Sei sulla pagina 1di 22
Secadores de aire comprimido MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO EDX4÷62 PARA EL SERVICIO DE ASISTENCIA
Secadores de aire comprimido MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO EDX4÷62 PARA EL SERVICIO DE ASISTENCIA

Secadores de aire comprimido

MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO

de aire comprimido MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO EDX4÷62 PARA EL SERVICIO DE ASISTENCIA - REPUESTOS
de aire comprimido MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO EDX4÷62 PARA EL SERVICIO DE ASISTENCIA - REPUESTOS

EDX4÷62

comprimido MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO EDX4÷62 PARA EL SERVICIO DE ASISTENCIA - REPUESTOS CONTACTAR CON:

PARA EL SERVICIO DE ASISTENCIA - REPUESTOS CONTACTAR CON:

GARDNER DENVER S.r.l. Via Tevere n°6 21015 Lonate Pozzolo (VA) ITALIA Tel. 0331.349411 – Fax. 0331.301680 e-mail: bottarini@gardnerdenver.com

www.bottarini.it

ÍNDICE GENERAL

MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO - Índice general

ÍNDICE GENERAL

1

 

Capítulo 1

Í NDICE GENERAL 1   Capítulo 1 I NFORMACIÓN GENERAL   2 Capítulo 2 S EGURIDAD

INFORMACIÓN GENERAL

 

2

Capítulo 2

Capítulo 1 I NFORMACIÓN GENERAL   2 Capítulo 2 S EGURIDAD 3 2.1 Generalidades   3

SEGURIDAD

3

2.1 Generalidades

 

3

2.2 Precauciones generales

3

2.2.1 Tipos de gases comprimidos que se pueden secar

3

2.2.2 Precauciones para la elevación y el transporte

3

2.2.3 Precauciones para la instalación y el funcionamiento

3

2.2.4 Precauciones para el mantenimiento y las reparaciones

3

2.3

Gases refrigerantes

4

2.3.1

Características del fluido frigorígeno R134a

4

 

Capítulo 3

del fluido frigorígeno R134a 4   Capítulo 3 D ATOS TÉCNICOS 5 3.1 Placa de datos

DATOS TÉCNICOS

5

3.1 Placa de datos y significado de las siglas

 

5

3.2 Prestaciones

5

3.2.1

Mediciones fonométricas

5

 

Capítulo 4

5 3.2.1 Mediciones fonométricas 5   Capítulo 4 D ESCRIPCIÓN 6 4.1 Principio de funcionamiento  

DESCRIPCIÓN

6

4.1 Principio de funcionamiento

 

6

4.2 Circuito de aire y frigorífico

6

4.2.1 Circuito de aire

6

4.2.2 Circuito frigorífico

6

Capítulo 5

de aire 6 4.2.2 Circuito frigorífico 6 Capítulo 5 I NSTALACIÓN 7 5.1 Colocación 7 5.2

INSTALACIÓN

7

5.1 Colocación

7

5.2 Tubos

7

5.3 Conexiones eléctricas

 

8

Capítulo 6

7 5.3 Conexiones eléctricas   8 Capítulo 6 E NCENDIDO 9   Capítulo 7 C ENTRAL

ENCENDIDO

9

 

Capítulo 7

  8 Capítulo 6 E NCENDIDO 9   Capítulo 7 C ENTRAL ELECTRÓNICA Ì DRY  

CENTRAL ELECTRÓNICA ÌDRY

 

10

7.1 Interfaz usuario

 

10

7.1.1

Pantalla

10

7.1.2 Botones

 

10

7.1.3 Iconos

11

7.2 Funciones principales

11

7.2.1 Encendido de la unidad

11

7.2.2 Apagado de la unidad

11

7.2.3 Ensayo desagüe condensado

11

7.2.4 Gestión doble Setpoint

11

7.2.5 Entrada digital

11

7.2.6 Alarma horas de funcionamiento compresor

12

7.3 Programación

13

7.3.1 Modificación de los parámetros PR1

 

13

7.3.2 Bloqueo/Desbloqueo de la botonera

13

7.4 Descripción de los ajustes y parámetros

13

7.5 Alarmas

15

7.5.1

Visualización de las alarmas

15

7.5.2

Memorización de alarmas de alta y baja temperatura

15

7.5.3

Línea serial para sistemas de monitoreo

15

 

Capítulo 8

serial para sistemas de monitoreo 15   Capítulo 8 P RESOSTATO DE SEGURIDAD / G RUPO

PRESOSTATO DE SEGURIDAD / GRUPO DE DESCARGA DE LA CONDENSACIÓN

 

16

8.1 Presostato de alta presión HP

 

16

8.2 Grupo de descarga de la condensación

16

8.2.1 Grupo de descarga de la condensación temporizado

16

8.2.2 Grupo de descarga de la condensación inteligente

17

Capítulo 9

descarga de la condensación inteligente 17 Capítulo 9 U SO Y M ANTENIMIENTO   18 9.1

USO Y MANTENIMIENTO

 

18

9.1 Uso

18

9.2 Mantenimiento

 

18

9.2.1 Acceso al secador

18

9.2.2 Mantenimiento extraordinario del cuadro eléctrico (Mod. desde el EDX38÷EDX62)

18

9.3 Planificación de los controles y del mantenimiento

Capítulo 10

19

18 9.3 Planificación de los controles y del mantenimiento Capítulo 10 19 B ÚSQUEDA DE AVERÍAS

BÚSQUEDA DE AVERÍAS

 

20

EDX4÷62

1

10 19 B ÚSQUEDA DE AVERÍAS   20 EDX4÷62 1 Los datos del presente manual no

Los datos del presente manual no comprometen en modo alguno al fabricante, que los puede cambiar en cualquier momento sin preaviso. Prohibida su reproducción total o parcial.

2

MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO Capítulo 1 - Información general

CAPÍTULO 1

2 MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO Capítulo 1 - Información general C APÍTULO 1
2 MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO Capítulo 1 - Información general C APÍTULO 1
2 MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO Capítulo 1 - Información general C APÍTULO 1

INFORMACIÓN GENERAL

Las máquinas descritas en este manual se denominan “secadores”.

Se han proyectado para secar “gas comprimido”.

Estos secadores poseen un circuito frigorífico que sirve para enfriar el aire comprimido hasta una temperatura llamada “punto de rocío a presión”.

En la mayoría de aplicaciones, el gas que se debe secar es aire comprimido y, por este motivo, en el manual se utiliza el término “aire

comprimido” aunque el gas por secar no lo sea; además, el término presión se utiliza para indicar la presión relativa.

Los símbolos siguientes se encuentran en los adhesivos aplicados en la máquina, los esquemas con las dimensiones y los esquemas frigoríficos

del manual.

Para cada uno de ellos se describe su significado:

SÍMBOLO

DESCRIPCIÓN

SÍMBOLO

DESCRIPCIÓN

su significado: SÍMBOLO DESCRIPCIÓN SÍMBOLO DESCRIPCIÓN Entrada de aire en la máquina Salida de aire de

Entrada de aire en la máquina

Salida de aire de la máquinaSÍMBOLO DESCRIPCIÓN Entrada de aire en la máquina Descarga de la condensación Flujo de aire de

Entrada de aire en la máquina Salida de aire de la máquina Descarga de la condensación

Descarga de la condensación

Salida de aire de la máquina Descarga de la condensación Flujo de aire de refrigeración (modelos

Flujo de aire de refrigeración (modelos con condensación por aire)

aire de refrigeración (modelos con condensación por aire) Sentido de rotación del ventilador (modelos con
Sentido de rotación del ventilador (modelos con condensación por aire) Sentido de desplazamiento del gas

Sentido de rotación del ventilador (modelos con condensación por aire)

Sentido de desplazamiento del gas frigorígenoSentido de rotación del ventilador (modelos con condensación por aire)

Prohibido utilizar horquillas de elevación para mover la máquina por el punto donde se encuentra

Prohibido utilizar horquillas de elevación para mover la máquina por el punto donde se encuentra el símbolo

Indicación del eje que se debe tomar como referencia durante la elevación de la máquinaProhibido utilizar horquillas de elevación para mover la máquina por el punto donde se encuentra el

Riesgo de electrocución

Riesgo de electrocución

ATENCIÓN

Este manual, destinado al usuario, instalador y encargado del mantenimiento, proporciona toda la información técnica necesaria para instalar y usar correctamente el secador y para efectuar un mantenimiento ordinario que asegure una larga duración. Utilizar siempre piezas de recambio originales. Las PIEZAS DE RECAMBIO y cualquier INFORMACIÓN sobre el secador se deben pedir al distribuidor o al centro de asistencia más cercano proporcionando el número de MATRÍCULA indicado en la placa de la máquina y en la primera página de este manual.

EDX4÷62

Los datos del presente manual no comprometen en modo alguno al fabricante, que los puede cambiar en cualquier momento sin preaviso. Prohibida su reproducción total o parcial.

MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO Capítulo 2 - Seguridad

CAPÍTULO 2

MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO Capítulo 2 - Seguridad C APÍTULO 2 3
MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO Capítulo 2 - Seguridad C APÍTULO 2 3
MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO Capítulo 2 - Seguridad C APÍTULO 2 3

3

SEGURIDAD

ATENCIÓN

Este equipo ha sido proyectado para funcionar en plena seguridad cuando se use para lo previsto a condición de que se instale, ponga en marcha y se mantenga según las instrucciones de este manual. Contiene aparatos eléctricos que trabajan con tensión de línea y órganos en movimiento, como motoventiladores; por lo tanto, antes de intervenir en su interior, se tiene que desconectar de la tensión de red. Todas las operaciones de funcionamiento, revisión, reparación o mantenimiento que requieran el acceso al equipo tienen que ser efectuadas por personal experto o cualificado que sepa qué precauciones hay que tomar y, si es posible, en presencia de un supervisor cualificado.

2.1 Generalidades

El usuario debe asegurarse de que todo el personal implicado en el funcionamiento y el mantenimiento de la máquina y de los aparatos

auxiliares ha leído y entendido todas las advertencias, precauciones, prohibiciones y notas indicadas en este manual y en la máquina.

Si el usuario utiliza procedimientos operativos, instrumentos o métodos de trabajo no aconsejados específicamente, debe garantizar que la

máquina y los aparatos auxiliares no sufrirán daños, no dejarán de ser seguros y no provocarán riesgos personales o materiales.

El fabricante no se asume ninguna responsabilidad de posibles daños y/o accidentes provocados por un comportamiento o un uso incorrecto de la

máquina por parte del usuario.

Cualquier modificación de la máquina efectuada arbitrariamente dejará sin validez la garantía del fabricante.

2.2

Precauciones generales

2.2.1

Tipos de gases comprimidos que se pueden secar

Los gases comprimidos que se pueden secar tienen que ser compatibles con los materiales con los que se ha fabricado la máquina (acero al

carbono, hierro colado, cobre y sus aleaciones), como, por ejemplo. aire, nitrógeno, argón y helio.

ATENCIÓN

De todas formas, no deben provocar corrosiones peligrosas para la integridad de los recipientes sometidos a presión ni tampoco incendios o explosiones en caso de pérdida o expulsión.

2.2.2 Precauciones para la elevación y el transporte

Cuando se levanta una carga del suelo, se tiene que permanecer alejado del área de acción.

Mantener la aceleración y la velocidad de elevación dentro de los límites de seguridad y no dejar nunca una carga colgada de un aparato de

elevación más de lo estrictamente necesario.

Las máquinas se han de mover de la manera ilustrada en los esquemas adjuntos (consultar la parte final del manual).

El fabricante no suministra barras, correas ni ganchos de elevación junto con la unidad.

ATENCIÓN

ni ganchos de elevación junto con la unidad. ATENCIÓN Los pesos de las máquinas se indican

Los pesos de las máquinas se indican en la placa de la máquina y en la etiqueta aplicada en su embalaje.

2.2.3 Precauciones para la instalación y el funcionamiento

Para la conexión a la red de alimentación eléctrica, seguir las prescripciones del Capítulo 5 “Instalación” y consultar los esquemas eléctricos.

Todos los tubos se deben pintar o marcar de forma clara según las prescripciones de seguridad del lugar de instalación.

No quitar ni manipular los dispositivos de seguridad, las protecciones ni los materiales de aislamiento instalados en la máquina o en los aparatos

auxiliares.

La máquina y los aparatos auxiliares deben conectarse eléctricamente a tierra y protegerse contra cortocircuitos y sobrecargas.

Cuando se suministra tensión a la unidad, el voltaje del circuito eléctrico alcanza valores letales y, si se deben efectuar operaciones, se deben

tomar las máximas precauciones.

No abrir los paneles de cierre del equipo eléctrico mientras se encuentre bajo tensión a menos que sea necesario para efectuar pruebas,

mediciones o configuraciones.

Este tipo de trabajo debe ser efectuado únicamente por personal cualificado, dotado con todos los equipos adecuados y con equipos de protección

contra peligros eléctricos.

2.2.4 Precauciones para el mantenimiento y las reparaciones

Si se requieren recambios, utilizar exclusivamente recambios originales.

Mantener un registro escrito de todas las intervenciones efectuadas en la máquina y en los aparatos auxiliares.

Conociendo la frecuencia y el tipo de trabajo que se ha efectuado durante un cierto periodo, es posible descubrir condiciones de funcionamiento

anómalo que, por lo tanto, habrá que corregir.

Utilizar únicamente el gas refrigerante indicado en la placa de la máquina.

Cumplir estrictamente todas las instrucciones sobre el funcionamiento y el mantenimiento y mantener en óptimas condiciones la unidad y todos

sus accesorios y dispositivos de seguridad.

Mantener el equipo bien limpio.

Durante el mantenimiento y las reparaciones, proteger los componentes y las aberturas que queden expuestas, cubriéndolos, por ejemplo, con

trapos limpios.

EDX4÷62

Los datos del presente manual no comprometen en modo alguno al fabricante, que los puede cambiar en cualquier momento sin preaviso. Prohibida su reproducción total o parcial.

4

MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO Capítulo 2 - Seguridad

Tomar las máximas precauciones cuando se efectúen soldaduras o reparaciones que generen calor, llamas o chispas.

Los componentes cercanos se deben proteger con material no inflamable.

No soldar ni efectuar ninguna operación que produzca calor cerca de un sistema que contenga aceite.

Antes de efectuar dichas operaciones, los sistemas que pueden contener aceite se deben descargar completamente y limpiar (por ejemplo, con

vapor de agua).

No soldar nunca ni modificar un recipiente que pueda someterse a presión.

Para evitar el aumento de las temperaturas y las presiones de ejercicio, controlar y limpiar regularmente las superficies de intercambio térmico

(por ejemplo, las aletas de los condensadores).

Para cada máquina, establecer un intervalo de tiempo adecuado para efectuar las operaciones de limpieza.

No utilizar nunca una fuente de luz como llama libre para inspeccionar los componentes internos de la máquina.

Antes de desmontar los componentes del equipo, asegurarse de que todas las piezas móviles y pesadas estén bien sujetas y que se haya quitado la

tensión.

Tras completar una reparación, asegurarse de que no se haya olvidado ninguna herramienta, piezas sueltas o trapos en la máquina.

Tras una operación de mantenimiento o reparación, montar siempre todas las protecciones.

No utilizar líquidos inflamables para limpiar los componentes durante el funcionamiento de la máquina.

Si se utilizan hidrocarburos no inflamables que contengan cloro para efectuar la limpieza, tomar las debidas precauciones de seguridad contra los

vapores tóxicos que pueden emanar.

Antes de quitar un panel o desmontar cualquier componente de la unidad, efectuar las operaciones siguientes:

• Aislar el secador con relación a la alimentación eléctrica principal interviniendo antes del cable de alimentación.

• Si se ha instalado un seccionador, bloquearlo en posición “OFF” mediante un candado.

• Colocar un cartel en el seccionador (si se ha instalado) o cerca de éste con la advertencia “TRABAJOS EN CURSO - NO DAR TENSIÓN”.

• No manipular el interruptor de alimentación eléctrica ni intentar poner en marcha la máquina si hay un cartel de advertencia. En los trabajos de asistencia-mantenimiento es posible utilizar trazadores colorantes.

Inspeccione todas las uniones del sistema frigorífico, tales como uniones, manguitos de empalme, y en general todos los puntos críticos

(empalmes desacoplados) a fin de prevenir fenómenos de fugas de gas refrigerante.

2.3 Gases refrigerantes

Los equipos sólo se pueden cargar con R134a.

Las bombonas con gases frigorígenos se han de usar y almacenar según las indicaciones proporcionadas por los fabricantes de las bombonas y en

conformidad con las leyes y prescripciones sobre seguridad vigentes en el lugar de instalación.

sobre seguridad vigentes en el lugar de instalación. 2.3.1 Características del fluido frigorígeno R134a A

2.3.1 Características del fluido frigorígeno R134a

A temperatura y presión normales, es un gas incoloro de clase A1 (clasificación EN 378-1).

Concentraciones sustancialmente superiores a 1000 ppm v/v pueden provocar efectos narcóticos.

En caso de fuga, ventilar adecuadamente el local antes de permanecer en él.

EDX4÷62

Los datos del presente manual no comprometen en modo alguno al fabricante, que los puede cambiar en cualquier momento sin preaviso. Prohibida su reproducción total o parcial.

MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO Capítulo 3 - Datos técnicos

CAPÍTULO 3

MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO Capítulo 3 - Datos técnicos C APÍTULO 3 5
MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO Capítulo 3 - Datos técnicos C APÍTULO 3 5
MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO Capítulo 3 - Datos técnicos C APÍTULO 3 5

5

DATOS TÉCNICOS

3.1 Placa de datos y significado de las siglas

En la placa aplicada en la máquina se indican sus datos técnicos más importantes:

MODELO y SIGLA

Identifican el tamaño de la máquina y el tipo de fabricación.

MANUAL

Número de código de este manual.

MATRÍCULA

Es el número de serie o de fabricación de la máquina.

AÑO DE CONSTRUCCIÓN

TENSIÓN/FASE/FRECUENCIA

ABSORCIÓN MÁXIMA (I máx.)

Es el año en el que se han efectuado las pruebas finales de la máquina.

