Sei sulla pagina 1di 6

One Huebner Parke 15303, Huebner Road San Antonio, Texas 78248 1-800-554-3498

RECOMENDACIONES EN CASO DE SINIESTRO

A diferencia de cmo operan los seguros en Mxico, en Estados Unidos jams se presentar el ajustador en el lugar del accidente.

A continuacin indicamos a nuestros asegurados que hacer en caso de accidente:

1. Llame a la Polica y permanezca en el lugar del accidente hasta que la autoridad le indique
que pueda retirarse. 2. Auxilie a las personas heridas. 3. La Polica tomar nota de cmo acontecieron los hechos en el lugar del accidente y solicitar a los implicados sus plizas de seguro y recabar la informacin necesaria. 4. Obtenga los datos esenciales de la otra persona involucrada en el percance, como: y Nombre, direccin y telfono. y Tipo de vehculo. y Compaa de Seguros y Nmero de pliza. y Nombre y domicilio de los testigos ( si hubiere ).

5. PARA REPORTAR UN ACCIDENTE LLAME AL :


TO REPORT AN ACCIDENT CALL: 1-800-554-3498 210-479-8886

6. Proporcione por escrito a National Unity el informe del accidente y proporcione los
siguientes datos:

Nombre, direccin y telfono. Nmero y vigencia de la pliza Lugar, fecha y hora del accidente. Nombre, domicilio y nmero de telfono de las personas accidente. Nombre y domicilio de los testigos ( si hubiere ). Circunstancias del accidente. De ser posible, adjuntar copia del reporte de Polica y copia fotosttica de la pliza. involucradas en el

IMPORTANTE

1. La pliza deber tenerse en el vehculo durante la vigencia de la misma. 2. La pliza no cubre daos materiales al vehculo del asegurado, cubre nicamente
responsabilidad civil por lesiones corporales y daos a terceros en sus bienes as como gastos mdicos en que incurran los ocupantes del vehculo asegurado en los Estados Unidos de Norteamrica y Canad. 3. La ley de E.U. ( Texas Transportation Code 550.023 ) exige que usted permanezca en el lugar del accidente hasta que proporcione su nombre, direccin, nmero de serie y nombre de su Compaa Aseguradora a la otra parte involucrada en el accidente. Muestre su licencia de conducir y/o evidencia econmica en caso de que se lo requieran.

ONE HUEBNER PARK 15303 HUEBNER ROAD SAN ANTONIO, TX. 78248

Pliza de Autos No Residentes Non-Resident Auto Liability Policy


NO COVERAGE PROVIDED IN MEXICO (COBERTURA NO VALIDA EN MEXICO) COBERTURA NO VALIDA PARA VEHICULOS COMERCIALES COBERTURA PARA DAOS A TERCEROS

*ITEM ONE / SECCIN UNO

Nmero de Pliza (Policy Number): to Agente (Agent):

Vigencia: From

Informacin sobre el Asegurado (Insured Information) Nombre del Asegurado (Name Insured): Arturo Hidalgo Rangel Direccin (Address): Paseo de burgos 254 Colonia: Tel: 777 3260569 777 Burgos 3260569
*ITEM TWO / SECCIN DOS SCHEDULE OF COVERED AUTO INSURED / DESCRIPCION DEL AUTO ASEGURADO

Ciudad (City): Temixco Estado y C.P. (State/Zip): MORELOS 62584 Email: Pakohidalgoj@gmail.com

Informacin sobre el Vehculo (Vehicle Information) Placas (License Plate) Estado de Registro MORELOS Ao (Year) 2008 Marca (Make) FORD Modelo (Model) Explorer Tipo (Type) Camioneta Familiar Prima INCLUDED INCLUDED XXXXX each INCLUDED Serie (VIN)

*ITEM THREE / SECCIN TRES SCHEDULE OF COVERAGE / DESCRIPCION DE COBERTURA

Coverages / Coberturas A. Bodily Injury / Daos Corporales: B. Property Damage / Dao a Propiedades: C. Combined Single Limit / Lmite nico Combinado: D. Medical Payments / Gastos Mdicos a Ocupantes: Nombre (Name) Arturo Hidalgo Rangel XXXXXXXXXX

