Sei sulla pagina 1di 17

LAVATORIO DE PIE (Jess se levanta de la mesa, se quita el manto y se ata una toalla en la cintura hecha agua en un recipiente y se pone

a lavar los pies de los discpulos despus se los seca con una toalla que tiene atado a la cintura cuando llega a simn pedro, pedro le dijo.) Pedro: tu, seor, me vas a lavar los pies? Jess: t no puedes comprender lo que estoy haciendo ahora, lo comprenders despus. Pedro: jams permitir que me laves t a m, los pies. Jess: si no te lavo los pies, no podrs compartir conmigo el reino de mi padre. Pedro: seor lvame no solo los pies sino tambin la mano y la cabeza. Jess: el que se ha baado no necesita lavarse la mano ni la cabeza, porque est completamente limpio, y ustedes estn limpios aunque no todos. (Jess se coloca de nuevo el manto y dice) Jess: comprenden lo que acabo de hacer ahora, ustedes me llaman maestro y seor y precisamente los soy, pues bien yo que soy su maestro y seor les e lavado los pies, ustedes deben hacer los mismo unos con otros, yo les he dado el ejemplo, en verdad le digo, un siervo no puede ser mayor que su superior, ni un enviado mayor de quien lo enva, pues bien ustedes ya saben estas cosas, felices si la ponen en prctica, no me refiero a todos ustedes pues conozco a los que he escogido, y tienen que cumplirse lo que dicen las escrituras: el que comparta mi pan se ha levantado contra m, se los digo a hora, antes de que sucedan, para cuando sucedan sepan que yo soy. En verdad le digo: el que reciba a quien yo envi, me recibe a m mismo, y al que me recibe a m, reciben al quien me envi.

LA LTIMA CENA

Jess: en verdad os digo que uno de vosotros, me har traicin. (Los discpulos se levantan y murmuran). Pedro: y quien es ese, d que hablas. Juan: seor quien es! (Jess toma un pedazo de pan y se lo da a judas Iscariote) Jess: la mano de que me traiciona esta sobre la mesa. (Todos sacan la mano de la mesa menos judas Iscariote) Jess: en cuanto el hijo del hombre sigue su camino segn esta decretado, Ms ay de aquel hombre que le ha de hacer traicin, mejor le fuera no haber nacido. (Todos murmuran) Judas Iscariote: soy quizs yo maestro! Jess: t lo has dicho! T eres! (Judas inclina su cabeza, Jess toma el pan luego y pone de pies) Jess: alabado sea el seor dios nuestro, tomad, y comed, este es mi cuerpo. (Jess parte el pan por la mitad, uno se lo da a juan y el otro a judas, judas toma un pedazo y se lo reparten entre los de su derecha, lo mismo hace juan se lo reparten con los de su izquierda, luego Jess dice estas palabras, pero judas tira el pedazo de pan sin que nadie se d cuenta). Jess: alabado sea el seor dios nuestro, bebed todos de l, porque esta es mi sangre que ser el sello del nuevo testamento, la que ser derramado por vosotros.

(Le pasa el cliz a judas pero judas no bebe del vino, y l se lo regresa a Jess, luego se lo paso a juan, Jess se sienta y le habla al odo de judas) Jess: lo que piensas hacer, hazlo cuanto antes! (Judas se levanta toma sus monedas y se marcha todos los apsteles miran a judas Iscariote al marcharse) Jess: Ahora es glorificado el hijo del hombre, y dios es glorificado en el entre tanto nos volveremos a encontrar, un nuevo mandamiento os doy amaos unos a los a otro igual que yo les he amado. Pedro: seor! a donde te vas. Jess: donde yo voy, t no puedes seguirme ahora. Pedro: Por qu no puedo seguirte? Yo dara mi vida por ti. Jess: t dars tu vida por m! En verdad te digo, no cantara el gallo sin que me hayas negado tres veces. (Todos se escandalizan al instante Jess habla) Jess: todos os escandalizareis, por ocasin de mi esta noche, no se turbe vuestro corazn, que ya sabis el camino. Tomas: Seor si no sabemos a dnde vas? Cmo podemos saber el camino? Jess: yo soy el camino, nadie viene al padre si no por m, y ahora levantaos, y vmonos. (Todos se levanta y Jess le da la mano a juan) Jess: la paz les dejo, la paz ma os doy, no se turbe vuestro corazn ni se acobarde.

