Sei sulla pagina 1di 16

A lngua portuguesa em perspectiva histrica Do portugus europeu para o portugus brasileiro: algumas questes Rosa Virgnia Mattos e Silva

UFBa/CNPq
1 Introduo: um breve olhar para os estudos histricos do passado sobre a lngua portuguesa

O objetivo desta conferncia apresentar algumas questes que esto hoje na pauta dos estudos histrico-diacrnicos sobre a lngua portuguesa, tanto de brasileiros como de portugueses. Antes, contudo, de entrar nas questes por mim relacionadas, lanarei um breve olhar sobre o passado desses estudos sobre o portugus, que foram o centro da pesquisa filolgico-lingstica dominante at a dcada de sessenta de nosso sculo, tanto em Portugal como no Brasil. Esse olhar reveste um ponto de vista, de que estou convicta, e que vi, elegantemente formulado por David Lightfoot no seu recente livro. Na minha traduo o seguinte: A cincia o mais cooperativo dos empreendimentos, e nada inteiramente novo (1999: XI) Quando ento se trata de lingstica histrico-diacrnica, essa afirmativa adquire maior fora, porque sabemos que a Lingstica nasce e se sedimenta, no sculo XIX, como Lingstica Histrica. Sabemos todos que, no Brasil e um pouco depois em Portugal, entra para ficar, nos estudos lingsticos, com o atraso de algumas dcadas, a chamada Lingstica Moderna, que reorienta esses estudos para o sincrnico e para as abstraes do sistema/estrutura e, em seguida, da grammar, no sentido chomskiano. A tradio de estudos lingsticos histricos ficar na sombra, mas retomar algum lugar ao sol de forma renovada, aqui no Brasil e diria que um pouco depois em Portugal, a partir da dcada de oitenta. Como nesta Conferncia vou me centrar em questes histrico-diacrnicas na cena atual tanto da Lingstica Histrica brasileira como portuguesa, gostaria de relembrar, em rpidos traos, o rico legado informativo que os estudos histricos passados nos deixaram, para no termos a pretenso de que estamos descobrindo a plvora ou o caminho martimo para as ndias. Seguindo modelos sobretudo alemes e franceses, a tradio de estudos que vou designar de histrico-filolgicos no mbito da lngua portuguesa foi muito forte e muito rica, tanto em Portugal como no Brasil. Costumamos, por efeitos de nossa formao acadmica ps-sessenta, ignor-la como ultrapassada teoricamente e isso de fato ocorre, como alis no poderia deixar de ser mas no devemos ignor-la, se hoje somos dos que trabalham no campo da Lingstica Histrica, porque recobre essa tradio informaes e dados de que, a meu ver, devemos estar conscientes, para no sermos inocentes ao pensarmos que estamos sendo novos, quando muito j tinha sido visto e dito sobre o passado da lngua portuguesa.

De maneira esquemtica, poderia dizer que, herdeiros dos estudos novecentistas sobre as lnguas germnicas e romnicas, os estudos histricos do portugus realizados na primeira metade do sculo vinte seguia duas orientaes conjugadas que, em designao atual, envolviam a variao sincrnica e a mudana no tempo real de longa durao. Produtos atuais dessas duas orientaes conjugadas foram o que se designava de estudos filolgicos no seu sentido amplo, ou seja, estudos de fatos lingsticos documentados nos textos do passado e de fatos lingsticos documentados nos dialetos regionais em uso em reas conservadoras no espao geogrfico das lnguas nacionais, politicamente delimitadas. Assim esses estudos filolgicos abarcavam no s a Filologia, ou seja, o estudo do texto escrito, como a Dialectologia, o estudo sobre os falares rurais, embrionria j na segunda metade do sculo XIX. No mbito da lngua portuguesa, sem dvida, o primeiro a conjugar em sua pesquisa essas duas orientaes alm de ter sido pelo menos arquelogo e etngrafo foi Jos Leite de Vasconcellos. Seguindo essa tradio, vemos como exemplo estelares, j nos meados deste sculo, Serafim da Silva Neto, no Brasil, que na sua obra conjuga o estudo filolgico propriamente dito, ou seja, a pesquisa sobre textos do passado, ao estudo da Dialectologia. Lembremos que parte dele o grande incentivo para os estudos dialectolgicos no Brasil e a primeira proposta para um Atlas Lingstico que cobrisse nosso territrio nacional. Em Portugal, dos meados do sculo a 1990, a grande figura intelectual e a grande obra de Luis Filipe Lindley Cintra , a meu ver, a que melhor ilustra essa tradio. Lembro que seu ltimo trabalho, de 1990, um minucioso estudo filolgicolingstico da Notcia de torto, dos primeiros textos escritos em portugus e at a sua morte, coordena o atlas Lingstico de Portugal, em elaborao no Centro de Lingstica de Lisboa. Nesse tempo em que, no dizer de Ivo Castro 1995: 552), todos se reconheciam e se identificavam como fillogos, houve aqueles que selecionavam uma das orientaes referidas ou a do estudo lingstico, pr-estruturalista, claro, dos textos ou os estudos dos usos dialetais regionais falados. Nesse ltimo caso, creio que no erro, se disser que, em Portugal, se destaca, fundamentalmente, como dialetlogo Manoel de Paiva Boleo, e, no Brasil, Antenor Nascentes e Amadeu Amaral, com os clssicos O linguajar carioca e o dialeto caipira, ambos dos anos vinte. Como produto final da pesquisa em dados dos textos do passado, marca a primeira metade de nosso sculo, tanto em Portugal como no Brasil, o conjunto das chamadas Gramticas histricas, de orientao neogramtica, que se publicaram sobre o portugus nas dcadas de 20 a 40. O rol dessas obras est apresentado no bem informado trabalho de Joo Alves Penha (1997), apresentado ao XII Congresso da Associao Portuguesa de Lingstica. Delas so, certamente, as mais conhecidas as de Jos Joaquim Nunes de 1919, a de Said Ali de 1931, a de Ismael Lima Coutinho e a de Edwin Williams de 1938 e tambm a Sintaxe histrica de Epiphanio Dias de 1918 que, diferentemente das Gramticas histricas, que se centram na fontica histrica e na morfologia histrica, aborda, exclusivamente, a sintaxe, aspecto da estrutura a que no foi dada prioridade nessa poca dos estudos de tradio histrico-filolgica.

