Sei sulla pagina 1di 13

L

LABIO, ORILLA
sapah (hpV, 8193), labio; orilla, borde. Este vocablo hebreo tiene relacin con lenguas
cognadas en las que el trmino significa labio u orilla. Sapah ha cambiado muy poco durante la historia de la lengua hebrea. Aparece unas 175 veces en el Tanaj, sobre todo en la literatura potica. El vocablo es ms frecuente en los libros profticos, excepto Yeshayah (13 veces) y Yejezkel (7 veces). Labio es en primer trmino una parte del cuerpo de seres humanos. Los labios de Yeshayah fueron purificados por una brasa ardiente (Is 6.7). Apretar los labios fue muestra de malos pensamientos y motivaciones: El que entrecierra sus ojos para planear perversidades, el que aprieta sus labios, consuma el mal (Pr 16.30). Es ms frecuente el uso de labio para denotar un rgano de comunicacin oral. Con los labios, o sea, la palabra hablada, se puede lisonjear (Sal 12.3), mentir (Sal 31.18), hablar maldad (Sal 140.9) y perversidad (Pr 4.24). Por otro lado, el labio (el hablar) del pueblo de YAHWEH se describe como sin pecado (Job 2.10), jubiloso (Job 8.21), de oracin sin engao (Sal 17.1), palabra de YAHWEH (Sal 119.13), sincero (Sal 12.19), sabio (Pr 14.7; 15.7), justo (Pr 16.13) y elocuente (Pr 17.7). En todos estos ejemplos el labio significa una forma de hablar; cf. No convienen al necio las palabras elocuentes [refinadas; pulidas ; grandilocuentes ]; mucho menos al prncipe los labios mentirosos (Pr 17.7). El uso de sapah es semejante al de lashon, lengua, ya que ambos trminos denotan hablar y tambin el lenguaje humano. Sapah en el sentido de lenguaje humano aparece en el trmino la lengua de Kenaan (Is 19.18). Yeshayah describi una lengua extranjera como difcil de entender (literalmente, profundidad de labios; 33.19). El uso metafrico de sapah orilla, aparece mayormente en la literatura narrativa. El trmino denota la ribera del mar (Gn 22.17) o de un ro (Gn 41.3); o el borde de un material (x 26.4) o de una vasija (1 R 7.23).

LAMENTAR, LUTO

'abal (lba, 56), lamentar, llorar, estar de luto). Este trmino es comn tanto en hebreo
antiguo como moderno y se encuentra 39 veces en el Tanaj. En los libros poticos se usa la forma verbal simple activa y, por lo general, tiene un significado figurado. Cuando se refiere literalmente a llorar por los muertos, el vocablo se encuentra en los escritos en prosa y en su forma reflexiva, lo cual indica que la accin se revierte al sujeto. Se encuentra por primera vez en Gn 37.34: Entonces Ya'akov guard luto por su hijo muchos das. En sentido metafrico, 'abal expresa el luto por las puertas (Is 3.26), por la tierra (Is 24.4) y por los prados (Am 1.2). Adems de llorar por los muertos, el luto puede ser por Yerushalayim (Is 66.10), el pecado (Esd 10.6) o el juicio de YAHWEH (x 33.4). El luto puede fingirse (2 S 14.2) simplemente con vestirse de luto.

LANZAR
shalak (KlS, 7993), lanzar, arrojar, tirar, derribar. Al parecer, esta raz se usa
198

principalmente en hebreo, antiguo y moderno. Shalak se encuentra 125 veces en la Escritura hebrea. La primera vez que se usa en el Tanaj es en Gn 21.15, donde se dice que Hagar ech al muchacho [Yishmael] debajo de un rbol, recost; dej. El trmino se usa para describir el acto de lanzar o arrojar algn objeto tangible: Moshe arroj un rbol al agua para endulzarlo (x 15.25); Aharon pretendi que haba echado oro en el fuego y sali este becerro (x 32.24). Los rboles dejan caer o arrojan sus flores marchitas (Job 15.33). Shalak indica rechazo en Lm 2.1: YAHWEH derrib del cielo a la tierra el esplendor de Yisra'el. El vocablo se usa metafricamente en Sal 55.22: Echa sobre Yahsha tu carga.

LAVAR

rajats (Uxr, 7364), lavar, baar. El hebreo antiguo y el moderno tienen en comn este
vocablo que se encuentra tambin en el antiguo ugartico. Se usa unas 72 veces en el texto del Tanaj. En su primera mencin encontramos una ilustracin de uno de sus usos ms comunes: Que se traiga un poco de agua para que lavis vuestros pies (Gn 18.4). Cuando el trmino se usa metafricamente para expresar venganza, las imgenes son un poco ms escalofriantes: Lavar sus pies en la sangre del impo (Sal 58.10). La accin de Pilato en Mt 27.24 evoca la declaracin del salmista: Lavar en inocencia mis manos (Sal 26.6). Los trozos de un animal sacrificado generalmente se lavaban antes de quemarse sobre el altar (x 29.17). Rajats se usa a menudo con el sentido de baarse o lavarse (x 2.5; 2 S 11.2). En sentido figurado se dice de los ojos hermosos que son lavados con leche (Cnt 5.12).

kabas (obk, 3526), lavar. Este vocablo es un trmino comn a lo largo de la historia de la
lengua hebrea para denotar el lavado de ropa. Tambin se encuentra en dos lenguas muy antiguas, ugartico y acdico, donde se destaca el aspecto de trabajar la ropa con los pies (pisotear). Kabas aparece en el Tanaj 51 veces. Su primera mencin es en Gn 49.11 como parte de la bendicin de Ya'akov a Yahudh: Lav en el vino su vestido. En el Tanaj, el vocablo se usa principalmente con el significado de lavar ropa, tanto en el uso ordinario (2 S 19.24) como en un sentido ceremonial (x 19.10; 14; Lv 11.25). A menudo se usa en un paralelismo con lavarse a s mismo, como en Lv 14.89. Kabas se usa con la connotacin de lavarse o baarse a s mismo solo metafricamente y como expresin potica, por ejemplo, Jer 4.14: Lava de maldad tu corazn, Yerushalayim, para que seas salva.

