Sei sulla pagina 1di 48

SURVIVAL MALTESE

By Grazio Falzon

MERHBA! WELCOME! This SURVIVAL MALTESE is intended for pleasure, especially to those planning a trip to the Maltese islands. Being able to speak even a few words will guarantee an appreciative and warm response. I suggest that you follow the initial sequence of this Survival Maltese, esp. in regards to pronunciation and basic expressions. This gives you not only a minimum vocabulary, but also helps you get used to pronouncing the language. The phonetic transcription enables you to pronounce every word. The imitated pronunciation should be read as if it were General American English. Of course, the sounds of any two languages are never exactly identical; but if you follow the indications provided here, you'll be able to read my transcriptions in such a way as to make yourself understood. I tested out my transcription method on my California wife; she could pronounce perfect Maltese by reading off my transcriptions. I am deeply appreciative to linguist Bjarne Skov (University of Oslo, Norway) and Hector Barca (Madrid Spain) for their invaluable feedback. I hope you have as much fun learning some basic Maltese as I had working on this project. Grazio N.B. For details about a printed much-expanded version of SURVIVAL MALTESE, please see: Maltese Dictionary & Phrasebook

CONTENTS -----------------------Pronunciation Some Basic Expressions Arrival Accommodation Eating Out Travelling Around Sightseeing Relaxing Making Friends Shopping Guide At the Bank At the Post Office Telephone Doctor Dentist Emergency THE ALPHABET -------LETTER APPROXIMATE PRONUNCIATION ------ ------------------------A sala B C D E F G G H short, like 'u' in 'shut' long, like 'a' in 'far' like Eng. b like ch in 'church' like Eng. d short, as e in 'shed' long, as ai in 'hair' like Eng. f like j in 'join' like g in 'great' silent within a word; SYMBOL -----a a: b ch d e e: f j g blu coff demm dell gelu frott gbejna gardell fehem EXAMPLES -------raba

pronounced like h in hen when at the end of a word H I J K L M N O GH P Q like h in 'house' short, as i in 'fit' long, as ee in 'jeep' like y in 'yes'

h h i i: y k l m n o o:

fih hamsa fitt ilu jannar kelma landa mans nisel bott sod boghod

like k in 'kit' like l in 'life' as in Eng. as in Eng. short, like o in got long, like aw in law mostly silent (*) gharef as in Eng. glottal plosive sound produced by the closure of the vocal chords followed by their sudden separation

p '

patata dqiq

R trilled like Scottish r marsus S T like s in 'sea' like t in French 'tante' s t

r sinjur tfajla u u: v w sh iva werwer xadina zunzan pinzell hut

U short, like u in 'full' pulptu long, like oo in 'fool' V W X Z Z as in Eng. like w in 'war' like sh in 'sheep' voiced, like z in 'fuzz'

z ts

unvoiced, like ts in 'hats'

(*) 'GH' is regarded as a single letter in Maltese. When it precedes or follows any one of the vowels 'a', 'e', 'o' it prolongs the sound of the vowel. In my phonetic transcription this is shown by : after the vowel concerned.

When 'GH' is followed by the vowel 'i' it takes the sound of 'ay' in the English word 'bay'. When 'GH' is followed by the vowel 'u' it takes the sound of 'ou' in the English word 'soul'. When 'GH' is the final letter in a word, it is pronounced as a soft aspirate sound like 'h' in the English word 'hair'. The phonetic transcription will show the correct variation in pronunciation. N.B.(1) General rules governing the length of vowels: -- All vowels at the end of a word are short and unstressed. -- All vowels are long when they are stressed and are followed by one consonant. They are short when followed by more than one consonant. -- A long vowel becomes shorter when the word in which it occurs is followed by a word beginning with a consonant and carrying the main stress. E.g. dar sabiha.

N.B.(2) My phonetic transcription will also show the differences in pronunciation of 'g' in 'gobon' and 'g' in 'gidba', 'z' in 'zija' and 'z' in 'zarbun', and between silent and pronounced 'h'. N.B.(3) Doubled consonants are to be lengthened phonetically at the beginning of a word or inside it. Thus ll in 'falla' must be pronounced not with one l as in English 'fuller' but with the first l closing the first syllable and with the second l opening the second syllable. Approximate phonetic analogy in English would be the pronunciation of "full life".

SOME BASIC EXPRESSIONS --------English Expression ------Yes No Please Thank you Thank you Maltese Translation (without diacritics) -------------------Iva Le Jekk joghgbok Grazzi Grazzi hafna Phonetic transcription ------------iva le yek yo:jbok gratsi gratsi hafna

very much You're welcome M'hemmx mn'hiex memsh mni:sh

Greetings ------Good morning Good evening Good night Good-bye So long See you later This is Mr. Mrs. Miss Pleased to meet you. How are you? Very well, thanks. And you? I beg your pardon? Excuse me Sorry! Bongu Bonswa Il-lejl it-tajjeb Sahha Caw Narak iktar tard Dan is-Sinjur Din is-Sinjura Din is-Sinjurina Ghandi pjacir Kif inti? bonju bonswa illeyl itayeb sahha cha:w narak iktar ta:rd dan isinyu:r diyn isinyu:ra diyn isinyu:ri:na a:ndi pyachi:r kiyf inti

Tajjeb(masc),tajba(fem) tayeb/tayba hafna. U inti? hafna u inti Skuzi? Skuzi! Skuzani! skuzi skuzi skuza:ni

Questions ------------Where? How? When? What? Why? Who? Which? Where is...? Fejn? Kif? Meta? X'hini? Ghaliex? Min? Liema? Fejn hu...? feyn kiyf meta shiniy a:li:sh miyn lima feyn uw

Where are...? Where can I find...? How far...? How long...? How much/many...? How much does this cost? When does.... open/close? What do you call this/that in Maltese? What does this/ that mean? Do you speak English? Is there anyone here who speaks...? yitkellem... I don't speak (much) Maltese. Could you speak more slowly? Could you repeat that? Could you spell the word? Please write the word down. Can you translate titraduchi:li this for me? I understand. I don't understand. Do you understand?

Fejn huma...? Fejn insib...?

feyn uma feyn insi:b

kemm hi(fem), hu(masc) kem iy/u/uma huma (pl) boghod...? bo:d Kemm iddum...? Kemm...? Kemm tqum din?(f) iqum dan?(m) X'hin ... jiftah/jaghlaq? Kif tghid dan/dak bil-Malti/ Xi jfisser dan/ dak? Titkellem bl-Ingliz? Hawn xi hadd li jitkellem..? Ma nitkellimx (tajjeb) bil-Malti. Tista' titkellem iktar bil-mod? Tista' tirrepeti dak? Tista tispelli l-kelma? Jekk joghgbok iktibli l-kelma. Tista tittraducili dan? Nifhem. Ma nifhimx. Qed tifhem? kem iddu:m kem kem t'u:m diyn i'u:m dan sh hiyn... yiftah/yala' Kiyf teyd dan/dak bil malti shiyfisser dan/ dak titkellem bl ingli:s a:wn shi had li ma nitkellimsh (tayeb) bil malti tista titkellem iktar bil mo:d tista tirrepeti dak tista tispelli: il kelma yek yo:jbok iktibli ilkelma tista dan nifem ma nifimsh 'ed tifem

Can you show me? I can't. Can you tell me? Can you help me? Can I help you? Can you direct me to...?

Tista' turini? Ma nistax. Tista' tghidli? Tista' tghinni? Nista' nghinek? Tista tghatini d-direzzjonijiet ghal...?

tista turiyni ma nistash tista teydli tista teyni nista neyneyk tista tati:ni id diretsyoniyi:t al

Wanting -------I'd like... We'd like... What do you want? Give me... Bring me... Show me... I'm looking for... I'm hungry. I'm thirsty. I'm tired. I'm lost. It's important. It's urgent. Hurry up! Nixtieq... Nixtiequ... X'ghandek bzonn? Aghtini... Gibli... Urini... Qed infittex... Ghandi l-guh. Ghandi l-ghatx. Jien ghajjien. Intlift. Importanti. Urgenti. Ghaggel! nishti:' nishti:'u sha:ndek bzon a:tini jiybli uriyni 'ed infittesh a:ndi il ju:h a:ndi la:tch yi:n a:yi:n intlift importanti urjenti a:jjel

It is / there is ------------It is... It isn't... Hi(ja)...(fem.) Hu(wa)...(masc.) M'hix...(fem.) M'hux...(masc.) iy(ya) uw(wa) miysh muwsh

Here it is. Hawn hi. (fem.) Hawn hu. (masc) aawn oo Here they are. There it is. There is/are... Is there/are there...? Ther isn't/aren't. Hawn huma. Hemm hi. (fem.) Hemm hu. (masc.) Hemm... Hemm...? M'hemmx.

