Sei sulla pagina 1di 10

A QUARTA VIAGEM DE SIMBAD, O MARUJO

13

A quarta viagem de Simbad, o marujo


As mil e uma noites | Annimo

Traduo de Alves Moreira Quem nunca leu, pelo menos ouviu falar. Smula de histrias milenares com registro em forma de escrita que remonta aos sculos XII e XVI relatos rabes, persas ou srios, fundidos com outros ainda mais antigos, de origem hindu , As mil e uma noites um tesouro do imaginrio popular da humanidade, com suas aventuras de sultes, califas, princesas encantadas, tapetes voadores, marujos perdidos (como Simbad), ladres com seus bandos (Ali Bab e os quarenta ladres), histrias, enfim, para todos os tipos de leitores. Caberia a ns escolher uma dessas histrias. Optamos pelas andanas martimas e em terra firme (firme, porm insegura) de Simbad, o marujo ao encontro do desconhecido. (A grande aventura do homem o desafio de entender o outro de cultura diferente da nossa?)

Os muitos prazeres e divertimentos que por acaso gozei depois da minha terceira viagem no chegaram a ser atrativos suficientes para me impedir de viajar mais uma vez. Alm disso, me deixei ainda levar pela paixo de vender mercadorias e de conhecer coisas novas. Dispus, pois, dos meus negcios, e, com um sortimento de fazendas consumidas nos lugares para onde tencionava ir, parti. Tomei o caminho em direo Prsia, cujas provncias atravessei quase todas, e cheguei a um porto martimo; de l embarquei num navio. Sim, fizemo-nos vela, e tnhamos j aproado em alguns portos da terra firme e em algumas ilhas orientais, quando um dia, depois de um longo trajeto, fomos acometidos de uma rajada de vento que obrigou o capito a mandar amainar as velas e a dar todas as ordens

14

AS MIL E UMA NOITES

necessrias para prevenir o perigo que nos ameaava. Mas todas essas cautelas resultaram inteis; no sendo a manobra bem-sucedida, as velas fizeram-se em mil pedaos, e, no podendo mais o navio ser governado, deu em seco e despedaou-se de tal modo que muitos mercadores e marinheiros se afogaram e perdeu-se toda a carga. Tive, assim como outros mercadores e marujos, a felicidade de me agarrar a um pedao de madeira. Fomos todos levados pela corrente a uma ilha perto de ns. Nessa ilha, encontramos frutas e fontes dgua que nos ajudaram a restabelecer nossas foras. Descansamos a noite toda no mesmo lugar onde o mar nos jogara, sem pensar a respeito do que deveramos fazer. O abatimento a que nos reduzira a nossa desgraa no deixara lugar para tanto. Logo ao nascer do sol do dia seguinte, afastamo-nos da praia; internando-nos na ilha, logo avistamos habitaes aonde chegamos. Um grandssimo nmero de negros veio ao nosso encontro; fomos cercados por eles, que nos aprisionaram e nos separaram numa espcie de partilha, levando-nos depois para suas casas. Eu e cinco dos meus companheiros fomos conduzidos para o mesmo lugar. Foram logo nos mandando sentar, nos serviram uma erva qualquer e nos convidaram por gestos que comssemos dela; e meus companheiros, sem perceber que eles no a comiam, s consultaram a fome que os apertava e serviram-se dela lautamente. Quanto a mim, pressentindo naquilo uma armadilha, como de fato o era, nem sequer a provei, no que fiz muito bem, pois, passado pouco tempo, percebi que meus companheiros estavam fora do seu juzo e que, falando comigo, no sabiam o que diziam. Aqueles negros nos davam aquelas ervas para nos perturbar o esprito e nos tirar do cuidado que o triste conhecimento da nossa sorte nos devia causar e, para engordarmos, alimentavam-nos com arroz preparado com leite de coco, que meus companheiros, j com a razo alterada, comiam sofregamente. Eu tambm comia, com certeza, mas pouca quantidade. Sendo eles antropfagos, era sua inteno devorarnos quando estivssemos bem mais gordos, o que acabou acontecendo aos meus companheiros, ignorantes de seu destino por terem o juzo prejudicado. Visto que eu conservava o meu juzo, bem conclus vs, senhores, que, em vez de engordar como os outros, eu emagrecia cada vez mais. No me abandonava o receio da morte e transformava em veneno todos os alimentos que me ofereciam. Ca numa espcie de torpor que acabou me sendo til, pois, tendo aqueles negros matado e comido

