Sei sulla pagina 1di 6

SALOMON IBN GABIROL Saludos a todos los oyentes de la emisyon Muestra lingua, la emisyon en djudeo-espanyol fundada por el profesor

Ham-Vidal Sephiha i prezentada agora por vuestro servidor Edmond Cohen, kon Philippe en la kabina. Komo a kada vez, vos akodro ke el proksimo atelye de konversasyon de la Asosyasyon Vidas Largas se tendra el martes ke vyene 17 de janvier, de las dos i medya asta las sinko, al muevo adereso del 17 rue Pierre Semard Paris (9), arriva del Square Montholon, mtro Cadet. La entrada es la del lokal i no la del han. Vos akodro tambyen ke sosh todos kombidados a vinir el alhad 22 de janvier a las 2 i medya, en la Mayoriya del onzen arrondissement de Paris, para la prezentasyon del CCJE Al Syete, de la kuala i del kual vos avli el djueves pasado. Esto dicho, me di kuenta ke nunka vos avli de un grande djudyo de la Espanya de la Edad Medya, Shlomo Ben Yehuda Ibn Gvirol, mas konosido komo Salomon Ibn Gabirol. Komo ya lo savesh, munchos fueron los poetas, hahamim, pensadores, en jeneral todo en djuntos, ke bivyeron en la Espanya de la Edad Medya, i ke son dunke muestros antepasados, afillu si no se pueden yamar djudeo-espanyoles porke djudyos ya eran, espanyoles tambyen, ama no djudeo-espanyoles syendo ke los djudeo-espanyoles tyenen esta partikularidad de ser nasidos leshos de Espanya despues de la ekspulsyon de 1492, dunke despues de la Edad Medya. I el paradokso es ke los djudyos espanyoles de la Edad Medya, mismo si biviyan en Espanya i si munchos entre eyos, sovre todo los ke biviyan en tyerras kristyanas, deviyan tener la lingua espanyola komo lingua avlada, no eskriviyan en espanyol. Para topar eskritos en espanyol, ke se va azer a poko a poko el djudeoespanyol, kale asperar ke naskan afuera de Espanya ! Esto dicho, afillu si no penso ke se puedan yamar djudeoespanyoles, estos todos djudyos de la Edad Medya espanyola se pueden yamar Sefaradim i son de los muestros. Entre eyos ya vos avli del viajador Binyamin de Tudela, ke bivyo en el siglo dodje i eskrivyo su viaje en ebreo (Sefer a Nesiot), ya vos avli del poeta syonisto Yehuda Halevi, ke eskrivyo lo mas de sus ovras en ebreo, las otras en arabo, ya vos avli del mediko i haham Rambam (Maimonides) ke eskrivyo el tambyen en ebreo i arabo, ya vos avli aki del haham Yosef Karo, ke eskrivyo el Shulhan