awn iy awn uma em iy em uw em em memsh

It's -------------big small hot cold easy difficult heavy light right/good wrong/bad old new old young m/f sing. plural kbir / kbira kbar zghir / zghira zghar shun / shuna shan kiesah / kiesha keshin facli difficli tqil / tqila tqal hafif / hafifa hfief tajjeb / tajba tajbin hazin / hazina hziena qadim / qadima qodma gdid / gdida godda xih / xiha xjuh zaghzugh zaghzuha kbi:r / kbi:ra kba:r zeyr / zeyra za:r s hun / s huna s ha:n kisah / kis ha kes hin fachli diffichli t'il / t'ila t'a:l hafif / hafifa hfi:f tayeb / tayba taybin hazin / hazina hzi:na 'adim / 'adima 'odma jdid / jdida joda shih / shiha shjuh zazuh / zazuwa

zaghzagh beautiful ugly better worse early late cheap expensive near far first last Quantities ----------a little / a lot much / many more / less enough Prepositions ---------on in after before (time) before (place) for from with without towards to until during fuq gewwa / go wara qabel quddiem ghal minn ma' minghajr lejn ghal sakemm matul ftit / hafna hafna iktar / inqas bizzejjed sabih / sabiha sbieh ikrah / kerha koroh ahjar aghar kmieni tard irhis / irhisa irhas gholi / gholja gholjin vicin = qrib il-boghod l-ewwel l-ahhar

zazah sabih / sabiha sbi:h ikrah / kera koroh ahyar a:r kmi:ni tard irhis / irhisa irha:s o:li / o:lya o:lyin vichin / 'rib il bo:d lewel lahar

ftiyt / hafna hafna iktar / in'as bizzeyed

fu' jewa / jo: wara 'abel 'udi:m a:l min ma mina:yr leyn a:l sakem matul

next to behind between since above below inside outside

hdejn wara bejn mindu fuq taht gewwa barra

hdeyn wara beyn mindu fu' taht jewa barra

A few more useful words --------------and or never always nothing something none too, also but soon now then again perhaps only u jew qatt dejjem xejn xi haga hadd anki izda malajr issa imbaghad mill-gdid forsi / aktarx biss u yew 'at deyem sheyn shi haja had anki izda malayr issa imba:d mill jdiyd forsi / biss

aktarsh

Personal Pronouns -------I / I'm not You / You are not He / He isn't She / she isn't We / We aren't You / You aren't They / They aren't Numbers -----0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 xejn wiehed tnejn tlieta erbgha hamsa sitta sebgha tmienja disgha ghaxra hdax sheyn wi:hed tneyn tli:ta erba: hamsa sitta seba: tmi:nya disa: a:shra hda:sh Jien / M'iniex Int / M'intix Hu / M'hux Hi / M'hix Ahna / M'ahniex Intom / M'intomx Huma / m'humiex yi:n/mini:sh int/mintiysh uw/mush iy/mish ahna/mahni:sh intom/mintomsh u:ma/mumi:sh

12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 30 40 50 60 70 80 90 100 101 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1250 2000 3000 1000000 first second third fourth fifth sixth seventh eighth ninth tenth

tnax tlettax erbatax hmistax sittax sbatax tmintax dsatax ghoxrin wiehed u ghoxrin tnejn u ghoxrin tletin erbghin hamsin sittin sebghin tmenin disghin mija mija u wiehed mitejn tlitt mija erba' mija hames mija sitt mija seba' mija tminn mija disa' mija elf elf mitejn u hamsin elfejn tlitt elef miljun l-ewwel it-tieni it-tielet ir-raba' il-hames is-sitta is-seba' it-tmienja id-disa' il-ghaxra darba darbtejn tlitt darbiet nofs kwart terz par ta'... tuzzana

tna:sh tletta:sh erbata:sh hmista:sh sitta:sh sbata:sh tminta:sh tsata:sh o:shriyn wi:hed u o:shriyn tneyn u o:shriyn tletiyn erbeyn hamsin sittin sebeyn tmenin diseyn miya miya u wi:hed miteyn tlit miya erba miya hames miya sit miya seba miya tmin miya disa miya elf elf miteyn u hamsin elfeyn tlit elef milyuwn lewel it ti:ni it ti:let ir raba il hames is sitta is seba it mi:nya id disa il a:shra darba darbteyn tlit darbi:t nofs kwart terts pa:r ta tuzzana

once twice three times half a quarter one third a pair of... a dozen one per cent

wiehed fil-mija wi:hed fil miya

3/4 1995

tlitt kwarti

tlit kwarti

elf disa' mija elf disa miya u hamsa u hamsa u disghin u diseyn

Year and Age ------------year leap year decade century this year last year next year each year 2 yrs ago in 1 year in the 80s in the 12th century in the 20th century how old are you? sena sena bisestili deakadu seklu din is-sena is-sena li ghaddiet is-sena d-diehla kull sena sentejn ilu f'sena fit-tminijiet fis-seklu tnax fis-seklu ghoxrin kemm ghandek zmien? sena sena bizesti:li dekadu seklu diyn is sena is sena li a:ddi:t is sena idi:hla kull sena senteyn i:lu fsena fit tminiyi:t fis seklu tna:sh fis seklu o:shriyn kem a:ndek zmi:n a:ndi tletin sena twi:led/twi:ldet flelf disa miya u sittin kem a:ndu a:nda zmi:n

I'm 30 yrs old. Ghandi tletin sena. He/she was born in 1960. What is his/ her age? Twieled/twieldet fl-elf disa' mija u sittin. Kemm ghandu/ ghandha zmien?

Seasons, Months, Days -----------spring summer autumn winter January February March April May June July August September October ir-rebbiegha is-sajf il-harifa ix-xitwa jannar frar marzu april mejju gunju lulju awissu settembru ottubru ir rebbi:ya: is sayf il harifa ish shitwa yanna:r fra:r martsu april meyu junyu lulyu awissu settembru ottubru

November December in May since March the end of of the month What day is today?

novembru dicembru f'mejju minn marzu l-ahhar tax-xahar x'gurnata hi illum?

novembru dichembru fmeyu min martsu lahhar tash sha:r shjurnata iy illum uw lewel ta lulyu fil o:du matul il jurnata wara nofs ina:r fil a:shiya bil leyl il bi:rah illum a:da yumeyn iylu fi tlit iyi:m il jima id di:hla il jima li a:di:t hmista:sh vakantsa

It's July 1st. Hu l-ewwel ta' lulju. in the morning fil-ghodu during the day matul il-gurnata in the wara nofs in-nhar afternoon in the evening fil-ghaxija at night bil-lejl yesterday il-bierah today illum to-morrow ghada 2 days ago jumejn ilu in 3 days' time fi tlitt ijiem next week il-gimgha d-diehla last week il-gimgha li ghaddiet fortnight hmistax holiday vakanza Wishes -------------Merry Christmas! Happy New Year! Happy Easter! Happy Birthday! Best Wishes! Congratulations! Good luck! Regards... Goodbye! Bye! Il-Milied it-Tajjeb! Is-Sena t-Tajba! L-Ghid it-Tajjeb! Awguri tal-birthday! Awguri!/Xewqat Sbieh! Nifrahlek! Ix-Xorti t-Tajba! Inselli ghalik Sahha! Ciao!

il mili:d it ta yeb is sena it tayba leyd it tayeb awguri tal 'birthday' awguri/shew'at sbi:h nifrahlek ish shorti it tayba inselli a:lik sahha chaw

What time is it? -----------Excuse me. Can you tell me the time? It's ten past three. It's a quarter past five. It's twenty to seven. Skuzi. Tista tghidli x'hin hu? It-tlieta u ghaxra. Il-hamsa u kwart. Is-sebgha neqsin ghoxrin. skuzi tista teydli sh hin uw it tli:ta u a:shra il hamsa u kwart is seba: ne'sin o:shriyn

It's half past six. It's noon. It's midnight. In the morning. In the afternoon. In the evening. The clock is fast. the clock is slow.

Is-sitta u nofs. Nofs in-nhar. Nofs il-lejl. Fil-ghodu. Wara nofs in-nhar. Fil-ghaxija. L-arlogg ghandu l-quddiem. L-arlogg sejjer lura.

is sitta u nofs nofs ina:r nofs ileyl fil o:du wara nofs ina:r fil a:shiya larloj a:ndu il'udi:m larloj seyer lura

ARRIVAL ----------Here's my passport. I'll be staying... a few days a week a month. I don't know yet. I'm here on vacation. I'm here on business. I'm sorry I don't understand. Is there anyone here who speaks English? I've nothing to declare. I've a bottle of whiskey. It's for my personal use. Hawn hu l-passaport tieghi. Se nqghod... ftit granet gimgha xahar. Ghadni ma nafx. Qieghed hawn vaganzi. Qieghed hawn fuq bizniss. Jiddispjacini ma nifhimx. Hawn xi hadd hawn li jaf bl-ingliz? M'ghandi xejn x'niddikjara. Ghandi flixkun wiski. Dan ghall-uzu tieghi persunali. awn uw il passaport ti:yey se no'od ftiyt jranet jima: sha:r a:dni ma nafsh 'i:ed awn vagantsi 'i:ed awn fu' biznis yiddispyachini ma nifimsh awn shi had awn li yaf blingliz ma:ndi sheyn shniddikyara a:ndi flishkun wiski dan a:ll uzu ti:yey persunali

Changing Money --------Where's the currency exchange office? Can you change these traveler's checks? Fejn hu l-ufficcju tal-kambju? Tista tibdilli dawn it-traviler cekks? feyn uw lufichyu tal kambyu tista tibdilli it traviler cheks

I'd like to change some dollars/pounds. What's the exchange rate?

Nixtieq nibdel nishti:' nibdel ftit dollari/sterlini. ftiyt dollari/sterlini X'inhi r-rata tal-kambju? shiniy ir rata tal kambyu

Where is? -----------Where's the car rental office? newstand restaurant shopping area How do I get to...? Is there a bus to...? Wher can I rent/hire a car? Fejn hu l-ufficcju tal-kiri tal-karozzi? il-kjosk tal-gazzetti ir-ristorant iz-zona tal-hwienet Kif immur ghal...? Hemm karozza ghal...? Fejn nista nikri karozza? feyn uw luffichyu tal kiri tal karotsi il kyosk tal gatseti ir ristorant itz tzona tal hwi:net kiyf immuwr a:l em karotsa a:l feyn nista nikri karotsa

Hotel reservation ---------Do you have a hotel guide? Could you reserve a room? downtown near the sea a single room a double room not too expensive Where's the hotel? Do you have a street map? Ghandek gwida tal-lukandi? Tista tirriservali kamra? fic-centru hdejn il-bahar kamra singola kamra doppja mhux gholja wisq Fejn hi l-lukanda? Ghandek mappa tat-triqat? a:ndek gwida tal lukandi tista tirriservali kamra fich chentru hdeyn il bahar kamra singola kamra doppya mush o:lya wis' feyn iy il lukanda a:ndek mappa tat tri'at

Car Rental (Hire) ----------I need to rent a car. small medium large ghandi bzonn nikri karozza. zghira midjum kbira a:ndi bzon nikri karotsa zeyra midyum kbi:ra

I'd like it for a day/week/month. Do you have any special rates? What're the rates? Is mileage included?