LENGUA
lashon (NwSl, 3956), lengua; lenguaje; habla. Se conjetura que este vocablo podra tener su
raz en el trmino lamer. El nombre se halla en ugartico, acdico, fenicio y arbigo. Aparece 115 veces en el Tanaj, sobre todo en los libros poticos y, en menor grado, en los profticos. Su primera mencin es en Gn 10.5: De estos, las costas de las naciones se dividieron en sus tierras, cada uno conforme a su lengua, segn sus familias, en sus naciones. El significado bsico de lashon es lengua, con referencia al rgano humano (Lm 4.4) y de animales (x 11.7; Job 41.1). El significado derivado de lengua como rgano de comunicacin oral es ms frecuente. Uno puede ser tardo o torpe, de lengua (x 4.10); o hablar con soltura: El corazn de los imprudentes entender para comprender, y la lengua de los tartamudos hablar con fluidez y claridad (Is 32.4). Ver la descripcin de la lengua en Sal 45.1: Mi corazn rebosa de palabras buenas; dedico al rey mi canto. Mi lengua es como pluma de un veloz escriba. Por razn de las asociaciones positivas y negativas de lashon, este a menudo denota el nombre habla. En la literatura sapiencial en particular, la manera de hablar se tiene como la 199

expresin externa del carcter del que habla. No se puede confiar en la lengua del necio (Sal 5.9), porque es engaosa (Sal 109.2; 120.23; Pr 6.17), jactanciosa (Sal 140.11), mentirosa y lisonjera (Pr 26.28), difamadora (Sal 15.3), subversiva y perversa (Pr 10.31). Por otro lado, la lengua del justo comunica vida (Pr 15.4). Aunque la lengua se describe como espada afilada (Sal 57.4), es portadora de vida para los justos y de muerte para los injustos: La muerte y la vida estn en el poder de la lengua, y los que gustan usarla comern de su fruto (Pr 18.21; cf. 21.23; 25.15). Para los autores bblicos, cuando YAHWEH da la capacidad de hablar, hay inspiracin divina: El Ruaj de YAHWEH ha hablado por m, y su palabra ha estado en mi lengua (2 S 23.2; cf. Pr 16.1). Lengua, con el significado de habla, tiene como sinnimos a peh, boca (Sal 66.17), y menos frecuentemente a sapah, labio (Job 27.4). Otra extensin del significado bsico es lenguaje. En hebreo, tanto sapah como lashon denotan una lengua extranjera: Porque en lengua de tartamudos, y en extraa lengua hablar a este pueblo (Is 28.11). Las siguientes palabras describen muy bien la situacin de quienes se sienten extraos a una lengua: No vers ms al pueblo feroz, pueblo de habla incomprensible, que nadie entiende, de lengua tartamuda, que nadie comprende (Is 33.19). Lashon tambin se refiere a objetos que tienen la forma de una lengua. Resaltan las lenguas de fuego que tambin poseen la caracterstica de comer o devorar: Por tanto, como la lengua del fuego consume el rastrojo, y la llama devora la paja (Is 5.24). Esta asociacin de Isaas entre la venida de YAHWEH en juicio con humo y fuego dio lugar a una aguda descripcin literaria de la ira de YAHWEH: He aqu que el nombre de YAHWEH viene de lejos. Arde su furor y levanta densa humareda. Sus labios estn llenos de ira, y su lengua es como fuego consumidor (Is 30.27). Obsrvese aqu que los trminos labios y lengua expresan el significado de lenguas de fuego, al mismo tiempo que el lenguaje sugiere tanto la lengua (rgano del cuerpo) como lengua de fuego. Tambin se denominaban lashon a un lingote de oro (Jos 7.21) y una baha en forma de lengua (Is 11.15). lashon hara- Lengua de estircol, chismes, calumnias, mentiras, groseras. lashon kadosh- Lengua apartad, pura.

LEN
'ari (yra, 738), len. Este vocablo, prestado tal vez del arameo, tiene un cognado nicamente
en arameo. Se encuentra en todos los perodos del hebreo escritural unas 83 veces. El trmino se refiere a un len en la plenitud de su fuerza. El vocablo debe compararse con otros trminos: (1) gur (Gn 49.9), un leoncillo mamante; (2) shajal (Os 5.14), un cachorro de len; y (3) kepir (Jue 14.5), un joven len que caza por su propia cuenta. El len era un animal muy temido (Am 3.12) que se encontraba principalmente en la Cisjordania (Jer 49.19) y en las regiones montaosas (Cnt 4.8). Las diversas caractersticas del len hacen que a menudo se use como metfora de fuerza y poder (Jue 14.18), de saqueo (Gn 49.9) y de tramas maliciosas (Sal 10.9).

LEVANTARSE
A. VERBO qum (Mwq, 6965), levantarse, erguirse; suceder, acontecer. El vocablo se halla en casi todas las lenguas semticas, incluyendo hebreo y arameo escritural. Aparece unas 630 veces en hebreo y 39 veces en arameo. El trmino tiene varias aplicaciones. Denota cualquier movimiento hacia una posicin vertical, tal como levantarse de la cama (Gn 19.33); o bien lo contrario de estar sentado o arrodillado, como 200