A par desses estudos, foram realizadas tambm histrias da lngua portuguesa, que em outro trabalho (1998) tive oportunidade de enumerar e brevemente avaliar. Nenhuma delas, entretanto, substituiu ainda a de Serafim da Silva Neto, que comeou a ser publicada em fascculos em 1952, que se centra, contudo, do perodo romnico para o medieval, perodo em que, alis, se concentraram a maioria dos trabalhos histricos sobre a lngua portuguesa, ficando ainda por fazer, como bem assinala Ivo Castro, no seu trabalho Para uma histria do portugus clssico (1996: 135-190), a histria do portugus dos sculos XVI ao XIX. Essa tradio rica de estudos filolgicos, que em rpidos traos delineei, contudo nos deixou apenas raros estudos verticais sobre aspectos lingsticos especficos, diferentemente do que aconteceu com outras lnguas, como, por exemplo, o ingls e o francs, estudos esses que hoje ainda so inesgotveis fontes de dados para interpretaes de acordo com as teorias mais recentes. Com o retorno aos estudos histrico-diacrnicos no Brasil, na dcada de oitenta, como tenho tido a oportunidade de assinalar em trabalhos anteriores (cf., por exemplo, 1988 e 1997), os novos historiadores e diacronistas, tendo que se voltar aos documentos do passado, tm tido de se fazerem fillogos, ou de buscarem a companhia de fillogos, para levantarem os dados de que precisam para suas interpretaes tericas, j que a sua formao acadmica em geral tem sido, a partir dos anos sessenta, estritamente lingstica. O retorno lingstica Histrica no Brasil tem se feito, como sabemos, sobretudo a partir da implementao aqui da teoria da variao e mudana laboviana e da teoria paramtrica chomskiana de incios dos anos oitenta. Mas, como tenho argumentado em outras oportunidades (cf., por exemplo, 1997 e 1998), considero que foi o grande avano realizado pelas pesquisas sobre o portugus brasileiro em uso hoje que tem principalmente motivado a volta para o passado, a fim de melhor interpretar o presente. Assim os estudos histrico-diacrnicos no Brasil vem se centrando na busca da histria do portugus brasileiro, questo em que me fixarei na terceira parte deste trabalho. Em Portugal, embora a Lingstica Moderna comece a avanar nos anos setenta, sobretudo na orientao gerativista, tendo frente, sem dvida, a liderana de Maria Helena Mateus, a tradio filolgica continuou e continua forte, porque teve presente e atuante, at 1990, Lindley Cintra. Apesar disso, a Associao Portuguesa de Lingstica, criada em 1986, programa a Lingstica Histrica, como centro temtico de seus encontros semestrais, s em 1996 no seu XII Encontro. Na minha avaliao considero que hoje os estudos histrico-diacrnicos tm mais evidncia na Lingstica no Brasil, pelas motivaes acima expostas, que na Lingstica em Portugal. Finalizo por aqui esse percurso sobre o passado dos estudos histricos sobre o portugus, para me centrar em seis questes de carter histrico sobre a lngua portuguesa que selecionei, por consider-las relevantes, ficando bvio que nessa seleo est envolvida no s a minha subjetividade como o mbito do conhecimento de que disponho sobre os estudos histrico-diacrnicos atuais referentes lngua portuguesa. No vis da minha especialidade, seguirei a linha do tempo e partirei de questes mais remotas do passado da

lngua portuguesa para, em seguida, me deter nas questes que selecionei relativas ao portugus brasileiro numa perspectiva histrica.
2 Questes atuais sobre o portugus europeu numa perspectiva histrica

2.1 Sobre a relativa unidade original do galego e do portugus Essa questo, sem dvida, reabriu-se na cena da Lingstica Histrica, na dcada de setenta e, logo de sada, ressalta-se a figura do grande fillogo-lingista galego Ramon Lorenzo. At ento o perodo formativo galego-portugus tinha sido tratado sobretudo por fillogos portugueses e brasileiros. Nos anos oitenta, com a queda do franquismo, a busca da autonomia e identidade do povo e da lngua galega, no conjunto hispnico, desencadeou um rico processo, que perdura, de busca de conhecimento da lngua galega de suas origens ao presente. Essa questo certamente recobre problemas scio-histricos, polticos e intralingsticos. Todo o passado do noroeste da Pennsula Ibrica, do oeste cantbrico ao sul do Douro, acima de Aveiro, e pelo leste por terras depois leonesas, levaria a uma situao propcia formao de um espao lingstico com certa unidade, quando comparado s outras reas hispnicas. Em rpido esboo, sinalizo que por l estiveram os mesmos substratos pr-romanos; no perodo romano, a Gallaeccia, numa das provncias hispanoromanas, cobria aproximadamente essa rea geogrfica; dos germnicos na Pennsula Ibrica, os suevos s ali se localizaram, depois dominados pelos visigodos na sua expanso; os muulmanos no alcanaram essa rea ibrica. Tudo isso que abrange um passado plurissecular, configura uma certa unidade original lingstico-cultural rea galaica. Sem dvida, no fim do sculo XI 1096 se inicia um destino poltico diferenciado para a rea que tem o rio Minho e a raia seca transmontana como limite, do que viria a ser Galcia e Portugal e, conseqentemente, galego e portugus. A partir de quando se poder falar de galego e portugus como lnguas distintas? esta a questo em que neste ponto me centro. Antes porm pergunto: ser que possvel definir lnguas sem considerar fatores de natureza histrico-polticos? Tudo indica que no. Nesse aspecto Chomsky est, a meu ver, no caminho certo, quando defende que lngua um conceito, fundamentalmente poltico, que extrapola o mbito propriamente lingstico, da se concentrar nas grammars que subjazem s lnguas. Se pensarmos em termos estritamente lingsticos, para tentar definir o momento em que o galego e o portugus comeam a divergir, faz-se necessrio que se explore a documentao mais recuada, do sculo XIII aos meados do XIV escrita na rea galega e na rea portuguesa, para tentar rastrear nela quando se evidenciam gramticas, no sentido chomskiano, distintas. Em breves traos, descreverei como essa questo tem sido tratada nos estudos filolgicos tradicionais e como vem sendo tratada da dcada de setenta para c. A designao dos incios do sculo XX, partida dos estudos filolgicos portugueses, aponta para a unidade galego-portuguesa na documentao remanescente, nos limites