Irridha ghal gurnata/gimgha/xahar Ghandek tariffi specjali? X'inhuma t-tariffi? Il-majligg kompriz?

irrida a:l jurnata/jima:/sha:r a:ndek tarifi spechya:li shinuma it tarifi il maylij kompriz irrid inshyurans komplita kem uw id depostu a:ndi kredit kard awn il lichentsa ti:yey

I want full insurance. Irrid inxjurans komplita. What's the deposit? I've a credit card. Here's my driving licence Kemm hu d-depoztu? Ghandi kredit kard. Hawn il-licenza tieghi.

Taxi -----------Where can I get a taxi? Please get me a taxi. Take me to this address. the airport. the town center. Turn at the next corner. Left/right. Go straight ahead. Please stop here. I'm in a hurry. Fejn nista naqbad taxi? feyn nista na'bad taksi

Jekk joghgbok sejjahli yek yo:jbok seyahli taxi. taksi Hudni f'dan l-indirizz. l-erport. ic-centru. Dur fil-kantuniera. Max-xellug/mal-lemin. Ibqa' sejjer dritt. Jekk joghgbok ieqaf hawn. Jien mghaggel. hudni fdan lindirits lerport ich chentru du:r fil kantuni:ra mash shellug/mal lemin ib'a seyer drit yek yo:jbok i:'af awn yi:n ma:jjel tista tistnenini nirritorna fa:sha:r minuti

Could you wait for me? Tista tistennini? I'll be back in ten minutes. Nirritorna f'ghaxar minuti.

ACCOMMODATION --------Hotel - Checking in:

My name is.. I've a reservation. Do you have any vacancies? I'd like a.. room.. single/double with twin beds with a double bed with a bath with a shower with a balcony with a view We'd like a room... in the front at the back facing the sea It must be quiet. Is there air-conditioning? a private toilet? Could you put an extra bed in the room? What's the price...? per night per week That's too expensive. Have you anything cheaper? We'll be staying... a few days a week (at least). What's the room number? Where can I park the car? The key, please. Will you please wake me at 7:00. Can you find me a babysitter?

Jisimni Ghandi prenotazzjoni. Ghandek kmamar liberi? Nixtieq kamra.. singola/doppja b'zewg sodod b'sodda doppja bil-banju bid-docca bil-gallerija b'veduta Nixtiequ kamra... quddiem fuq wara faccata tal-bahar Trid tkun trankwilla. Hemm arja kondizjonata? tojlit privat Tista tpoggi sodda zejda fil-kamra? X'inhu l-prezz...? ghal lejl ghal gimgha Dak gholi wisq. Ghandek xi haga irhas? Se noqoghdu... ftit granet gimgha (mill-inqas) X'inhu n-numru tal-kamra? Fejn nista nipparkja l-karrozza? Ic-cavetta, jekk joghgbok. Jekk joghgbok qajjimni fis-sebgha. Tista ssibli bejbisiter

yisimni a:ndi prenotatsyoni a:ndek kmamar liberi nishti:' singola/dopya bzewch sodod bsodda dopya bil banyu bid docha bil galleriya bveduta nishti:'u kamra 'udi:m fu' wara fachata tal bahar trid tkun trankwilla em arya konditsyonata toylit privat tista tpojji sodda zeyda fil kamra shinu il prets a:l leyl a:l jima: dak o:li wis' a:ndek shi haja irhas se no'o:du ftiyt jranet jima: mill in'as shinu in numru tal kamra feyn nista nipparkya il karotsa ich chavetta yek yo:jbok yek yo:jbok 'ayimni fis seba: tista issibli beybisitter

Would you please mail this for me? Are there any messages for me?

Jekk joghgbok impostali dan! Hemm xi messaggi ghalija?

yek yo:jbok impostali dan em shi messajji a:liya

Difficulties --------The... doesn't work. air conditioner heating television Can you get it repaired? The faucet (tap) is dripping. There's no hot water. ... ma tahdimx. l-arja kondizjonata il-hiting it-televixin Tista tinkariga xi hadd isewwiha? Il-vit qed iqattar. M'hemmx ilma shun. ma tahdimsh larya konditsyonata il hiytink it televishin tista tinkariga shi had isewiya il viyt 'ed i'attar memsh ilma s hun il botsa inhar'et

The bulb is burned out. Il-bozza nharqet.

Checking out -----------May I please have my bill? Can I pay by credit card? Can you get us a taxi? It's been a very enjoyable stay. Jekk joghgbok tista taghtini l-kont? Nista nhallas bil-kredit kard? Tista ggibilna taxi? Hadna pjacir hafna bis-soggorn taghna. yek yo:jbok tista ta:tini il kont nista inhallas bil kredit kard tista ijjibilna taksi hadna pyachi:r hafna bis sojjorn ta:na

EATING OUT --------------I'm hungry/thirsty. Can you recommend a good rstaurant? Are there any inexpensive restaurants around here? I'd like to reserve a table for four. Ghandi l-guh/l-ghatx. tista tirrikmanda ristorant tajjeb? Hemm xi ristoranti irhas f'dawn l-inhawi? Nixtieq nirriserva mejda ghal erbgha. a:ndi il juh/lach tista tirrikmanda ristorant tayeb em shi ristoranti irhas fdawn linhawi nishti:' nirriserva meyda a:l erba:

We'll come at eight.

Nigu fit-tmienja.

niju fit tmi:nya tista ittina meyda fir rokna hdeyn it ti:'a barra feyn memsh tipyip weyter / weytress yek yo:jbok a:tina il menyu a:ndkom platti lokali shtirrikmanda yi:n nishti:' tista ijjibilna yek yo:jbok ashtrey kikkra sijju i:hor furketta tatsa sikkina plat ima:rfa nishti:' ftiyt hobs butiyr zeyt bza:r melh hwawa:r tsokkor hal

Could we have a table.. Tista ttina mejda.. in the corner fir-rokna by the window hdejn it-tieqa outside barra in a non-smoking area. fejn m'hemmx tipjip. Waiter/Waitress May I have the menu please. Do you have local dishes? Wejter/wejtress Jekk joghgbok aghtina l-menu. Ghandkom platti lokali?

What do you recommend? X'tirrikmanda? I'd like... Could we have.... please? ashtray cup extra chair fork glass knife plate spoon May I have some... bread butter oil pepper salt seasoning sugar vinegar I'm on a diet. I musn't eat food containing... flour/fat salt/sugar Do you have... for diabetics? cakes fruit juice Do you have vegetarian dishes? I'd like some more. Jien nixtieq... Tista ggibilna... jekk joghgbok? axtrej kikkra siggu iehor furketta tazza sikkina platt imgharfa Nixtieq ftit... hobz butir zejt bzar melh hwawar zokkor hall

Jien qed fuq id-dieta. yi:n 'ed fu' id di:ta Ma nistax niekol ikel li fih... dqiq/xaham melh/zokkor Ghandek... ghad-dijabetici? kejkijiet sugu tal-frott Ghandkom ikel vegetarjan? Nixtieq ftit iktar. ma nistash ni:kol ikel li fiyh d'i' / shaham melh / tsokkor a:ndek a:d diyabetichi keykiyi:t sugu tal frot a:ndkom ikel vejetaryan nishti:' ftiyt iktar

Just a small portion. Nothing more, thanks. Where're the toilets?

Porzjon zghir biss. Xejn iktar, grazzi. Fejn huma t-tojlezz?

portsyon zeyr biss sheyn iktar gratsi feyn uma it toylets

Breakfast ---------I'd like breakfast, please. I'll have a/an... some bacon & eggs boiled egg cereal fried eggs scrambled eggs orange juice ham and eggs marmalade toast May I have some... bread butter coffee vdecaffeinated black with milk honey milk cold/hot tea with lemon (hot) water Nixtieq kolazzjon, jekk joghgbok. Nixtieq... ftit bejkin u bajd bajda mghollija cereali bajd moqli bajd imhawwad sugu tal-laring perzut u bajd marmellata towst Tista ggibli ftit... hobz butir kafe dekaffinat iswed bil-halib ghasel halib kiesah/jahraq te b'lumija ilma (shun) nishti:' kolatsyon yek yo:jbok nishti:' ftiyt beykin u bayd bayda molliya chereali bayd mo'li bayd imhawwad sugu tal larinch perzut u bayd marmellata towst tista ijjibli ftiyt hobs butiyr kafe dekaffinat iswed bil halib a:sel halib ki:sah / yahra' te b lumiya ilma s hun