A QUARTA VIAGEM DE SIMBAD, O MARUJO

15

meus companheiros, contentaram-se com isso, e, vendo-me seco, descarnado e doente, foram adiando minha morte. Eu, no entanto, tinha muita liberdade; eles praticamente no reparavam nas minhas aes. Graas a isso, um dia me afastei das habitaes nativas e escapei. Um velho que me viu e suspeitou de minha inteno gritou com todas as suas foras para que eu voltasse; mas, em vez de lhe obedecer, corri mais ainda, e bem depressa desapareci da sua viso. No havia na aldeia seno aquele velho preto. Todos os outros haviam se ausentado e s deveriam retornar no fim do dia, como costumava acontecer; e foi por essa razo, certo de que no chegariam a tempo de vir atrs de mim quando soubessem de minha fuga, que caminhei at a noite chegar, quando parei para descansar um pouco e comer alguma coisa das provises que trouxera comigo. Mas no demorei em seguir meu caminho, e durante sete dias andei fugindo dos lugares de que desconfiava ser habitados. Vivia base de coco, que me dava ao mesmo tempo de comer e de beber. No oitavo dia cheguei prximo do mar e avistei gente de pele branca como eu colhendo pimenta, em abundncia ali. Averigei bem a ocupao deles e fui me aproximando devagar. Os homens que colhiam pimenta vieram ao meu encontro e foram logo me perguntando, em rabe, quem eu era, de onde eu vinha. Fiquei contente de ouvi-los falar como eu e de boa vontade satisfiz sua curiosidade, e contei a eles como fora o naufrgio e como chegara quela ilha, onde cara nas mos dos homens pretos. Mas esses pretos disse um deles comem carne humana. Qual milagre fez com que escapasses sua crueldade? Contei o que j ouviram antes e eles ficaram maravilhosamente pasmos. Fiquei na colheita com eles at juntarem a quantidade de pimenta que quiseram, depois me embarcaram no navio que os trouxera, que rumou para a ilha de onde tinham vindo. L apresentaram-me ao seu sulto, que parecia um bom prncipe e que teve a pacincia de ouvir o relato da minha aventura, o que lhe causou admirao. Em seguida mandou que me dessem roupas e ordenou que tivessem ateno e cuidado comigo. A ilha em que me encontrava era mui povoada e abundante em toda a sorte de coisas, e fazia-se um grande comrcio na cidade onde o sulto residia. Esse agradvel asilo consolou-me da minha desgraa, e as generosidades que aquele bondoso

16

AS MIL E UMA NOITES

sulto tinha para comigo me deixaram muito contente. De fato, no havia pessoa alguma que tivesse mais cuidado que eu no seu esprito e, em conseqncia disso, no havia ningum em sua corte nem na cidade que no procurasse oportunidade de me agradar. E assim fui eu bem depressa considerado homem nascido na ilha e no estrangeiro. Observei pelo menos uma coisa que julguei extraordinria: todos, e mesmo o sulto, montavam a cavalo sem freio e sem estribos. O que me deu a liberdade, um dia, de perguntar a eles por que sua majestade no se utilizava dessas comodidades. Respondeu-me ele que lhe falava de coisas cujo uso se ignorava nos seus estados. Procurei a oficina de um carpinteiro e pedi que armasse o pau de uma sela sobre o modelo que lhe forneci. O pau da sela preparado, guarneci-o eu mesmo de crina e couro e enfeitei-o com um bordado de ouro. Dirigi-me depois a um serralheiro para que executasse um freio segundo o modelo que lhe mostrei e pedi que fizesse estribos. Tudo isso perfeitamente acabado, fui apresent-lo ao sulto, e experimentei-o num de seus cavalos. O prncipe montou e ficou to satisfeito com minha inteno que me manifestou a alegria que naquilo tinha, com grandes larguezas de esprito. No pude deixar de fazer vrias selas para os cavalos dos seus ministros e principais oficiais do palcio, e todos eles me deram tantos presentes que me enriqueceram em pouco tempo. Fiz selas tambm para os cavalos das pessoas mais gradas da cidade, o que me granjeou, alm de uma grande reputao, a considerao de todo mundo. Como fazia a vontade ao sulto em tudo o que era possvel, ele me disse um dia: Simbad, eu te estimo muito, e sei que todos os meus vassalos que te conhecem te querem bem, a meu exemplo. Tenho um pedido a te fazer, e importa que me concedas o que te vou pedir. Senhor respondi-lhe eu , no h coisa que no esteja pronto a fazer para mostrar a minha obedincia a Vossa Majestade, que tem sobre mim um poder absoluto. Minha vontade casar-te replicou o sulto para que o casamento te detenha nos meus estados e no te lembres mais da tua ptria. Como no ousaria resistir vontade do prncipe, deu-me ele por mulher uma senhora de sua corte, nobre e cordata, bela e rica. Realizadas as cerimnias de npcias, estabeleci-me em casa da senhora, com a qual vivi algum tempo em perfeita unio. No entanto, no estava muito contente com minha situao: era minha