Limits of Liability / Lmites de Responsabilidad per person (por persona) each accident (por accidente) each accident (por accidente) /////////////////////////// X X X X X each accident (por accidente) //////////////////////////////// per person (por persona) accident (por accidente) Conductores Fecha Nac (Date of Birth) 4/7/1943 XXXXXXXXXX

No. Licencia (License Num) E007686843 XXXXXXXXXX

Ocupacion (Ocupation) Asesor fiscal XXXXXXXXXX

Remolque (TOWED VEHICLE) XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX A TOWED VEHICLE MUST HAVE IT'S OWN POLICY. TODO VEHICULO REMOLCADO DEBE TENER SU PROPIA POLIZA. Primas (Premium Information) WARNING / ADVERTENCIA Important Information / Informacin Importante
THERE IS NO COVERAGE HEREUNDER FOR VEHICLES PRINCIPALLY GARAGED, IN THE UNITED STATES OF AMERICA. THIS POLICY IS VOID IF ALTERED. NO EXISTE COBERTURA BAJO ESTA POLIZA PARA VEHICULOS RESIDENTES DE ESTADOS UNIDOS DE NORTEAMERICA. ESTA POLIZA NO ES VALIDA CON TACHADURAS O ENMENDADURAS.

Prima Total (Policy Premium): Derecho de Pliza (Policy Fee): Miscelneos (Misc. Fee): Recargo por Edad: Recargo por Remolque: Auxilio Vial: Includo

$54.00 $12.00 $9.00 $0.00 $0.00 $2.00 _____________

Accident Report / Reporte de Accidentes


Reportar Siniestros-EE.UU.(Report Claim-U.S.): 1-800-554-3498 1-800-554-3498 (210)479-8886 (210)479-8886 . Despues de las 5:00 pm 1-866-2396734 1-866-239-6734 Importante (Important): Usted debe reportar su sinistro antes de salir de los Estados Unidos / You Must Report the Claim before leaving the United States.

Total a Pagar (Total Amount Due):

$77.00

IMPORTANT: Drivers under age 21 and over age 75 years will be afforded coverage only if they are listed above and the additional premium is paid. IMPORTANTE: Los conductores menores de 21 y mayores de 75 aos slo estan cubiertos si se enlistan sus nombres arriba y se paga la prima adicional. Certificate of Residency: It has been explain to me (us) that this National Unity Policy is valid only when mexican citizens or person who reside full time in Mexico are operating the designated vehicle. I (we) have provided proof of my (our) mexican residency to my agent and certified that I am (we are) a full time resident(s) of Mexico. I (we) further understand that if it is determinated that I am (we are) not, at any time during the policy period, a full time resident(s) of Mexico, these insurance is not valid and does not provide any coverage to any person operating the designed vehicle in the USA or Canada. Certificado de Residencia:Se me (nos) ha explicado que esta poliza de seguro de National Unity es valida solo cuando ciudadanos mexicanos o personas que residen permanentemente en Mexico esta operando el vehiculo designado. He (hemos) proporcionado a mi agente, prueba de mi (nuestra) residencia mexicana y certifico que soy (somos) residentes permanentes de Mexico. Entiendo

(entendemos) ademas, que si se determina que no soy (somos) residentes permanentes de Mexico este seguro no sera valido y no otorga cobertura alguna. Fecha Alta: 28/Nov/2011 Hora Alta: 14:15:43 Central Time 53e64f899 0

NATIONAL UNITY ASSISTANCE PROGRAMA DE ASISTENCIA EN EL CAMINO Nmero de Pliza: DECLARACIONES

NATIONAL UNITY ASSISTANCE ROADSIDE ASSISTANCE CONDITIONS Policy Number: DECLARATIONS

1. 2.

El Programa de Asistencia en el Camino est disponible para nuestros asegurados con plizas de uno(1) hasta 365 das. Para solicitar servicios amparados por este

1. 2.

National Unity s Roadside Assistance Program is available to our insured that purchase liability coberage from 1(one) to 365 days. To request services covered under this program,

programa, comunquese al: 1-800-308-5513 1-800-308-5513 (210)479-8886 (210)479-8886 Disponible las 24 horas del da los 365 das de ao.

call: 1-800-308-5513 1-800-308-5513 (210)479-8886 (210)479-8886 Available 24 hours a day, all year round.

or

3.

3.

Al igual que para la pliza de Responsabilidad Civil, el asegurado deber ser RESIDENTE PERMANENTE EN MXICO. CLUSULAS

The insured, as required by our policy, should be a PERMANENT RESIDENT OF MEXICO. CLAUSES

1.

