Sei sulla pagina 1di 13

EUROTRON ITALIANA s.r.l.

eurotron

Viale F.lli Casiraghi 409/413 20099 Sesto S. Giovanni (MI) - Italy Tel.+39-02 248820.1 Fax +39-02 2440286

F3280002/03/06/07/08
Pressure hand pumps Pompe manuali
Instruction Manual ed.01

_______________________________________________

___________________________________________________

Instruction Manual MM850244 ed. 01

INTRODUCTORY NOTE
This publication contains operating instructions, as well as a description of the principles of operation, of pressure hand pumps. This manual is a complete USER GUIDE, providing step-by-step instructions to operate the instrument in each of its designed functions. The information contained in this publication is derived in part from Eurotron proprietary and patent data. This information has been prepared for the sole purpose of assisting operating personnel in the efficient use of the instrument. The publication of this information does not convey any right to use or reproduce it for any other purpose than in connection with the installation, operation, and maintenance of the equipment described herein.

NOTA INTRODUTTIVA
Questa pubblicazione contiene le istruzioni e la descrizione dei principi operativi relativi alle pompe manuali. Le informazioni contenute riguardano tutti i modelli, le possibili opzioni e gli accessori. Questo manuale una completa guida operativa che espone, passo dopo passo, tutte le procedure per operare con le pompe manuali Eurotron. Le informazioni contenute in questo manuale sono di esclusiva propriet della Eurotron Italiana e quindi ne vietato lutilizzo, in originale o copia, per scopi diversi da quelli sopra indicati. Scopo di questo manuale quello di fornire allutilizzatore tutte le informazioni necessarie per un corretto utilizzo dello strumento. La pubblicazione di questo manuale non autorizza ogni altro utilizzo o riproduzione anche parziale che non siano l'installazione, l'uso e la manutenzione degli strumenti descritti.

______________________________________2____________________________________________

_______________________________________________

___________________________________________________

Instruction Manual MM850244 ed. 01

CONTENTS SOMMARIO
1
1.1 1.2 1.3

F320008 HYDRAULIC PRESSURE TESTER ............................................................. 4


Operating instructions .......................................................................................................... 4 Service instructions.............................................................................................................. 4 EE30050 repair kit ............................................................................................................... 5

2
2.1 2.2 2.3

F3280002/03/06/07 PNEUMATIC PRESSURE TESTER............................................. 6


Operating instructions .......................................................................................................... 6 Service instructions.............................................................................................................. 6 EE30051 repair kit ............................................................................................................... 7

3
3.1

CERTIFICATES .......................................................................................................... 8
Warranty terms.................................................................................................................... 8

1
1.1 1.2 1.3

F32800008 POMPA IDRAULICA MANUALE.............................................................. 9


Istruzioni operative............................................................................................................... 9 Manutenzione...................................................................................................................... 9 EE30050 kit di riparazione ................................................................................................. 10

2
2.1 2.2 2.3

F32800002/03/06/07 POMPE PNEUMATICHE MANUALI ........................................ 11


Istruzioni operative............................................................................................................. 11 Manutenzione.................................................................................................................... 11 EE30051 kit di riparazione ................................................................................................. 12

3
3.1

CERTIFICATI............................................................................................................ 13
Garanzia ........................................................................................................................... 13

______________________________________3____________________________________________

_______________________________________________

___________________________________________________

Instruction Manual MM850244 ed. 01

F320008 HYDRAULIC PRESSURE TESTER

The F320008 hydraulic pressure tester is designed to manually generate up to 5000PSIG (344 bar) quick accuracy checks of pressure gauges, transmitters, transducers and other pressure measuring instruments. Recommended test fluids to be used with the tester are: petroleum based oils, mineral oil, or hydraulic fluids which are compatible with the aluminum, brass, stainless steel, teflon, Lexan and Bruna N wetted tester parts. Do not use solvents or synthetic fluids that will adversely affect the operation of the tester.

1.1
1. 2.

Operating instructions
Remove fill plug on top of cap and fill Lexan reservoir approximately 2/3 full of fluid. Connect and tighten fill plug. Attach gauge or other device to be calibrated to the end of hose fitting. Tighten threads loosely. DO NOT CONNECT TESTER TO A HIGH PRESSURE SOURCE. FOLLOW THE ABOVE INSTRUCTIONS CAREFULLY TO AVOID DAMAGE TO THE TESTER AND/OR PERSONAL INJURY .

CAUTION:

3. 4. 5.