2 Aruh en ebreo, ya vos avli tambyen del haham i bankero Don Isaac Abravanel, ke tambyen eskrivyo sus ovras en ebreo. Ama no vos avli de Salomon Ibn Gabirol, ke bivyo antes de estos todos, syendo ke nasyo verso el anyo 1020 i se muryo verso el anyo 1058, lo ke kyere dizir verso la edad de 38 anyos, dainda mansevo. Estamos en el korason de la Edad Medya. En Fransya empesaron los reyes Capesyanos, Robert II le Pieux (el sufu), ijo de Hugues Capet (996-1031) i despues de el su ijo Henri I (10311060). En kuanto a la Espanya, se topa dividida entre la parte norte ke es kristyana, i la mas grande parte, ke toma el sentro i el sur, i ke es muzulmana kon el nombre de Al Andalus. Salomon Ibn Gabirol nase verso 1020 en la sivdad de Malaga, al sur de Espanya, dunke en pais muzulmano, ke se topa basho la dominasyon de los Kalifes de Cordoba. El tyempo ande nase el chiko Salomon es muy solevantado, i los Kalifes trokan kaji kada anyo. En 1020 el Kalif es Al Kasim Al Mamun, echado a basho en 1021, vyene otro Kalif, Yahya Al Mutali, echado a basho en 23, Al Kasim Al Mamun abolta el mismo anyo 23 sin kedarse el anyo entero ; de muevo en 23 vyene Abd Ar Rahman V ke se keda solo asta 24, despues vyene Muhammad III asta 25 ; Yahya Al Mutali, ke aviya sido echado a basho en 23, abolta en 25 i se keda solo asta 27, despues vyene Hicham III asta ke kayga una vez por todas en 1031, i es la fin de un Kalifato uniko sovre Al Andalus. En vez de esto, el territoryo de Al Andalus se ve kortado en no menos de 25 reynados yamados taifas, 2 grandes (Toledo i Badajoz, 10 de medyo kalup, i 13 chikitikos. Algunos, avlando de esta epoka ande biviyan mas o menos en djuntos muzulmanos, kristyanos i djudyos, la yaman Edad de oro. No so istoryano i no so bastante savyo para saver komo se pasavan las kozas, sovre todo para los djudyos, en la vida de kadal diya, ama a mi no me parese ke eran tanto de oro. Es vedra ke, en la parte muzulmana de la Espanya, yamada Al Andalus, uvo tyempos kyetos. Ama no kale olvidar ke uvo tambyen largos tyempos muy pretos para los djudyos ande los Muzulmanos, antes mismo de la yegada de los Almoravides en 1086. 20 anyos antes, el 30 de desyembre 1066,(el anyo ande en Ingletyerra el Duke de Normandia Guillaume le Conqurant gano la bataya de Hastings i konkisto a Ingletyerra) unos 4.000 djudyos son matados por los arabos en Granada, inkluyendo el vizir Yosef Ibn Nagrela (ijo de Shemuel aNagid) ke es krusifyado. La yegada de los Almoravides en 1086, venidos del Maroko, por siguro no enderecho las kozas. Empesaron las konversyones forsadas al Islam, sino era la muerte. I kuando se fueron los Almoravides en 1146, fue para la vinida de otros fanatikos del Maroko, los Almohades, ke se kedaron en Espanya asta 1228, i yene empesaron las persekusyones muzulmanas kontra los djudyos. Es a la vinida de los Almohades ke

3 Rambam (Maimonides) tuvo de fuirse de Espanya en 1151, i de bushkar abrigo en primero en el Maroko, i despues en Ayifton ande muryo. En kuanto a los djudyos en los territoryos kristyanos, los tyempos fueron leshos de ser syempre kyetos, i los djudyos sufrieron muncho en syertos lugares i en syertas epokas durante toda la Edad Medya, por eskaparse kon las matansinas de 1391, la yegada de la Inkizisyon en 1479 i la ekspulsyon de 1492. Ama esto dicho, aboltaremos a muestro Salomon Ibn Gabirol ke, komo vos dishe, nasyo en 1020, dunke del tyempo del Kalifato, en Malaga, ama pedrio sus padre i madre de muy chiko i se topo uerfano. De Malaga se fue en Saragossa ande se engrandesyo. Deke Saragossa, al norte de Al Andalus kuando Malaga era al sur ? Kyen lo engrandesyo ? Esto no se. Lo ke se save es ke a los 17, por modo de su ya konosida valor poetika ke empeso desde los 16, le vyenen la amistad i la proteksyon de Yekutiyel Ibn Hassan, vizir djudyo del rey de la taifa de Saragossa, Ahmad ben Sulayman Al Muktadir. Malorozamente, este vizir va ser assasinado por razones politikas, i Ibn Gabirol va kompozar para su memorya una poeziya de mas de 200 versos. Ya teniya kompozado antes poeziyas para la memorya de sus padre i madre, i kompozara mas tadre otra poeziya para la memorya esta vez de Hai Gaon, el ultimo de los Geonim de Pumbedita, en Babiloniya, i ke se muryo en 1038. Aki esto avriendo una paranteza : estamos en el korason de la Edad Medya. La Babiloniya, el Irak de oy, se topa a miles de kilometros de la Espanya. Por tanto, afillu si no egzisten ni la radyo, ni la televizyon, ni las gazetas, ni la imprimeriya, Hai Gaon es konosido en Espanya porke lo ke eskrive en Babiloniya es meldado en Espanya, i kuando muere, se save en Espanya i poetas, no solo Ibn Gabirol ama tambyen Shemuel Ibn Nagrila Hanagid, eskriven poeziyas en onor de su memorya. Es una koza ke kale saver, ke durante la Edad Medya, el mundo, a lo manko el mundo djudyo, komunika : las kozas se meldan i se saven. Agora syerro la parenteza. Despues de la muerte de Yekutiel Ibn Hassan, el manseviko Ibn Gabirol se va de Sarragossa i sorretea en toda la Espanya muzulmana. Se topa otro amigo i protektor en la persona de Shemuel Ibn Nagrela, dicho Hanagid (el prinsipe) grande haham , grande poeta i grande vizir del reynado de Granada. Ama despues se pelea kon el, i de amigo se aze, sino enemigo, a lo manko muy kritiko. Ibn Gabirol es a la vez un pensador de teolojiya i de filozofiya i un poeta, lo mas de poeziyas relijiozas, ama no solo. Eskrivyo tambyen poeziyas de amor i kantikas de bever.