1.

National Unity entregar al asegurado este documento, dndole derecho a los servicios del Programa de Asistencia en el Camino y ser vlido siempre y cuando este impreso al reverso de la pliza o en hoja anexa de R.C. de National Unity y slo durante la vigencia de dicha pliza. National Unity se compromete a prestar servicio por las siguientes causas hasta un monto mximo de $75.00 dlares: o Carga rpida de batera. o Ponchaduras. Cambio de llanta si tiene la de refaccin o arrastre si tienen ms de dos llantas desinfladas. o Reposicin de Lquidos. Proporciona la entrega de lquidos en el lugar del evento. No se surte una marca u octanaje especficos. La cantidad correspondiente al pago del lquido deber ser cubierta por el asegurado. o Ajustes mecnicos. Podrn realizarse pequeos ajustes en el lugar de la descompostura con la intencin de que su vehculo arranque por su cuenta. o Servicio de cerrajera. Apertura del carro por prdida de llaves o por estar dentro del vehculo. No se hacen duplicados de llaves. o Arrastre o Gra. Del lugar del evento al punto ms prximo donde puede solucionar el problema o donde el vehculo pueda quedar debidamente resguardado. o Atascamiento. Si su vehculo queda atascado, ste puede ser liberado siempre y cuando est en zona de trnsito normal. Ampara a vehculos de cuatro ruedas diseados y utilizados exclusivamente para servicio privado en caminos pavimentados. Se otorgar un servicio por pliza en aquellas con vigencia de 1 a 179 das. Dos servicios en el caso de plizas semestrales y anuales. EXCLUSIONES

National Unity will provide this document to the insured printed on the back of the policy or next page, which will entitle him to the services of the Roadside Assistance Program during the effective dates of said policy. National Unity will provide service for the following services up to $75 dollars. o Battery service. o Flat Tire Assistance. If your vehicle has an inflated spare tire it will be installed to replace the flat tire. If it has two or more flat tires or you do not have an inflated spare tire the vehicle will be towed. o Vehicle Fluid Delivery. Provides for the delivery of fuel or other liquids. Specific brands or octane rating cannot be promised. Does not cover the cost of fluid. o Mechanical Adjustments. Minor adjuntments will be made, at the disablement site, in an attempt to allow your vehicle to cover cost to operate safely under its own power. o Lock-Out Service. When you lock your keys in your vehicle service will be sent to gain entry into your vehicle. No duplicates will be made. o Towing. When your vehicle is disabled we will arrange to have it towed to the nearest service facility. o Extricating/Winching. Your vehicle will be extricated/winched when it can be reached from a normally traveled or established through fare. Eligible Vehicles. Four wheeled motor driven passenger vehicles designed, licensed and used for private use on road transportation and trucks with a carring capacity of up to 2,000 pounds. This policy provides one service call for policies from 1 to 179 days and two service calls for semiannual and annual policies. EXCLUSIONS

2.

2.

3.

3. 4.

4.

A. Refacciones y mano de obra que el vehculo requiera mientras est en el taller o sea arrastrado. B. Servicio a taxis, tractores, botes, vehculos comerciales, vehculos sin permiso o mal estacionados o cualquier vehculo que ya est siendo arrastrado. C. Ningn tipo de impuestos, multas o gastos de ambulancia. D. Equipo rentado o de arrastre. E. Arrastre por instrucciones de un oficial de la ley por obstrucciones de trfico, abandono, etc. F. No se prestar servicio a plizas vencidas.

A. All parts, labor and supplies provided while at an auto repair shop or service station, or towing to another location. B. Service for taxicabs, tractors, boats, commercial vehicles, unlicensed vehicles, illegally parked or impounded vehicle, or any vehicle in tow. C. Any all taxes, fines, or ambulance charges. D. Rental or towing equipment. E. Towing at the direction of law enforcement officer relating to traffic obstruction, abandonment, etc. F. No service provided if policy expired. G. No reimbursements. CANCEL YOUR SERVICE CALL

G. NO aplican reembolsos. CANCELA LA SOLICITUD DE ASISTENCIA DE INMEDIATO SI YA NO REQUIERE EL SERVICIO NUA-1000 3-04

IF YOU NO LONGER REQUIRE ASSISTANCE

Potrebbero piacerti anche