What's on the menu? ------Appetizers pizza, omelets soup, sauce fish, seafood meat, game, poultry vegetables salads spices cheese, fruit dessert drinks, wine ice-cream first course Antipasti pizza, frittati soppa, zalza hut, frott tal-bahar laham tjur, tigieg hxejjex insalati hwawar gobon, frott dizerta xorb, nbid gelat l-ewwel platt antipasti pitsa frittati soppa tsaltsa hut frot tal bahar laham tyu:r tiji:j hsheyesh insalati hwawa:r jobon frot dizerta shorb imbid jelat lewwel plat

second course Appetizers ----anchovies artichokes caviar shrimps sausage olives oysters ham sardines pickled veggies Fish & Seafood ----lobster cod mussels shrimps crabs eel oysters swordfish octopus sea urchins salmon sardines prawns mackerel sturgeon tuna trout clams cooked boiled baked grilled marinated steamed Meat ---------I'd like some... beef / lamb mutton / pork veal roast / steak rib / cutlet liver / filet

it-tieni platt

it ti:ni plat

incova qaqocc kavjar gambli zalzett zebbug gajdriet perzut sardin hxejjex fis-salmura

inchova 'a'och kavyar gambli tsaltsett zebbuj gaydri:t perzut sardiyn hsheyesh fis salmura

awwista bakkaljaw masklu gambli grancijiet sallura gajdriet pixxispad qarnita rizzi salamun sardin gambli kbar sawrell sturjun ton trota arzell imsajjar (m) imsajra (f) mgholli/ja mohmi/ja mixwi/ja marinat/a fuq il-fwar

awista bakkalyaw masklu gambli granchiyi:t sallura gaydri:t pishispad 'arnita ritsi salamun sardiyn gambli kbar sawrel sturyun ton trota artsel imsayar imsayra mo:lli/ya mohmi/ya mishwi/ya marinat/a fu' il fwa:r

Nixtieq... canga / haruf muntun / majjal vitella rowst / stejk kustilja / kotletta fwied / filett

nishti:' changa / haruf muntun / mayal vitella rowst / steyk kustilya / kotletta fwi:d / filett

tongue / meatballs kidneys / tripe roastbeef / shoulder I'd like my meat... baked fried grilled rare / medium well done Poultry ----rabbit chicken turkey hen

ilsien / pulpetti kliewi / kirxa rosbif / spalla Nixtieq il-laham... fil-forn moqli mixwi ftit nej / midju misjur sew

ilsi:n / pulpetti kli:wi / kirsha rosbif / spalla nishti:' il laham fil forn mo'li mishwi ftiyt ney / midyu misyur sew

fenek fellus dundjan tigiega

fenek fellus dundyan tiji:ja

Vegetables - Salads -------asparagus broccoli artichokes carrots cauliflower cabbage celery chick-peas cucumber onion beans lettuce eggplant potato pepers peas pumpkin spinach turnip zucchini sprag brokkli qaqocc zunnarija pastarda kabocca karfusa cicri hjara basla fazola hass bringiel patata bzar pizelli qargha hamra spinaci gidra zukkini sprach brokkli 'a'och tsunnariya pastarda kabocha karfuwsa chichri hyara basla fazola has brinji:l patata bza:r pizelli 'ara: hamra spinachi jidra zukkini

Spices and Herbs -----garlic basil cinnamon capers bay oregano parsley thyme saffron ginger tewm habaq kannella kappar rand oreganu tursina saghtar zafran ginger tewm haba' kannella kappa:r rant oreganu tursiyna sa:tar zafran jinjer

Fruit -----apricot / orange watermelon /apple peanuts / banana cherries / dates fig / lemon strawberries / pear almonds / grapes peach / plum raisins / melon Wine -----May I have the wine list? I'd like a bottle of white/red wine. Half a bottle. A glass. A bottle of champagne please. I'd like beer. Jekk joghgbok gibli l-lista ta' l-inbid? Nixtieq flixkun nbid abjad/ahmar. Nofs flixkun. Tazza. Flixkun xampanja jekk joghgbok. Nixtieq birra. yek yo:jbok jibli il lista ta limbid nishti:' flishkun imbid abyad/ahmar nofs flishkun tatsa flishkun shampanya yek yo:jbok nishti:' birra berquqa / laringa dulliegha / tuffieha karawett / banana cirasa / tamal tina / lummija frawl / langasa lewz / gheneb hawha / ghajnbaqra zbib / bettieha ber'u'a / larinja dulli:a: / tuffi:ha karawet / banana chirasa / tamal tina / lummiya frawl / lanjasa lews / e:nep hawha / a:ynba'ra sbiyp / betti:ha

Non-alcoholic drinks -----I'd like coffee with cream and sugar. Chocolate. Fruit-juice. Tea with milk/lemon. halib/blummiya Lemonade. Milkshake. Mineral water. Tomato juice. Complaints -------There's a plate missing. A glass missing. I have no knife / fork / spoon. That's not what ordered. Hawn platt nieqes. Tazza nieqsa. m'ghandix sikkina / furketta / mgharfa. Dak m'hux li ordnajt. awn plat ni:'es tatsa ni:'sa ma:ndiysh sikkiyna furketta / ma:rfa dak mush li ordnayt Nixtieq kafe nishti:' kafe bil-halib u z-zokkor. bil halib u its tsokkor Cokkolata. chokkolata Sugu tal-frott. sugu tal frot Te bil-halib/b'lummija. te bil Limonata. Milkxejk. Ilma minerali. Sugu tat-tadam. limonata milksheyk ilma minerali sugu tat tadam

I asked for... May I change this.

Jien ridt ... Jekk joghgbok tista tibdilli dan.

yi:n ritt yek yo:jbok tista tibdilli dan

The Check (Bill) ------I'd like to pay. We'd like to pay separately. Is service included? Can I pay with this credit card? Thank you, this is for you. Keep the change. That was a delicious meal. Thank you. Nixtieq inhallas. Nixtiequ nhallsu separat. Servizz hu kompriz? Nista nhallas b'dan il-kredit kard? Grazzi, dan ghalik. Zomm il-bqija. Dik kienet ikla delizzjuza. Grazzi. nishti:' inhallas nishti:'u inhallsu separat servits uw kompris nista inhallas bdan il kredit kard gratsi dan a:lik zom il b'iya diyk ki:net ikla delitsyuza gratsi

TRAVELLING AROUND ------Asking the way -----Can you tell me the way to ... How far is the next village? How far is it from here? to ... Tista tghidli kif immur ... tista teydli kiyf immuwr

Kemm hu boghod kem uw bo:d ir-rahal l-iktar qrib? ir rahal liktar 'rib Kemm hu boghod ... minn hawn? Kif nista nsib dan il-post? Fejn nista nsib dan l-indirizz? feyn nista insiyb dan lindirits kem uw bo:d min awn kiyf nista insiyb dan

How can I find this ilpost place? Where can I find this address?

Can you show me on the Tista turini fejn jien tista turiyni feyn yi:n map where I am/ fuq il-mappa? fu' il mappa Where can I park? Where's the nearest garage? Fejn nista nipparkja? Fejn hu l-eqreb garaxx? feyn nista nipparkya feyn uw le'reb garash

Excuse me. My car has broken down. May I use your phone?

Skuzani. Ghandi hsara fil-karozza. Jekk joghgbok nista nuza it-telefon tieghek? Tista tibghat mekkanik? Kemm se tiehu zmien?

skuzani a:ndi hsara fil karotsa yek yo:jbok nista nuza it telefown ti:ek tista tiba:t mekkanik kem se ti:hu zmi:n

Can you send a mechanic? How long will you be?

Please call the police. Jekk joghgbok sejjah yek yo:jbok seyah pulizija. pulitsiya There's been an accident. Where's the nearest telephone? Gara accident. Fejn hu l-eqreb telefown? jara achident feyn uw le'reb telefown

Call a doctor/ambulance Sejjah tabib/ambulanza seyah tabib / ambulantsa quickly. malajr. malayr What's your name and address? X'jismek u x'indirizz toqghod? shyismek u shindirits to'o:d

SIGHTSEEING -------Where's the tourist office? Can you recommend an excursion? How much does the tour cost Fejn hu l-ufficcju tat-turizmu? Tista tirrikmanda eskursjoni? Kemm tqum id-dawra? feyn uw luffichyu tat turizmu tista tirrikmanda eskursyoni kem t'um id dawra

Where're the catacombs? katakombi

Fejn huma l-katakombi? feyn uma il feyn uw il monti is su' il libreriya il muzew il palats listatwa il 'abar luniversita

Where's the flea market?Fejn hu l-monti? the market is-suq the library il-librerija the museum il-muzew the palace il-palazz the statue l-istatwa the tomb il-qabar the university l-universita' Admission -----Is ... open on Sundays? ta

jiftah(m)/tiftah(f)

yiftah

tiftah nar

nhar ta' Hadd? When does it open? When does it close? X'hin j/tiftah? X'hin j/taghlaq?

had sh hin y / tiftah sh hin y / ta:la' nista ni:hu ritratti

Is it all right to take Nista niehu pictures? ritratti? Who - What - When? -------What's that building? Who was the ... ? architect artist painter sculptor When did he live? When was it built? X'inhu dak il-post? Min kien ... ? l-arkitett l-artist il-pittur l-iskultur Meta ghix? Meta nbena / inbniet?

shinu dak il post miyn ki:n larkitet lartist il pittur liskultur meta e:sh meta imbena / imbni:t

We're interested in ... Ahna interessati ... ahna interessati antiques fl-antikita' flantikita archaeology fl-arkeologija flarkeolojiya art fl-arti flarti botany fil-botanika fil botanika ceramics fic-ceramika fich cheramika coins fil-muniti fil muniti flora and fauna fil-flora u l-fawna fil flora u il fawna furniture fl-aghmara fla:ma:ra geology fil-geologija fil jeolojiya history fl-istorja flistorya painting fil-pittura fil pittura pottery fil-fuhhar fil fuhhar sculpture fl-iskultura fliskultura Religious services ------Is there a/an ... near Hawn ... fil-vicin? awn fil vichin here? Catholic church knisja kattolka knisya kattolka Protestant church knisja protestanti knisya protestanti synagogue sinagoga sinagoga mosque moskeja moskeya At what time is Mass? At what time is the service? I'd like to visit the church. X'hin hija l-quddiesa? sh hin iya il 'uddi:sa X'hin hu s-servizz? sh hin uw is servits Nixtieq nara l-knisja. nishti:' nara il knisya

Landmarks -------cliff / farm / field a:l'a footpath / forest garden / hill / house dar road / sea / spring valley / village well / wood rdum / razzett / ghalqa irdum / ratset / mo:diya / foresta jni:n / o:lya / tri' / bahar / nishshi:ya: wi:d / rahal biyr / bosk

moghdija / foresta gnien / gholja / dar triq / bahar / nixxiegha wied / rahal bir / bosk

RELAXING -----------------------Can you recommend a tirrikmandali film / good film / concert? Is there a sound-andson light show on somewhere? What time does it start? I want to reserve two seats. May I please have a program? Can you recommend a good nightclub? Tista tirrikmandali film / kuncert tajjeb? Hawn x'imkien xow sonet-lumiere? X'hin jibda? Irrid nirriserva zewg postijiet. Jekk joghgbok aghtini programm. Tista tirrikmanda najtklabb tajjeb? tista kuncert tayeb awn shimki:n show e lumyer sh hin yibda irriyd nirrizerva zewch postiyi:t yek yo:jbok a:tini program tista tirrikmanda naytklabb tayeb em varyeta mehti:j ilbi:s formali em tishti:' tisfen

Is there a floor show? Hemm varjeta'? Is evening dress necessary? Mehtieg ilbies formali? Hemm diskoteka?