Turn needle valve knob on left side of tester counterclockwise until fully open. Pump the movable handle until the test fluid is evident at the thread connection. Tighten the thread connection of the hose and device to be tested. THE
HOSE MAY BE PRE-FILLED WITH TEST FLUID ON THE INITIAL START UP TO HELP SPEED THE OPERATION OF THE TESTER.

NOTE: 6. 7. 8. 9.

Continue to pump the movable handle until the air bubbling in the reservoir stops. Turn the needle valve clockwise until it is tight by hand only. Pump movable handle until approximate desired pressure is obtained on the precision test gauge. Turn the vernier knob on the right side of the tester until the exact calibration test pressure is obtained. 10. Upon completion of calibration testing, turn the needle valve counterclockwise to release the pressure to 0 PSIG and remove the tested device. 11. Plug open end of hose to prevent fluid leakage and store in carrying case or safe area. If the tester is mounted on a rod pedestal for test stand use, no storage is required.

1.2

Service instructions

This paragraph is provided to assist you in making minor repairs to the tester if successful operation cannot be obtained by following the detailed operating instructions procedure. If the pump assembly fails to indicate a pressure increase after considerable pumping action of the handle, the following items should be examined. 1. 2. Check to assure the threaded connection between the hose end and the attached instrument is tight and repeat operating instructions items 6 and 7. If a pressure increase still cannot be obtained.

______________________________________4____________________________________________

_______________________________________________

___________________________________________________

Instruction Manual MM850244 ed. 01

a)

b)

c) d)

e)

Remove hose fitting, T-629, from casting body to obtain access to poppet spring, P-9403, and poppet assembly consisting of item 10-90142 o-ring and item T-657 poppet. Examine parts for contamination. Wash parts in a solvent such as Freon TF or Freon substitute. Replace o-ring, 10-90142, if damaged and lubricate with test fluid. Reassemble parts in reverse order of disassembly. Apply thread sealant to hose fitting, T-629, tighten securely and repeat operating instructions items 5, 6 and 7. Loosen and remove nut T-647. Remove reservoir cap, T-646, and reservoir, T-645. Remove intake cap, T-628, along with poppet assembly consisting of 10-90142 o-ring, T-657 poppet and poppet spring, T-626. Examine parts for contamination. Wash parts in a solvent such as Freon TF or Freon substitute. Replace o-ring, 10-90142, if damaged and lubricate with test fluid. Reassemble parts in reverse order of assembly. Apply thread sealant to intake cap, T-628, tighten securely and repeat operating instructions items 5, 6 and 7. When replacing gasket T643, apply Loctite 416 (per manufacturers instructions) to gasketing surface. Remove gauge fitting from body. Wash parts in a cleaning solvent. Replace o-ring and back up rings (concave side faces o-ring). Lubricate with test fluid and reassemble. Repeat operating instructions items 5, 6 and 7. Remove needle valve assembly from body. Wash parts in a cleaning solvent. Replace o-ring. Lubricate with test fluid and reassemble. Remove vernier assembly from body. Wash parts in a cleaning solvent. Replace o-ring. Lubricate with test fluid and reassemble. Repeat operating instructions items 5, 6 and 7. Remove retaining ring and slide handle pivot out of body. Remove pistons assembly. Wash parts in a cleaning solvent. Replace o-ring and back up rings (concave side faces o-ring). Lubricate with test fluid and reassemble. Repeat operating instructions items 5, 6 and 7.

1.3
Part No. 10-90000 10-90004 10-90017 10-90204 T-626 P-9403

EE30050 repair kit


Description O-RING O-RING BACK UP RING BACK UP RING SPRING SPRING Q.ty 2 1 1 5 1 1 Part No. 10-90001 10-90006 10-90142 21-90012 T-643 Description O-RING O-RING O-RING RETAINING RING GASKET Q.ty 1 4 2 1 2

______________________________________5____________________________________________

_______________________________________________

___________________________________________________

Instruction Manual MM850244 ed. 01

F3280002/03/06/07 PNEUMATIC PRESSURE TESTER

The F3280002/07 pneumatic pressure tester is designed to manually generate up to 300 PSIG (20.6 bar) for quick accurate checks of pressure gauges, transmitters, transducers and other pressure measuring instruments. The F3280003/06 pneumatic pressure tester is designed to manually generate up to 30 PSIG (2.1 bar).

2.1
1.