Características de la alimentación eléctrica.

Corriente absorbida por la máquina en las condiciones límite de funcionamiento (temperatura de condensación y de evaporación del refrigerante respectivamente de 70°C/158°F y 10°C/50°F).

POTENCIA INSTALADA (P máx.)

Potencia absorbida por la máquina en las condiciones límite de funcionamiento (temperatura de condensación y de evaporación del refrigerante respectivamente de 70°C/158°F y 10°C/50°F).

GRADO DE PROTECCIÓN

Definido por la normativa europea EN 60529 .

REFRIGERANTE

Tipo de fluido frigorígeno con el que se ha cargado la máquina.

CARGA REFRIGERANTE

PRES. REFRIG. MÁX.

TEMP. REFRIG. MÁX.

Cantidad de fluido refrigerante cargado en el equipo.

Presión de proyecto del circuito frigorífico.

Temperatura de proyecto del circuito frigorífico.

FLUIDO CIRC. DE USO

PRES. EJERCICIO MÁX.

TEMPERATURA MÁX.

Fluido enfriado por la máquina.

Presión máxima de proyecto del circuito de uso.

Temperatura máxima de proyecto del circuito de uso; no se debe confundir nunca con la temperatura máxima de ejercicio que se defina al realizar el pedido.

NIVEL DE PRESIÓN SONORA

Nivel de presión sonora al aire libre en condiciones de radiación hemisférica (aire libre) a una distancia de 1 m (39.37 in) de la máquina, lado condensadores, y a 1.6m (63.0in) del suelo.

TEMPERATURA AMBIENTE

Valores mínimo y máximo de la temperatura del aire de refrigeración.

PESO

FLUIDO DE REFRIGERACIÓN DEL CONDENSADOR

PRES. EJERCICIO MÁX

Peso aproximado de la máquina antes de embalarla.

Fluido utilizado por la máquina para enfriar el condensador (dato no presente si la máquina está dotada con un condensador de refrigeración por aire).

Presión máxima de proyecto del circuito de refrigeración del condensador (dato no presente si la máquina está dotada con un condensador de refrigeración por aire).

TEMPERATURA MÁX.

Temperatura máxima de proyecto del circuito de refrigeración del condensador (dato no presente si la máquina está dotada con un condensador de refrigeración por aire).

En la placa de datos y en el esquema eléctrico se pueden utilizar las siglas siguientes:

IMAX

corriente máxima de las cargas eléctricas.

PMAX

potencia máxima de las cargas eléctricas.

ILR

corriente con el rotor bloqueado.

3.2 Prestaciones

ILR corriente con el rotor bloqueado. 3.2 Prestaciones ATENCIÓN Las prestaciones del secador (punto de rocío,

ATENCIÓN

Las prestaciones del secador (punto de rocío, potencia eléctrica absorbida, pérdidas de carga, etc.) dependen principalmente del caudal y de la presión del gas comprimido que se debe secar y de la temperatura del fluido de refrigeración del condensador (temperatura ambiente). Estos datos se definen cuando se realiza el pedido y, sucesivamente, se deben tomar como referencia.

3.2.1 Mediciones fonométricas

Los valores de ruido medidos son inferiores a 70 dB(A).

EDX4÷62

Los datos del presente manual no comprometen en modo alguno al fabricante, que los puede cambiar en cualquier momento sin preaviso. Prohibida su reproducción total o parcial.

6

MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO Capítulo 4 - Descripción

CAPÍTULO 4

6 MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO Capítulo 4 - Descripción C APÍTULO 4
6 MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO Capítulo 4 - Descripción C APÍTULO 4
6 MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO Capítulo 4 - Descripción C APÍTULO 4

DESCRIPCIÓN

4.1 Principio de funcionamiento

El circuito frigorífico enfría la “masa térmica” patentada a través de la cual pasa el aire comprimido húmedo que se debe secar.

El aire se enfría y el vapor de agua que contiene se condensa y, luego, se separa y descarga.

La temperatura de la masa térmica está controlada por una centralita electrónica que detiene el compresor frigorífico cuando se alcanza el

setpoint predefinido.

4.2 Circuito de aire y frigorífico

(Consultar los esquemas frigoríficos adjuntos)

4.2.1 Circuito de aire

El aire comprimido caliente y húmedo que entra en el secador atraviesa la sección intercambiador aire/aire de la masa térmica.

Aquí, el aire se preenfría gracias al aire comprimido frío y seco que sale por la sección intercambiador aire/refrigerante o evaporador de la masa

térmica.

El aire preenfriado pasa a la sección evaporador de la masa térmica donde se enfría (en la mayoría de aplicaciones, hasta una temperatura de

aproximadamente 3°C/37.4°F) intercambiando calor con el fluido frigorígeno que se evapora y con la masa térmica silícea.

El calor se intercambia por conducción a través de las aletas de aluminio que unen los tubos de cobre en cuyo interior fluye aire comprimido con

los tubos de cobre en cuyo interior se evapora el fluido frigorígeno.

Las aletas de aluminio también intercambian calor con la masa térmica de sílice manteniéndola a una temperatura aproximada de 0°C (32°F).

En este punto, el aire comprimido se encuentra en condiciones de saturación y transporta consigo la condensación producida durante el

enfriamiento.

Luego, pasa al separador de condensación de alta eficacia (tipo Demister con red de acero inoxidable) donde la condensación se separa y se

recoge en el fondo.

Un descargador de condensación que puede ser de dos tipos, temporizado o inteligente, en función de la configuración de la máquina, se activa

periódicamente para descargar la condensación empujada por la presión del aire comprimido.

El aire frío seco que sale por el separador fluye por segunda vez por la sección intercambiador aire/aire de la masa térmica donde absorbe el calor

del aria caliente y húmedo que entra en el secador y lo enfría.

Este intercambiador aire/aire reduce la cantidad de energía requerida para secar un determinado caudal y, al mismo tiempo, disminuye la

humedad relativa del aire de salida del secador evitando el riesgo que se forme condensación en la salida del secador.

riesgo que se forme condensación en la salida del secador. 4.2.2 Circuito frigorífico El gas refrigerante,

4.2.2 Circuito frigorífico

El gas refrigerante, comprimido a alta presión, pasa al condensador.

En el condensador, el refrigerante pasa del estado gaseoso al estado líquido.

• El condensador consiste en un intercambiador de calor con aletas y está refrigerado por un flujo de aire producido por un motoventilador. Posee las dimensiones necesarias para poderlo utilizar, parcialmente, como receptor de líquido. Después del condensador, el líquido refrigerante pasa por un filtro deshidratador y por un tubo capilar que reduce su presión para, así, disminuir

la presión de ebullición.

El refrigerante entra en los tubos de la sección evaporador de la masa térmica y enfría la masa térmica y el aire comprimido.

El refrigerante que sale del evaporador es un vapor frío que vuelve al compresor para repetir el ciclo.

Dado que el calor disponible por el aire comprimido para evaporar el refrigerante varía considerablemente, debido a las fluctuaciones de la

temperatura y del caudal del aire, el secador incorpora un sistema de control electrónico de la temperatura de la masa térmica, que alcanza tres

objetivos muy importantes:

• asegura que el punto de rocío a presión se mantenga a un valor aproximado de +3°C (+37.4°F);

• previene la posibilidad de que la temperatura del aire comprimido disminuya por debajo de 0°C (32°F) y, así, que se congele la condensación;

• asegura que todo el refrigerante se evapore en el evaporador para que no vuelva líquido al compresor. Cuando la carga es escasa o nula, la temperatura de la masa térmica tiende a disminuir.

Cuando alcanza 0°C (32°F), la centralita electrónica detiene el compresor.

El aire comprimido que continúa fluyendo en el evaporador se enfría gracias a la energía fría almacenada en la sílice.

Cuando la temperatura de la sílice empieza a aumentar, el compresor frigorífico se activa automáticamente para enfriarla.

Este sistema reduce el consumo medio de energía del secador para que sea proporcional a la demanda.

EDX4÷62

Los datos del presente manual no comprometen en modo alguno al fabricante, que los puede cambiar en cualquier momento sin preaviso. Prohibida su reproducción total o parcial.

MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO Capítulo 5 - Instalación

CAPÍTULO 5

MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO Capítulo 5 - Instalación C APÍTULO 5 7
MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO Capítulo 5 - Instalación C APÍTULO 5 7
MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO Capítulo 5 - Instalación C APÍTULO 5 7

7

INSTALACIÓN

PELIGRO
PELIGRO
PELIGRO

Antes de efectuar la instalación o de trabajar con estos secadores, asegurarse de que todo el personal haya leído y entendido el Capítulo 2 “Seguridad” de este manual.

5.1 Colocación

1.

Instalar el secador en un local bien ventilado cuyo ambiente esté limpio y no contenga gases inflamables ni disolventes.

2.

No

instalar el secador en ambientes demasiado fríos: la condensación descargada se puede congelar en los sistemas de drenaje.

La temperatura ambiente mínima de estos secadores se indica en la placa de datos aplicada en la máquina.

3.

El secador se puede instalar sobre cualquier superficie plana que pueda soportar su peso.