4 Topi en la Antolojiya Djudiya de Edmond Fleg un pedasiko de un kanto de bever eskrito por Ibn Gabirol. Aprovi de trasladarlo para vozotros, keridos oyentes ; kale ke seash piadozos : yo trasladi del franses, el franses fue trasladado del ebreo o del arabo, no se en ke lingua lo eskrivyo muestro Gabirol, i no se kualo keda de su poeziya en lo ke vos vo meldar agora : O garon, komo englutir tu pan ? O paladar, komo gustar a tu pranso ? Si tu povereta de kupa es vaziya de vino. Kuando seskapa el vino, mi ojo no es ermozo : Es un chorro de agua, es un chorro de agua Esto dicho, no es komo poeta profano ke kedo en las memoryas, ama komo poeta relijyozo. Ibn Gabirol teniya una grande maestriya de la lingua ebraika, i tambyen un sentimyento relijyozo muy ondo, una altura morala i una bushkeda filozofika ke azen de sus ovras poetikas unas de las mas altas i famozas de la literatura djudiya, komo va ser despues de el kon Yeuda Halevi. Heine disho de Ibn Gabirol ke era el bilbil de la hasidut . A 16 anyos, eskrive las Azharot, una lista en rimas de las 613 mitsvot. Despues, a la edad de 19, eskrive el sefer aAnak (el livro del djigante), una gramatika del lashon en 400 versos i diez partes, en el orden alfabetiko. Ama la mas famoza poeziya de Ibn Gabirol es Keter Malkhut (korona de reynado), ke fue topada tan ermoza por todos los hahamim ke fue elejida para ser meldada el diya de Kipur . Tambyen en la Antolojiya de Fleg topi un pedasiko en franses travado de Keter Malkhut. Lo trasladi para vozotros, i mos da esto : Tu sos luz, i te veran los ojos de la alma pura ; ama kedaras eskondido a ojos eskondidos por la nuve del pekado ; Tu sos luz ke no se ve en este mundo ke se ve, i luz ke se ve en el mundo ke no se ve Tu sos savyo, i tu savidurya, fuente de vida, korre de ti ; i delantre de tu savidurya, kada ombre es inyorante. Tu sos savyo, mantenedor de todo empesamyento, del kual mismo la savidurya fue el bebiko. Tu sos savyo, ama no te ambezates de otro, ni tomates tu savidurya afuera de ti. Tu sos savyo, i de tu savidurya izites salir una veluntad komo la del artisto o del artezano para travar el egzistante del nada, i ke aze todo sin instrumento, komo la luz, ke sale del ojo, i trava sin kuvo la luz a la fuente de la luz Una koza kuryoza es ke Ibn Gabirol es muncho mas konosido de los djudyos por su poeziya relijyoza ke por su ovra