Operating instructions
Attach gauge or other device to be calibrated to the NPT hose fitting. DO NOT CONNECT TESTER TO A HIGH PRESSURE SOURCE. FOLLOW THE ABOVE INSTRUCTIONS CAREFULLY TO AVOID DAMAGE TO THE TESTER AND/OR PERSONAL INJURY .

CAUTION:

2. 3. 4.

5. 6.

Turn needle valve knob on left side of tester clockwise until it is tight hand only. Pump movable handle until the desired pressure is obtained. Increase hand pressure on handle at the end of the stroke to obtain higher pressures. Turn vernier (which is part of the handle) counterclockwise to decrease pressure in tester and clockwise to increase pressure of item being tested. Turn vernier slowly for precise incremental pressure control. Upon completion of calibration testing, turn the needle valve counterclockwise to release the pressure to 0 PSIG and remove the tested device from the hose end. Plug open end of hose and store tester in carrying case or safe area.

2.2

Service instructions

This paragraph is provided to assist you in making minor repairs to the tester if successful operation cannot be obtained by following the detailed operating instructions procedure. If the pump assembly fails to indicate a pressure increase after considerable pumping action of the handle, the following items should be examined. 1. 2. 3. Check to assure the threaded connections are tight. Check that the needle valve is fully tightened. If satisfactory operation still cannot be obtained, the discharge check valve should be examined. a) Unscrew T-714 cap (the hose may remain attached), and remove 21-90016 retaining ring, T-715 cap insert, T-627 poppet with 1090000 o-ring. Examine parts for contamination. Wash parts in a solvent such as Freon TF or Freon substitute. Replace oring, 10-90000, if damaged. Reassemble parts in reverse order of disassembly.

If it becomes difficult to pump the movable handle, it may be necessary to lubricate the piston o-ring and cylinder, which is accomplished as follows: 1. Unscrew T-714 cap from the casting body, (the hose may remain attached).

______________________________________6____________________________________________

_______________________________________________

___________________________________________________

Instruction Manual MM850244 ed. 01

2. 3.

Apply (2) drops of mineral oil at the O.D. of the piston. DO NOT apply oil to the centre of the piston which contains the piston check valve. Screw T-714 cap on casting body tightly.

2.3
Part No. 10-90038 10-90101 10-90000 10-90098 T-626

EE30051 repair kit


Description O-RING O-RING O-RING O-RING SPRING Q.ty 1 1 1 1 1

______________________________________7____________________________________________

_______________________________________________

___________________________________________________

Instruction Manual MM850244 ed. 01

3
3.1

CERTIFICATES
Warranty terms

Each instrument is shipped with a Certificate of Warranty that indicates the validity conditions of the warranty itself. Eurotron warrants its products against defects in materials and workmanship under normal use and service for the period of one year from the date of purchase. Any misuse, abuse, or non Eurotron authorised alterations, modifications and/or repairs to Eurotron products will void the warranty. If you discover a defect, Eurotron will repair or replace the product, provided you return it during the warranty period, transportation prepaid, to an authorised Service Facility. This warranty applies to the original purchaser only. Please include a copy of the original invoice or a small service charge may be applied. Prior to returning the product for warranty consideration, call Eurotron Technical Support for a returned material authorisation number and shipping instructions.

______________________________________8____________________________________________

_______________________________________________

___________________________________________________

Instruction Manual MM850244 ed. 01

F32800008 POMPA IDRAULICA MANUALE

La pompa idraulica manuale modello F3280008 progettata per generare pressioni fino a 5000 PSIG (344 bar) per una precisa e rapida verifiva di manometri, trasmettitori, trasduttori e altri misuratori di pressione. I fluidi raccomandati da impiegare per un corretto funzionamento della pompa sono: olii derivati dal petrolio, olii minerali, o fluidi idraulici compatibili con le parti in alluminio, ottone, acciaio, teflon, Lexan e Buna N. Non utilizzare solventi o fluidi sintetici che influiscono negativamente sul funzionamento della pompa.

1.1
1. 2.

Istruzioni operative
Rimuovere il tappo di riempimento del serbatoio e riempirlo per circa 2/3 di fluido idraulico Lexan. Avvitare e serrare il tappo. Collegare il manometro da verificare alladattatore filettato. Avvitare senza serrare. NON
COLLEGARE LA POMPA A SORGENTI DI ALTA PRESSIONE. SEGUIRE LE ISTRUZIONI ATTENTAMENTE PER EVITARE DANNI ALLA POMPA E ALLE PERSONE.

ATTENZIONE:

3. 4. 5.