cuando Avram se levant de delante de su difunta (Gn 23.3). Puede referirse tambin al resultado de levantarse, como cuando Yosef vio en un sueo su gavilla levantarse y mantenerse erguida (Gn 37.7). Qum tiene un uso intransitivo, sin un complemento directo que indique el punto de partida de la accin, como cuando Isaas dice: No suceder no subsistir, ni ser as (Is 7.7). A veces qum se usa en modo intensivo para expresar las acciones de facultar o fortalecer: De tristeza llora mi alma; fortalceme conforme a tu palabra (Sal 119.28). Tambin sirve para denotar un acontecimiento inevitable o algn hecho preanunciado o arreglado (Ez 13.6). En un contexto militar, qum puede significar entablar un combate. En Sal 18.38, por ejemplo, YAHWEH dice: Los golpe, y no pudieron levantarse (2 S 23.10). Otros usos de qum son: continuidad, en forma muy parecida a >amad, por ejemplo: Pero ahora tu reino no perdurar (1 S 13.14); y validez, como cuando los votos de una mujer no sern firmes; vlidos si su padre se lo prohbe (Nm 30.5). Ver tambin Dt 19.15, que declara que un asunto puede confirmarse nicamente con dos o ms testigos. En algunos pasajes, qum significa inmvil, como se dice de los ojos de Eli (1 S 4.15). Otra acepcin especial de qum es volver a levantar, como cuando una viuda sin hijos se queja ante los ancianos: Mi cuado rehsa levantar nombre en Yisra'el a su hermano (Dt 25.7). En otras palabras, el hermano se niega a continuar (volver a levantar) el nombre de la familia. En compaa de otro verbo, qum puede sugerir simplemente el inicio de una accin. Cuando la Escritura dice que [Ya'akov] se levant, cruz el ro [ufrates] (Gn 31.21), no significa que literalmente se puso de pie, solo que comenz a cruzar el ro. Algunas veces qum forma parte de un verbo compuesto sin mantener un significado propio. Esto ocurre sobre todo cuando se trata de una orden. Por eso, Gn 28.2 podra traducirse: Ve a PadanAram, en lugar de Levntate, ve. Otras acepciones especiales aparecen cuando qum se usa con ciertas partculas. Con 'al, contra, a menudo significa luchar contra o atacar: Cuando un hombre se levanta contra su vecino y lo mata (Dt 22.26). Tiene el mismo significado en Gn 4.8, primera mencin del vocablo. Con la partcula be (contra), qum significa presentar una acusacin formal: No se levantar un solo testigo contra un hombre (Dt 19.15). Con el (para), qum significa testificar en favor: Quin se levantar por m contra los malhechores? (Sal 94.16). La misma construccin puede significar el traspaso de un ttulo de propiedad, como en el caso del campo de Efron (Gn 23.17). B. Nombre makom (Mwqm, 4725). Lugar; altura; estatura; posicin. En el Tanaj hay tres nombres que tienen relacin con qum. El ms importante es makom, que aparece 401 veces en el Tanaj. Se refiere al sitio en el que algo o alguien est levantado (1 S 5.3), sentado (1 R 10.19), mora (2 R 8.21) o simplemente est (Gn 1.9). Puede adems referirse a una localidad ms amplia, tal como un pas (x 3.8), o a un espacio intermedio no determinado (1 S 26.13). Lugar puede tambin referirse a una tarea u oficio (Ec 10.4). El nombre adems tiene la acepcin de Lugar Makom Kadosh, o sea, Lugar Kadosh del Templo (Gn 22.3).

LEY
A. NOMBRE Torh (hrwt, 8451), Torh; direccin; instruccin. Este nombre aparece 220 veces en el Tanaj. En la literatura sapiencial, donde Torh no aparece con artculo definido, el significado principal de este nombre es direccin, enseanza, instruccin: La instruccin del sabio es fuente de vida, para apartarse de las trampas de la muerte (Pr 13.14); tambin: Toma, pues, de su boca la 201

instruccin y pon sus dichos en tu corazn (Job 22.22). El objetivo de la instruccin de los sabios de Yisra'el, que tenan a su cargo la instruccin de los jvenes, era cultivar en ellos el temor de YAHWEH para que pudieran vivir conforme a lo que YAHWEH esperaba de ellos. El sabio era como padre de sus pupilos: El que guarda la Torh es hijo inteligente, pero el que se junta con glotones avergenza a su padre (Pr 28.7; cf. 3.1; 4.2; 7.2). El padre natural tambin instrua a sus hijos en cmo vivir sabiamente, de la misma manera que una mujer temerosa de YAHWEH era ejemplo de enseanza bondadosa: Abre su boca con sabidura, y hay enseanza de bondad en su lengua (Pr 31.26). La instruccin que YAHWEH dio a Moshe y a los israelitas lleg a conocerse como la Torh o la direccin (Ha Torh), y muy a menudo como la Torh de YAHWEH: Cun felices son los de camino perfecto, los que andan en la Torh de YAHWEH! (Sal 119.1): Esdras lea da tras da en el libro de la Torh de YAHWEH, desde el primero hasta el ltimo da (Neh 8.18); y tambin como la Torh de [dada por] Moshe: Acurdense de la Torh de mi siervo Moshe, a quien encargu en Horev leyes y decretos para todo Yisra'el (Mal 4.4). El trmino puede referirse a toda la Escritura El estableci su testimonio en Ya'akov y puso la Torh en Yisra'el. Mand a nuestros padres que lo hicieran conocer a sus hijos (Sal 78.5). Esta es la Torh que Moshe puso ante los hijos de Yisra'el (Dt 4.44). De acuerdo a Hebreos cap. 8 el Brit Hadashah fue dado como Torh. YAHWEH comunic la Torh para que Yisra'el pudiera obedecer y vivir: Qu nacin hay tan grande que tenga leyes y decretos tan justos como toda esta Torh que yo pongo hoy delante de ustedes? (Dt 4.8). Se instruye al rey que debe recibir una copia de la Torh en ocasin de su coronacin (Dt 17.18). Los kohanim estaban encargados de estudiar y ensear la Torh, as como la jurisprudencia que se fundamentaba en ella (Jer 18.18). Por causa de la apostasa desenfrenada, en los ltimos das de Yahudh no haba kohanim docentes (2 Cr 15.3); es ms, durante el reinado de Yoshiyah la Torh se recobr: Hilkiyah, dijo al escriba Shafan: Yo he hallado el libro de la Torh en la casa de YAHWEH. Y dio Hilkiyah el libro a Shafan (2 Cr 34.15). Los profetas desafiaron a Yisra'el a arrepentirse regresando a la Torh instruccin de YAHWEH (Is 1.10). El ltimo profeta del Tanaj recuerda a los kohanim sus obligaciones (Mal 2) y reta al pueblo de YAHWEH a recordar la Torh de Moshe en preparacin para el Mesas que habra de venir (Mal 4.4). B. Verbo yarah (hry, 3384), lanzar, arrojar, erigir, dirigir, ensear, instruir. El nombre Torh se deriva de esta raz. El significado erigir se encuentra en Gn 31.51: Dijo ms Lavan a Ya'akov: He aqu este majano, y he aqu esta seal, que he erigido entre t y yon Yarah significa ensear en 1 S 12.23: Os instruir en el camino bueno y recto.