Dejar un espacio adecuado alrededor del secador, como se ilustra en los esquemas de instalación, para facilitar el acceso del personal

durante las operaciones de servicio y para no obstruir ni perturbar el flujo del aire de refrigeración del condensador.

Colocar el secador de manera que el aire de refrigeración no pueda volver a circular por las rejillas de aspiración.

Asegurarse de que no llegue aire caliente al secador procedente de los sistemas de refrigeración del compresor, del refrigerante final

o de otros aparatos.

4.

La posición del secador en el sistema de distribución del aire comprimido depende de las modalidades de uso del aire (consultar el

esquema de instalación).

A El secador se debe instalar después del depósito cuando el compresor de aire bombea de forma intermitente y el caudal de aire máximo de uso no supera el del compresor (esta es la instalación más habitual).

B El secador se debe instalar antes del depósito cuando está dimensionado para permitir amplias fluctuaciones del caudal de aire utilizado cuyos valores de pico son muy superiores al caudal máximo del compresor.

de pico son muy superiores al caudal máximo del compresor. 5.2 Tubos (consultar el esquema de

5.2 Tubos

(consultar el esquema de instalación)

1. Compresor de aire comprimido

1. Compresor de aire comprimido

2. Refrigerante final

3. Separador de condensación

4. Depósito de aire comprimido

5. Prefiltro

5. Prefiltro

6. Secador

7. By-pass

de aire comprimido 5. Prefiltro 6. Secador 7. By-pass 1. Los empalmes de entrada y de

1. Los empalmes de entrada y de salida están claramente marcados (véase el Capítulo 1 “Información general”). Los tubos y los

empalmes deben ser de dimensiones correctas y adecuados para la presión de ejercicio. No olvidarse de quitar los tapones de

protección de los empalmes. Prestar atención en no introducir ningún tipo de material en los empalmes durante las operaciones de

instalación. Estos materiales pueden bloquear el filtro o la válvula de descarga de la condensación.

2. Todos los tubos deben estar bien sujetos. Se aconseja realizar conexiones flexibles para evitar la transmisión de vibraciones.

3. Conectar el tubo de descarga de la condensación a un punto adecuado para ello. La descarga del secador no se debe conectar a las

descargas de otros aparatos; lo ideal es que descargue en un embudo abierto. Las condensaciones descargadas no se deben enviar

nunca a un colector de descarga común ya que pueden contener aceite. Se aconseja utilizar separadores aceite/agua para recoger el

aceite de las condensaciones. Asegurarse de que el sistema de descarga sea conforme con la legislación y normas locales.

4. Se aconseja instalar un prefiltro antes del secador y, si es necesario, un filtro desoleador del tipo de coalescencia tras el secador.

Instalar válvulas de interceptación en la entrada y en la salida del aire comprimido para poder aislar el secador.

También se debe instalar, aguas arriba de dichas válvulas, una válvula de seguridad debidamente dimensionada.

5. Se aconseja instalar una línea de by-pass con válvulas de interceptación para poder efectuar el mantenimiento del secador sin

interferir con el suministro de aire comprimido.

6. Proteger o aislar correctamente cualquier tubo o componente que pueden alcanzar temperaturas superiores a 60°C (140°F) y que el

personal puede tocar accidentalmente durante el funcionamiento.

7. Para descargar el aire comprimido del secador, por ejemplo para que pueda despresurizarse antes de efectuar su mantenimiento, se

aconseja instalar una válvula de desahogo en el tubo que conecta el secador con una de las dos válvulas de interceptación.

EDX4÷62

Los datos del presente manual no comprometen en modo alguno al fabricante, que los puede cambiar en cualquier momento sin preaviso. Prohibida su reproducción total o parcial.

8

MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO Capítulo 5 - Instalación

5.3 Conexiones eléctricas

La máquina se tiene que conectar a la red de alimentación eléctrica según las leyes y las prescripciones vigentes en el lugar de instalación, tras

consultar el esquema eléctrico adjunto con el equipo.

El voltaje, la frecuencia y el número de fases han de ser conformes a lo indicado en la placa de la máquina.

La tensión de alimentación no ha de estar fuera de las tolerancias indicadas en el esquema eléctrico ni tan siquiera por breves períodos.

Salvo indicación contraria, la tolerancia en la frecuencia es de +/-1% del valor nominal (+/-2% para breves períodos).

La tensión se debe suministrar entre fase y neutro y este conductor se tiene que conectar a tierra en la misma cabina de transformación

(instalación TN según IEC 364) o por parte de la compañía suministradora (instalación TT según IEC 364).

El conductor de fase y el neutro no se deben intercambiar entre sí.

Para la alimentación eléctrica:

1. Conectar la máquina (terminal

alimentación eléctrica: 1. Conectar la máquina (terminal en el cuadro eléctrico) a la instalación de tierra

en el cuadro eléctrico) a la instalación de tierra del edificio.

2. Garantizar la interrupción automática de la alimentación en caso de fallo del aislamiento (protección contra los contactos indirectos

según las prescripciones de la norma IEC 364) mediante un dispositivo de corriente diferencial (normalmente con corriente nominal

de intervención de 0,03 A).

3. Asegurar, en el origen del cable de alimentación, una protección contra los contactos directos de tipo IP2X o IPXXB.

4. Instalar, en el origen del cable de alimentación, un dispositivo que lo proteja contra las sobrecorrientes (cortocircuito) (véanse las

indicaciones en el esquema eléctrico) o el cable suministrado con la máquina.

ATENCIÓN

Habrá que instalar dispositivos de protección que limiten la corriente de cortocircuito en 17 kA de pico en correspondencia del propio poder de interrupción nominal si la corriente de cortocircuito prevista en el punto de instalación fuera superior a 10 kA eficaces.

5. Utilizar conductores que lleven la máxima corriente requerida a la máxima temperatura ambiente de funcionamiento, según el tipo

de instalación elegido (IEC 364-5-523) (véanse las indicaciones en el esquema eléctrico).

(véanse las indicaciones en el esquema eléctrico). Indicaciones en el esquema eléctrico: 1. Máximo tamaño

Indicaciones en el esquema eléctrico:

1. Máximo tamaño admitido del fusible tipo gG.

En general, los fusibles pueden sustituirse por un interruptor automático regulado en la máxima corriente absorbida por la máquina

(contactar con el fabricante si es necesario).

2. Sección y tipo de cable de alimentación (si no se suministra):

A Instalación: conductores aislados, cable multipolar en conducto, suspendido o mampostería (tipo C según IEC 364-5-523 1983) o sin ningún otro cable en contacto;

B Temperatura de ejercicio: la máxima temperatura ambiente de ejercicio de la máquina.

C Tipo de cable: conductores de cobre, aislamiento de PVC de 70°C / 158°F (si no se especifica) o aislamiento de EPR de 90°C / 194°F.

EDX4÷62

Los datos del presente manual no comprometen en modo alguno al fabricante, que los puede cambiar en cualquier momento sin preaviso. Prohibida su reproducción total o parcial.

MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO Capítulo 6 - Encendido

CAPÍTULO 6

MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO Capítulo 6 - Encendido C APÍTULO 6 9
MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO Capítulo 6 - Encendido C APÍTULO 6 9
MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO Capítulo 6 - Encendido C APÍTULO 6 9

9

ENCENDIDO

ATENCIÓN

Antes de poner en marcha estos secadores, asegurarse de que todo el personal haya leído y entendido el Capítulo 2 “Seguridad” de este manual.

1. Controlar que las válvulas de interceptación del secador estén cerradas y que la válvula de by-pass esté abierta.

2. Si la máquina está dotada con un grupo de descarga de la condensación inteligente, comprobar que se haya instalado correctamente.

3. Controlar que la temperatura ambiente esté dentro de los límites indicados en la placa de la máquina.

4. Mediante el dispositivo de protección de la línea de alimentación, dar tensión al secador.

5. Se reconoce que hay tensión de red cuando se enciende el display de la centralita (consultar el Capítulo 7 “Central electrónica ìDRY”).

6. Pulsar la tecla de la centralita.

Transcurrido el retraso configurado, el compresor frigorífico y el motoventilador se pondrán en marcha.

7. Esperar hasta que el compresor se pare cuando la masa termica ha alcanzado la temperatura configurada.

8. Abrir lentamente la válvula de entrada del secador hasta que alcance la presión.

9. Abrir lentamente la válvula de salida.

10. Cerrar la válvula de by-pass.

11. Pulsar la tecla de descarga manual de la condensación y controlar que la electroválvula de descarga se abra.

12. Si la máquina está dotada con un grupo de descarga de la condensación temporizado, controlar que, transcurrido el tiempo configurado en la centralita electrónica, la electroválvula se abra nuevamente.

13. Si la máquina está dotada con un grupo de descarga de la condensación inteligente, comprobar que funcione correctamente.

El secador se encuentra listo para realizar eficazmente su trabajo (consultar el Capítulo 9 “Uso y Mantenimiento”).

EDX4÷62

el Capítulo 9 “Uso y Mantenimiento”). EDX4÷62 Los datos del presente manual no comprometen en modo

Los datos del presente manual no comprometen en modo alguno al fabricante, que los puede cambiar en cualquier momento sin preaviso. Prohibida su reproducción total o parcial.