Girare la manopola della valvola a spillo, a sinistra della pompa, in senso antiorario aprendola completamente. Pompare utilizzando il manico mobile fino a quando il fluido arriva al filetto. Serrare il collegamento del tubo flessibile con lo strumento da verificare.

NOTA: IL TUBO FLESSIBILE PU ESSERE RIEMPITO PRECEDENTEMENTE PER VELOCIZZARE LE OPERAZIONI. 6. 7. 8. Continuare a pompare fino a quando non si osservano pi bolle daria nel serbatoio. Girare la valvola a spillo in senso orario per chiuderla. Utilizzare solamente le mani. Pompare fino a raggiungere approssimativamente la pressione desiderata sul manometro di precisione. 9. Girare la manopola di regolazione sul lato destro della pompa fino al raggiungimento dellesatta pressione di test. 10. Dopo aver completato lattivit di verifica, girare la valvola a spillo in senso anti orario facendo diminuire la pressione fino a 0 PSIG. Rimuovere lo strumento verificato. 11. Chiudere il lato aperto del tubo flessibile per evitare perdite di fluido e conservare la pompa in una custodia o in un luogo sicuro.

1.2

Manutenzione

Questo paragrafo descrive le operazioni di manutenzione da segurire nel caso in cui la pompa non svolga correttamente la propria funzione. Se la pompa non indica un incremento di pressione dopo diverse pompate sul manico mobile, eseguire le seguenti operazioni: 1. Accertarsi che la connessione tra il tubo e lo strumento da verificare sia serrata e ripetere i punti 6 e 7 delle istruzioni operative. 2. Se il problema non si risolto: a) Rimuovere il tubo flessibile, T-629, dal corpo principale per accedere alla molla darresto, P9403, e allinsieme composto dallo-ring (10-90142) e dal supporto T-657. Verificare che le parti siano in buono stato. Lavare le parti in un solvente come Freon TF o un suo sostituto. Sostituire

______________________________________9____________________________________________

_______________________________________________

___________________________________________________

Instruction Manual MM850244 ed. 01

b)

c) d) e)

lo-ring, 10-90142, se danneggiato e lubrificarlo con il fluido di prova. Riassemblare le parti in ordine inverso al montaggio. Applicare sigillante per filetti al tubetto adattatore, T-629, avvitandolo saldamente; ripetere i punti 5, 6 e 7 delle istruzioni operative. Allentare e rimuovere il dado T-647. Rimuovere il cappuccio del serbatoio, T-646, e il serbatoio, T645. Rimuovere il tappo di aspirazione, T-628, insieme allo-ring 10-90142 al supporto T-657 e alla molla darresto, T-626. Verificare che le parti siano in buono stato. Lavare le parti in un solvente come Freon TF o un suo sostituto. Sostituire lo-ring, 10-90142, se danneggiato e lubrificarlo con il fluido di prova. Riassemblare le parti in ordine inverso al montaggio. Applicare sigillante per filetti al tubetto adattatore, T-629, avvitandolo saldamente; ripetere i punti 5, 6 e 7 delle istruzioni operative. Quando si sostituisce la guarnizione T-643, applicare Loctite 416 sulla superfice della guarnizione. Rimuovere il manometro dal corpo della pompa. Pulire le parti con il solvente. Sostituire gli o-ring e gli anelli di sicurezza (il lato concavo affacciato sullo-ring). Lubrificare con il fluido di prova e riassemblare. Ripetere i punti 5, 6 e 7 delle istruzioni operative. Rimuovere la valvola a spillo dal corpo della pompa. Pulire le parti con il solvente. Sostituire loring. Lubrificare con il fluido di prova e riassemblare. Ripetere i punti 5, 6 e 7 delle istruzioni operative. Rimuovere lanello di bloccaggio e perno del manico dal corpo della pompa. Rimuovere il pistone. Pulire le parti con il solvente. Sostituire gli o-ring e gli anelli di sicurezza (il lato concavo affacciato sullo-ring). Lubrificare con il fluido di prova e riassemblare. Ripetere i punti 5, 6 e 7 delle istruzioni operative.