LIBRO
sefer (rpo, 5612), libro; documento; escritura. Sefer parece ser prestado del trmino
acdico sipru (mensaje escrito, documento). El vocablo aparece 187 veces en el Tanaj, y el primer caso est en Gn 5.1: Este es el libro de los genealogas de Adam: Cuando YAHWEH cre al hombre, lo hizo a semejanza de YAHWEH. A excepcin de Deuteronomio (11 veces), hay muy pocos ejemplos del trmino en la Torh. Es ms frecuente en los libros histricos tardos (Reyes 60 veces, pero en Crnicas 24 veces; cf. Ester 11 veces y Nehemyah 9 veces). La traduccin ms comn de sefer es libro. Un manuscrito se escribe (x 32.32; Dt 17.18) y se sella (Is 29.11) para que lo lea el destinatario (2 R 22.16). El sentido de sefer es semejante al de rollo o pergamino (megillah): Entra t pues, y lee de este rollo que escribiste de mi boca, las 202

palabras de YAHWEH a los odos del pueblo, en la casa de YAHWEH, el da del ayuno; y las leers tambin a odos de todos los de Yahudh que vienen de sus ciudades (Jer 36.6). Sefer est tambin estrechamente relacionado con sipra (libro; Sal 56.8). Se mencionan muchos libros en el Tanaj: el libro de memorias (Mal 3.16), libro de la vida (Sal 69.28), libro de Yahsar (Jos 10.13), libro de las generaciones (Gn 5.1),libro de YAHWEH, libro de las crnicas de los reyes de Yisra'el y Yahudh, y las anotaciones del libro de los reyes (2 Cr 24.27). Los profetas escribieron libros mientras vivieron. La profeca de Nahum comienza con la siguiente introduccin: La profeca acerca de Nnive. Libro de la visin de Nahm, de Elcs (1.1). Yirmeyah escribi varios libros adems de su carta a los cautivos. Escribi un libro sobre los desastres que caeran sobre Yerushalayim, pero el libro lo destruy el rey Yehoyakim (Jer 36). En este contexto aprendemos algo del proceso de escribir un libro. Yirmeyah dict a Baruj, quien escribi con tinta sobre el rollo (36.18). Baruj llev el libro a los Yahudim que fueron al Templo a ayunar. Cuando confiscaron y quemaron el libro, Yirmeyah escribi en otro rollo un libro con una fuerte condenacin a Yehoyakim y su familia: Entonces Yirmeyah tom otro rollo y lo dio al escriba Baruj hijo de Neriyah. Este escribi en l, al dictado de Yirmeyah, todas las cosas del libro que Yehoyakim rey de Yahudh haba quemado en el fuego; y adems, fueron aadidas muchas otras palabras semejantes (Jer 36.32). Yejezkel recibi la orden de comer un libro (Ez 2.8; 3.1) como un acto simblico del juicio de YAHWEH sobre Yahudh y su restauracin. Sefer puede tambin significar carta. El profeta Yirmeyah escribi una carta a los cautivos en Bavel, indicando que deban acomodarse, pues permaneceran all 70 aos: Estas son las palabras de la carta que el profeta Yirmeyah envi de Yerushalayim al resto de los ancianos de la cautividad, a los kohanim, a los profetas y a todo el pueblo, que Nevujadretzar haba llevado cautivo de Yerushalayim a Bavel (Jer 29.1). Es variado el contenido de un sefer. Podra contener una orden escrita, una comisin, una solicitud o un decreto, como en la siguiente cita: Mordejai escribi las cartas [sefer] en el nombre del rey Ajashverosh, las sell con el anillo del rey y las envi por medio de mensajeros a caballo, que cabalgaban los veloces corceles de las caballerizas reales (Est 8.10). Si divorciaba a su mujer, un hombre le presentaba un documento legal conocido como sefer keritut (carta de divorcio) (Dt 24.1). Aqu sefer significa certificadoo documento legal.A algunos otros documentos legales tambin se les podra llamar sefer. Como documento legal, el sefer poda publicarse o bien esconderse hasta un tiempo ms apropiado: As ha dicho YAHWEH Tzevaot, Elohim de Yisra'el: Toma estos documentos (el documento de compra sellado y la copia abierta), y ponlos en una vasija de cermica para que se conserven por mucho tiempo (Jer 32.14).

LMITE, FRONTERA
gebul (lwbg, 1366), frontera; lmite; territorio; lugar encerrado. Este vocablo tiene
cognados en fenicio y arbigo. Aparece unas 240 veces en hebreo escritural y durante todos los perodos. Gebul significa literalmente frontera o lmite. Esta acepcin aparece en Nm 20.23, donde se refiere a las fronteras o lmites de toda la tierra de Edom. A veces una lnea divisoria imaginaria la demarcaba una barrera natural: El Arnon marca la frontera de Moav, entre los Moavim y los Emori (Nm 21.13). Otras veces gebul denota fronteras tnicas, como las demarcaciones de las tribus de Yisra'el: Y a los Reuvenim y a los Gadim les di desde Gilead hasta el ro Arnon, el medio del ro como frontera, y hasta el Yaboc, el ro que marca la frontera de los hijos de Amn (Dt 3.16). En Gn 23.1718, gebul se refiere a los lmites de un campo o seccin de tierra de alguna persona: As el campo de Efrn que estaba en Majpelah, frente a Mamre, tanto el campo como la cueva que haba en l, junto con todos los rboles que haba en el campo y en sus 203

contornos, pas a ser propiedad de Abraham. A decir verdad, los campos tenan linderos y la Torh prohiba cambiarlos (Dt 19.14; Dt 27.17). Gebul puede sugerir el lmite ms extremo de un objeto: Les pusiste un lmite, el cual no traspasarn, ni volvern a cubrir la tierra (Sal 104.9). El vocablo a veces se refiere a un objeto concreto que marca el borde de una cosa u objeto (cf. Ez 40.12). El borde del altar de Yejezkel se indica con gebul (Ez 43.13), as como la muralla que rodea a Yerushalayim (Is 54.12). Gebul tambin se refiere al territorio que se encuentra entre ciertos lmites: La frontera de los cananeos abarcaba desde Tzidon hasta Azzah en direccin de Gerar; segua en direccin de Sedom, Amora, Adma y Tzevoyim, y continuaba hasta Lasah (Gn 10.19). En x 34.24, Nm 21.22, 1 Cr 21.12 y Sal 105.3132, gebul equivale al territorio que rodea la ciudad a la que pertenece. Gebulah, el femenino de gebul, aparece 9 veces. Gebulah significa borde o frontera en pasajes como Is 10.13, y territorio o rea en otros pasajes como Nm 34.2.