10

MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO Capítulo 7 - Central electrónica ìDRY

CAPÍTULO 7

10 MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO Capítulo 7 - Central electrónica ìDRY C APÍTULO 7
10 MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO Capítulo 7 - Central electrónica ìDRY C APÍTULO 7
10 MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO Capítulo 7 - Central electrónica ìDRY C APÍTULO 7

CENTRAL ELECTRÓNICA ÌDRY

7.1

Interfaz usuario

7.1.1

Pantalla

Ì DRY 7.1 Interfaz usuario 7.1.1 Pantalla El control muestra el estado de la máquina con

El control muestra el estado de la máquina con mensajes en la pantalla LCD. Los mensajes en la pantalla pueden ser:

Máquina apagada

Máquina apagada

Máquina en régimen (funcionamiento normal)

Máquina en régimen (funcionamiento normal)

Alta temperatura Dew Point

Alta temperatura Dew Point

(funcionamiento normal) Alta temperatura Dew Point 7.1.2 Botones BOTONES FUNCIÓN Muestra o modifica el

7.1.2 Botones

BOTONES

FUNCIÓN

Muestra o modifica el set point. Durante la programación, selecciona un parámetro o confirma un valor.

Para ver los datos de una alarma de temperatura. Durante la programación, desplaza los códigos de los parámetros y aumenta el valor.

Para ver los datos de una alarma de temperatura. Durante la programación, desplaza los códigos de los parámetros y disminuye el valor.

Enciende y apaga la unidad.

Ensayo del desagüe de condensado.

+

Para bloquear o desbloquear la botonera.

+

Para entrar en la programación.

+

Para salir de la programación.

EDX4÷62

Los datos del presente manual no comprometen en modo alguno al fabricante, que los puede cambiar en cualquier momento sin preaviso. Prohibida su reproducción total o parcial.

MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO Capítulo 7 - Central electrónica ìDRY

11

7.1.3

Iconos

 

ICONOS

ESTADO ICONOS

FUNCIÓN

 

Apagado

Compresor OFF

 

Encendido

Compresor ON

 

Intermitente

Compresor detenido por tiempos

 

Apagado

Desagüe condensado desactivado

Encendido

Desagüe condensado activado

 

Encendido

Set point invernal utilizándose

Apagado

Función Set point invernal deshabilitada

 

Apagado

Ninguna alarma activa

 

Intermitente

Señala una situación de alarma

 

Encendido

Unidad de medida en grados Centígrados

Intermitente

Unidad programándose

 

Encendido

Unidad de medida en grados Fahrenheit

Intermitente

Unidad programándose

7.2

Funciones principales

 

7.2.1

Encendido de la unidad

Después de haber hecho las conexiones eléctricas, en la pantalla aparecerá “ ” que indica que la tarjeta está alimentada, posteriormente

aparecerá escrito “ ” (véase el párrafo “7.1.1 Pantalla”) que significa que la unidad y el compresor frigorífico están apagados.

Pulsando el botón se enciende la máquina.

La unidad comenzará a funcionar automáticamente según la temperatura medida por la sonda -BDPT, respetando la lógica de termostatización.

Aunque la temperatura medida por la sonda alcance un valor tal que requiera el encendido del compresor, el arranque dependerá del respeto de

un período denominado “de retardo” configurado en el control electrónico (véase el párrafo “7.4 Descripción de los ajustes y parámetros”).

Durante el encendido, en la pantalla aparecerá escrito “ ” (véase el párrafo “7.1.1 Pantalla”) que indica una temperatura dew point alta,

cuando la máquina esté funcionando en régimen, aparecerá escrito “ ”. El icono

Si improvisamente se cortara la corriente mientras la máquina estuviera funcionando, al volver la corriente eléctrica la unidad reanudará

automáticamente el funcionamiento con las modalidades apenas descritas.

indica el funcionamiento del compresor.

apenas descritas. indica el funcionamiento del compresor. NOTA El control electrónico se puede programar con la

NOTA

El control electrónico se puede programar con la máquina en ON o en OFF.

7.2.2 Apagado de la unidad

Con la máquina activa, pulsando el botón

la unidad pasará a la condición de stand-by, lo cual es señalado por el mensaje OFF.

7.2.3 Ensayo desagüe condensado

Pulsando el botón

se activará el relé de desagüe del condensado (si el desagüe de condensado está configurado como temporizado). El

relé se desactivará al soltar dicho botón.

7.2.4 Gestión doble Setpoint

El control incorpora un doble setpoint:

• verano

• invierno.

Para seleccionar el setpoint, configure el parámetro “ ”. (Para más informaciones, véase el párrafo “7.4 Descripción de los ajustes y

parámetros”).

Configurando el parámetro “ ” en se habilita la conmutación de entrada digital (véase el párrafo “7.2.5.5 Doble setpoint desde entrada

digital”).

7.2.5 Entrada digital

En la unidad hay una entrada digital con diferentes configuraciones que se pueden regular con el parámetro “ ”.

EDX4÷62

Los datos del presente manual no comprometen en modo alguno al fabricante, que los puede cambiar en cualquier momento sin preaviso. Prohibida su reproducción total o parcial.

12

MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO

Capítulo 7 - Central electrónica ìDRY

En la imagen de abajo se muestra el esquema de conexión del control electrónico. Los bornes 9 y 11 son aquellos que distinguen la entrada

digital.

La distancia máxima es de 20 m con cable blindado tipo Belden. Si fuera necesario superar 20 metros, habrá que instalar un relé de apoyo.

Entrada no digital usado 9 10 11 12 8(3)A250V 20(8)A250V 1 2 3 4 5
Entrada
no
digital
usado
9
10
11
12
8(3)A250V
20(8)A250V
1
2
3
4
5
6
7
8
Hot Key
Alimentación
N.C.
Comp.
230V~
Línea
Sonda
termostatizació

7.2.5.1 Función alarma exterior ( = )

Después del retardo dado por el parámetro “ ” a partir de la activación de la entrada se generará una alarma; se visualizará el mensaje “

y no se modificará el estado de las salidas.

La alarma se desactivará automáticamente ni bien la entrada digital se desactive.

7.2.5.2 Función alarma exterior de bloqueo ( = )

Después del retardo dado por el parámetro “ ” a partir de la activación de la entrada se generará una alarma de bloqueo; se visualizará el

mensaje “ ” y se desactivará la salida del compresor.

La alarma se desactivará automáticamente ni bien la entrada digital se desactive.

7.2.5.3 Función activación presóstato ( = )

Si durante el intervalo de tiempo establecido por el parámetro “ ” el presóstato se activara una cantidad de veces equivalente al parámetro

”, se activará la alarma. Aparecerá el mensaje “ ”, se apagará el compresor y se suspenderá la regulación. Para reanudar el

funcionamiento normal hay que apagar el instrumento y reencenderlo. Cuando la entrada esté activa, el compresor siempre estará apagado.

7.2.5.4 On / off remoto desde entrada digital ( = )

Si el parámetro estuviera configurado como “ ”, la entrada estará configurada para encendido/apagado remoto del dispositivo (véase

7.2.5.6).

encendido/apagado remoto del dispositivo (véase 7.2.5.6). Contacto Función Abierto ON Cerrado OFF

Contacto

Función

Abierto

ON

Cerrado

OFF

Abierto

OFF

Cerrado

ON

Sólo si es diferente de .

7.2.5.5 Doble setpoint desde entrada digital

Si el parámetro “ ” estuviera configurado en , no se podrá seleccionar ninguna función antedicha para la entrada digital.

La entrada servirá para determinar cuál de los dos setpoint habrá que utilizar para la termostatización (véase 7.2.5.6).

Contacto

Función

Abierto

Invierno

Cerrado

Verano

Abierto

Verano

Cerrado

Invierno

7.2.5.6 Polaridad de la entrada digital

La polaridad de la entrada digital depende del parámetro “ ”:

= : activo por contacto cerrado;

= : activo por contacto abierto.

7.2.6 Alarma horas de funcionamiento compresor

El control memorizará las horas de funcionamiento del compresor.

También es posible configurar en el parámetro “ ” un valor de umbral de las horas de funcionamiento.

Cuando se acumule un tiempo de funcionamiento superior al umbral configurado, aparecerá un mensaje de alarma que avisará que es

conveniente realizar un mantenimiento ordinario lo antes posible (alarma “ ”). El mensaje de alarma no bloquea la máquina.

EDX4÷62

Los datos del presente manual no comprometen en modo alguno al fabricante, que los puede cambiar en cualquier momento sin preaviso. Prohibida su reproducción total o parcial.

MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO Capítulo 7 - Central electrónica ìDRY

13

NOTA

Después de haber realizado el mantenimiento ordinario, el operador deberá restablecer los temporizadores que cuentan las horas de funcionamiento del compresor.

Para restablecer la alarma de las horas de funcionamiento del compresor, pulse el botón , el instrumento comenzará a mostrar el

mensaje “ ”, después de 2 segundos comenzará a destellar “ ”. Se habrá restablecida la alarma.

7.3

Programación

7.3.1

Modificación de los parámetros PR1

Para cambiar el valor de un parámetro:

A Acceda al modo de programación manteniendo pulsados durante algunos segundos los botones +

B Seleccione el parámetro deseado.