seculares antes referidos. Essa designao genrica se estabeleceu como dominante na filologia portuguesa e s veio a ser contestada, pelo que sei, a partir das novas orientaes poltico-lingsticas, antes referidas. Recolocou-se em cena a questo da unidade ou no do galego e do portugus no perodo histrico referido, partindo agora da filologia e lingstica galegas. Manuel Souto Cabo em trabalho de 1988 A variante lingstica galega sob a perspectiva da filologia luso-brasileira levanta doze autores portugueses e brasileiros deste sculo que se dividem entre os que acentuam o quase igual para defender a unidade ou o um tanto diferente para defender a diferena. Da dcada de setenta para c, as duas posies se encontram em fillogos e lingistas galegos. Um exemplo ilustrativo e muito significativo, a meu ver, o de Ramon Lorenzo; em artigo de 1975 Gallego y portugues: algumas semejanzas y diferencias defende a unidade original galego-portuguesa. Em 1985, no seu estudo lingstico da Crnica troiana, escrita na Galcia na primeira metade do sculo XIV, defende a diferena na primitiva documentao escrita nessas reas. No estudo de 1975, aponta para a necessidade de estudos sistemticos e comparativos entre a documentao recuada remanescente. Clarinda de Azevedo Maia, lingista de Coimbra, no seu grande livro de 1986 Histria do galego-portugus. Estudo lingstico do galego e do noroeste de Portugal desde o sculo XIII ao XIV segue a proposta de Ramon Lorenzo e analisa 186 documentos no-literrios escritos na Galcia e no noroeste portugus entre aqueles sculos com o objetivo de chegar sobre a questo a concluses fundadas na objetividade da anlise grfico-fnica, fonolgica e mrfica. Mostra a Autora nos documentos mais recuados uma unidade lingstica essencial; mostra ainda com o correr dos sculos a penetrao das caractersticas do castelhano no galego e indica que, para que se defina a diferenciao, se faz necessrio que estudo semelhante seja feito em documentao anloga e contempornea, escrita na rea portuguesa centro-meridional, a fim de que se tenha outro termo de controle em relao ao que encontrou ao norte e ao sul do Minho. Na realidade, tirante a castelhanizao crescente no galego, que o levou a ser a lngua da casa e do campo, e o castelhano a lngua escrita da Galcia, ressurgindo o galego na escrita por movimentos literrio-culturais e polticos s no sculo XIX, como sabemos, as diferenas minuciosamente analisadas por Clarinda Maia na sua importante pesquisa poderiam configurar variaes dialetais diatpicas prprias heterogeneidade natural a qualquer lngua histrica. Dispondo-se hoje de uma teoria capaz de definir limites no de lnguas, mas de gramticas, fundada na anlise da sintaxe, h que analisar essa documentao recuada no tempo a de alm Minho e a de aqum Minho e ainda a documentao quelas contempornea escrita ao sul do Douro, para se chegar a alguma possvel concluso sobre essa questo. Nessa direo vem desenvolvendo um projeto Sintaxe comparada de documentos escritos na Galcia e em Portugal nos sculos XIII e XIV no mbito do Programa para a histria da lngua portuguesa (PROHPOR) a gerativista baiana Ilza Ribeiro, a fim de verificar se nesses documentos esto representadas mais de uma

gramtica. Em breve futuro, esperamos, algo de novo haver na cena sobre a questo neste ponto delineada. 2.2 Sobre a primitiva produo documental em portugus A questo da substituio progressiva do latim pelas lnguas romnicas na documentao medieval no s interessa aos historiadores de uma maneira igual, como aos fillogos e aos que fazem sociolingstica histrica, mais ainda aos historiadores das lnguas, pois fornece, nesse ltimo caso, dados empricos para alicerar a delimitao da periodizao dos estgios mais remotos das lnguas romnicas. Assim sendo, a definio do momento em que a lngua portuguesa aparece escrita indica o limite inicial do primeiro perodo histrico do portugus histrico no sentido de documentado pela escrita o chamado perodo arcaico. Sabe-se que, na ltima dcada do sculo XIII, o rei d. Dinis legaliza a lngua portuguesa como lngua oficial do reino de Portugal, seguindo tambm nisso o modelo de seu av, Afonso X de Leo e Castela, que no seu reinado iniciado em 1252, institui o vernculo castelhano como lngua oficial de seu reino. Sabe-se tambm que, apesar de o portugus s ter sido oficializado no tempo de d. Dinis, j, a partir de 1255, na chancelaria do rei Afonso III de Portugal, a par do latim j se usava o portugus nos diplomas oficiais. Esse perodo de 1255 e a institucionalizao do portugus como lngua escrita oficial o que Ana Maria Martins, nos seus trabalhos de 1998 e 1999, considera a Segunda fase da primitiva produo documental em portugus. Aqui, vou me centrar, na primeira fase dessa primitiva documentao, portanto anterior a 1255, que, nestes anos noventa, comea a ser revista sobretudo pela referida lingista e filloga, seguindo inferncias e sugestes tanto de Lindley Cintra (1963:45) como de Ivo Castro (1991: 183). Em 1961, em colquio sobre os mais antigos textos romnicos no-literrios, realizado em Estrasburgo, Lindley Cintra (1963) torna pblicas pesquisas que vinha realizando sobre os antigos textos em portugus, juntamente com o palegrafo Ruy de Azevedo, que demonstraram que, entre os textos, que a tradio filolgica, desde os comeos do sculo XX, indicava como os mais antigos o Testamento de Elvira Sanches e o Auto das Partilhas eram dos fins do sculo XIII, mantendo-se como os primeiros documentos, o Testamento de Afonso II, escrito na Chancelaria desse rei e a Notcia de torto, provvel rascunho de um documento privado. O Testamento datado de 1214 e a Notcia, situvel, pelos fatos narrados, relacionados a famlias historicamente identificadas, entre 1210 e 1216. Ao trabalho do fillogo e palegrafo antes nomeados, juntou-se depois o trabalho do historiador medievalista Pe. Jos Avelino da Costa (1979). Confirma os achados dos outros e ainda inclui um elemento novo que se refere a mais uma das treze cpias do Testamento de Afonso II, encontrada no arquivo da diocese de Toledo, na dcada de sessenta, j que, desde o sculo XIX at ento s se conhecia uma, a que est no Arquivo Nacional da Torre do Tombo em Lisboa. Desde ento, at os dias que correm, os representantes incontestveis conhecidos da primeira fase da primitiva documentao em portugus so, portanto, as duas cpias do Testamento de Afonso II e a Notcia de Torto.

