Sei sulla pagina 1di 2

Perfil del Egresado

PERFIL DEL EGRESADO El Traductor y/o Intrprete Ingls -Espaol de la Universidad UCINF es un comunicador Internacional capaz de sobrepasar las barreras que pone el contacto de lenguas en las diferentes reas del saber para facilitar el traspaso de la informacin entre contextos idiomticos distintos. Este Profesional posee un nivel de excelencia idiomtica en el dominio de la Lengua Inglesa basado en el Marco Europeo para la Enseanza de las Lenguas. El Traductor y/o Intrprete Ingls-Espaol posee los conocimientos lingsticos pertinentes y es capaz, mediante el seguimiento riguroso del proceso traslativo, de comprender, transferir y producir correctamente en espaol textos escritos y orales de distintas reas del conocimiento, basndose siempre en estrictos cdigos ticos y en el secreto profesional. Posee conocimientos actualizados sobre su disciplina y profesin, y tambin de la cultura que lo rodea. Se desempea dentro de mbitos productivos, administrativos, tcnico cientficos, legales y culturales, producto de los procesos propios del ejercicio traslativo e interpretativo. Utiliza las herramientas informticas especficas que le ayudarn en el desempeo de la profesin y podr incorporarse activamente a equipos de trabajo dentro de la misma disciplina o multidisciplinarios, as como tambin trabajar de forma autnoma aplicando siempre un sentido de autocrtica y compromiso con la calidad.

Del mismo modo, supera los obstculos impuestos por el contacto de lenguas, basndose en un espritu de emprendimiento y en los slidos valores y principios que inspiran nuestra Universidad. Adems, la Universidad le brinda la oportunidad de egresar con un nivel de especializacin en una de las distintas reas del conocimiento en que se desarrollan sus carreras, a travs de los denominados Minors. Ttulo Profesional : - Traductor (a) Ingls-Espaol - Intrprete Ingls-Espaol - Traductor (a)/ Intrprete Ingls-Espaol Jornada: Diurna y Vespertina Grado Acadmico Licenciado (a) en Lenguas y Letras REQUISITOS DE INGRESO ADMISIN REGULAR Licencia de Enseanza Media Concentracin de Notas Enseanza Media PSU / PAA REQUISITOS DE INGRESO ADMISIN ESPECIAL Licencia de Enseanza Media Concentracin de Notas Enseanza Media Test de Aptitudes

I semestre
LENGUA Y CULTURA INGLESA I Curso de ingls bsico centrado en la comunicacin en contextos reales, con un alto nfasis en los elementos culturales. Enseado por hablantes nativos.

II semestre
LENGUA Y CULTURA INGLESA II Curso de ingls pre-intermedio centrado en la comunicacin en contextos reales, con un alto nfasis en los elementos culturales. Enseado por hablantes nativos. GRAMTICA DE LA LENGUA INGLESA II Permite identi car, comprender y aplicar estructuras de la gramtica de la lengua inglesa a un nivel pre-intermedio.

GRAMTICA DE LA LENGUA INGLESA I Permite identi car, comprender y aplicar estructuras de la gramtica de la lengua inglesa a un nivel elemental.

TEORA DE LA FONTICA DE LA LENGUA INGLESA Contempla la prctica de la pronunciacin del ingls, usando principalmente como modelo el acento Received Pronunciation.

FONTICA APLICADA Tiene un enfoque prctico apoyado del marco terico, empleando como herramienta el alfabeto fontico de la AFI.

162

ACTUALIDAD NACIONAL E INTERNACIONAL Permite conocer, comprender y analizar los fenmenos sociales nacionales e internacionales y generar un hbito de actualizacin permanente.

LINGSTICA GENERAL Permite iniciarse en el conocimiento del lenguaje a n de comprender su naturaleza, funcionamiento y estructura, considerando las principales corrientes lingsticas

LINGSTICA APLICADA A LA TRADUCCIN E INTERPRETACIN Permite conocer los fundamentos tericos de la Lingstica, su relacin con la Traduccin/interpretacin, y los recursos utilizados.