C Pulse el botón

para visualizar el valor.

D Modifíquelo con los botones

o

.

E Pulse

para memorizar el valor nuevo o para pasar al parámetro siguiente.

(

destellará).

Para salir del procedimiento de programación habrá que visualizar un parámetro y posteriormente pulsar + .

Para salir del procedimiento también se puede esperar 15s sin pulsar ningún botón.

7.3.2 Bloqueo/Desbloqueo de la botonera

Mantenga pulsados los botones y

durante algunos segundos hasta que se visualice el mensaje “ ” intermitente.

Entonces la botonera quedará bloqueada: será posible sólo visualizar el set point, la temperatura máxima y mínima.

Si se pulsara un botón durante más de 3s, aparecerá “ ”.

Mantenga pulsados los botones y

Entonces, la botonera quedará desbloqueada.

durante algunos segundos hasta que se visualice el mensaje “ ” intermitente.

NOTA

El nuevo valor configurado también se memorizará cuando se salga sin haber pulsado el botón .

7.4 Descripción de los ajustes y parámetros

el botón . 7.4 Descripción de los ajustes y parámetros Parámetro Nivel Descripción   Rango

Parámetro

Nivel

Descripción

 

Rango

Ajuste

   

Selección del tipo de setpoint: ( , , ): selecciona si hacer funcionar la

   

PR1

máquina con el setpoint verano ( = ), invierno ( = ) o si la selección

 

E, I, d

I

depende de la entrada digital ( = ).

 
   

Retardo de la activación de la salida del compresor durante el encendido.

   

PR1

En el momento del encendido, la activación del compresor estará inhibida

0÷255 seg

10

durante el tiempo configurado.

 

Retardo antioscilación; identifica el intervalo mínimo entre el apagado del

   

PR1

compresor y el reencendido sucesivo.

0÷50 min

2

   

Compresor encendido con sonda averiada; tiempo en que el compresor queda

   

activo si la sonda estuviera averiada. Con “ ”=0 el compresor quedará

PR1

siempre apagado. Nota: Si “ ”=0 y “ ”=0 el compresor quedará

0

÷ 255 min

0

 

apagado.

 
   

Compresor apagado con sonda averiada; tiempo en que el compresor queda

   

PR1

apagado si la sonda estuviera averiada. Con “ ”=0 el compresor quedará

0

÷ 255 min

0

siempre encendido.

 

PR1

Unidad de medida de la temperatura: °C = Celsius; °F = Fahrenheit.

 

°C ÷ °F

°C

   

Tipo de desagüe del condensado:

 

tP (se desagüe del líquido de condensación temporizado) FI (se desagüe del líquido de condensación inteligente)

=temporizado;

PR1

=fijo

 

tP÷FI

EDX4÷62

Los datos del presente manual no comprometen en modo alguno al fabricante, que los puede cambiar en cualquier momento sin preaviso. Prohibida su reproducción total o parcial.

14

14 MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO Capítulo 7 - Central electrónica ìDRY Parámetro Nivel Descripción

MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO Capítulo 7 - Central electrónica ìDRY

Parámetro

Nivel

Descripción

Rango

Ajuste

   

Activación del desagüe del condensado:

   

PR1

= siempre activo;

 

S÷O

S

= activo sólo con la máquina en ON.

 

 

Tiempo de ON del desagüe del condensado, fija el tiempo de apertura de la

   

PR1

válvula de desagüe del condensado.

0÷255 seg

2

   

Tiempo de ON del desagüe del condensado con compresor encendido, fija el

   

PR1

tiempo de apertura de la válvula de desagüe del condensado con el compresor

0÷255 seg

4

encendido.

 

Tiempo de OFF del desagüe del condensado, fija el tiempo de cierre de la

   

PR1

válvula de desagüe del condensado.

0÷255 seg

120

   

Configuración alarmas de temperatura:

   

PR1

= temperaturas absolutas;

Ab÷rE

Ab

= relativas a SET;

 

Retardo alarma temperatura; intervalo de tiempo entre la detección de una

   

PR1

alarma de temperatura y su señalización.

0÷255 seg

120

   

Desactivación alarma temperatura durante el encendido; durante el encendido la

   

PR1

alarma de temperatura se desactivará durante el tiempo configurado en este

0÷255 min

15

parámetro.

   

Horas de funcionamiento compresor: calcula las horas de funcionamiento del

   

PR1

compresor.

0

÷ 999

-

Parámetro de sólo visualización. Cada unidad corresponde a 10 horas.

 
   

Alarma mantenimiento compresor; set point alarma mantenimiento compresor.

   

PR1

Cada unidad corresponde a 10 horas. “ ” configurado en 0 desactivará la

0

÷ 999

0

alarma

 
   

Polaridad entrada digital:

   

PR1

= la entrada digital se activará al abrirse el contacto

oP ÷ CL

CL

= la entrada digital se activará al cerrarse el contacto

   

Configuración entrada digital:

   

=alarma exterior;

= alarma exterior de bloqueo;

EAL, bAL,

PR1

= presostato;

PAL, OFn,

EAL

   

Htr

= On/Off desde remoto

 

= Deshabilitado

   

Retardo alarma desde entrada digital:

   

= o : retardo de la señalización de la alarma desde entrada digital:

retardo entre la detección de la condición de alarma exterior y su señalización.

PR1

= tiempo para la función presostato: si se alcanzaran “

0÷255 seg

5

activaciones durante el tiempo “ ” el arranque será sólo manual apagando y

encendiendo la máquina.

   

Número de activaciones para la función presostato: cada vez que se active la

   

entrada digital, la regulación se bloqueará, si se alcanzaran “ ” activaciones

PR1

durante el tiempo “ ”, el arranque será sólo manual apagando y encendiendo

 

1÷15

15

 

la máquina.

 

PR1

Selección del tipo de sonda.

PtC ÷ ntc

ntc

PR1

Versión de software (sólo lectura)

 

-

-

 

Tabla de parámetros (sólo lectura), sirve para identificar el mapa de los

   

PR1

parámetros configurado en fábrica.

 

-

-

EDX4÷62

Los datos del presente manual no comprometen en modo alguno al fabricante, que los puede cambiar en cualquier momento sin preaviso. Prohibida su reproducción total o parcial.

7.5

Alarmas

7.5.1

Visualización de las alarmas

MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO Capítulo 7 - Central electrónica ìDRY

15

Cuando destelle, la unidad está en alarma. En la pantalla se visualiza un código de alarma que puede ser:

Código

Significado

Causa

Salida

 

Sonda -BDPT averiada o valor resistivo fuera de rango

Salida compresor según los parámetros

Sonda termóstato averiada

” y “

Alarma de alta temperatura

Temperatura de Dew Point superior al set de alarma

No modificadas

Alarma de baja temperatura

Temperatura de Dew Point inferior al set de alarma

Salida compresor OFF

Alarma exterior

 

No modificadas

Alarma exterior ( = )

 

Salida compresor OFF

Alarma exterior ( = )

 

Salida compresor OFF

Alarma mantenimiento compresor

Cuando el número de horas de funcionamiento del compresor supere el umbral de mantenimiento establecido en el parámetro “ ” se activará la señal de demanda de mantenimiento.

No modificadas

ATENCIÓN

Las alarmas se pueden visualizar únicamente con la máquina en On.

NOTA

La alarma sonda “ ” se activará algunos segundos después del desperfecto de la sonda; se desactivará automáticamente algunos segundos después de que la sonda comience a funcionar regularmente. Antes de sustituir la sonda se aconseja controlar las conexiones. Las alarmas de temperatura “ ” y “ ” se desactivarán automáticamente ni bien la temperatura del termóstato sea normal.

Las alarmas exteriores “

Si la entrada digital estuviera configurada como presostato ( = ) el restablecimiento será manual apagando el instrumento.

y “ ” ( = ) se desactivarán ni bien se desactive la entrada digital.

) se desactivarán ni bien se desactive la entrada digital. 7.5.2 Memorización de alarmas de alta

7.5.2 Memorización de alarmas de alta y baja temperatura

Cuando el icono

Intermitente=Alarma activa;

Fijo=Alarma temperatura desactivada y memorizada.

Para ver el tipo de alarma y la duración, siga estos pasos:

esté encendido, la unidad estará en alarma:

A Pulse uno de los botones

o

.

B En la pantalla aparecerá escrito:

” para la alarma de alta temperatura (“ ” para aquella de baja temperatura), seguida de la “Duración” “tiM” en h.mm.

C El instrumento volverá a la visualización normal tal como configurado.

NOTA

La duración tiene el significado de duración parcial cuando la alarma todavía está activa.

7.5.2.1 Cancelación de una alarma memorizada o ejecutándose Siga estos pasos:

A Cuando usted esté dentro de la visualización de la alarma, mantenga pulsado el botón .

B Aparecerá inmediatamente el mensaje “ ”, que después de 2seg comenzará a destellar indicando que los valores han sido

cancelados.

C Pulsando posteriormente, aparecerá escrito “ ” (ninguna alarma activa).

7.5.3 Línea serial para sistemas de monitoreo

La línea serial TTL, disponible mediante el conector HOT KEY, permite conectarse con un sistema de monitoreo ModBUS-RTU compatible.