Tanto Lindley Cintra, desde a dcada de sessenta, como Ivo Castro, no seu Curso de histria da lngua portuguesa (1911) deixam, contudo, claro que esses documentos no teriam sido os nicos dessa primeira fase. O Testamento por no poder ser, devido estabilidade de sua escrita, apesar da variabilidade entre as duas cpias remanescentes e a Notcia, por ser uma pista, um indcio de que o que levou a que fosse anotada em portugus, teria levado tambm a que outros documentos da mesma natureza existissem nos fundos dos arquivos portugueses. At o momento, nenhum outro documento oficial foi encontrado, entre as duas cpias do Testamento de 1214 e os documentos em portugus da Chancelaria de Afonso III, a partir de 1255, sendo assim, realmente, o referido Testamento um documento temporo, explicvel por razes da histria de vida de Afonso II. Contudo, pesquisas muito recentes, conduzidas sobretudo por Ana Maria Martins, at o momento apenas nos fundos conventuais arquivados na Torre do Tombo, para surpresa da Autora, como ela confessa em seu artigo deste ano, alguns documentos assemelhados Notcia de torto tm sido encontrado e j compem um corpus, embora ainda restrito, de menos de vinte documentos, que a Autora situa entre 1175 e 1255, momento em que comea a Segunda fase referida. Esses documentos na sua classificao so de scripta conservadora, como a Notcia de torto diferentemente do Testamento de Afonso II, que classifica como de scripta inovadora. Compem eles um conjunto de textos de natureza jurdica categorizados como fintos ou ris, notcias e testamentos (Martins 1997:7). Para Ana Maria Martins, a fronteira entre textos latino-romances e textos romances de scripta conservadora, produzidos em Portugal, no deve ser traada numa base meramente quantitativa, parecendo-lhe ser caracterstica essencial desses documentos da primitiva produo em portugus, por oposio aos documentos latino-romances o abandono efetivo ou tendencial das marcas de uma morfologia latina (1999: 8) Vale dizer que os documentos latino-romances em Portugal a que se contrapem esses primeiros documentos de scrpita conservadora vm sendo tambm pesquisados por outro jovem fillogo e lingista portugus, Antnio Emiliano que, na sua tese de doutoramento, se dedicou a lngua notarial latino-bracarense (1997). Sem conhecer esse lado latino-romance da questo, no teria podido Ana Maria Martins contrapor os documentos que encontrou em sua pesquisa e defini-los com clareza que no so mais escritos em latim, mas representam uma scripta conservadora, latinizante da lngua portuguesa. Com esse filo recentemente reaberto, o estado da questo que neste ponto focalizei, permite j afirmar que, a par da Notcia de torto, outros documentos privados a ela assemelhados, seus contemporneos, um pouco anteriores e posteriores, mas todos precedendo 1255, compem a primeira fase da primitiva produo documental em portugus e que a data para esse tipo de texto recua para as ltimas dcadas do sculo XII. Para finalizar esse tpico informo que, tambm do lado galego, est-se a buscar documentos escritos na Galcia, em vernculo, nessa primeira fase da primitiva produo

documental no ocidente peninsular, anteriores, portanto anterior aos meados de 1255, vejase, por exemplo, o trabalho de Tato Plaza (1997), jovem fillogo e lingista galego, apresentado ao XII Encontro da Associao Portuguesa de Lingstica. 2.3 Do portugus arcaico para o moderno certo que o chamado perodo arcaico, antigo ou medieval, prefiro a primeira designao por consider-la mais definidora, apresenta um conjunto de caractersticas lingsticas, representadas na documentao escrita remanescente, que fundamenta a oposio entre o portugus arcaico e o moderno, para outros designado como clssico. A questo em que neste ponto me vou centrar uma velha questo, mas ainda, a meu ver, no resolvida, que recobre a definio de quando essas caractersticas que tipificam o perodo arcaico deixam de ocorrer na documentao escrita. Todos sabemos que, na Histria do mundo ocidental, so considerados tempos modernos aqueles que se iniciam na passagem do sculo XV para o XVI. No caso da Pennsula Ibrica e, muito especialmente no caso portugus, sem dvida, 1498 e 1500 so incios de novos tempos, s ento se cumpria o antigo projeto de incios do sculo XV, com a vitria sobre a rota martima para as ndias e com o vitorioso domnio da navegao no Atlntico Sul e conseqente chegada ao futuro Brasil. Ser ento adequado dizer que o portugus arcaico acaba ao acabar o sculo XV? Sabemos tambm que a histria das lnguas no acompanham a par e passo a histria scio-poltica das sociedades que usam essas lnguas. Seus ritmos so distintos. Se um evento histrico significativo pode ser tomado como um marco delimitador de um perodo histrico para a histria de uma sociedade, a lngua dessa sociedade continuar o seu ritmo constitutivo e pode disso sofrer o efeito com o passar do tempo. Decorre desse desemparelhamento entre a histria da sociedade e a histria da lngua dessa sociedade o fato de no encontrarmos consenso, nos estudos pertinentes, na delimitao dos finais do perodo arcaico e dos incios do perodo moderno da lngua portuguesa. Em trabalho anterior, publicado em 1994 na Revista D.E.L.T.A., reuni dados de trabalhos de doze especialistas, fillogos da antiga tradio e lingistas nossos contemporneos sobre essa delimitao e neles encontrei desde aqueles que situam o fim do perodo arcaico como sendo 1500 (Carolina Michalis de Vasconcelos, Serafim da Silva Neto, Amini Hauy) at 1572, data da publicao de Os Lusadas (Paulo Teyssier, que considera de 1350 a 1572 o perodo de formao do portugus clssico). Entre essas datas, h os que selecionam 1536 e 1540 so a maioria datas do aparecimento das primeiras reflexes metalingsticas sobre o portugus e do incio da sua normativizao explcita, como marco do fim do perodo arcaico (Leite de Vasconcellos, Said Ali, Lima Coutinho, Mattoso Cmara, Lindley Cintra, Ivo Castro, Fernando Tarallo e Pilar Vasquez Cuesta). H ainda a questo da subdiviso do perodo arcaico em duas fases, para o que tambm no h consenso. Quanto a isso, h aqueles que no as consideram, h os que estabelecem at 1350 como o perodo trovadoresco ou ento perodo galego-portugus e