EL HUERTO GETSEMANI (Jess camina con sus 12 discpulos) Jess: sentaos aqu mientas yo voy ms all y hago oracin, pedro, juan, Santiago, vengan. (Jess le da la mano a juan y Jess le dice) Jess: mi alma siente angustia de muerte. Juan: porque maestro? Jess: porque esta noche quiero tomar sobre m, las amarguras y dolores de los pecados de los hombres, aguardar aqu y estar en vela, orad para no caer en tentacin, porque si viene el espritu est pronto. La carne es blanda! (Jess se dirige al huerto, se arrodilla) Jess: padre mo! Si es posible no me hagas beber este cliz, pero no se haga lo que yo quiero, sino lo que t (Aparece el cliz) Jess: padre mo, si no puedo pasar sin beber este cliz, hgase tu voluntad! (El cliz desaparece, Jess se levanta y se dirige a sus tres discpulos) Jess: pedro! es posible que no hallis podido orar una hora conmigo. (Pedro se levanta asustado y poco a poco sus discpulos de Jess se levantan) Jess: ha llegado la hora en que el hijo del hombre ser entregado en manos de los pecadores, levantaos, que ya el traidor se acerca. (La muchedumbre se acerca alebrestada y judas viene por delante con un candil y se dirige a Jess y le dice)

Judas Iscariote: dios te guarde maestro. (Y le da un beso en la mejilla) Jess: judas, con un beso entregas al hijo del hombre! (Judas inclina la cabeza y levanta su candil) Malcon: ah est! (Jess da un paso hacia atr.malcon se dirige hacia Jess y pedro sale con la espada en mano y le corta la oreja). Jess: pedro, vuelve la espada a la vaina porque todo aquel que se sirviera de la espada a espada morir, piensas que no puedo acudir a mi padre. Pero he de beber el cliz que l me dio. (Jess se dirige a malcon a curarle la oreja Y al curarlo todos dicen milagro! Malcon se levanta poco a poco). Jess: a quin buscis? Malcon: a Jess de Nazaret (Jess cruza las manos y da un paso adelante) Jess: yo soy! Ya os dije que soy yo, pero si a m buscis dejad ir a esos. Malcon: dejadles. (Y todos sus discpulos se tiran y los soldados amarran las manos de Jess y Jess dice) Jess: cmo un ladrn habis venido aprender, cada da estaba sentado entre vosotros en el templo enseando, y nunca me prendiste, bien es verdad que todo esto ha sucedido, para que se cumplan las escrituras de los profetas? (Y la multitud se lleva a Jess).

JESUS ANTE CAIFAS (Caifs se levanta de la silla y se dirige a la multitud alebrestada). Caifs: quin de nosotros quiere dar testimonio contra el nazareno? (Gritan los testigos.) Testigo1: yo! Testrigo2: yo tambin! Caifs: qu tener que atestiguar contra el reo? Testimonio1: Yo he visto este hombre curar a una mujer el sbado violando la ley. Testimonio2: Yo le o decir yo destruir este templo hecho de los manos de los hombre y en tres das fabricare otro sin obra de mano alguna. (Toda la multitud se alebresta y Caifs los Calma levantando la mano) Caifs: no respondes nada a los cargos que te hacen estos. (El ciervo se dirige a Jess). Ciervo: no respondes nada al sumo pontfice. (El ciervo le da una bofetada y todos se ren, anas se acercan a Caifs y le dice algo sollozndole al odo, Jess poco a poco se da la vuelta mirando a Caifs.) Caifs: retirada a los testigos. (Un soldado se dirige a los testigos y les hace una seal de que se retiren, Caifs se levanta de la silla y se dirige hacia Jess y le dice) Caifs: Yo te conjuro en nombre de dios vivo, a que nos digas si eres el cristo mesas, el hijo de dios. Jess: Yo soy! (la multitud se alebresta) y os declaro que veris algn da a este hijo del hombre que tenis delante, sentado a la diestra de la majestad de dios, venid sobre las nubes del cielo.