EDX4÷62

Los datos del presente manual no comprometen en modo alguno al fabricante, que los puede cambiar en cualquier momento sin preaviso. Prohibida su reproducción total o parcial.

16

MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO Capítulo 8 - Presostato de seguridad / Grupo de descarga de la condensación

CAPÍTULO 8

Y MANTENIMIENTO Capítulo 8 - Presostato de seguridad / Grupo de descarga de la condensación C
Y MANTENIMIENTO Capítulo 8 - Presostato de seguridad / Grupo de descarga de la condensación C
Y MANTENIMIENTO Capítulo 8 - Presostato de seguridad / Grupo de descarga de la condensación C

PRESOSTATO DE SEGURIDAD / GRUPO DE DESCARGA DE LA CONDENSACIÓN

8.1 Presostato de alta presión HP

La presencia del presostato depende del modelo de la máquina.

Para ello, consultar el esquema frigorífico adjunto.

1. Presostato de alta presión (HP)

Controla la presión de salida del compresor frigorífico e impide que alcance valores peligrosos para el buen funcionamiento del

compresor y para la seguridad de las personas.

Es de tipo “de rearme manual”.

Su intervención abre el circuito de alimentación del compresor y de la tarjeta electrónica y bloquea el compresor (véase esquema

eléctrico).

Los valores de INTERVENCIÓN y de RESTABLECIMIENTO del presostato se indican a continuación; para más información, consultar los

esquemas frigoríficos y eléctrico presentes en la parte final de este manual.

COMPONENTE

REFRIGERANTE

INTERVENCIÓN

RESTABLECIMIENTO

barg

psig

°C

°F

barg

psig

°C

°F

Presostato de alta presión HP

R134a

20.0

290

69.8

157.6

14.0

203

55.5

131.9

8.2 Grupo de descarga de la condensación

De serie, cada máquina posee un grupo de descarga de la condensación que puede ser de dos tipos, temporizado o inteligente.

Al pedir la máquina, se debe establecer qué tipo de descargador se debe montar.

El grupo de descarga de la condensación temporizado está controlado automáticamente por la centralita electrónica mediante la cual es posible

configurar los intervalos de descarga de la condensación (consultar el Capítulo 7 “Central electrónica ìDRY”).

El grupo de descarga de la condensación inteligente posee un sistema electrónico de control del nivel, basado en un sensor capacitivo que trabaja

en dos niveles.

La tarjeta electrónica del descargador lee de manera continua la señal que le ha enviado el sensor capacitivo.

Cuando el nivel de la condensación alcanza el límite inferior del sensor, la electroválvula se desexcita y se interrumpe la salida de la

condensación.

8.2.1 Grupo de descarga de la condensación temporizado

8.2.1 Grupo de descarga de la condensación temporizado El grupo de descarga de la condensación temporizado

El grupo de descarga de la condensación temporizado se tiene que controlar periódicamente y se deben efectuar todas las operaciones de

mantenimiento descritas para evitar que el flujo de aire comprimido arrastre hacia la red de distribución la condensación producida y separada.

8.2.1.1 Limpieza del filtro Cuando se instala un secador por primera vez, es normal que partículas de óxido, virutas metálicas, etc. entren en el separador de condensación

y, por consiguiente, en el filtro que protege la electroválvula de descarga.

Por ello, transcurrido un mes desde su instalación, se aconseja sacarlo y limpiarlo.

Luego, hay que limpiarlo cada tres meses o con más frecuencia si es necesario.

En función del tipo de máquina, se puede instalar un filtro común mecánico o una llave Filterstop con filtro incorporado

(ver las figuras más abajo).

• Para quitar la malla metálica [3], cerrar la válvula de interceptación que se encuentra aguas arriba del secador.

• Si el grupo de descarga de la condensación temporizado posee una llave Filterstop, basta cerrar la llave.

• Pulsar la tecla de descarga manual de la condensación

• Pulsar la tecla de descarga manual de la condensación para controlar que el filtro no

para controlar que el filtro no se encuentre

bajo presión.

• Cortar la tensión al secador mediante el interruptor de línea.

• Desenroscar con atención el tapón [1] con la junta [2] y quitar la malla metálica [3].

• Tras limpiarla, volverla a introducir, comprobando que quede en la posición correcta, y enroscar el tapón [1].

• Si la junta [2] está dañada, sustituirla.

• Tras abrir la válvula de interceptación o la llave Filterstop, dar tensión a la máquina y encenderla.

EDX4÷62

Los datos del presente manual no comprometen en modo alguno al fabricante, que los puede cambiar en cualquier momento sin preaviso. Prohibida su reproducción total o parcial.

Filtro mecánico de condensación

Filtro mecánico de condensación MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO Capítulo 8 - Presostato de seguridad /

MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO Capítulo 8 - Presostato de seguridad / Grupo de descarga de la condensación

Llave filterstop

/ Grupo de descarga de la condensación Llave filterstop 1. Tapón 2. Junta de retén 3.

1. Tapón

2. Junta de retén

3. Filtro de malla metálica

17

8.2.1.4 Mantenimiento de la electroválvula La electroválvula debe estar siempre protegida por un buen filtro para evitar que las partículas sólidas impidan la apertura o el cierre.

Si las partículas logran atravesar el filtro y provocan un mal funcionamiento de la válvula, es necesario limpiar los componentes internos.

Efectuar las operaciones siguientes:

• aislar y despresurizar el secador;

• mediante el interruptor de línea, cortar la tensión del secador;

• desenroscar el tornillo situado en el centro del capuchón que lleva la alimentación eléctrica a la válvula;

• levantar y alejar el capuchón;

• quitar la electroválvula del tubo y sujetar rígidamente el cuerpo en una mordaza;

• desenroscar la tuerca [1] que sujeta el solenoide [2] y extraerlo del eje [3];

• desenroscar el eje del alojamiento de la válvula; controlar el estado de la junta tórica [4] y de los otros componentes y limpiarlos con esmero;

• montar los componentes efectuando las operaciones de desmontaje en orden inverso;

• montar la válvula controlando el sentido del flujo, que ha de ser el indicado por las flechas grabadas en el cuerpo.

Electroválvula de descarga de la condensación

el cuerpo. Electroválvula de descarga de la condensación 1. Tuerca de fijación 2. Solenoide 3. Eje

1. Tuerca de fijación

2. Solenoide

3. Eje

4. Junta tórica

Tuerca de fijación 2. Solenoide 3. Eje 4. Junta tórica PELIGRO La tuerca [1] no se
PELIGRO
PELIGRO
PELIGRO

La tuerca [1] no se debe enroscar demasiado fuerte ya que puede obstaculizar el movimiento del obturador de la válvula e impedir que se abra o cierre correctamente.

8.2.2 Grupo de descarga de la condensación inteligente

El grupo de descarga de la condensación inteligente se suministra embalado en una caja de cartón colocada en la base de la máquina y se debe instalar.

Se encuentra cableado y conectado eléctricamente al cuadro de alimentación de la máquina y, por lo tanto, se encuentra listo para funcionar.

Antes de encender la máquina, instalar el grupo de descarga de la condensación inteligente siguiendo las indicaciones ilustradas en los

dibujos anexos, presentes en la parte final de este manual.

Antes de instalar el descargador quitar el tapón de protección del tubo aislado de descarga de la condensación, que sobresale por la parte inferior

de la máquina.

Todos los elementos para efectuar los empalmes del descargador se encuentran dentro de una bolsa de nylon, sujeta al tubo aislado de descarga

de la condensación.

Se aconseja ensamblar los diferentes componentes de los empalmes utilizando un sellador para roscas y aplicar un aislamiento térmico en los

empalmes del descargador.

El funcionamiento y el mantenimiento del grupo de descarga de la condensación inteligente se describen en el manual de instrucciones del

descargador, guardado en la caja de cartón del descargador.

EDX4÷62

Los datos del presente manual no comprometen en modo alguno al fabricante, que los puede cambiar en cualquier momento sin preaviso. Prohibida su reproducción total o parcial.

18

MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO Capítulo 9 - Uso y Mantenimiento

CAPÍTULO 9

18 MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO Capítulo 9 - Uso y Mantenimiento C APÍTULO 9
18 MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO Capítulo 9 - Uso y Mantenimiento C APÍTULO 9
18 MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO Capítulo 9 - Uso y Mantenimiento C APÍTULO 9

USO Y MANTENIMIENTO

9.1 Uso

No apagar el secador si no existe flujo de aire comprimido.

El secador se apaga y se vuelve a encender automáticamente.

El número de apagados y encendidos depende, sobre todo, del caudal de aire comprimido, de su temperatura y de la temperatura ambiente.

Como ya se ha dicho en el Capítulo 7 “Central electrónica ìDRY”, la centralita de control apaga automáticamente el compresor frigorífico

cuando no hay flujo de aire comprimido.

En este caso, el compresor frigorífico trabaja ocasionalmente y durante breves períodos para compensar las dispersiones de calor entre la masa

térmica y el ambiente externo.

De esta manera, el secador se encuentra listo para secar el aire cuando se restablece el flujo.

No existe ningún problema si se desea apagar el secador durante las noches o durante los fines de semana.