Is there a discotheque? diskoteka Would you like to dance?

Tixtieq tizfen?

On the beach -------------Is there a sandy beach? Is this beach safe seyf for swimming? Hemm bajja ramlija? Din il-bajja hi sejf ghall-ghawm? em baya ramliya diyn il baya iy a:ll a:wm

Are there any dangerous currents? I want to rent (hire) an umbrella surfboard water-skis Sports ----------Is there a soccer shimki:n shi lo:ba match anywhere this Saturday? Where's the nearest golf course? Where're the tennis courts? Where's the racetat course? Is there any good a:s fishing around here? Do I need a permit? Where can I get one? injiybu

Hemm kurrenti perikoluzi? Nixtieq nikri umbrella serfbord woterski

em kurrenti perikoluzi nishti:' umbrella serfbord woterski

Hemm x'imkien xi loghba futbol das-Sibt? Fejn hu l-eqreb kors tal-golf? Fejn huma il-korz tat-tennis? Fejn hi l-korsa tattigrija? Hawn xi post tajjeb ghassajd f'dawn l-inhawi/ Ghandi bzonn permess? Minn fejn nista ngibu?

em futbol das sibt feyn uw le'reb kors tal golf feyn uma il korts tat tennis feyn iy il korsa tijriya awn shi post tayeb sayd fdawn linhawi a:ndi bzon permess min feyn nista

MAKING FRIENDS -----------------------Introductions -------May I introduce ... ? nintroduchilek Paul, this is ... My name is ... Pleased to meet you. What's your name? How are you? Nista nintroducilek ... ? Pawlu, din hi (f.); dan hu (m) ... Jien jisimni ... Ghandi pjacir. Inti, x'jismek? Kif inti? nista Pawlu diyn hiy dan uw yi:n yisimni a:ndi pyachir inti shyismek kiyf inti tayba

Fine, thanks. And you. Tajba (f.); tajjeb (m.) tayeb

grazzi. U inti? Follow-up ----------How long have you been here? Kemm ilek hawn? Ahna ilna gimgha hawn.

gratsi u inti

kem iylek awn ahna ilna 'edin ni:hdu hafna tifyajja hafna tifyajjaw hafna minn feyn minn feyn intom yi:n min shnatsyonalita

We've been here a week. jima: awn We like it very much. pyachir Do you travel a lot?

Qeghdin niehdu pjacir hafna. Tivjagga (s.)hafna? Tivjaggaw (pl.) hafna?

Where do you come from? Minn fejn inti? (s.) inti Minn fejn intom? (pl.) I'm from ... What nationality are inti you? I'm American, British Japanese Norwegian French German Italian Spanish Chinese Swiss Canadian I'm with ... Jien minn ... X'nazzjonalita inti?

Jien Amerikan/a, (m/f) inglis/za Gappuniz/a Norvegiz/a Franciz/a Germaniz/a Taljan/a Spanjol/a Ciniz/a Svizzeru/a Kanadiz/a Qieghed (m) hawn ... Qieghda (f.) ma marti / mar-ragel

yi:n amerikan/a inglis/za jappunis/za norvejis/za franchis/za jermanis/za talyan/a spanyol/a chiniys/za svitstseru/a kanadis/za 'i:e:d awn 'i:da ma marti / mar mal mal mats tsiyu mats tsiya / ma ma ohti / mal int mizzewwej int mizzewja

my wife / my husband rajel my family / my friends mal-familja / mal-hbieb familya / mal hbi:b my parents / my uncle mal-genituri / maz-ziju jenituri / my aunt / my brother hiya my sister / my cousin kujin/a Are you married? maz-zija / ma hijja ma ohti / mal-kugin/a Int mizzewweg? (m.) Int mizzewga? (f.)

Do you have children? What do you think of payis the country? What do you do? I'm a student.

Ghandek tfal? X'jidhirlek mill-pajjiz?

a:ndek tfal shyidirlek mill

Int x'taghmel? Jien student (m), studentessa (f).

int shta:mel yi:n student studentessa yi:n 'ed awn fu' bizniss

I'm here on a business Jien qed hawn fuq trip. bizniss.

The weather --------What a lovely day! What awful weather! X'gurnata sabiha! X'temp hazin! shjurnata sabiha shtemp hazin il kesha / is s illum Do you think it's ta:mel going to rain tomorrow? cloud / fog / ice silch moon / sun / stars /kwi:keb Tahseb li se taghmel ix-xita ghada? shaba / cpar / silg qamar / xemx / kwiekeb tahseb li se ish shita a:da s haba / chpa:r / 'amar / shemsh

It's cold / hot today. Il-kesha / is-shana llum. hana

SHOPPING GUIDE -------Stores, shops, services ---Where's the nearest... Fejn hu l-eqreb... antique store antikwarju baker furnar bank / barber bank / barbier beauty salon bjutixxin bookstore hanut tal-kotba camera store hanut tar-ritratti bakery/confectionery hanut tal-helu flower shop fjorist fishmonger bejjiegh tal-hut grocery growser jeweller gojjellier library / market librerija / suq newsstand / post office tal-gazzetti / posta gatsetti /posta feyn u le'reb antikwaryu furnar bank / barbi:r byutishin hanut tal kotba hanut tar ritratti hanut tal helu fyorist beyyi:h tal hut growser joyyelli:r libreriya / su' tal

police station shoemaker / tailor souvenir shop toy store travel agency vyajji vegetable seller hashish watchmaker

ghassa tal-puluzija skarpan / hajjat hanut tas-suvenirs hanut tat-tojs agenzija tal-vjaggi bejjiegh tal-haxix arloggier

assa tal pulutsiya skarpan / hayyat hanut tas suvenirs hanut tat toys ajentsiya tal beyyi:h tal arlojji:r

General Expressions ---Where's a good ...? Where can I find...? Where's the main chentru shopping area? How far is from here? awn How do I get there? Can you help me? I'm just looking. I want... Can you show me? this / that Do you have... ? Where's the elevator? Where do I pay? I'd like ... one big snall cheap dark good light (weight) light (color) round square sturdy Fejn hemm ... tajjeb (m.)? tajba (f.)? Fejn nista nsib ...? Fejn hu c-centru kummercjali? Kemm hu boghod minn hawn? Kif immur hemm? Tista tghinni? Qed biss nara. Irrid... Tista turini? dan / dak (m.) din / dik (f) Ghandek... ? Fejn hu l-lift? Fejn inhallas? Nixtieq wiehed (m.) wahda (f.) ... kbir (m), kbira (f) zghir (m), zghira (f) irhis (m), irhisa (f) skur (m), skura (f) tajjeb (m), tajba (f) hafif (m), hafifa (f) car (m), cara (f) tond (m), tonda (f) kwadru (m), kwadra (f) solidu (m), solida (f) feyn em tayyeb tayba feyn nista insib feyn uw ich kummerchyali kem uw bo:d min kiyf immur em tista teyni 'ed biss nara irriyd tista turiyni dan dak diyn diyk a:ndek feyn uw il lift feyn inhallas nishti:' wi:hed wahda kbir kbira zeyr zeyra irhiys irhiysa skur skura tayyeb tayba hafiyf, hafiyfa char chara tont tonda kwadru kwadra solidu solida

Can you show me some ftiyt more? Something better, cheaper, larger, smaller. How much is this? How much are they? I don't understand. Please write it down. iktibi:li I don't want to spend more than... liri. No I don't like it. I'll take it. It's not quite what I wanted. Can you order it for me?