A QUARTA VIAGEM DE SIMBAD, O MARUJO

17

inteno escapar na primeira oportunidade e voltar para Bagd, de cuja lembrana no me podia fazer esquecer o meu novo estado, por mais vantajoso que fosse. Estava vivendo com essa inteno quando a mulher de um dos meus vizinhos, com o qual travara amizade mui estreita, caiu doente e morreu. Fui sua casa para consolar o marido e achei-o envolto na mais viva aflio: Deus vos guarde disse-lhe eu, me aproximando e vos d uma longa vida. Ai de mim respondeu-me ele , como quereis que alcance a graa que me desejais? No tenho j seno uma hora de vida. Ah!! repliquei eu , no deis entrada no vosso esprito a to funesto pensamento. Espero que tal no acontea e que eu tenha o gosto de gozar ainda de vossa companhia por muitos anos. Desejo respondeu ele que seja longa a durao de vossa vida; quanto ao que me diz respeito, meus negcios esto concludos e asseguro-vos que hoje mesmo me enterram com minha mulher; tal o costume que estabeleceram os nossos antepassados nesta ilha, e que observam inviolavelmente; o marido vivo enterra-se com a mulher morta, e a mulher viva com o marido morto; nada pode valer-me, todos esto sujeitos lei. Enquanto contava essa estranha barbaridade, cuja notcia me assustara cruelmente, os parentes, amigos e vizinhos chegavam para participar dos funerais. Revestiram o cadver com suas melhores vestes, como no dia de noivado, e enfeitaram-no com todas as suas jias. Colocaram-no depois num esquife descoberto e ps-se o cortejo em marcha. frente dos enlutados caminhava o marido, seguindo o corpo da mulher. Pegaram a direo de uma alta montanha e, ali chegando, levantaram uma grande pedra que cobria a abertura de um poo profundo e nele desceram o cadver, sem lhe tirar coisa alguma dos seus vestidos e jias. Feito isso, o marido abraou seus parentes e amigos e deixou-se meter sem resistncia num caixo com uma bilha dgua e sete pes; desceram-no ento da mesma maneira que tinham descido a mulher. A montanha estendia-se ali diante de ns e servia o mar de limite e o poo era profundssimo. Acabada a cerimnia, colocaram de novo a pedra sobre a abertura. No haveria preciso, meus senhores, de dizer-vos que fui testemunha tristssima desse funeral. Todas as demais pessoas que a ele assistiram no me pareceram comovidas, pelo hbito de repetidas vezes ver a mesma coisa.

