lingsticos estn experimentando una revolucin callada pero trascendental. Las nuevas tecnologas de la informacin (procesadores de texto, bases de datos) y de la comunicacin (telfono porttil, fax, correo electrnico) estn sustituyendo a los antiguos sistemas de correo postal o archivo de datos y fichas. El incremento de transportes y comunicaciones o la expansin de los massmedia multiplican los intercambios internacionales, hasta el punto de que el contacto de lenguas y el plurilingismo dejan de ser patrimonio exclusivo de ejecutivos, turistas o zonas fronterizas y comunidades bilinges, para pasar a ser una realidad generalizada. La investigacin cientfica avanza a ritmo acelerado en las reas tradicionales y abre cada da nuevos campos de estudio, acordes con las preocupaciones contemporneas. Necesariamente la lengua refleja estos cambios con la formacin de nuevos gneros discursivos (auditoras, informes, proyectos, impresos), con la diversificacin de los registros (escrito para ser dicho, dicho para ser grabado en un contestador, escrito para ser ledo en el correo electrnico) y el desarrollo de tecnolectos (informtica, ecologa, deportes aventura), con el aumento significativo de interferencias lingsticas (show, hand-out, zapping, estoy yendo...), o con la creacin de neologismos (terminalista, resonancia magntica, ciberespacio, ndice Dow-Jones). En resumen, la lengua se acomoda a las nuevas necesidades comunicativas generando una gran diversidad de formas, dctiles y complejas, que exigen del usuario un conocimiento ms amplio y profundo de los recursos verbales. Por otra parte, determinados sectores sociales se han interesado por la lengua como no lo haban hecho nunca hasta ahora. Los gobiernos y los parlamentos democrticos legislan normativas sobre transparencia informativa (datos sobre hipotecas, prstamos) o usos lingsticos (idiomas en que deben etiquetarse los productos, leyes de normalizacin) para defender los derechos del consumidor y del hablante minorizado. Las empresas cuidan la calidad lingstica de sus mensajes para poder captar y fidelizar clientes en el mercado libre, internacional y competitivo en que se mueven; saben que el cliente elegir a la empresa que se le dirija en su lengua, que un mailing claro y correcto vende, que un discurso persuasivo convence o que la sociedad es extraordinariamente sensible a la imagen corporativa -incluidos los mensajes verbales- que transmiten. Ante estas circunstancias, cada da es ms corriente que los agentes sociales (empresas, instituciones, profesiones liberales) busquen a un profesional calificado que pueda resolver las necesidades lingsticas complejas que se presentan de manera puntual o permanente. Es as como surge un nuevo espacio profesional, destinado al lingista experto que pueda dar respuesta satisfactoria a esta nueva realidad social. Se han acuado varias denominaciones para designar este concepto (tcnico, asistente o asesor lingstico para la profesin; servicios lingsticos y gabinete lingstico para la actividad y la empresa), pero quizs la que haya tenido ms fortuna es la de mediador lingstico (Engel y Picht, 1990;

Cabr, 1992), porque tiene fcil equivalente en otras lenguas (linguistic mediator, mdiateur lingistique), porque transmite la nocin fundamental de "intervencin" o "intercesin" entre dos partes en cuestiones lingsticas, y porque la misma palabra se usa en otros contextos (abogaca, comunicacin de masas) con valores paralelos. La mediacin lingstica aglutina actividades muy variadas, que pueden agruparse segn el objeto de trabajo. Las intervenciones sobre una nica comunicacin oral (interpretacin, preparacin de guiones) o escrita (redaccin, traduccin, correccin y edicin de documentos) son actos fungibles que actan sobre una situacin irrepetible. En cambio, la intervencin sobre el registro (discurso, estilo, lxico) es generalizable y ms duradera, ya que pretende elaborar el instrumento lingstico que se usa en un conjunto homogneo de comunicaciones. sta abarca desde actividades globales como la edicin de manuales de estilo -a la manera periodstica- o el estudio de la terminologa del rea especializada, en sus facetas de investigacin, normalizacin y lexicografa, hasta acciones ms concretas como la publicacin de plantillas o formularios de documentos y la elaboracin informtica de programas de generacin automtica de textos. Otras actividades intervienen sobre la documentacin que genera un organismo (creacin y gestin de archivos, sistemas de navegacin, interfaces informticas, etc.), sobre la formacin lingstica del personal (asesora lingstica; enseanza de idiomas, redaccin, etc.; desarrollo de sistemas de formacin a distancia, centros de autoaprendizaje, etc.) o sobre la actualizacin tecnolgica (con la implantacin de nuevas tecnologas como el correo electrnico o el hipertexto). Por otra parte, en comunidades plurilinges, la mediacin tambin incluye las tareas sociolingsticas relacionadas con los procesos de planificacin lingstica: anlisis de datos, elaboracin de planes de normalizacin, animacin sociocultural, etc. En conjunto, el mediador/a asume actividades tan dispares como traducir un informe de auditora del ingls al castellano, interpretar una conferencia, editar un pequeo vocabulario con los trminos de un campo especializado, disear un impreso de solicitud, organizar los archivos informticos de documentacin, corregir cartas comerciales o una memoria, o preparar un comunicado de prensa, un psame o el discurso del jefe. No cabe duda de que la mediacin lingstica pertenece conceptualmente al mbito de la lingstica aplicada, aunque en la prctica pueda ubicarse en la interseccin entre la filologa tradicional, la lingstica, el periodismo o incluso las relaciones pblicas. El mediador lingstico profesional debe tener una formacin superior interdisciplinaria, que incluya el dominio activo oral y escrito del idioma propio y varios extranjeros, conocimientos de lingstica terica (generativa, computacional, anlisis del discurso, pragmtica) y aplicada (terminologa, correccin, traduccin, interpretacin, redaccin, lexicografa), y algunas nociones fundamentales de documentalismo y informtica (nuevas tecnologas). Hasta ahora ninguna especialidad universitaria espaola ofrece esta formacin inicial para un profesional de la lengua del presente y del futuro inmediato (quizs la titulacin actual ms cercana a este perfil sea la de Traduccin e Interpretacin). Daniel Cassany

Bibliografa
Cabr, M. T. (1992) La terminologia. La teoria, els mtodes, les aplicacions. Barcelona: Empries. Engel, G.; Picht, H. (1990) "New professional profiles in knowledge engineering and knowledge transfer". En: Czap, H.; Nedobity, W. ed. TKE'90. Terminology and Knowledge Engineering. Supplement. Proceedings. International Congress on Terminology and Knowledge Engineering. Applications. 2-4, oct. 2 vols. Frankfurt/M.: Indeks Verlag. p. 47-61.

Potrebbero piacerti anche