Tista turini ftit iktar? Xi haga ahjar, irhas, ikbar, izghar. Kemm iqum dan (m)? Kemm tqum din (f)? Kemm iqumu? Mhux qed nifhem. Jekk joghgbok iktibieli. Ma rridx nonfoq iktar minn... liri. Le ma joghgobnix (m). Le ma toghgobnix (f). Niehdu (m) / Nehodha (f). Mhux ezatt li ridt. Tista tordnahuli (m) tordnahieli (f)?

tista turiyni iktar shi haja ahyar irhas ikbar iza:r kem i'um dan kem t'um diyn kem i'umu mush 'ed nifem yek yo:jbok ma irriych nonfo' iktar min liri le ma yo:jobniysh le ma to:jobniysh ni:hdu nehoda mush ezatt li ritt tista tordnauli tordnai:li kem ti:hu zmi:n

How long will it take? Kemm tiehu zmien? Please send it to this address. lindirits

Jekk joghgbok ibaghtu (m) yej yo:jbok iba:tu ibaghtha (f) f'dan l-indirizz. iba:ta fdan tachchetta dollari traviller cheks kredit karts yek yo:jbok tista tibdilli dan nishti:' inkun rimburzat awn iy lirchevuta

Do you accept dollars, Taccetta dollari, traveller's checks, traviller cekks, credit cards? kredit kards Can you please exchange this? I'd like a refund. Here's the receipt. Bookstore -----Where can I buy an English newspaper? I need a / an ... I'd like a / an ... Fejn nista nixtri gazzetta ngliza? Ghandi bzonn ... Nixtieq ... Jekk joghgbok tista tibdilli dan? Nixtieq inkun rimbursat. Hawn hi l-ircevuta.

feyn nista nishtri gatsetta ingliza a:ndi bzon nishti:'

pen / pencil glue / ink calendar / map dictionary / ruler eraser / newspaper guidebook / paper Cutlery ------cups / plates glasses / forks knives / spoons teaspoon made of plastic

pinna / lapis kolla / linka kalendarju / mappa dizzjunarju / riga gomma / gazzetta gwida / karta

pinna lapis kolla linka kalendaryu mappa ditsyunaryu riga gomma gatsetta gwida karta

kikkri / platti tazzez / frieket skieken / mgharef kuccarina tal-plastika

kikkri platti tatsets fri:ket ski:ken ma:ref kuchcharina tal plastika

Pharmaceutical ----Where's the nearest pharmacy? I want something for a cold / a cough a headache an upset stomach im'alleb a fever Can you fill this prescription for me? Can I have ... aspirin / Band-Aids contraceptives disinfectant ear-drops eye-drops gauze iodine laxative tampons thermometer tranquillizer vitamin pills Fejn hi l-eqreb spizjerija? Irrid xi haga ghal rih / ghas-sola ghall-ugih ta' ras ghal stonku mqalleb ghad-deni Tista timlili din ir-ricetta? Tista taghtini aspirina / bandejz kontracettivi dizinfettant qtar ghall-widnejn qtar ghall-ghajnejn garza jodju lassativ tamponi igjenici termometru trankwillanti vitamini feyn iy le'reb spizyeriya irriyd shi haja a:l rih a:s sola a:l lujih ta ras a:l stonku a:d deni tista timlili diyn ir richetta tista ta:tini aspirina bandeyts kontrachettivi dizinfettant 'tar a:l widneyn 'tar a:ll a:yneyn garza yodyu lassatif tamponi ijyenichi termometru trankwillanti vitamini

Toiletry ----deodorant razor blades safety pins shaving cream toilet paper deodorant xfafar tal-lehja labar tal-molla krema tal-lehja karti tat-tojlet deodorant shfafar tal lehya labar tal molla krema tal lehya karti tat toylet

tooth brush sni:n

xkupilja tas-snien

shkupilya tas

For the baby ------Baby food pacifier diapers feeding bottle Ikel ghat-trabi gazaza griehi flixkun tal-bejbi ikel a:t trabi gazaza jri:hi flishkun tal beybi

Clothing -----I'd like... I want... for a 7-yr old boy/girl. I want something like this. diyn I want something in beige / black blue / brown green / grey orange / pink roza purple / red silver / white flabyad yellow. light / dark lighter / darker skur I want something to match this. I'd like the same color. I don't like this color. Nixtieq... Irrid... ghal tifel/tifla ta' seba' snin. Nixtieq xi haga bhal dan (m) / din (f). Irrid xi haga fil-bejg / fl-iswed fil-blu / fil-brawn fl-ahdar / fil-griz fl-orangjo / fir-roza fil-vjola / fl-ahmar fil-fiddien / fl-abjad fl-isfar. fic-car / fl-iskur iktar car / iktar skur Irrid xi haga li taqbel ma dan (m) / din (f). Nixtieq l-istess kulur. Ma joghgobnix dal-kulur. nishti:' irriyd a:l tifel/tifla ta seba sniyn nishti:' shi haja bhal dan irriyd shi haja fil beyj fliswed fil blu fil brawn fl ahdar fil gris fl oranjyo fir fil vyola flahmar fil fiddi:n fl isfar fich char fliskur iktar char iktar irriyd shi haja li ta'bel ma dan diyn nishti:' listess kulur ma yo:jobniysh dal kulur

Material -------Do you have anything in... ? Ghandek xi materjal tal- ... ? a:ndek shi materyal tal

I want a cotton blouse. bluza tal 'oton Something made here. awn Handmade. I want something thinner. Do you have any better quality? What's it made of? ma:mul corduroy / cotton denim / flannel gabardine / lace leather / linen satin / silk velvet / wool Is it pure cotton / wool? Will it shrink by washing?

Irrid bluza tal-qoton.

irriyd shi haja ma:mula ma:mula blideyn irriyd shi haja ir'a' a:ndek shi haja ta kwalita ahyar minn shish uw iy ma:mula korduroy 'oton deniym flanella gabardiyn bitsilla jilt a:zel satiyn hariyr bellus suwf dan 'oton puwr suwf puwr tinjibed bil hasiyl tinhasel

Xi haga maghmula hawn. Maghmula bl-idejn. Irrid xi haga irqaq. Ghandek xi haga ta' kwalita ahjar? Minn x'hix hu maghmul (m) hi maghmula (f)? korduroj / qoton denijm / flanella gabardin / bizzilla gild / ghazel satijn / harir bellus / suf Dan qoton pur / suf pur/ Tingibed bilhasil? Tinhasel bil-magna?

Is it machine-washable? bil magna

Size -----I take size 12. tnash Could you measure me? 'i:s Jien niehu qies 12 (tnax). Tista tehodli l-qies? yi:n ni:hu 'i:s tista tehodli il ma nafsh il 'i:s libsa bluza 'miys nista nippruvah nista nippruva a awn mera yijiyni

I don't know the size. Ma nafx il-qies. dress / pants 'altsi:t blouse / shirt Can I try it on? Is there a mirror? It fits very well. sewwa hafna libsa (f) / qalziet (m) bluza (f) / qmis (f) Nista nippruvah (m)? Nista nippruvaha (f)? Hawn mera? Jigini (m) sewwa hafna.

sewwa hafna It's too short/long twiyl wis' wis' tight/loose.

Tigini (f) sewwa hafna. Hu qasir/twil wisq (m). Hi qasira/twila wisq (f). dejjaq/wiesa (m) dejqa/wiesgha (f)

tijiyni uw 'asiyr iy 'asira twiyla deyya' wi:sa dey'a wi:sa

Clothes ------anorak / apron bra / briefs cap / clothes coat / collar dress / glasses gloves / handbag handkerchief / hat jacket / jeans jersey / pants pullover / pyjamas raincoat / shirt skirt / slip socks / stocking suit / tie shiha ingravata trousers / waistcoat belt / button pocket / sleeve zipper shoes / sandals slippers / shoelace These are too... narrow/wide large/small I'd like a pair of zarbun shoes. brown/black Do you have a larger/smaller size? Can you repair these shoes? gakka / fardell recipett / qalziet ta taht berritta / ilbies glekk / ghonq libsa / nuccali ingwanti / borza maktur / kappell gakketta / gijns gersi / qalziet pullover / pigama rejnkowt / qmies dublett / slipp peduna / kalzetta libsa shiha / ingravata qalziet / sidrija cinturin / buttuna but / komma zipper zarbun / sandli papocc / lazz Dawn huma... dojoq/wisghin wisq kbar/zghar wisq Nixtieq par zarbun. kannella/iswed Ghandek qies ikbar/izghar? Tista ssewwi dan iz-zarbun? jakka fardell rechipett 'altsi:t ta taht berritta ilbi:s jlekk on' libsa nuchali ingwanti borza maktur kappell jakketta jiyns jersi 'altsi:t pullover pijama reynkowt 'mi:s dublett slip peduna kaltsetta libsa 'altsi:t sidriya chinturin buttuna bu:t komma zipper zarbun sandli papoch lats dawn uma doyo' wiseyn wis' kbar za:r wis' nishti:' par kannella iswed a:ndek 'i:s ikbar iza:r tista issewwi dan iz zarbun kemm ti:hu zmi:n kemm se t'um

How long will it take? Kemm tiehu zmien? What will it cost? Kemm se tqum?

Can you stitch this? I need it/them bzonna as soon as possible. Tomorrow.