outros que situam essa diviso entre 1385 ou 1420, designando a primeira fase de portugus antigo e a segunda de portugus mdio. A fundamentao para essas divises dspares est ou num enfoque de natureza literria (basta ver as designaes perodo trovadoresco, prosa nacional, portugus clssico, publicao de Os Lusadas) ou num enfoque baseado em fatos da histria social como 1385 (Aljubarrota) e 1500 ou, ainda, e esse me parece mais adequado, o enfoque de natureza sociolingstica que seleciona como elemento demarcador os textos inaugurais sobre a lngua portuguesa de Ferno de Oliveira e de Joo de Barros. Enquanto no se faa uma caracterizao com base na cronologia relativa para o desaparecimento dos fatos lingsticos que tipificam o perodo arcaico e que o opem ao moderno, o enfoque sociolingstico me parece o mais adequado. Se para os incios do primeiro perodo de histria escrita da lngua portuguesa estamos hoje em um momento em que essa questo se reabriu, como busquei mostrar no item anterior, para os finais do perodo arcaico e incio dos tempos lingsticos modernos, a meu ver, h ainda a fazer um estudo sistemtico sobre um mesmo corpus diversificado e significativo do sculo XIII aos meados do sculo XVI, pelo menos, para que se estabelea, com dados intralingsticos, at quando perduram as tipicidades do portugus arcaico. J mencionei no incio desta exposio, de todo passado de, pelo menos, sete sculos de existncia documentada pela escrita da lngua portuguesa, o chamado perodo arcaico o mais estudado filologica e lingisticamente, portanto o mais sistematicamente conhecido. Com base nesse conhecimento acumulado, que vem dos incios do sculo XX, no meu artigo referido de 1994, levantei dez fatos lingsticos - cinco fnicos e morfofnicos estudados pela tradio gramatical (hiatos; sistema de sibilantes; ditongo nasal final; morfemas verbais nmero-pessoa -des, -de; vogal temtica /u/ dos verbos da 2. Conjugao) e cinco morfo-sintticos (diticos demonstrativos; locativos adverbiais e anafricos; conjunes tpicas do perodo arcaico; os usos variveis de ser/estar e de ter/haver; o tempo composto; aspectos da ordem sinttica), depreendidos de estudos lingsticos mais recentes, de 1990 para c e, com base nisso, pude verificar, na falta de uma pesquisa especfica para uma cronologia relativa dos fatos lingsticos caracterizadores do perodo arcaico, que alguns dos dez se estendem at fins do sculo XVI; outros desaparecem nos fins do sculo XIV; a maioria continua ao longo do sculo XV e alguns esto em claro processo de desuso pela primeira metade do sculo XVI. Nesse trabalho concluo o que h pouco afirmei: h que ser feita uma pesquisa direcionada para essa questo, com base em corpus nico, criteriosamente construdo, para definir-se, em termos intralingsticos, os finais do perodo arcaico. Pesquisadores do Programa para a histria da lngua portuguesa (PROHPOR), grupo de pesquisa da UFBa. e UEFS, organizado a partir de fins de 1990, que tem como campo de observao a lngua portuguesa das origens ao sculo XVI, da infletindo para a histria do portugus brasileiro, vem, nesse momento, a partir de sua experincia com a documentao do perodo arcaico, explorando dados da morfossintaxe de documentao de meados do sculo XVI, no com o objetivo imediato de delimitar o perodo arcaico, mas para melhor conhecer o portugus quinhentista e poder compar-lo com o anterior e ainda ter um ponto de partida para o futuro estudo da histria intralingstica do portugus

brasileiro. Os tpicos em investigao no projeto em curso Aspectos da morfossintaxe quinhentista so a ordem sinttica da sentena; a posio dos clticos; os usos variveis de ser/estar/haver/ter em estruturas atributivas, possessivas, existenciais e de tempo composto; verbos de padro especial; gramaticalizaes nas conjunes e locues conjuntivas, nas preposies e locues prepositivas, nos advrbios e locues adverbiais; o uso varivel de artigo diante de possessivo e nomes prprios; os demonstrativos diticos e anafricos. Constituem esses alguns aspectos da morfossintaxe que tm caractersticas prprias no portugus arcaico e, nele, esto em processo de mudana. Como bem alerta Ivo Castro no seu trabalho Para uma histria do portugus clssico ele chama de clssico o que aqui venho designando de moderno, seguindo conscientemente a tradio iniciada por Leite de Vasconcellos perodo que localiza dos sculos XVI ao XIX, esse novo perodo histrico da lngua portuguesa envolve tpicos complexos que, sem hierarquiz-los, destaca: a entrada da lngua portuguesa na galxia de Gutemberg; o desenvolvimento da lngua literria; o uso do portugus como metalinguagem sobre si mesmo; a padronizao do portugus e, entre esses tpicos seguramente sobressai o fenmeno nunca demais exaltado de o portugus ser uma das raras lnguas que no s excederam os limites da comunidade que inicialmente as falava, mas transbordaram do seu continente originrio e se expandiram escala mundial (1996: 137) Nas trs questes finais subseqentes desta exposio, vou me centrar em alguns aspectos da pesquisa sobre a histria do portugus brasileiro, sem dvida o resultado historicamente mais significativo do transbordamento da lngua portuguesa de seu continente originrio. 3 Questes atuais na pesquisa sobre o portugus brasileiro numa perspectiva histrica