18

AS MIL E UMA NOITES

No consegui evitar comentar com o sulto o que pensava a respeito daquilo: Senhor disse-lhe eu , nada poderia me espantar mais do que o estranho costume que se pratica entre vs, de enterrar os vivos e os mortos; viajei por muitas naes e jamais ouvi falar de uma lei to cruel como essa. O que que tu querias, Simbad? respondeu-me o sulto. uma lei comum a todos, e eu mesmo estou sujeito a ela. Serei enterrado vivo com a sultana minha esposa se ela morrer primeiro. Mas, senhor disse-lhe eu , ouso perguntar a Vossa Majestade se os estrangeiros tambm so obrigados a seguir tal costume. Sem dvida replicou o sulto, sorrindo com a minha pergunta. No esto isentos eles quando casados nesta ilha. Com essa resposta, voltei triste para casa. O receio de que morresse primeiro minha mulher, e de que me enterrassem vivo com ela, me dava motivos para reflexes bastante desconsoladoras. No entanto, que remdio dar a esse mal? Precisava ter pacincia e reportar-me vontade de Deus. Mas tremia menor indisposio que notava em minha mulher; ai de mim!, tive logo o susto por inteiro: ela caiu doente e morreu em poucos dias. Podeis imaginar qual no foi a minha aflio! Ser enterrado vivo no me parecia um fim menos deplorvel que o de ser devorado por antropfagos. O sulto, acompanhado de toda a corte, quis honrar com sua presena o funeral, e as pessoas mais considerveis da cidade me deram tambm a honra de assistir ao meu prprio enterro. Quando estava tudo pronto para a cerimnia, depositaram o corpo da minha mulher num esquife, juntamente com todas as suas jias e seus melhores vestidos. O cortejo comeou. Como segundo ator dessa lamentvel tragdia, seguia eu atrs do esquife, com os olhos banhados em lgrimas e chorando o meu prprio e desgraado destino. Antes de chegar montanha, quis testar o estado de esprito dos acompanhantes. Dirigi-me ao sulto, em primeiro lugar, e depois aos que se encontravam roda de mim; e, prostrando-me na sua presena para beijar a aba dos seus vestidos, supliquei-lhes que tivessem compaixo de mim. Considerai dizia eu que eu sou estrangeiro, que no deveria estar sujeito a uma lei to rigorosa, e que tenho outra mulher e filhos no meu pas. Por mais nfase enternecida que desse a essas palavras, ningum parecia se compadecer de mim; pelo contrrio, se apressaram a descer o corpo de minha

A QUARTA VIAGEM DE SIMBAD, O MARUJO

19

mulher ao poo, e, passados alguns instantes, desceram tambm o meu, noutro esquife descoberto, com um vaso dgua e sete pes. Por fim, acabada a cerimnia, colocaram a pedra na boca do poo, indiferentes s minhas excessivas aflies e aos meus lamentveis gritos. Com a pouca claridade que vinha de cima, e proporo que me aproximava do fundo, descobria a disposio daquele lugar subterrneo. Era uma vastssima gruta e que bem podia ter cinqenta cbitos de profundidade. Senti logo um fedor insuportvel que exalava de uma infinidade de cadveres que eu ia vendo direita e esquerda. Pareceu-me escutar, das ltimas pessoas descidas com vida, os ltimos arrancos de sobrevida. Chegando l embaixo, no entanto, sa logo do esquife e afastei-me dos cadveres, tapando o nariz. Joguei-me no cho e ali fiquei muito tempo, banhado em lgrimas e refletindo sobre meu triste destino: verdade que Deus dispe de ns segundo Sua Providncia; desafortunado Simbad, no tua a culpa de se ver reduzido a morrer de morte to estranha? Quisesse Deus que tivesses perecido em alguns dos naufrgios de que conseguiste escapar! No terias de morrer de morte to vagarosa e terrvel, em todas as suas circunstncias. Mas tu mesmo a procuraste por tua maldita avareza. Ah!, desgraado! No devias antes ter ficado em casa a gozar em paz o fruto de teu trabalho? Tais eram as inteis lamentaes com que fazia ressoar a gruta, batendo com raiva e desespero na cabea e no estmago, e entregando-me por inteiro aos mais cruciantes pensamentos. Direi eu, no entanto, em vez de chamar a morte em meu socorro, por mais infeliz que me achasse, fez-se ainda sentir em mim o amor da vida que me induziu a prolongar meus dias. Apesar da escurido na gruta, to densa que impossvel de distinguir o dia da noite, fui apalpando em busca do meu esquife para pegar o po e a gua, e pus-me a comer e a beber, notando ento que a gruta era espaosa e mais plena de cadveres do que a princpio me parecera. Foi assim que sobrevivi durante uns dois dias; no entanto, tendo acabado po e gua, me preparei para morrer... Pois s o que eu esperava era a morte quando ouvi levantarem a pedra no alto. Um cadver e uma pessoa viva foram jogados. O defunto era o homem. natural tomar resolues extremas em circunstncias extremas. No momento em que desciam a mulher, fui para perto de onde seu esquife devia ser colocado e, ao perceber