LIMPIAR, LIMPIO
A. VERBO

taher (rhj, 2891), estar limpio, puro. La raz de este vocablo aparece ms de 200 veces en
varias formas: verbo, adjetivo o nombre. Desde la cada de Adam y Javah, ninguno de sus descendientes est limpio (es puro) ante la presencia de un Elohim Kadosh: Quin podr decir: Yo he limpiado mi corazn, limpio estoy de mi pecado? (Pr 20.9). Elifaz amonesta a Job al decir que nadie es inocente delante de YAHWEH: Ser el hombre ms justo que YAHWEH? Ser el varn ms puro que su Hacedor? (Job 4.17). Sin embargo, hay esperanza, porque YAHWEH promete a un Yisra'el arrepentido que los limpiar de toda su maldad con que pecaron contra M; y perdonar todos sus pecados con que contra M pecaron, y con que contra m se rebelaron (Jer 33.8). Ha dicho YAHWEH: Yo los salvar de todas sus rebeliones con que han pecado, y los purificar. Ellos sern Mi pueblo, y Yo ser Su Elohim (Ez 37.23). El efecto funesto del pecado se reconoce en la temible enfermedad de la lepra. Despus que el kohen diagnosticaba el mal, poda declarar limpio al doliente nicamente despus de realizar ceremonias de purificacin: Y lavar sus vestidos, y lavar su cuerpo en agua, y ser limpio (Lv 14.9). En el Da de Expiacin, por ejemplo, se prescriban ciertas ceremonias con el fin de limpiar el altar de las impurezas de los hijos de Yisra'el y kadash (Lv 16.1719; cf. x 29.36ss). Los kohanim deban purificarse antes de llevar a cabo sus tareas Kadoshim. Moshe deba tomar a los lev'im y purificarlos (Nm 8.6; cf. Lv 8.513). Despus del cautiverio en la tierra impura de Bavel, los kohanim y los lev'im se purificaron y purificaron al pueblo, las puertas y la muralla [reconstruida de Yerushalayim] (Neh 12.30). Purificar a veces exiga que se expurgaran fsicamente ciertos objetos. Durante la reforma del rey Hizkiyah, los kohanim entraron en la parte interior de la casa de YAHWEH para limpiarla. Sacaron al patio de la casa de YAHWEH toda la inmundicia que hallaron en el Templo de YAHWEH (2 Cr 29.16). Algunos ritos requeran sangre como agente purificador: Rociar sobre l la sangre siete veces con su dedo, y lo purificar y santificar de las impurezas de los hijos de Yisra'el (Lv 16.19). Despus de un parto se ofrecan sacrificios de propiciacin para la madre: Traer el uno para el holocausto y el otro para el sacrificio por el pecado. El sacerdote har expiacin por ella, y quedar purificada (Lv 12.8). 204

B. Adjetivo tahor (rwhj, 2889), limpio; puro. El vocablo denota la ausencia de impureza, suciedad, contaminacin o imperfeccin. Tiene que ver concretamente con sustancias genuinas y sin adulterar, asimismo con una condicin en el ruaj y de servicio sin mcula. El oro es visto como un material libre de impurezas. Por eso, el Arca del Testimonio, el altar de incienso y el vestbulo del Templo se recubrieron de oro puro (x 25.11; 37.11, 26; 2 Cr 3.4). Algunos de los muebles y utensilios en el Templo tales como: el propiciatorio, el candelabro, las fuentes, vasijas, tazones, jarros, despabiladeras, platillos, eran de oro puro (x 37.6, 1624). Entre las vestimentas del Kohen HaGadol se encontraban dos cadenillas de oro puro y un pectoral de oro puro (x 28.14, 22, 36). YAHWEH demanda que Su pueblo tenga pureza en el ruaj y alma, sin mancha de pecado. Cualquiera que no estuviere limpio de pecado est sujeto al rechazo y castigo Divino. Esta contaminacin no se pierde con el correr del tiempo ni uno se sobrepone a ella. Puesto que el pecado contamina una generacin tras otra, Job pregunta: Quin har limpio a lo inmundo? Nadie (Job 14.4). A pesar de las apariencias, no se puede decir que a todos les sucede lo mismo, al puro y al impuro (Ec 9.2). Por otro lado, hay esperanza aun para el peor de los pecadores porque cualquiera puede apelar a la misericordia de YAHWEH diciendo: Crea en m, oh YAHWEH, un corazn limpio; y renueva un espritu recto dentro de m (Sal 51.10). En marcado contraste con las acciones y la naturaleza contaminada de los seres humanos, las palabras de YAHWEH son palabras puras (Sal 12.6). YAHWEH es demasiado limpio como para mirar el mal (Hab 1.13). El adjetivo limpio describe a menudo la pureza que se mantiene al evitar contacto con otros seres humanos, al abstenerse de comer animales y no usar objetos que se han declarado ritualmente impuros. La purificacin, por el contrario, se logra cuando se observan procedimientos ceremoniales que simbolizan la remocin de la contaminacin. Al pueblo del antiguo pacto se le inform que el que toque el cadver de cualquier persona quedar impuro durante siete das (Nm 19.11). Un kohen no poda contaminarse a causa de algn difunto de su pueblo, excepto si era un pariente cercano (Lv 21.12). Pero esta exencin de la regla se le negaba al Kohen HaGadol y tambin a los nazareos durante todo el tiempo de su kadash a YAHWEH (Nm 6.6ss). Las ceremonias de purificacin enfatizaban el hecho de que a los seres humanos nos concibieron y parieron en pecado. Aunque la concepcin y el nacimiento no se tacharon de inmorales (de la misma manera que morir no era inmoral), una mujer que acababa de dar a luz permaneca inmunda hasta sujetarse a los ritos de purificacin prescritos (Lv 12). El captulo 15 de Levtico prescribe la purificacin ceremonial de las mujeres durante su flujo menstrual, tambin de los hombres con emisiones seminales, as como para la mujer con quien el varn tuviera ayuntamiento de semen (Lv 15.18). Para ser limpio, un Israelita tena que abstenerse de comer ciertos animales y aun de tocarlos (Lv 11; Dt 14.321). Los ritos de purificacin a menudo requeran agua. Para purificarse, una persona tena que lavarse a s mismo y toda su ropa (Lv 15.27). Se rociaba agua sobre el individuo, su tienda y todos sus enseres: Una persona que est pura tomar hisopo y lo mojar en el agua. Luego rociar la tienda, todos los utensilios, a las personas presentes, y al que toc un hueso o a uno que ha sido matado o un cadver o una tumba (Nm 19.18). A veces el que se purificaba tena tambin que cambiar sus ropas (Lv 6.11). A pesar de la importancia de las ceremonias, estas no acumulaban mritos que ganaran el favor y el perdn de YAHWEH. Las ceremonias tampoco cumpliran su funcin si se realizaban en forma mecnica. A menos que las ceremonias expresaran el deseo contrito y sincero de la persona de ser purificada de la mcula del pecado, estos eran una abominacin a YAHWEH y solo contribuan a agravar la culpabilidad del penitente. Cualquiera que apareciera delante de El durante una 205