LENGUA MATERNA Formacin bsica en espaol para aplicar y reconocer los principios fonolgicos, morfolgicos y ortogr cos, as como la aplicacin de estrategias de comprensin lectora.

GRAMTICA ESPAOLA I Permite identi car los principales elementos gramaticales, mediante el anlisis morfosintcticos de estructuras simples.

TALLERES ADQUISICIN DE COMPETENCIAS BSICAS

ADMISIN 800 201 820

Traduccin y/o Interpretariado Ingls - Espaol Malla Curricular

III semestre
LENGUA Y CULTURA INGLESA III Curso de ingls intermedio centrado en la comunicacin en contextos reales, con un alto nfasis en los elementos culturales. Enseado por hablantes nativos.

IV semestre
LENGUA Y CULTURA INGLESA IV Curso de ingls intermedio avanzado centrado en la comunicacin en contextos reales, con un alto nfasis en los elementos culturales. Enseado por hablantes nativos. MORFOSINTAXIS DE LA LENGUA INGLESA Proporciona herramientas lingsticas indispensables que contribuyen a iniciar gradualmente al estudiante en los anlisis oracionales.

V semestre
LENGUA Y CULTURA INGLESA V Curso de ingls pre-avanzado centrado en la comunicacin en contextos reales, con un alto nfasis en los elementos culturales. Enseado por hablantes nativos.

VI semestre
LENGUA Y CULTURA INGLESA VI Curso de ingls pre-avanzado centrado en la comunicacin en contextos reales, con un alto nfasis en los elementos culturales. Enseado por hablantes nativos.

VII semestre
LENGUA Y CULTURA INGLESA VII Curso de ingls avanzado centrado en la comunicacin en contextos reales, con un alto nfasis en los elementos culturales. Enseado por hablantes nativos. LITERATURA COMPARADA Permite aplicar herramientas tcnico-tericas en la comparacin de obras literarias traducidas del ingls al espaol como viceversa, teniendo presente la cultura de origen.

VIII semestre
LENGUA Y CULTURA INGLESA VIII Curso de ingls avanzado centrado en la comunicacin en contextos reales, con un alto nfasis en los elementos culturales. Enseado por hablantes nativos.

GRAMTICA DE LA LENGUA INGLESA III Permite identi car, comprender y aplicar estructuras de la gramtica de la lengua inglesa a un nivel intermedio.

SINTAXIS DE LA LENGUA INGLESA Proporciona herramientas lingsticas necesarias para la comprensin de la estructuracin del lenguaje en niveles clausulares complejos.

GRAMTICA TEXTUAL DE LA LENGUA INGLESA Proporciona herramientas lingsticas indispensables para abordar el estudio de la gramtica en un nivel textual.

COMPOSICIN EN INGLS I Contribuye con aspectos histricos y lingsticos al desarrollo de la habilidad de escritura y nociones semnticas bsicas.

COMPOSICIN EN INGLS II Orientada a la tcnica, estructura y estilos de escritura, desarrollando una habilidad lectora y escritora avanzada.

163
HISTORIA Y TEORA DE LA TRADUCCIN Permite conocer la historia y los sustentos tericos del ejercicio traslativo, incluyendo las competencias para desempearse como traductor. TALLER DE TRADUCCIN GENERAL Permite llevar la teora a la prctica, mediante el seguimiento del proceso traslativo y traspaso de textos del ingls al espaol. TALLER DE TRADUCCIN DE TEXTOS TCNICO CIENTFICOS I Prepara al estudiante en la traduccin de textos tcnico-cient cos de toda ndole a un nivel medio de di cultad y centrndose en el proceso traslativo. TALLER DE EDICIN DE TEXTOS Permite reforzar y aplicar parmetros morfosintcticos y textuales para la edicin de textos traducidos del ingls al espaol. PRE PRCTICA DE TRADUCCIN Acercamiento a la actividad como profesin por medio de un trabajo colaborativo en la traduccin de textos especializados. PRCTICA TRADUCCIN Permite aplicar los conocimientos terico-tcnicos adquiridos al trabajo de traduccin real, evaluado por el cliente y supervisor.