Tista thit din?

tista thiyt diyn

Ghandi bzonnu (m) bzonnha (f) a:ndi bzonnu bzonnhom (pl) mill-aktar fis. Ghada. bzonnom mill aktar fiys a:da

Electrical appliances -----What's the voltage? Do you have a battery for this? Can you show me how it works? I'd like to rent/hire a camcorder / VCR. Grocery ------I'd like a loaf of bread. What sort of cheese jobon do you have? I'll have a piece nishti:' of this, please. I need some garlic tewm and some onions. I'd like a kilo of apples / peaches. tomatoes / apricots. 100 grams of butter. half dozen eggs. a litre of milk. a can of pears. a box of chocolates. Nixtieq hobza. Xi kwalita ta' gobon ghandek? Jekk joghgbok nixtieq bicca minn dan. Ghandi bzonn ftit tewm u ftit basal. Nixtieq kilo tuffieh / hawh tadam / berquq. mitt grammi butir. nofs tuzzana bajd. litru halib. bott langas. kaxxa cokkolata. nishti:' hobza shi kwalita ta a:ndek yek yo:jbok bicha min dan a:ndi bzonn ftiyt u ftiyt basal nishti:' kiylo tuffi:h hawh tadam ber'u' mitt grammi butiyr nofs tuzzana bayd litru haliyb bott lanjas kashsha chokkolata Kemm hu l-voltagg? Ghandek batterija ghal din? Tista turini kif tahdem? Nixtieq nikri kamkorder / visijar kem uw il voltach a:ndek batteriya a:l diyn tista turiyni kiyf tahdem nishti:' nikri kamkorder visiyar

Watchmaker's - Jeweller's -------Could I please see nara that? Do you have anything in gold? Is this real silver? Could you repair this watch? This watch needs bzon cleaning. I'd like a/an/some alarm clock / battery batteriya bracelet / chain clock / cross cutlery / earrings jewel box necklace / ring rosary beads tie pin alabaster / copper crystal / diamond emerald / enamel gold / ivory pearl / silver Jekk joghgbok nista nara dak? Ghandek xi haga fid-deheb? Dan veru fidda? Tista ssewwi dan l-arlogg? Dan l-arlogg ghandu bzonn tindifa. Nixtieq sveljarin / batterija brazzulett / katina arlogg / salib pozati / misluti kaxxa ghall-gawhar gizirana / curkett kuruna tar-ruzarju labra ta' ngravata alabastru / ram kristall / djamant smerald / enamilju deheb / ivorju gawhra / fidda yek yo:jbok nista dak a:ndek shi haja fid de:b dan veru fidda tista issewwi dan larloch dan larloch a:ndu tindiyfa nishti:' svelyarin bratsulet katiyna arloch saliyb pozati misluti kashsha a:l jawa:r jizirana churket kuruna tar ruzaryu labra ta ingravata alabastru ram kristal dyamant zmerald enamilyu de:b ivoryu jawra: fidda

Optician ------I've broken my glasses. nuchchali in'asamli Can you repair them for me? When will they be ready? Can you change the lenses for me? I'd like to have my tichekkyali eyesight checked. In-nuccali nqasamli. in tista issewwiyomli meta ikuwnu lesti tista tibdilli il lenti nishti:' il vista

Tista ssewwijhomli? Meta jkunu lesti? Tista tibdilli il-lenti? Nixtieq ticcekkjali l-vista.

I'm short-sighted. I've lost one of my contact lenses. lensis I'd like to buy a pair of sunglasses. May I look in a mirror? I'd like to buy a pair of binoculars.

Jiena korta vista. Tlift wahda mill-kontakt lensis. Nixtieq nixtri par nuccali tax-xemx. Nista nara f'mera? Nixtieq nixtri bajnokjular.

yi:na korta vista tlift wahda mill kontakt nishti:' nishtri par nuchchali tash shemsh nista nara fmera nishti:' nishtri baynokyular

Photography ------I want a/an... camera simple / inexpensive Show me some camcoders. Irrid kamera semplici / rhisa Urini ftit kamkorders. irriyd kamera semplichi irhiysa uriyni ftiyt kamkorders nishti:' tehodli ritratti a:l nishti:' film al diyn il kamera kem i'um lizvilupp irriyd zewch ta kull negativa yek yo:jbok kabbarli dan meta ikunu lesti ir ritratti tista issewwi diyn il kamera

I'd like to have some Nixtieq tehodli ftit ftiyt passport photos taken. ritratti ghal passaport. passaport I'd like film for this camera. Nixtieq film ghal din il-kamera.

How much do you Kemm iqum charge for processing? l-isvilupp? I want two prints ritratti of each negative. Will you please enlarge this. When will the photos be ready? Can you repair this camera? Irrid zewg ritratti ta' kull-negattiva. Jekk joghgbok kabbarli dan. Meta jkunu lesti r-ritratti? Tista ssewwi din il-kamera?

AT THE BANK --------At the Bank -----I want to change some dollars. Irrid insarraf ftit dollari. irriyd insarraf ftiyt dollari

I want to cash a traveller's check. What's the exchange rate? Can you telex my bank in New York? I want to credit this to my account. I want to open an account. I want to withraw Lm100. Where should I sign? Can you provide me with an interpreter? Where can I make photocopies? Can you cash a personal check?

Irrid ninkaxxa traviller cekk. X'hini r-rata tal-kambju? Tista titteleksja il-bank tieghi NY? Irrid nakkredita dan fl-akkawnt tieghi. Nixtieq niftah akkawnt. Nixtieq nigbed mitt lira. Fejn ghandi niffirma? Tista tipprovdini b'interpretu? Fejn nista naghmel fotokopji? Tista tinkaxxa cekk persunali?

irriyd ninkashsha traviller chek shiniy ir rata tal kambyu tista titteleksya il bank ti:ey Nyu York irriyd nakkredita flakkawnt ti:ey nishti:' niftah akkawnt nishti:' nijbed mit liyra feyn a:ndi niffirma tista tipprovdiyni binterpretu feyn nista na:mel fotokopyi tista tinkashsha chek persunali a:ndek za:r awn il b'iya ma:ndiysh fluws fu'i ammont bilanch kapital chekbuk kuntrat speyyes kont telf ipoteka hla:s perchentwali profit akkwist beyh se:m trasferiment valuwr

Have you small change? Ghandek zghar? Here's the change. Hawn il-bqija.

I have no money on me. M'ghandix flus fuqi. amount / balance capital / checkbook contract / expenses invoice / loss mortgage / payment percentage / profit purchase / sale share / transfer value. ammont / bilanc kapital / cekkbuk kuntratt / spejjez kont / telf ipoteka / hlas percentwali / profitt akkwist / bejgh sehem / trasferiment valur.

AT THE POST OFFICE ------Where's the nearest post office? What time does the P.O. open / close? Fejn hi l-posta l-iktar vicina? X'hin tiftah / taghlaq il-posta? feyn iy il posta liktar vichina sh hin tiftah ta:la' il posta

A stamp for this letter / postcard please. What's the postage for a postcard to Australia? I want to send this parcel. I want to send this... air mail express registered mail. Where's the general delivery? Is there any mail for me? My name is... I want to send a telegramm / telex. May I please have a form? How much is it per word? How long will a cable take to Toronto?

Jekk joghgbok bolla ghal din l-ittra / il-kartolina. X'inhu l-pustagg ghal kartolina ghall-Awstralja? Irrid nibghat dan il-pakkett. Irrid nibghat din... bl-ajru espress rakkomandata. Feyn hi l-poste restante? Hemm xi posta ghalija? Jisimni... Irrid nibghat telegramm / teleks. Jekk joghgbok aghtini formula. Kemm tqum kull kelma? Kemm jiehu zmien kejbil ghal Toronto?

yek yo:jbok bolla a:l diyn littra il kartolina shinuw il pustach a:l kartolina a:l lawstralya irriyd niba:t dan il pakket irriyf niba:t diyn blayru espres rakkomandata feyn iy il post restant em shi posta a:liya yisimni irriyd niba:t telegram teleks yek yo:jbok a:tiyni formula kem t'u:m kul kelma kem yi:hu zmi:n keybil a:l Toronto

TELEPHONE -------Where's the telephone? Fejn hu t-telefown? Where's the nearest telephone booth? I want to make a phone call. May I use your phone? Have you a phone directory? Who is speaking? Hello! This is Mrs. X sinyura Fejn hu l-eqreb kjosk tat-telefown? Ghandi bzonn naghmel telefown. Nista nuza t-telefown tieghek? Ghandek ktieb tat-telefown? Min qed jitkellem? feyn uw it telefown feyn uw le'reb kyosk tat telefown andi bzon na:mel telefown nista nuwza it telefown ti:ek a:ndek kti:b tat telefown miyn 'ed yitkellem hellow awn is

Hellow! Hawn is-Sinjura

speaking. This is Mr. X speaking. Can I speak to... Isn't he home? Isn't she home? Would you please take a message? I'll call later. Would you ask him to call me. /ask her to call me. My number is... Speak more slowly please. The line is busy. Good morning, can you help me get this number? I want to place a collect call. I want to pay for this call.

X qed titkellem. Hawn is-Sinjur X qed jitkellem. Nista' nkellem 'il... Mhux id-dar? Mhix id-dar? Jekk joghgbok tista tiehu messagg? Incempel iktar tard. Jekk joghgbok ghidlu jcempilli. /ghidilha ccempilli. In-numre tieghi hu... Jekk joghgbok tkellem iktar bil-mod. Il-linja engegjd. Bongornu, tista tghinni naqbad dan in-numru?

'ed titkellem. awn is sinyur 'ed yitkellem nista inkellem il muwsh id da:r miysh isd da:r yek yo:jbok tista ti:hu messach inchempel iktar tard yek yo:jbok e:ydlu ichempilli e:ydila ichchempilli in numru ti:ey uw yek yo:jbok tkellem iktar bil mod il linya engeyjd bonjornu tista te:yni na'bad dan in numru

Irrid naghmel telefown irriyd na:mel telefown u nirriversja l-hlas. u nirriversya il hlas Irrid inhallas ghal dan it-telefown. irriyd inhallas a:l dan it telefown

DOCTOR ------General --Can you get me a doctor? Tista ssejjahli tabib? tista isseyyahli tabiyb awn tabiyb awnek

Is there a doctor here? I need a doctor quickly.

Hawn tabib hawnhekk?