5 filozofika, i por tanto eskrivyo una ovra filozofika muy famoza, intitolada Mikor Hayim, la Fuente de Vida, eskrita en arabo, traslada en latino kon el titolo Fons Vitae, i muy famoza, komo vos dishe, ama ande los kristyanos muncho mas ke ande los djudyos ! Kale saver ke esta ovra filozofika tyene la partikolaridad de nunka referirse al Tanah. Es una ovra yuch de meldar, eskrita, komo vos dishe, en arabo, i ke aprova de azer entrar la filozofiya grega, lo ke se yama el neo-platonismo, komo lo aviya echo, unos mil anyos antes de el, Philon de Alexandria. I para Philon fue la misma koza, son los kristyanos ke se interesaron a su ovra muncho mas ke los djudyos. Por lo ke es de mi, no me vo apesgar muncho sovre los aspetos filozofikos de esta ovra, i esto por munchas razones, la primera syendo ke yo mismo no esto siguro de tener todo muy byen entendido, i la otra syendo ke las palavras de esta ovra fueron eskritas en arabo, despues del arabo al latino i de Yanbu al Hayat se izo Fons Vitae -, despues del latino al franses (la Source de Vie), i agora tengo de trasladarlas del franses a muestra lingua (la Fuente de Vida). Despues de tantas traduksyones, ke vos va kedar del teksto ke eskrivyo Ibn Gabirol ? Lo ke kale ke sepash, es ke asta 1846, la djente konosiya dos eskrivanos differentes , el uno, djudyo, yamado Ibn Gabirol, ke aviya eskrito Keter Malkhut, el otro, muzulmano yamado Avicebron, ke aviya eskrito Fons Vitae.Es Salomon Munk, un savyo djudyo alman, ke deskuvriyo ke estos dos erskrivanos eran una sola i misma persona, i ke el nombre Ibn Gabirol se aviya a poko a poko trasbokado de Ibngebirol en Avengebirol, Avengebrol, Avencebron, Avicebron. De otra parte, no tengo menester de akodrarvos, a propozito de Mikor Ham (la Fuente de Vida) ke desde mas de kuarenta anyos las emisyones djudiyas de la Tevizyon franseza prezentadas por el haham Josy Eisenberg , tyenen por titolo La Source de Vie, en memorya de la ovra de Ibn Gabirol, ke el mismo tomo esta ekspresyon (Mikor Ham) de Tehilim, psalmo 36, pasuk 10 : Ki imeha mikor hayim , beoreha nir or (porque contigo manadero (fuente) de vidas ; en tu luz veremos luz). En mas de las ovras ke vos dishe i ke son las mas konosidas, Ibn Gabirol, en su kurta vida, eskrivyo otras, komo el Tikun Midot aNefesh, una ovra de morala sovre la amelyorasyon de las kualidades umanas, o Mibhar apeninim (eskojimyento de perlas) ke es una koleksyon de dichas i refleksyones moralas. Se save ke Ibn Gabirol se muryo en Valencia, se save ke muryo bastante mansevo, ama en vedra no se save muy byen ni kuando egzaktamente Ibn Gabirol se muryo serka de 1058, dunke

6 a la edad de 38 ocho anyos ni komo se muryo. Ama egziste una leyenda ke vos tengo de kontar : seriya un poeta arabo ke se selo de Ibn Gabirol ke lo mato, i lo enterro de basho de un arvole de igos, pensando ke dingunos lo topariyan aya. Ama los frutos del arvole eran tan savrozos ke la koza se supo i ke se kijo saver de ande veniya una tal savrozor. Kavakaron de basho del arvole i toparon el puerpo de Ibn Gabirol. I de esta manera el matador fue topado i kastigado kon su vida. Ansina la koza se topa kontada por Guedalia Ibn Yahiya en Shalshelet aKabala (la Kadena de la tradisyon). Lo ke ay es ke eskrivyo esto unos kinyentos anyos mas despues. De toda manera Ibn Gabirol es una grande kara de muestra erensya sefaradi. Ay una kaye grande de Tel Aviv a su nombre, i una estatua en Espanya, ke lo amostra muncho mas vyejo ke a su muerte, lo ke me parese ser un yerro. Ansina seskapa esta emisyon, i vos digo al djueves ke vyene, si kyere el Dyo.

Potrebbero piacerti anche