(Caifs rompe su vestidura y su cadena y dice enojado) Caifs: Ha blasfemado, ha blasfemado, ya no son necesarios los testigos, vosotros mismo habis escuchado la blasfemia con que se dice hijo de dios que os parece. Anas: reos de muerte. (La multitud se alebresta) Siervo: hay que matarlo! Malcon: hay que condenarle, de reo de muerte! (La multitud enfurecida, Caifs levanta su mano para calmarlos y se dirige de nuevo a Jess y le dice). Caifs: hay que llevarlo con poncio Pilato para que lo juzgue, porque nosotros no nos est permitido matar a nadie, pero como estamos en pascuas, y no podemos penetrar en casa paganas, pues resultaramos impuros hay que rogar al pretor para que salga al balcn, para que juzgue al criminal. (Malcon y el ciervo se llevan a Jess, judas entra por la multitud y dice desesperado). Judas Iscariote: espera Caifs, espera, Caifs, escchame, yo he pecado, yo he pecado, he vendido a un inocente. Caifs: y a m que me importa. Judas Iscariote: aqu estn las piezas de plata, pero, pero, ponlo en libertad, yo he pecado. Caifs: haya t. (Dos soldados sacan a judas, y judas se resiste gritando) Judas Iscariote: dejadme yo he pecado, yo eh vendido a un inocente, yo he pecado, he pecado.

JESUS ANTE PILATO (Pilato se levanta de su trono y se dirige a la multitud) Pilato: qu acusacin trais contra este hombre? Caifs: si no fuera un malhechor no lo hubiramos puesto en tus manos. Pilato: pues tomadle vosotros y juzgarle segn vuestra ley. Caifs: a nosotros no nos es permitido de matar a nadie, esa potestad es tuya. Anas: ese hombre anda revolucionando a la gente diciendo que no le d tributo al cesar. Siervo: y dice que es el cristo rey. (La gente se asombra Pilato se dirige a Jess y le pregunta). Pilato: eres t el rey de los judos? Jess: dices t eso de ti mismo o te lo han dicho de mi otro. Pilato: acaso soy yo judo? Tu nacin y los pontfices te han entregado a m. Qu has hecho? Jess: mi reino no es de este mundo, si de este mundo fuera, claro est que mis gentes me abran defendido, para que no cayera en mano de los judos. Pilato: con que t eres rey? Jess: yo soy rey as como t lo dices, yo nac para eso y para eso, viene al mundo para dar testimonio de la verdad. Pilato: Qu es la verdad? (Pilato se dirige a la multitud alebrestada alza la mano y dice). Pilato: yo no hayo culpa alguna contra este hombre. Caifs: es un blasfemo, merece la muerte.

Anas: viola el sbado sin hacer caso a la ley. Siervo: es un criminal. (La gente se alebresta y Pilato alza la mano para calmarlos y diciendo se dirige a Jess) Pilato: no oyes de cuantas cosas te acusan? No respondes a nada? (Pilato se dirige a la multitud) Pilato: me habis presentado a este hombre como un revolucionario y preguntndole yo, ninguna culpa eh hallado en l, ni nada se le ha probado que merezca la muerte. Caifs: predica al pueblo de Judea contra la ley. (Muchedumbre se le alborota y gritan y Pilato levanta su mano y calla la gente). Pilato: ya que tenis la costumbre de que os suelte un reo por la pascua, a quin queris que de la libertad? ha barrabas preso por ladrn, sedicioso y por haber hecho una muerte en una revuelta, o al rey de los judos. Marcos: que suelten a Jess que no ha hecho ningn mal barrabas es un asesino. (Caifs y anas se miran y gritan suelta a barrabas y la multitud enfurecida gritan barrabas). Caifs: suelta a barrabas. Anas: barrabas. Siervo: barrabas. (Pilato alza la mano para callar a la gente). Pilato: y qu queris que haga con el rey de los judos, con Jess llamado el cristo? (Caifs, anas y malcon se miran pensando que decir guarda silencio y anas dice). Anas: crucifcale.