Ghandi bzonn tabib malajr.

a:ndi bzon tabiyb malayr

Can I make an Nista' naghmel nista na:mel appointment right now, appuntament issa stess, appuntament issa stes tomorrow, as soon ghada, mill-aktar a:da mill aktar as possible. fis. fiys

Parts of the body -----

appendix / arm artery / back bladder bone / bowels breast / ear eye / eyes face / finger foot / genitals gland / hand head / heart intestines / jaw joint / kidney knee / leg lip / liver lung / mouth muscle / neck nerve /nose rib / shoulder skin spine stomach / tendon throat / tongue tooth / waist vein

appendici / driegh arterija / dahar buzzieqa ta' l-awrina ghadma / msaren sider / widna ghajn / ghajnejn wicc / saba sieq / genitali glandola / id ras / qalb intestini / xedaq goga / kilwa rkoppa / rigel xoffa / fwied pulmun / halq musklu / ghonq nerv / mnieher kustilja / spalla gilda xewka tad-dahar stonku / gherq gerzuma / lsien sinna / qadd vina

appendichi dri:h arteriya da:r buzzi;'a ta lawriyna a:dma imsaren sider widna a:yn a:yneyn wich saba si:' jenitali glandola iyt ra:s 'alp intestiyni sheda' joga kilwa irkoppa rijel shoffa fwi:t pulmuwn hal' musklu o:n' nerf imni:her kustilya spalla jilda shewka tad da:r stonku e:r' gerzuwma ilsi:n sinna 'at viyna

Accident - Injury -----There has been an accident. My child has had a fall. Gara ncident. It-tifel (m) tieghi waqa'. It-tifla (f) tieghi waqghet. (Hu) wegga' rasu. jara inchident it tifel ti:ey wa'a it tifla ti:ey wa'e:t uw wejja rasu iy wejje:t rasa mitluwf mitluwfa min sensih/sensiya

He has hurt his head.

She has hurt her head. (Hi) weggghet rasha. He's/she's unconscious. Mitluf/mitlufa minn sensih/sensiha.

He's bleeding heavily. Qed jisvina sewwa. 'ed yizvina sewwa She's bleeding heavily. Qed tisvina sewwa. 'ed tizvina sewwa He's seriously injured. She's seriously injured. His arm is broken. Her arm is broken. Korrut sewwa. Korruta sewwa. Dirghajh maqsuma. Dirghajha maqsuma. korruwt sewwa korruwta sewwa dira:yh ma'suwma dira:ya ma'suwma

I've been stung. I've got something in my eye. I've got a/an... blister boil bruise burn cut graze insect bite lump rash sting swelling wound Could you have a look at it? I can't move my... It hurts.

Ghandi tingiza. Ghandi xi haga f'ghajnejja. Ghandi... muffaha musmar dbengila harqa ferita barxa gidma ta' nsett gundella raxx tingiza nefha ferita Tista tarali ftit? Ma nistax incaqlaq... Tugghani.

a:ndi tingiyza a:ndi shi haja fa;yneyya a:ndi muffaha musmar tbenjiyla har'a feriyta barsha gidma ta inset gundella rash tingiyza nefha feriyta tista tarali ftiyt ma nistash incha'la' tuja:ni

Illness --I'm not feeling well. I'm ill. I feel dizzy. I feel nauseous. I feel shivery. I've got a fever. I've been vomiting. I'm constipated. I've got diarrhoea. I have a nosebleed. I've got (a/an)... asthma backache cold cough Mhux f'sikti. Ma niflahx. Inhossni stordut (m) storduta (f). Inhossni mdardar (m) imdardra (f). Ghandi tkexkix. Ghandi d-deni. Ili nirrimetti. Ili ma nipporga. Ghandi d-dijarrea. Qed ninfarag. Ghandi ... l-azma ugigh f'dahari rih is-soghla muwsh fsikti ma niflahsh inhossni storduwt storduwta inhossni imdardar imdardra a:ndi tkeshkiysh a:ndi id deni iyli nirrimetti iyli ma nipporga a:ndi id diyarrea 'ed ninfarach a:ndi lazma ujih fda:ri rijh is so:la

cramps earache headache indigestion palpitations rheumatism sore throat stomach ache sunstroke I have a pain in my chest. I had a heart attack ... years ago. My blood pressure is too high/too low. I'm allergic to... I'm diabetic. Women's section -----I have period pains. sha:r I have a vaginal infection. I'm on the pill. I haven't had my period for 2 months.

bughawieg ugigh f'widnejja ugigh ta' ras indigestjoni tferfir ta' qalb rewmatizmu hruq fi grizmejja ugigh fl-istonku xemxata Ghandi ugigh f'sidri. Kelli attakk tal-qalb ... snin ilu. Il-pressjoni tieghi tad-demm hi gholja wisq/baxxa wisq.

bua:wi:ch ujih fwidneyya ujih ta ras indijestyoni tferfijr ta 'alp rewmatizmu hru' fi grizmeyya ujih fli stonku shemshata a:ndi ujih fsidri kelli attak tal 'alp sniyn iylu. il pressyoni ti:ey tad dem iy o:lya wis' bashsha wis'

Jien allergiku ghal... yi:n allerjiku a:l Ghandi d-dijabete. a:ndi id diyabete

Ghandi ugigh tax-xahar. Ghandi infezzjoni fil-vagina. Qed niehu l-pillola. Ili ma nara xahrejn.

a:ndi ujih tash

a:ndi infetsyoni fil vajiyna 'ed ni:hu il pillola iyli ma nara sha:reyn

I'm 3 months pregnant. Jiena tlit xhur tqila. yi:na tlit shuwr t'iyla Prescription, Treatment ---This is my usual medecine. Din hi l-medicina tieghi tas-soltu. diyn iy il medichiyna ti:ey tas soltu tista ta:tiyni richetta a:l dan tista tordnali ftiyt pilloli ta lir'at kalmanti

Can you give me a Tista taghtini prescription for this? ricetta ghal dan? Can you prescribe some Tista tordnali ftit sleeping pills, pilloli ta' l-irqad, a tranquillizer? kalmanti?

I'm allergic to Jien allergiku ghal yi:n allerjiku a:l antibiotics/penicillin. antibiotici/penicillina.antibiyotichi penichilliyna

I don't want anything too strong. How many times a day should I take it? Must I swallow them whole? Fee ----

Ma rridx xi haga qawwija hafna. Kemm il darba fil-jum ghandi nehodha? Ghandi niblaghhom shah?

ma irrich shi haja 'awiyya hafna kem il darab fil yuwm a:ndi nehoda a:ndi niblahhom s hah

How much do I owe you? Kemm ghandi ntik? May I have a receipt for my health insurance? Can I have a medical certificate? Hospital --What are the visiting hours? When can I get up? When will the doctor come? I'm in pain. I can't eat. I can't sleep. Can I have a painkiller / some sleeping pills? Where is the bell? nurse patient anaesthetic blood transfusion injection bed bedpan thermometer X'inhuma l-hinijiet tal-parlatorju? Meta nista nqum? Meta se jigi t-tabib? Ninsab mugugh. Ma nistax niekol. Ma nistax norqod. Tista ttini kalmant / ftit pilloli ghall-irqad? Fejn hi l-qanpiena? Infermier (m) infermiera (f) pazjent anestetiku trasfuzjoni tad-demm injezzjoni sodda padella termometru Nixtieq ircevuta ghall-assikurazzjoni tas-sahha. Tista taghtini certifikat mediku?

kem a:ndi intiyk nishti:' irchevuwta a:l assikuratsyoni tas sahha tista ta:tiyni chertifikat mediku

shinuwma il hiniyi:t tal parlatoryu meta nista in'uwm meta se yiji it tabiyb ninsab mujuwh ma nistash ni:kol ma nistash nor'od tista ittiyni kalmant ftiyt pilloli a:l lir'ad feyn iy il 'anpi:na infermi:r infermi:ra patsyent anestetiku trasfuzyoni tad dem inyetsyoni sodda padella termometru

DENTIST --------

Can you recommend a good dentist? Can I make an (urgent) appointment to see Dr ...?

Tista tirrakmandali dentista tajjeb? Nixtieq naghmel appuntament (urgenti) biex nara d-dentista.

tista tirrakmandali dentista tayyeb nishti:' na:mel appuntament urjenti bi:sh nara id dentista a:ndi sinna miksuwra

I have a broken tooth. Ghandi sinna miksura. I have a tootache. I have an abscess. This tooth hurts. I don't want it extracted. Could you give me an anaesthetic? I've lost a filling. The gum is very sore. ferm The gum is bleeding. I've broken this denture. Can you repair this denture?

Ghandi ugigh ta' dras. a:ndi ujih ta dras Ghandi axxess. Dis-sinna tugghani. Ma rridx naqlaghha. Tista taghtini l-loppju? Tlift filling. a:ndi ashshess dis sinna tuja:ni ma irriych na'lahha tista ta:tiyni il loppyu tlift fillink il hanek jahra'ni

Il-hanek jahraqni ferm. il-hanek idemma. Ksirt din id-dentatura. Tista ssewwi din id-dentatura?

il hanek idemma ksirt diyn id dentatuwra tista issewwi diyn id dentatuwra meta tkuwn lesta

When will it be raedy? Meta tkun lesta?

EMERGENCY -------Call the police. Danger. Fire. Get a doctor. Go away. Help. Get help quickly. malayr I'm ill. Sejjah pulizija. Periklu. Nar. Sejjah tabib. Mur 'l hemm. Ajut. seyyah pulitsiya periklu nar seyyah tabiyb muwr lem ayut seyyah a:ynuwna

Sejjah ghajnuna malajr. Inhossni hazin.

inhossni haziyn

I'm lost. Leave me alone. Look out! Poison. Police. Quick. Stop. Stop that man/woman. Stop thief.

Intlift. Hallini kwiet (m). Hallini kwieta (f). Attenzjoni! Velenu. Pulizija. Malajr. Ieqaf (s) Ieqfu (p). Zommu dak ir-ragel/ dik il-mara. Halliel (m) Halliela (f)

intlift halliyni kwi:t halliyni kwi:ta attentsyoni velenu pulitsiya malayr i:'af i:'fu zommu dak ir rajel diyk il mara halli:l halli:la

To be continued..... (SURVIVAL MALTESE for Travelers, Copyright 1995 Grazio Falzon) (grazio@fred.net) Return to Main Page

Potrebbero piacerti anche