3.1 Do presente para o passado Sem dvida os dias que correm representam um momento alvissareiro para os estudos referentes formao e elaborao do portugus brasileiro nesses cinco sculos de sua constituio. Graas liderana de Ataliba de Castilho, desde 1996, um grande grupo de pesquisadores se organiza para enfrentar uma reconstruo e escrita do passado da lngua majoritria e oficial do Brasil. Em organizao est o projeto nacional e interinstitucional Para a histria do portugus brasileiro. Resultado dele j foram os dois primeiros seminrios nacionais, o de 1997 na USP e o de 1998, em Campos do Jordo e j se aproxima o III, em Campinas; tambm o so, o primeiro volume Para a histria do portugus brasileiro. Primeiras idias (1998), publicado pela Humanitas. O segundo, Primeiros estudos, j est em processo de publicao. Como j referi antes nesta exposio, certamente a grande motivao para a volta aos estudos histricos no Brasil decorre, sobretudo, como conseqncia do processo de conhecimento da realidade sincrnica do portugus brasileiro, a partir dos anos sessenta, o que nos tornou conscientes da sua complexa heterogeneidade, especialmente a social.

A questo histrica do portugus brasileiro, nomeado de vrias formas portugus no Brasil, modalidade brasileira da lngua portuguesa, portugus do Brasil etc. ocupou muitos autores na primeira metade do sculo vinte, em defender teses ou africanfilas, ou indianfilas ou lusitanfilas, no dizer de Antnio Houaiss (1985), destacando-se, certamente, entre todos eles, os trabalhos sobre essa temtica de Serafim da Silva Neto (1950, 1960). Contudo, depois dos avanos da sociolingstica sobre o portugus brasileiro, da dcada de setenta para c, no se pode mais afirmar com a segurana com que o fazia Serafim da Silva Neto que a lngua portuguesa no Brasil, designao corrente na sua obra, homognea e conservadora. Fundava-se ele na diversificada dialetao regional das lnguas romnicas da Europa, contrapondo possibilidade de intercomunicao lingstica em nosso extenso espao territorial e, tambm, em fatos pinados de elementos arcaizantes, conservadores, documentados nos incipientes estudos de Dialectologia da primeira metade de nosso sculo. Voltando-se para a dialetao social, os estudos sobre a realidade do portugus brasileiro, com os grandes projetos sociolingsticos que se iniciaram, a partir de 1969, com o projeto Norma urbana culta (NURC), seguido de tantos outros como, por exemplo, o Censo sociolingstico do Rio de Janeiro, o VARSUL (Variao sul), o Projeto da gramtica do portugus falado, comeou o desvelar-se, com maior preciso, a sutil heterogeneidade social do portugus usado no Brasil, recoberta pela possibilidade de intercomunicao oral em todo o territrio nacional e esbatida por uma normativizao no uso escrito, que a escola tenta, a duras penas, propagar entre aqueles que alcanam a escola no Brasil. Nesses ltimos tempos, como externei em recente Mesa Redonda no II Congresso Nacional da ABRALIN, tem sido formulada de vrias maneiras a heterogeneidade e pluralidade do portugus brasileiro. Suponho j estar suficientemente mostrado que essa pluralidade decorre, fundamentalmente, embora no exclusivamente, da variao estrtica ou social. Ope-se, com segurana, o portugus popular ou vernculo brasileiro ao portugus culto, tambm designado de normas vernculas e de normas cultas, sempre plurais. Formula-se tambm essa pluralidade como um continuum dialetal que tem em um extremo as variantes usadas principalmente por no-escolarizados de reas rurais e, no outro, as variantes daqueles de reas principalmente urbanas de escolaridade alta. s margens desse continuum se pode ainda situar, para alm de um extremo, possveis reas descrioulizantes em antigas comunidades afro-brasileiras isoladas e, para alm do outro, o portugus escrito formal de pessoas de alta escolaridade que ainda buscam aplicar as tradicionais regras gramaticais normativas devedoras ao portugus europeu. Pelo melhor conhecimento do presente para tentar entrever o passado, os estudos sociolingsticos j nos legaram um conjunto significativo de diagnsticos sobre caractersticas que tipificam a heterogeneidade social do portugus usado no Brasil, mas esse conjunto significativo tem-se centrado, sobretudo, como alis a orientao geral na Sociolingstica, sobre a variao urbana e tambm sobre as divergncias entre usos falados e usos escritos. Contudo, para que no se enviese e simplifique a informao essencial para desvelar o passado, faz-se ainda necessrio, a meu ver, expandir os estudos sobre a realidade lingstica que se estende por nosso espao geogrfico.