Caifs: eso crucifcale. Siervo: crucifcale. (Anas, Caifs, el siervo gritan crucifcale, y la multitud enfurecida gritan crucifcale, al ver Pilato esto levanta la mano y los calma). Pilato: como yo no hayo delito en el alguno que merezca la muerte, lo mandare azotar y le dar la libertad a la vez que abarrabas. (Toda la multitud grita enfurecida crucifcale Pilato se dirige a su trono y el centurin se dirige asa Jess y dos soldados ms, y la multitud enfurecida gritando). JESUS ES HA AZOTADO (La gente gritando, y los soldados golpeando a Jess). Centurin: basta, desatadle. Soldado 1: aqu tienes tu manto. Soldado 2: y tu cetro. Soldado 3: y la corona. (La multitud se burla y se re y Martha se desmaya, un soldado parado con la mano extendida hacia el frente, y los otros dos arrodillados con las manos extendidas y dicen los tres.) Los 3 soltados: salve oh rey de los judos! (Un grupo de soldados responde brindando) Grupo de soldados: salve! (El centurin levanta la mano y dice mirando a los soldados enojado) Centurin: dejadle ya. Vamos a llevarle con el pretor

JESUS ANTE PILATO I ESTACION (Pilato se levanta de sus trono y se dirige a la multitud, del otro lado traen a Jess y ha barrabas, y la multitud al ver a Jess grita, mueran. Pilato alza la mano y dice) Pilato: ver aqu al hombre, os lo muestra para que conozcis que no hay en el delito alguno. Anas: si pones en libertad a ese hombre, no eres amigo del cesar, pues cualquiera q se hace rey es enemigo del cesar. Pilato: pero qu mal ha hecho? Caifs: nosotros tenemos una ley, y segn ella debe morir, puesto que se hace pasar hijo de dios. (Siervo, anas y Caifs y la multitud gritan crucifcale, crucifcale) Pilato: de dnde eres t? A m no me hablas? Pues, no sabes que est en mis manos crucificarte o soltarte... Jess: no tendras poder alguno sobre m, s no te fuera dado desde arriba. (La multitud grita muera, muera, muera, Pilato levanta la mano y dice) Pilato: he aqu nuestro rey. (La multitud y los sumo sacerdotes gritan muera, muera Pilato levanta la mano y dice) Pilato: como, eh de crucificar vuestro rey! Anas: nosotros no tenemos otro rey que cesar. Siervo: que si cesar Caifs: si cesar (La multitud enfurecida gritando cesar, cesar, cesar, y Pilato levanta la mano y dice)

Pilato: haya vosotros, tomadle y crucificarle que yo no encuentro delito en l, iras a la cruz! (Los sumos sacerdotes gritan. Muera, muera, dos soldados se lleva a Jess y Pilato se dirige a lavar las manos y dice) Pilato: inocente soy de la sangre de este justo, all vosotros veris. Caifs: su sangre caiga sobre vosotros, y sobre nuestros hijos. Siervo: si muera, muera, muera. Anas: muera, muera (Pilato se dirige a su trono y la multitud gritando el centurin se dirige Hacia Pilato y barrabas sale gritando). Barrabas: soy libre, soy libre. Pilato: has que escriban sobre la cruz la sentencia, en latn, griego y hebreo para que todos los entiendan, y que diga, Jess el nazareno rey de Judea. As los judos ser humillados, roma ha mandado a crucificar a su rey.

II ESTACION (Jess carga su cruz es empujado y azotado)

VIACRUSIS (Estas dos estaciones van juntas III, IV.) III ESTACION. (Jess cae por primera vez). IV ESTACION (Jess se encuentra con su madre).