TRADUCCIN Y / O INTERPRETARIADO INGLS - ESPAOL

HERRAMIENTAS INFORMTICAS APLICADAS A LA TRADUCCIN I Permite conocer y manejar los programas y plataformas informticos utilizados en la traduccin.

HERRAMIENTAS INFORMTICAS APLICADAS A LA TRADUCCIN II Permite conocer los software especializados y herramientas avanzadas aplicadas a la traduccin y manejar adecuadamente la herramienta TRADOS.

INTERPRETACIN SIMULTNEA TCNICO CIENTFICA I Prepara al estudiante en la interpretacin simultnea de discursos dentro de temas tcnico-cient cos, con un grado medio de di cultad.

TALLER DE TRADUCCIN DE TEXTOS TCNICO CIENTFICOS II Prepara al estudiante en la traduccin de textos tcnico-cient cos de toda ndole a un nivel alto de di cultad y centrndose en el proceso traslativo.

TALLER DE TRADUCCIN DE TEXTOS TCNICO CIENTFICOS III Prepara al estudiante en la traduccin de textos tcnico-cient cos de toda ndole a un nivel avanzado de di cultad y centrndose en el proceso traslativo.

TALLER DE TRADUCCIN DE TEXTOS TCNICOS Y DE CIENCIAS SOCIALES Prepara al estudiante en la traduccin de textos dentro del rea de las ciencias sociales a un nivel avanzado de di cultad y centrndose en el proceso traslativo. INTERPRETACIN SIMULTNEA TCNICA Y DE CIENCIAS SOCIALES Prepara al estudiante en la interpretacin simultnea de discursos dentro del rea de las ciencias sociales, con un grado avanzado de di cultad.

INTERPRETACIN CONSECUTIVA I Permite aplicar tcnicas de oratoria, sntesis, parafraseo, toma de notas y dominio escnico en la reproduccin de un discurso.

INTERPRETACIN CONSECUTIVA II Permite aplicar tcnicas de toma de nota, dominio escnico y oratoria para interpretar discursos del ingls al espaol.

ANLISIS CONTRASTIVO INGLS ESPAOL Traduccin General II: Permite adentrarse en la actividad traslativa y en las di cultades que sta plantea cuando se realiza profesionalmente.

INTERPRETACIN SIMULTNEA TCNICO CIENTFICA II Prepara al estudiante en la interpretacin simultnea de discursos dentro de temas tcnico-cient cos, con un grado alto de di cultad.

INTERPRETACIN SIMULTNEA TCNICO CIENTFICA III Prepara al estudiante en la interpretacin simultnea de discursos dentro de temas tcnico-cient cos, con un grado avanzado de di cultad.

GRAMTICA ESPAOLA II Permite identi car los principales elementos gramaticales del castellano, mediante el anlisis de estructuras compuestas, sentando las bases sintcticas de la redaccin.

COMPOSICIN DE TEXTO Permite aplicar metodologas para producir con propiedad tanto textos escritos como orales.

TICA PROFESIONAL DE TRADUCTOR E INTRPRETE Permite conocer el concepto de tica y sus caractersticas, aplicado a las disciplinas de la Traduccin e Interpretacin.

SEMNTICA Y PRAGMTICA DEL DISCURSO Aplicar modelos interpretativos al reconocimiento, anlisis y comprensin de diversos tipos de discursos.

PRE PRCTICA DE INTERPRETACIN Permite al alumno la interpretacin, documentacin y evaluacin de las distintas reas de forma individual.

PRCTICA INTERPRETACIN Permite aplicar las tcnicas y conocimientos adquiridos a la interpretacin consecutiva y simultnea de conferencias reales o simulacros.

FORMACIN EN COMPETENCIAS GENRICAS - TALLER DE SELLO EMPRENDIMIENTO PROGRAMA DE FORMACIN GENERAL (INCLUYE 4 CURSOS DE FORMACIN INTEGRAL Y/O MINORS)
Nuestra Universidad permanentemente revisa la pertinencia de sus mallas, realizando modificaciones para asegurar su vigencia, por lo que esta malla podra ser actualizada para beneficio de los estudiantes. www.ucinf.cl

Potrebbero piacerti anche