Considero, ento, que uma questo atual na pauta para interpretar, numa perspectiva histrica, o portugus brasileiro ser o estudo extensivo e intensivo sobre as variantes rurais conviventes no Brasil. Felizmente, nestes tempos que correm, h uma volta para o conhecimento do portugus no espao brasileiro, tanto pela via de dialetlogos que j investem na realizao de um atlas lingstico geral do Brasil. Refiro-me ao Projeto ALIB, projeto nacional e interinstitucional, coordenado por Suzana Cardoso, da UFBa., e pela via da crioulstica, com trabalhos de campo iniciados em fins de oitenta por Alan Baxter de La Troube, Austrlia, posteriormente estruturado, juntamente com Dante Lucchesi, no Projeto Vestgios de descrioulizao em comunidades afro-brasileiras isoladas. Para finalizar esta questo, considero que, enquanto o Atlas Lingstico do Brasil dar um diagnstico geral de fatos lexicais, fonticos e de alguns aspectos da morfossintaxe, como se pode verificar pelo seu Questionrio, j sendo aplicado; e o Projeto Vestgios de descrioulizao, com metodologia variacionista, se centra sobre a questo da descrioulizao prvia do portugus brasileiro e para esse seleciona comunidades pertinentes para a verificao dessa hiptese, faz-se, a meu ver, necessrio o estudo vertical intensivo de comunidades rurais de vrios tipos e de vrias reas brasileiras, no cata de arcaismos/conservadorismos, que tambm podero ser de interesse, mas para que se possam confrontar os usos lingsticos dessas comunidades com as urbanas, nas suas diferenas e coincidncias, a fim de ampliar-se o conhecimento do quadro geral do portugus brasileiro na sincronia atual, como uma das bases para melhor compreendermos o seu passado. 3.2 Da histria social do Brasil para a scio-histria do portugus brasileiro Sendo o portugus brasileiro um continuador histrico do portugus europeu que aqui chegou aos poucos com Cabral e continuou chegando durante os trs sculos de colonizao e depois ainda com os imigrantes do sculo XIX, h que se compreender e interpretar as coincidncias e as divergncias lingsticas entre essas duas variedades da lngua portuguesa. O portugus europeu fruto da sua scio-histria que profundamente distinta da scio-histria do portugus brasileiro. O portugus brasileiro, como sabemos, resulta, sem dvida, do contato entre falantes do portugus europeu, lngua hegemnica de dominao, com os falantes das numerosas lnguas indgenas autctones, com as chamadas lnguas gerais indgenas, e ainda do contato com os falantes africanos, de vrias lnguas, e seus descendentes e, a partir do sculo XIX, com os falantes dos diversificados grupos de emigrantes que aqui se estabeleceram. Constituiu-se assim o portugus brasileiro em um complexo contexto multilingstico que h de ser rigorosamente escrutinado para que se possa afirmar de que decorre o que tipifica, numa perspectiva histrica, o portugus brasileiro. A tradio filolgica da primeira metade do sculo XX, que se dedicou a esse tema, muito simplificou e generalizou sobre essa questo, a depender do vis africanista, indianista ou lusitanista de seus autores. Nesse primeiro momento de estudo sobre a formao do portugus brasileiro, sem dvida, foi Serafim da Silva Neto, apesar de seu vis lusitanista, ideologicamente fundado na tese da vitria da superioridade cultural dos

europeus, aquele que buscou, embora de maneira assistemtica e rarefeita, em fontes de nossa histria social, informaes para uma reconstituio da scio-histria da lngua portuguesa no Brasil, para usar a sua designaco. No meu modo de ver, neste momento de retomada por vrios pesquisadores da questo da formao e elaborao histrica do portugus brasileiro, um problema central e geral o de tentar compreender e interpretar, olhando com lentes poderosas e na companhia dos historiadores, o passado scio-histrico do Brasil, a polarizao scio-lingstica do portugus brasileiro que se pode sintetizar nas diferenas existentes entre as normas vernculas e as normas cultas conviventes hoje. Outro problema geral e central, a meu ver, delinear por que caminhos, no contexto multilingstico em que se constituiu o portugus, nas configuraes que aqui adquiriu, se tornou a lngua amplamente majoritria do Brasil. Sob essa questo, est uma pergunta que me fao e que comecei a responder em trabalho a ser publicado no volume II de Para a histria do portugus brasileiro (1995): quem foi de fato o principal agente da difuso do portugus do Brasil? Essa pergunta se fundamenta em nossa demografia histrica que indica que, ao longo do perodo colonial, a populao de origem portuguesa e seus descendentes ficou volta de 30% do conjunto da populao do Brasil do sculo XVI aos meados do sculo XIX. Cobriam os outros 70% os africanos e afro-brasileiros sempre crescentes, de 20% na 2. metade do sculo XVI a 65% nos meados do XIX e os ndios integrados e seus descendentes, em processo decrescente, que de 50% na 2. metade do sculo XVI chega a 40% nos meados do sculo XIX (cf. A. MUSSA 1991:163). A demografia geral do Brasil, no estado do conhecimento em que se encontra, aponta para os africanos e seus descendentes, que tiveram de abdicar de suas lnguas, por razes histricas muito conhecidas, como principais difusores do portugus geral brasileiro, designao minha no trabalho referido, antecedente histrico do chamado portugus popular ou vernculo do Brasil. Esses dois problemas gerais delineados indicam que, na reconstruo do passado scio-histrico do portugus brasileiro, dois problemas scio-histricos, gerais para o Brasil, devem ser pesquisados a fundo ao longo dos nossos quinhentos anos e nos diversificados contornos das diferentes reas geogrficas e scio-histricas. So eles enfim: a nossa demografia histrica ao longo desses sculos e o processo de escolarizao, veculo, sem dvida, fundamental, no sentido de uma normativizao, que ter favorecido a elaborao do chamado portugus culto brasileiro. Certamente a reconstruo de scio-histrias lingsticas areais, correlacionadas histria social desses locais, mostrar diversificados percursos na histria lingstica do Brasil, que envolvem no s a lngua portuguesa, mas todas as outras, as que aqui estavam e as que aqui chegaram com os africanos e com os imigrantes. Muitos pesquisadores j esto nisso envolvidos, mas ainda no h uma cobertura para todo o Brasil.