ceremonia con manos llenas de sangre (Is 1.15) y no clamara por la purificacin de su crimen, lo juzgaran tan malvado como la gente de Sedom y Amora. La esperanza de Tziyon se encuentra en la purificacin mediante una ofrenda: Y traern a todos vuestros hermanos de entre todas las naciones, como ofrenda a YAHWEH, a mi Monte Kadosh en Yerushalayim, tanto en caballos como en carros, de la misma manera que los hijos de Yisra'el traen su ofrenda en vasijas limpias a la casa de YAHWEH (Is 66.20).

LLAMAR, CLAMAR
A. VERBO kara' (arq, 7121), llamar, clamar, recitar. Esta raz aparece en arameo antiguo, cananeo y ugartico, as como en otras lenguas semticas (excepto etipico). El vocablo se encuentra en todos los perodos del hebreo escritural. Kara' puede referirse al acto de llamar por nombre. Poner nombre a alguna cosa es a menudo una declaracin de soberana sobre ella; este es el caso en el primer ejemplo de kara': Llam YAHWEH a la luz Da, y a las tinieblas llam Noche (Gn 1.5). La accin Divina de crear, llamar (dar nombres) y contar (enumerar) abarca hasta las estrellas (Sal 147.4) y todas las dems cosas (Is 40.26). YAHWEH permite que Adam nombre a los animales como una demostracin concreta de su soberana relativa sobre ellos (Gn 2.19). La soberana Divina y la eleccin se hacen extensivas a todas las generaciones porque YAHWEH los llam a todos desde el principio (Is 41.4; cf. Am 5.8). Llamar o nombrar a un individuo puede indicar sus principales caractersticas (Gn 27.36); puede consistir en una confesin o evaluacin (Is 58.13; 60.14); o bien puede reiterar una verdad eterna (Is 7.14). El verbo se usa tambin para indicar el llamamiento a una tarea especial. En x 2.7, Miryam la hermana de Moshe pregunta a la hija de Faran si quiere que vaya a llamar a una nodriza. YAHWEH llam (eligi) a Yisra'el para ser Su pueblo (Is 65.12), as como lo seran los gentiles durante la era mesinica (Is 55.5). Clamar a YAHWEH es solicitar Su ayuda. Encontramos este nfasis en Gn 4.26, donde los hombres comenzaron a invocar el Nombre de YAHWEH. Esta invocacin est en el contexto de la cada y del asesinato de Hevel. Es evidente que lo anterior no significa que apenas comenzaban a orar, porque hubo comunicacin entre YAHWEH y los hombres desde el Edn; tampoco indica que fue el inicio del servicio formal a YAHWEH, pues esta prctica empez a lo menos desde las primeras ofrendas de Kayin y Hevel (Gn 4.7ss). Cuando Avraham invoca el Nombre de YAHWEH, seguramente pide Su ayuda (Gn 12.8). Llamar en este caso constituye una oracin motivada por una necesidad reconocida y dirigida a Aquel que est dispuesto y es capaz de responder (Sal 145.18; Is 55.6). Bsicamente, kara' significa clamar a viva voz con el fin de llamar la atencin de la persona con la que se quiere comunicar. Elifaz dice a Job: Clama, pues! Habr quien te responda? A cul de los Kadoshim acudirs? (Job 5.1). A menudo el verbo indica una comunicacin prolongada que tiene un significado paralelo a decir ('amar), como en Gn 3.9: Mas YAHWEH Elohim llam al hombre, y le dijo. Kara' puede significar tambin pregonar una advertencia para evitar contaminacin: En cuanto al leproso que tiene la llaga, sus vestidos sern rasgados, y su cabeza ser despeinada. Se cubrir hasta la nariz y pregonar: Impuro! Impuro! (Lv 13.45). Kara' puede significar gritar o clamar a viva voz. Goliat dio voces a los escuadrones de Yisra'el (1 S 17.8) retndoles a un duelo (combate individual). A veces los pueblos antiguos resolvan sus batallas a travs de sus paladines. Antes de atacar a un enemigo, Yisra'el deba ofrecerles la paz: Cuando te acerques a una ciudad para pelear contra ella, le ofrecers primero la paz (Dt 20.10). Kara' puede tambin indicar el acto de proclamar o de anunciar, como cuando Yisra'el 206