Soldado: atrs! Juan: djalo es su madre. Mara: hijo mo! Jess: madre contn, ya el raudal de tu llanto. Mara: deja que llore entre tus brazos, mis lgrimas son gotas de sangres de mi corazn herido, Por siete espadas de dolor, hijo de mi alma! Martha: djalo mara ven con nosotros. V ESTACION (El cirineo ayuda a Jess a llevar la cruz) Centurin: traigan aquel hombre que viene de all, para que ayuden con la cruz (Dos soldados cumplen la orden del centurin y se llevan ah el cirineo frente al centurin) Centurin: haber t ayuda a este hombre a llevar la cruz Cirineo: Por qu yo? si no eh cometido algn delito Centurin: haz lo que te digo, si no lo haces te mandare azotar. (Jess voltea ver a al cirineo y dice con voz cansada.) Jess: gracias. (Jess mira al cielo y exclama diciendo) Jess: gracias seor!

VI ESTACION (Vernica limpia el rostro de Jess) Vernica: Jess yo no s si eres culpable. O inocente yo solo s que eres bueno y has amado siempre deja con este pao enjugue, la sangre y el sudor de tu frente. (La vernica le limpia el rostro de Jess y queda el rostro en el pao Y la muchedumbre grita milagro) Vernica: milagro, milagro, milagro (La muchedumbre se alborota y se acerca a Jess y el soldado los cuartea) Soldado: levntate no vamos a llegar nunca!

VII ESTACION (Jess cae por segunda vez) Soldado: levntate no vamos a llegar, camina ya estamos cerca.

VIII ESTACION (Jess se encuentra con las mujeres de Jerusaln) Magdalena: seor. Jess: magdalena tambin t lloras! Magdalena: t me hiciste buena seor y hoy quiero llorar y sufrir por ti. Jess: hijas de Jerusaln no lloris por m, s no llorar por vosotros mismas y vuestros hijos. Soldado: atrs, adelante.

IX ESTACION (Jess cae con la cruz acuesta) (El centurin ordenas a sus hombres que aprieten el paso) Centurin: aprense! Que el medio da est acercndose y el sol quema ms de costumbre Soldado 1: camina infeliz! No que eres el rey de los judos? Jajajaja Soldado 2: a ver si vienen tus discpulos a salvarte! Jajajaja

X ESTACION
(Jess es despojado de sus vestiduras)

Centurin: bebe esta aliviara tu sufrimiento. (El centurin ordena a los soldados y les dice) Centurin: hey! ustedes encrguese de esos dos bandoleros y los dems del rey de los judos Soldado 1: mira que prenda tan fina! Soldado 2: s! El manto es de lo ms elegante. Soldado 3: repartmonos su vestidura. Soldado 4: s! Pero cuando lo tengamos clavado en la cruz. (Los dos ladrones despus que le quitan la madera de las manos salen corriendo gritando.) Ladrones: No me quiero morir! No me quiero morir! No quiero morir no por favor! Centurin: guardiaaaaaaaaaaaaaas!!

(Los soldados corren detrs de los ladrones y lo atrapan y lo traen arrastrado y lo amarran en la cruz). XI ESTACION (Jess es clavado en la cruz) (Clavan e Jess de las manos y los pies y levantan la cruz, 15 min. Y Jess dice). (Los tres soldados se juegan la tnica de Jess el primer soldado dice alegre) Soldado 1: es ma, es ma yo gane, es ma. Jess: padre mo perdnalos porque no saben lo que hacen, Mujer hay tienes a tu hijo, hijo hay tienes a tu madre. Caifs: t que destruyes el templo en tres das y lo edificas slvate a ti mismo, si eres el hijo de dios baja de la cruz has salvado a otros y no puede salvarse as mismo. Gestas: si t eres el cristo, slvate a ti mismo y slvanos a nosotros. Dimas: ni si quieras t le temes a dios padeciendo como estas en el mismo suplicio nosotros en verdad justamente lo padecemos, pero este ni un mal ha hecho seor acurdate de m cuando hallas llegado a tu reino! Jess: en verdad te digo que hoy estars conmigo en el paraso. XII ESTACION (Jess muere en la cruz) Jess: eloi, eloi lama sabactani! Caifs: vamos a ver si viene alias a liberarlo. Jess: tengo sed, todo se ha cumplido. (Jess exclama con voz sonora) Jess: en tus manos encomiendo mi espritu.

XIII ESTACION (Jess en los brazos de mara santsima)

XIV ESTACION (Jess es puesto en el sepulcro)

Potrebbero piacerti anche