Este tipo de investigao est em curso para o Brasil meridional, para So Paulo, para o Rio de Janeiro, para Minas Gerais, para a Bahia e para Pernambuco, no contexto do projeto Para a histria do portugus brasileiro. 3.3 A varivel sintaxe brasileira A ltima questo, das que selecionei para esta exposio, centrar-se- na varivel sintaxe brasileira, como baliza das diferenas entre normas vernculas e normas cultas no Brasil e, entre elas, e a sintaxe do portugus europeu. A tradio filolgica da primeira metade do nosso sculo que se voltou para os estudos dialectolgicos se centrou, em consonncia com essa orientao de estudo, principalmente, em aspectos fnicos e lexicais que distinguiam o portugus brasileiro do europeu. Ainda em 1960, no seu ltimo trabalho sobre a lngua portuguesa no Brasil, Serafim da Silva Neto, defendendo o carter homogneo e conservador do portugus brasileiro se refere ao numeroso vocabulrio e a algumas divergncias sintticas (1960: 25) do portugus brasileiro em relao ao europeu. Ao voltarem-se, nesta segunda metade do sculo XX, os estudos lingsticos e sociolingsticos para a sintaxe brasileira, sobretudo a falada, verificou-se no s a complexa variabilidade da sintaxe do portugus brasileiro nos seus usos diversificados como diferenas essenciais que permitiram a postulao de uma gramtica, no sentido paramtrico chomiskiano, distinta da europia. Desde a dcada de oitenta para c, numerosas pesquisas vm demonstrando onde varivel a sintaxe brasileira e em que se distingue ela da sintaxe do portugus europeu. Muitos sociolingistas e lingistas gerativistas a isso se tm dedicado e j vasta a bibliografia sobre essa questo, como sabemos. Deve-se, certamente, a Fernando Tarallo ter desencadeado nesses estudos, no s a conjuno da teoria paramtrica variacionista, mas tambm voltar a olhar para os dados do passado em busca de definir at quando se poderia recuar, na observao de textos escritos, para detectar a emergncia de uma gramtica brasileira no uso escrito do portugus no Brasil. Resultados muito conhecidos dessa linha de pesquisa esto nas Fotografias sociolingsticas (1989), coletnea organizada por Tarallo e no Portugus brasileiro: uma viagem diacrnica (1993), coletnea organizada por Mary Kato e Ian Roberts em sua homenagem. No seu estudo Diagnosticando uma gramtica brasileira (1993), F. Tarallo, alm de reunir o conjunto de propriedades sintticas interrelacionveis que identificam a nossa sintaxe, indica que seria os fins do sculo XIX o momento a partir do qual essa gramtica se documenta nos textos brasileiros. Por essa via aberta por F. Tarallo, os pesquisadores do projeto Para a histria do portugus brasileiro, que se centram nas mudanas gramaticais, esto comeando a buscar, em documentao que seria mais prxima do portugus aqui falado, dados que possam indicar que a emergncia da gramtica brasileira possa se situar em momento mais

recuado de nossa histria, para alm, portanto, dos fins do sculo XIX, como props Tarallo, com base sobretudo em cartas e peas teatrais editadas. Uma das vertentes de pesquisa para a histria do portugus brasileiro est, portanto, se centrando na organizao de corpora documentais do sculo XIX para trs, em busca, de cartas pessoais ou de outros documentos em que escorria sua prpria tinta (para usar uma metfora de Tarallo) o portugus brasileiro. Alguns desses corpora j se encontram em processo de edio, com critrios filolgico-lingsticos apropriados e gerais para todos os corpora do Projeto, princpio metodolgico definido no II Seminrio. Outros corpora esto sendo planejados. Vemos assim que nesse Projeto coletivo para uma reconstruo e escrita do passado do portugus brasileiro lingistas, sociolingistas, fillogos e historiadores esto de mos dadas para tentar uma grande meta de longo alcance. Gostaria de sinalizar, contudo, que esse rastreamento das caractersticas da gramtica do portugus brasileiro em documentao dos sculos passados nos fornecer certamente informaes e dados para a reconstruo histrica do portugus brasileiro escrito, que refletir, provavelmente, o portugus da camada letrada culta do passado. O rastreamento do passado do portugus popular, a meu ver, ter de buscar em outros tipos de fontes os indcios de sua constituio histrica, que se fez na oralidade, ao longo do perodo colonial e ps-colonial. Um outro aspecto da divergncia gramatical entre o portugus brasileiro e o europeu recobre uma antiga polmica, hoje de volta agenda da pesquisa histrica sobre o portugus brasileiro, diferentemente do que sups F. Tarallo no seu trabalho da dcada de oitenta sobre a alegada origem crioula do portugus brasileiro, so as hipteses contrrias da crioulizao prvia e a da deriva natural, como duas formas alternativas de interpretao para a divergncia sinttica entre essas duas variantes da lngua portuguesa. Para a primeira hiptese est na agenda da pesquisa lingstica brasileira o estudo de possveis vestgios de descrioulizao em comunidades isoladas, como j antes referido, para a segunda, tem-se de investir na sintaxe histrica do portugus europeu pouco explorada, como j referido nesta exposio do perodo arcaico para c, o que alis j iniciaram Athony Naro e Martha Scherre (1999). Veja-se o recente trabalho apresentado no ltimo congresso da ABRALIN Concordncia varivel em portugus: a situao do Brasil e em Portugal na Mesa Redonda sobre As origens do portugus brasileiro.

Para encerrar

Finalizo esta Conferncia retomando o incio de outra, em 1992 Portugus brasileiro: razes e trajetrias. Para a construo de uma histria. Nesse texto, o primeiro que ousei escrever sobre a histria do portugus brasileiro, apesar de h longos anos vir trabalhando sobre a lngua portuguesa em perspectiva histrica, comecei assim:

As reflexes que seguem pretendem ser apenas um convite para a construo da histria do portugus brasileiro, obra que no pode deixar de ser coletiva e conjuntamente sonhada. E todos sabemos, o Poeta Pessoa nos ensinou, que sem sonhar a obra no nasce, Deus (e, neste caso ns brasileiros) querendo (1993: 75) Passados sete anos, o sonho est a tornar-se realidade, graas ao trabalho coletivo do Projeto para a histria do portugus brasileiro, convocado e coordenado por Ataliba de Castilho. Resta ainda aliciar nossos colegas portugueses para juntos construirmos uma histria geral da lngua portuguesa. O prximo milnio poder nos conduzir por esses caminhos, se quisermos e Deus querendo.

Potrebbero piacerti anche