proclam la paz a los hijos de Benjamn (Jue 21.13). Esta connotacin aparece primero en Gn 41.43:Luego lo hizo subir en su segundo carro, y proclamaban delante de l [Yosef]: Doblad la rodilla!. Haman recomienda que el rey Ajashverosh adorne a la persona que recompensara y que proclame (anuncie) delante de l: As se hace al hombre a quien el rey quiere honrar (Est 6.9). Esta proclama dara a conocer a todo el mundo que el rey recompensaba al que era objeto de estos honores. Los dos nfasis, proclamacin y anuncio, se unen en el trmino pregonar en x 32.5: Aharon pregon diciendo: Maana habr fiesta para adonai! Lo anterior sugiere la convocatoria de una asamblea oficial del pueblo. En la literatura proftica, Kara' es un trmino tcnico (especializado) que se usa cuando se declara un mensaje proftico: Porque sin duda vendr lo que l dijo a voces por palabra de YAHWEH (1 R 13.32). Otro nfasis principal de Kara' es convocaro emplazar. Cuando el faran descubri el engao de Abram concerniente a Sarai, lo llam para que corrigiera la situacin (Gn 12.18). A menudo la convocatoria o emplazamiento se expresa en forma de una invitacin amistosa, como cuando Reuel (o Yitro) dijo a sus hijas: Llamadlo para que coma algo (x 2.20). El participio de qara< denota huspedes invitados: Cuando entris en la ciudad, le encontraris antes que l suba al lugar alto para comer. Despus comern los invitados (1 S 9.13). Se usa el verbo tambin en contextos jurdicos con el significado de ser convocado a un juicio; cuando a un hombre se le acusa de no cumplir con sus responsabilidades bajo la Torh del levirato, los ancianos de su ciudad lo llamarn y hablarn con l (Dt 25.8). Kara' se usa tambin con referencia a reclutar una persona o un ejrcito: Qu es esto que has hecho con nosotros, de no llamarnos cuando ibas a combatir contra Midyan? (Jue 8.1). Se cree que la acepcin leer proviene de anunciar y declarar, puesto que las lecturas se hacan en voz alta para que otros pudiesen escuchar. Esta idea se encuentra en x 24.7. En varios pasajes profticos. Al menos una vez, el verbo kara' quiere decir dictar: Baruj les dijo: El me dictaba todas estas palabras, y yo escriba con tinta en el libro (Jer 36.18). B. Nombre mikra' (arqm, 4744), convocatoria a asamblea pblica, convocacin, asamblea. El vocablo expresa el producto de una convocatoria oficial (asamblea). En una de las 23 veces que aparece, mikra' se refiere a los sbados como das de asamblea (Lv 23.2).

LLENAR
A. VERBO male' (alm, 4390), llenar; cumplir, realizar; rebasar, ordenar; dotar. Este verbo se encuentra en todas las lenguas semticas (incluyendo el arameo escritural) y durante todos los perodos. El trmino est comprobado en hebreo escritural unas 250 veces. Bsicamente, male' se refiere a estar lleno debido a la accin de otros. En 2 R 4.6, el vocablo indica estar completamente lleno: Y sucedi que cuando las vasijas estuvieron llenas, dijo. El verbo a veces tiene un sentido figurado, como en Gn 6.13, cuando YAHWEH observa que la tierra est llena de violencia. En su modalidad transitiva, el verbo tiene el sentido de llenar todos los mbitos, sin necesariamente llenar todos los espacios. Esta es la idea en Gn 1.22 (primera mencin del trmino) cuando YAHWEH ordena a los seres marinos: Fructifiquen y multiplquense, y llenen las aguas en los mares. Male' tambin puede expresar el acto de llenar completamente: Y la Gloria de YAHWEH llen la morada (x 40.34). Aqu tambin cabe la idea de saciar o satisfacer el apetito. 207

Male' a veces implica lograr un fin propuesto o cumplir a cabalidad lo que se esperaba. Por ejemplo, en 1 R 2.27 leemos: As ech Shlom a Aviatar del sacerdocio de YAHWEH, para que se cumpliese la palabra de YAHWEH que haba dicho sobre la casa de El en Shiloh. Esto constituye una prueba de autoridad de la Palabra de YAHWEH. Con un matiz diferente, aunque relacionado, el verbo significa confirmar la palabra de alguien. Natan dijo a Bat-Sheva: Mientras t an ests all hablando con el rey, he aqu que yo entrar detrs de ti y confirmar tus palabras (1 R 1.14). El trmino se usa para significar llenura hasta el trmino necesario, o sea, concluir con xito: Cuando se cumpli el tiempo de dar a luz (Gn 25.24). O bien puede significar terminar; es as como YAHWEH dice a Isaas: Hablad al corazn de Yerushalayim: decidle a voces que su tiempo es ya cumplido (Is 40.2). Male' tiene tambin el matiz de rebasar los lmites de estar lleno: El Yarden se desborda por todas sus riberas todos los das de la cosecha (Jos 3.15 ). El vocablo adquiere matices especiales cuando se une a partes o funciones del cuerpo humano. Cuando el verbo se usa en relacin con corazn, significa concebir o presumir: El rey Ajashverosh pregunt a la reina Ester: Quin es ese, y dnde est el que ha concebido hacer tal cosa? (Est 7.5; ha henchido su corazn para obrar as?.. Clamar de lleno, como en Jer 4.5, es otro matiz que quiere decir clamar a viva voz. A menudo el trmino expresa un significado particular cuando se junta con mano. Male' puede indicar dotar (llenar la mano), como en x 28.3: Y t hablars con todos los sabios de corazn, a quienes yo he llenado [dotado ] de ruaj de sabidura. En Jue 17.5, llenar la mano de otro es dedicarlo como Kadosh al servicio de kohen. Una idea parecida se encuentra en Ez 43.26, donde las manos no se llenan literalmente de algo, sino que la frase es un trmino tcnico para consagracin: Durante siete das harn expiacin por el altar y lo purificarn; as lo dedicarn como Kados. Adems del significado de apartar a alguien o algo para un fin especial, esta misma frase se usa para denotar la instalacin formal de alguna persona autorizada para desempear alguna funcin en el Templo. Es as cmo YAHWEH ordena a Aharon y a sus hijos: Los ungirs, los investirs y los dedicars como Kadosh para que me sirvan como kohanim (x 28.41). En contextos militares, llenarse la mano significa prepararse para la batalla. La frase puede usarse con el sentido de armarse, como en Jer 51.11: afilen las flechas. En un sentido ms pleno, la frase puede sealar el paso inmediatamente previo a lanzar las flechas: Y Yehu entes [literalmente, llen su mano con] su arco con toda su fuerza (2R 9.24). Puede significar tambin estar armado o portar armas: Quien quiere tocarlos, se arma de un hierro o del asta de una lanza (2 S 23.7 95). B. Adjetivo male' (alm, 4390), lleno. El adjetivo male' se encuentra 67 veces. El significado bsico del trmino es lleno o lleno de (Rt 1.21; Dt 6.11).