En este caso, acordarse de encender el secador, como mínimo, 10 o 15 minutos antes que el compresor de aire.

9.2 Mantenimiento

ATENCIÓN

Antes de efectuar la instalación o de trabajar con estos secadores, asegurarse de que todo el personal haya leído y entendido el Capítulo 2 “Seguridad” de este manual.

Si las operaciones de mantenimiento se efectúan correctamente, estos secadores pueden trabajar durante muchos años sin problemas.

9.2.1 Acceso al secador

Para acceder a los componentes del circuito frigorífico, quitar los tornillos laterales que sujetan la tapa superior a los paneles laterales de armazón

Tras quitar la tapa superior, es posible acceder a los componentes del panel eléctrico, desenroscando las tuercas que sujetan la tapa de protección

al panel frontal.

9.2.2 Mantenimiento extraordinario del cuadro eléctrico (Mod. desde el

EDX38÷EDX62)

Para realizar cualquier trabajo de mantenimiento del cuadro eléctrico no desconecte el cable de puesta a tierra conectado a la grapa, sino que siga

estos pasos:

Quite la cubierta de protección desenroscando los tornillos que se muestran en la figura.

No quite el tornillo conectado entre la grapa y el panel delantero. Quite la cubierta
No quite el tornillo conectado entre la grapa y el panel delantero.
Quite la cubierta de protección desenroscando los tornillos que se muestran e
No quite el tornillo conectado entre la grapa y el panel delantero.
el tornillo conectado entre la grapa y el panel delantero. Desconecte el terminal de laminilla. E

Desconecte el terminal de laminilla.

EDX4÷62

Los datos del presente manual no comprometen en modo alguno al fabricante, que los puede cambiar en cualquier momento sin preaviso. Prohibida su reproducción total o parcial.

MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO Capítulo 9 - Uso y Mantenimiento

19

9.3 Planificación de los controles y del mantenimiento

OPERACIÓN

día

mes

6 meses

año

1

1

1

Controlar que no haya señalizaciones de alarma.

     

Pulsar la tecla de control manual de la descarga de la condensación y controlar que la válvula descargue correctamente.

     

Si el secador está dotado con un grupo de descarga de la condensación temporizado, comprobar si existe una producción excesiva de condensación y, en este caso, aumentar el tiempo de apertura (ON) de la válvula. Controlar que la electroválvula se abra correctamente respetando los tiempos configurados mediante la centralita electrónica.

     

Controlar que la temperatura de entrada del aire comprimido sea inferior al valor utilizado para la selección del secador (normalmente, 35-40°C / 95-104°F).

 

   

Cuando el compresor está trabajando, controlar que su parte superior no esté muy caliente (superior a 50°C / 122°F). Controlar que la corriente absorbida por el secador se encuentre dentro de los valores indicados en la placa.

   

 

Quitar, limpiar y volver a montar el filtro del grupo de descarga de la condensación. Si el filtro está siempre obturado con partículas de material, desmontar el grupo de descarga y limpiarlo.

 

   

Controlar visualmente el circuito refrigerante para comprobar el estado de los tubos y buscar restos de aceite que puedan indicar una pérdida de refrigerante.

   

 

Controlar las condiciones y la seguridad de las conexiones de los tubos.

   

 

Controlar las condiciones y la seguridad de las conexiones eléctricas.

   

 

Controlar que la temperatura del aire ambiente sea inferior al valor utilizado para seleccionar el secador (normalmente 25-30°C / 77-86°F). Controlar que el ambiente esté bien ventilado.

 

   

Controlar que el motoventilador se active automáticamente y que no haga ruido durante su funcionamiento. Limpiar las aletas del condensador con un chorro de aire comprimido limpio. Controlar que las rejillas no estén obstruidas ni sucias.

   

 

Limpiar las aletas del condensador con un detergente no agresivo.

     

ATENCIÓN

Esta planificación está basada en una situación de ejercicio media. En algunas instalaciones puede ser necesario aumentar la frecuencia del mantenimiento.

EDX4÷62

necesario aumentar la frecuencia del mantenimiento. EDX4÷62 Los datos del presente manual no comprometen en modo

Los datos del presente manual no comprometen en modo alguno al fabricante, que los puede cambiar en cualquier momento sin preaviso. Prohibida su reproducción total o parcial.

20

MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO Capítulo 10 - Búsqueda de averías

CAPÍTULO 10

20 MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO Capítulo 10 - Búsqueda de averías C APÍTULO 10
20 MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO Capítulo 10 - Búsqueda de averías C APÍTULO 10
20 MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO Capítulo 10 - Búsqueda de averías C APÍTULO 10

El motoventilador no

Ponerse en contacto con un

comprobar si existen fugas

técnico frigorista para

Recargar

Temperatura del punto de rocío

límites preestablecidos.

superior al valor previsto.

los valores en

comprimido demasiado

elevados / temperatura

temperatura del aire

ambiente elevada.

Caudal del aire o

temperatura del aire SÍ ambiente elevada. Caudal del aire o B ÚSQUEDA DE AVERÍAS Intervención del

BÚSQUEDA DE AVERÍAS

Intervención del presostato de Intervención del presostato de Pérdidas excesivas de la Presencia de condensación
Intervención del presostato de
Intervención del presostato de
Pérdidas excesivas de la
Presencia de condensación
alta presión (HP) (si se encuentra
baja presión (LP) (si se encuentra
carga del aire comprimido.
aguas abajo del secador.
en dotación con la máquina).
en dotación con la máquina).
SÍSÍ
SÍSÍ
Instalación de descarga del
Tubos de los
El filtro mecánico aguas arriba
Limpiar el filtro mecánico
fluido frigorígeno.
intercambiadores obstruidos
de la electroválvula está sucio.
cerrando la llave antes del
por la suciedad transportada
filtro o excluyendo el
NO
por el aire comprimido.
NO
NO
secador de la red del aire.
Bobina de la electroválvula
Sustituir la electroválvula.
Hielo debido a la mala
de la descarga de la
Secadores refrigerados por aire
regulación o mal
condensación quemada.
con alimentación trifásica: el
funcionamiento de la
Con el descargador inteligente,
ventilador gira al revés.
centralita electrónica
Limpiar la superficie de los tubos
comprobar el funcionamiento
NO
(termostato donde se utilice)
haciendo pasar una solución que
del descargador.
NO
o la variación del setpoint.
deshaga la cal pero que no sea
Secadores refrigerados por
Sonda de temperatura mal
agresiva para el acero ni el cobre.
Tiempo de apertura de la
aire: superficie frontal del
regulada.
electroválvula demasiado
condensador obstruida.
Colocación de la sonda
NO
breve o tiempo
Obturador de la
NO
de cierre demasiado largo.
electroválvula bloqueado.
NO
Limpiar las aletas del
Presión del aire comprimido que
Modificar los tiempo de
condensador.
se debe secar demasiado baja.
El relé de la tarjeta
apertura y cierre (si lo ha
Liberar la superficie frontal
electrónica que activa la
previsto la centralita).
del condensador.
Restablecer los valores en
electroválvula no funciona.
los límites preestablecidos.
Invertir las fases
APAGAR EL SECADOR
Y
ENCENDERLO SÓLO DESPUÉS DE:
Colocar correctamente la sonda.
Excluir el secador de la
Si
no se soluciona el problema, sustituir la
Comprobar con un tester si
red del aire, desmontar
tarjeta o la sonda.
los contactos de los bornes
la electroválvula, limpiar
del relé que activa la
los componentes y
Reparar o sustituir
electroválvula no se cierran
volverla a montar.
el ventilador.
cuando se pulsa la tecla de
NO
NO
NO
descarga manual.
Sustituir la tarjeta electrónica
NO
PONERSE EN CONTACTO CON UN CENTRO DE ASISTENCIA
si el relé no funciona.
funciona. NO NO Presión del aire comprimido que se debe secar demasiado baja. NO NO
funciona.
NO
NO
Presión del aire
comprimido que se debe
secar demasiado baja.
NO
NO
Instalación de descarga
del fluido frigorígeno.
NO Instalación de descarga SÍ del fluido frigorígeno. LEYENDA AVERÍA CAUSA SOLUCIÓN SÍ Restablecer los E
NO Instalación de descarga SÍ del fluido frigorígeno. LEYENDA AVERÍA CAUSA SOLUCIÓN SÍ Restablecer los E
NO Instalación de descarga SÍ del fluido frigorígeno. LEYENDA AVERÍA CAUSA SOLUCIÓN SÍ Restablecer los E
NO Instalación de descarga SÍ del fluido frigorígeno. LEYENDA AVERÍA CAUSA SOLUCIÓN SÍ Restablecer los E
NO Instalación de descarga SÍ del fluido frigorígeno. LEYENDA AVERÍA CAUSA SOLUCIÓN SÍ Restablecer los E
LEYENDA AVERÍA CAUSA SOLUCIÓN
LEYENDA
AVERÍA
CAUSA
SOLUCIÓN
SÍ Restablecer los
Restablecer
los

EDX4÷62

Los datos del presente manual no comprometen en modo alguno al fabricante, que los puede cambiar en cualquier momento sin preaviso. Prohibida su reproducción total o parcial.