1.3
Codice 10-90000 10-90004 10-90017 10-90204 T-626 P-9403

EE30050 kit di riparazione


Descrizione O-RING O-RING ANELLO DI SICUREZZA ANELLO DI SICUREZZA MOLLA MOLLA Q.t 2 1 1 5 1 1 Codice 10-90001 10-90006 10-90142 21-90012 T-643 Descrizione O-RING O-RING O-RING ANELLO DI BLOCCAGGIO GUARNIZIONE Q.t 1 4 2 1 2

______________________________________10____________________________________________

_______________________________________________

___________________________________________________

Instruction Manual MM850244 ed. 01

F32800002/03/06/07 POMPE PNEUMATICHE MANUALI

Le pompe modello F3280002/07 sono progettate per generare pressioni fino a 300 PSIG (20.6 bar) per una precisa e rapida verifiva di manometri, trasmettitori, trasduttori e altri misuratori di pressione. Le pompe modello F3280003/06 sono progettate per generare pressioni fino a 30 PSIG (2.1 bar).

2.1
1.

Istruzioni operative
Collegare il manometro da verificare alladattatore filettato NPT. NON
COLLEGARE LA POMPA A SORGENTI DI ALTA PRESSIONE. SEGUIRE LE ISTRUZIONI ATTENTAMENTE PER EVITARE DANNI ALLA POMPA E ALLE PERSONE.

ATTENZIONE:

2. 3.

4.

5. 6.

Girare la manopola della valvola a spillo, a sinistra della pompa, in senso orario chiudendola. Pompare fino al raggiungimento della pressione desiderata. Aumentare la pressione della stretta sulla maniglia alla fine del colpo per ottenere una pressione maggiore. Girare la valvola di regolazione in senso antiorario per diminuire e in senso orario per aumentare la pressione sullo strumento da verificare. Girare lentamente la manopola per avere un controllo preciso della pressione. Dopo aver completato lattivit di verifica, girare la valvola a spillo in senso anti orario facendo diminuire la pressione fino a 0 PSIG. Rimuovere lo strumento verificato. Chiudere il lato aperto del tubo flessibile e conservare la pompa in una custodia o in un luogo sicuro.

2.2

Manutenzione

Questo paragrafo descrive le operazioni di manutenzione da segurire nel caso in cui la pompa non svolga correttamente la propria funzione. Se la pompa non indica un incremento di pressione dopo diverse pompate sul manico mobile, eseguire le seguenti operazioni: 1. Assicurarsi che le connessioni siano ben strette. 2. Verificare che la valvola a spillo sia completamente chiusa. 3. Se non si ripristinato il corretto funzionamento della pompa, necessario verificare la valvola di scarico. a) Svitare il coperchio T-714 (il tubo pu rimanere attaccato), e rimuovere lanello di bloccaggio 21-90016, liserto T-715, il supporto T-627 con lo-ring 10-90000. Verificare che le parti siano in buono stato. Lavare le parti in un solvente come Freon TF o un suo sostituto. Sostituire lo-ring, 1090000, se danneggiato e lubrificarlo con il fluido di prova. Riassemblare le parti in ordine inverso al montaggio. Se risulta difficoltoso azionare la pinza, pu essere necessario lubrificare loring del pistone e il cilindro: 1. Svitare il coperchio T-714 (il tubo pu rimanere attaccato). 2. Applicare 2 gocce di olio minerale sullo-ring del pistone. Non applicare olio nel centro del pistone in quanto situata una valvola.

______________________________________11____________________________________________

_______________________________________________

___________________________________________________

Instruction Manual MM850244 ed. 01

3.

Riavvitare e stringere il coperchio T-714.

2.3
Part No. 10-90038 10-90101 10-90000 10-90098 T-626

EE30051 kit di riparazione


Description O-RING O-RING O-RING O-RING MOLLA Q.ty 1 1 1 1 1

______________________________________12____________________________________________

_______________________________________________

___________________________________________________

Instruction Manual MM850244 ed. 01

3
3.1

CERTIFICATI
Garanzia

Ogni strumento viene spedito con un certificato di garanzia che indica la condizione di validit della stessa. Eurotron garantisce il prodotto verso difetti di materiale o di lavorazione per un periodo di un anno dalla data di acquisto. Ogni uso non corretto, abuso, oppure modifiche e riparazioni non autorizzate, annulleranno la garanzia. Qualora fosse riscontrato un difetto, Eurotron riparer o sostituir lo strumento durante il periodo di garanzia, escluse le spese di trasporto. Questa garanzia applicabile solamente al compratore originario. Si prega quindi di includere una copia della fattura originale, oppure dovr essere applicata una tariffa di servizio. Prima di spedire il prodotto, contattate la Eurotron per ottenere un numero di autorizzazione e le istruzioni di spedizione.

______________________________________13____________________________________________