LUCHAR, COMBATIR
A. VERBO lajam (Mxl, 3898), luchar, batallar, combatir, pelear. Este vocablo se encuentra en todos los perodos del hebreo, as como en el antiguo ugartico. Se halla en el texto de la Escritura ms de 170 veces. Lajam aparece por primera vez en x 1.10, donde el Faran de Egipto expresa sus temores de que los esclavos israelitas, al multiplicarse, se unan a algn enemigo para luchar contra los egipcios. Aunque el trmino se aplica comnmente a batallas campales entre dos ejrcitos (Nm 21.23; Jos 10.5; Jue 11.5), tambin se usa para describir combates mano a mano entre dos personas (1 208

S 17.3233). Con frecuencia, YAHWEH pelea una batalla en favor de Yisra'el (Dt 20.4). En lugar de espadas, las palabras que pronuncia una lengua mentirosa suelen usarse para combatir a los siervos de YAHWEH (Sal 109.2). Se suele decir popularmente que lajam tiene alguna relacin etimolgica con lejem, el trmino hebreo para pan, ya que, segn la etimologa popular, las guerras se pelean a menudo por pan. Sin embargo, esta etimologa no tiene buen fundamento. B. Nombre miljamah (hmxlm, 4421), batalla; guerra. Este nombre aparece ms de 300 veces en el Tanaj, lo cual indica el papel preponderante que tuvo la experiencia y terminologa militar en la vida de los antiguos israelitas. Uno de los primeros casos de miljamah se encuentra en Gn 14.8: Entonces salieron el rey de Sedom [y] el rey de Amora y dispusieron la batalla contra ellos en el valle de Sidim.

LUGAR ALTO bamah (hmb, 1116), lugar alto. Este nombre se halla en otras lenguas semticas con el
significado del lomo de un animal o la espalda de un hombre (ugartico), la ladera o lomo de una montaa (acdico) o el bloque de piedra o tumba de un santo (rabico). En hebreo escritural, bamah se usa unas 100 veces y por primera vez en Lv 26.30: Destruir sus lugares altos, derribar sus altares donde ofrecen incienso, amontonar sus cuerpos inertes sobre los cuerpos inertes de sus dolos, y mi alma los abominar. La mayora de los casos se encuentran en los libros de Reyes y Crnicas, con el significado de un lugar alto de culto a ba'alim. Bamah con la simple acepcin de espalda o lomo tambin se halla en el Tanaj: Tus enemigos tratarn de engaarte, pero t pisotears sus lugares altos, Dt 33.29; alturas; espaldas. El uso metafrico en la Escritura de los lomos (bamah) de las nubes y de las olas del mar causa problemas a los traductores: Sobre las alturas el dorso de las nubes subir, y ser semejante al Altsimo (Is 14.14), y Por s solo extiende los cielos y camina sobre las ondas alturas; dorso, del mar (Job 9.8). Un problema parecido se encuentra en Sal 18.33, (2 S 22.34; Hab 3.19): Hace que mis pies sean giles como los del venado, y me mantiene firme sobre mis alturas. En estos pasajes, bamah se debe entender como una expresin idiomtica que expresa autoridad. Metafricamente el vocablo sirve para describir a YAHWEH que provee para su pueblo: Le hizo cabalgar sobre las alturas de la tierra, y le hizo comer los productos del campo. Hizo que chupara miel de la pea, aceite del duro pedernal (Dt 32.13; Is 58.14). El modismo, cabalgar sobre las alturas de la tierra, expresa, en trminos hebreos, cmo protege YAHWEH a Su pueblo. Seala la naturaleza exaltada de Yisra'el, cuyo Elohim es YAHWEH. No todos los bamah fueron literalmente lugares altos de culto idlatra; el trmino puede referirse sencillamente a una unidad geogrfica; Por tanto, por culpa de ustedes Tziyon ser arada como campo. Yerushalayim ser convertida en un montn de ruinas; y el Monte del Templo, en cumbres boscosas (Miq 3.12; Am 4.13). Antes de llegar los israelitas, los Kenaanim sirvieron a sus dioses sobre estos montes, en los que kohanim sacerdotes presentaban sus sacrificios a los dioses: Yisra'el imit tal prctica (1 R 3.2), aun cuando sacrificaban a YAHWEH. Los lugares altos de las naciones circunvecinas estaban dedicados a Kemosh (1 R 11.7), Ba'al (Jer 19.5) y otras deidades. Sobre el lugar alto se construa un templo que se consagraba al dios: Tambin hizo Yaroveam santuarios en los lugares altos e instituy kohanim de entre la gente comn, que no eran hijos de Lev (1 R 12.31). Los santuarios se decoraban con smbolos clticos; por lo que los pilares sagrados (asherah) y los rboles y postes sagrados (matstsebah) se asociaban con templos: Tambin se edificaron lugares altos, piedras rituales y rboles de 209

Asherah, en toda colina alta y debajo de todo rbol frondoso (1 R 14.23; 2 R 16.4). Antes de la construccin del templo, Salomn ador al Seor en el gran bamah de Giveon (1 R 3.4). Esto se permiti hasta la dedicacin del Templo; sin embargo, la historia demuestra que Yisra'el no tard en apropiarse de los lugares altos para usos paganos. Hubo bamah en las ciudades de Shomron (2 R 23.19), Yahudh (2 Cr 21.11) y hasta en Yerushalayim (2 R 23.13). Los bamah fueron sitios de prostitucin ritual: Pisotean en el polvo de la tierra las cabezas de los desvalidos, y tuercen el camino de los humildes; y el hijo y su padre se llegan a la misma joven, profanando Mi Nombre Kadosh. Sobre las ropas empeadas se acuestan junto a cualquier altar; y el vino de los multados beben en la casa de sus dioses (Am 2.78).

210

Potrebbero piacerti anche