20

AS MIL E UMA NOITES

que tapavam a abertura do poo, bati na cabea da desgraada duas ou trs fortes pancadas com um grande osso que encontrara ali mo. Ela ficou atordoada, ou melhor, assassinei-a; e, como no fizera essa ao desumana seno para aproveitar-me do po e da gua que trazia no seu esquife, tive provises para mais alguns dias. E assim foi: quando as provises estavam terminando, logo desceram uma mulher morta e um homem vivo, e matei o homem da mesma maneira. E por felicidade minha, parecia que acontecera uma epidemia qualquer na cidade: no tive falta de mantimentos, sempre usando a mesma artimanha. No dia em que eu acabava de matar outra mulher, ouvi alguma coisa soprar e um vulto se locomover. Fui me aproximando de onde partia aquele barulho, e ouvi um sopro mais forte ainda, e me pareceu antever alguma coisa que fugia. Segui ento aquela espcie de sombra que parava por vezes e soprava sempre, fugindo medida que eu me aproximava. Andei muito tempo no encalo daquela sombra, e fui to longe que avistei finalmente uma luz que parecia uma estrela. Segui a luz, perdendo-a de vista algumas vezes, de acordo com os obstculos que a ocultavam de mim; mas tornava a ach-la, e por fim descobri uma abertura no rochedo, suficientemente larga para que eu pudesse passar por ela. Grande descoberta a minha, e parei por um tempo para me refazer da violenta excitao e decorrente do cansao do muito que caminhei; e me aproximando at aquela abertura, por ela passei e eis-me em plena beira-mar. Quanta alegria, senhores! Podeis imaginar? Tais foram as dificuldades que tive certo trabalho para me convencer de que no era aquilo tudo sonho nem imaginao. Convencido de que era tudo real, restitudos os meus sentidos, que voltaram ao estado normal, percebi que a coisa que eu ouvira soprar e que era vulto e sombra, que eu seguia, era um animal sado do mar, que costumava entrar na gruta para alimentar-se dos corpos mortos. Olhei e examinei a montanha e conclu que ela estava assentada entre a cidade e o mar, sem ligao alguma por caminho ou trilha; porque era de tal forma encarpada que a natureza a tornara inacessvel por terra. Deitei-me na praia, prostrado, e agradecia a Deus a graa que acabara de me conceder. Logo voltei gruta para buscar po, que comi em plena claridade do dia, com vontade melhor do que quando enterrado num lugar tenebroso.

A QUARTA VIAGEM DE SIMBAD, O MARUJO

21

Voltei outra vez para, apalpando aqui e ali nos esquifes, apanhar todos os diamantes, rubis, prolas, braceletes de ouro, enfim, todos os ricos estojos que encontrava mo e carreguei tudo para a beira-mar. Fiz vrios pacotes e amarrei-os com as cordas que serviram para descer os esquifes, e que eram muitas. Coloquei-os na praia, espera de uma boa oportunidade, sem temer que a chuva lhes fizesse algum dano, pois no era ento a estao das chuvas. Depois de dois ou trs dias avistei um navio que acabara de sair do porto e que passava perto de onde eu estava. Acenei com o pano do meu turbante e gritei com todo o ar dos meus pulmes, at que consegui que me ouvissem e ento mandaram-me eles uma chalupa para me embarcar. pergunta que os marujos me fizeram, por que desgraa da sorte me achava eu naquele local, respondi que escapara de um naufrgio h dois dias, com os embrulhos que viam; e tal foi minha fortuna que, sem examinarem o lugar onde eu estava nem se o que eu lhes dizia era verdade, contentaram-se com minha resposta e me levaram com eles, eu e meus pacotes. Assim que cheguei a bordo, o capito, satisfeito do favor que me fazia, e ocupado com o comando do navio, teve tambm a bondade de acreditar no meu pretenso naufrgio. Ofereci-lhe algumas das minhas jias, mas ele no quis aceit-las. Mar adentro, passamos por vrias ilhas, entre outras passamos perto da ilha dos Sinos, afastada dez dias da ilha de Serendib, com o vento ordinrio e regulado, e seis da ilha de Kela, onde ancoramos. H nessa ilha minas de chumbo, canas da ndia e mui excelente alcanfor. O sulto da ilha de Kela riqussimo e poderosssimo; sua autoridade estende-se tambm sobre a ilha dos Sinos, a duas jornadas de distncia, e cujos habitantes so ainda to brbaros que comem carne humana. Depois de fazer muito comrcio nessa ilha, tornamo-nos ao mar e aportamos em outras localidades. Por fim, cheguei felizmente a Bagd, com infinitas riquezas, cuja lista seria intil fazer-vos. Posso dar graas a Deus pelos favores que Ele me concedeu; dei grandes esmolas, no s para a conservao de algumas mesquitas, como para a subsistncia dos pobres; e dei-me inteiramente a meus parentes e amigos, divertindo-me e levando uma boa vida com eles.

22

MITOLOGIA ESCANDINAVA

Potrebbero piacerti anche