Sei sulla pagina 1di 8

Cnticos Hebraicos

Adn olm 8 Bark ha-Shm 12 Bark Yhwh (Salmo 144:1,2) 24 Bester Elyn (Salmo 91:1,2,8,11) 25 Canta a Yahweh 31 Canto a la unidad de Elohim 34 Dales libertad 13 Dueo de mundo 9 El camino ha comenzado 14 El santo pueblo antiguo 2 Elohn lnu (Salmo 46:12) 19 El-Shadday 35 En Kelohnu 29 Evnu shalm alejm 16 Gol (Salmo 37:5) 20 Hatikvh (Himno Nacional de Israel) 1 Hin lo yanum 28 La Esposa Israel 36 La paz a Ustedes 27 No hay como mi Elohm 30 Os Shalm 4 Oye pues, Israel 3 Paz, compaeros 11 Qavh Kivit (Salmo 40:2,4) 18 Qu bueno es vivir unidos 37 Qu hermosa eres! 7 Shaar Ziyn (Salmo 87:2) 17 Shalm Alekm 26 Shem Yisrael 33 T me hiciste libre 5 Vuelve, Yahweh 15 Yahsha Ha-Mashaj 6 Yassu (Salmo 40:17) 22 Yerushalyim, la eternal 10 Yhwh li (Salmo 118:5,6,8,9) 23 Yisrael, mi amor 32 Zamah Lekh (Salmo 63:2-5 y 8) 21

Kol od valevv penim / nfesh yehud homiy. Ulfate misrok kadimh / ayin le-Ziyn zofiyh Od lo avdah tikvatnu, / hatikvh shent alpaym; lihyt am kofshi be-arznu, / rez Ziyn vYrushalyim. Mientras en lo profundo de un corazn / un alma juda se oiga suspirar, y mientras al Oriente en meditacin / un ojo a Ziyn pueda contemplar, No es perdida nuestra esperanza, / la esperanza multimilenial de ser un pueblo libre en nuestra tierra, / tierra de Ziyn y de Yerushalm. J. A. R.

Hatikvh (Himno Nacional de Israel)

Os Shalm

Os shalm bimromv, hu yaas shalm alnu, veal kol Yisrael, veimr, imr, amn. Yaas shalm, yaas shalm, (2) shalm alnu vel kol Yisrael. ............................................................. El que hace paz en las alturas, haga la paz sobre nosotros, y sobre todo Israel, y que sea as, amn. Enva de tu paz, enva de tu paz, (2) sobre nosotros y la Casa de Israel.

El santo pueblo antiguo

El santo pueblo antiguo, lejos de su hogar sin paz ni respiro hoy vagando est. Rechazan su Mesas por no conocer, no saben cunto sufrirn sin l. CORO: Oh Mesas, oh Emanuel, Oh Maestro, salva a Israel. Ellos van errantes, siguen lejos de su hogar; salva a tu pueblo, salva a tu heredad. El velo de Moiss quita de Israel, que tu Buena Nueva puedan ellos ver. En su alma transida pon tu santa fe, tu paz bendita puedan hoy tener. A tu Israel rene junto con Judh, dales tu paz y tu seguridad. Revlales tu Nombre y tu santa Ley, La Buena Nueva puedan conocer. J. A. R.

En Egipto esclavo fui: S, s, oh s. En Egipto esclavo fui del rey Faran. Triste, muy triste estaba, mi corazn lloraba: Hazme libre, Yahweh. CORO: Libre, t me hiciste libre, t me hiciste libre, libre Yahweh. Fue Moiss a Faran: S, s, oh s. Fue Moiss a Faran y le dijo as: Deja ir a mi pueblo para rendirme culto, ha dicho Elohm. Faran se endureci: S, s, oh s. Faran se endureci, no los dej ir. Yahweh envi diez plagas, desenvain su espada, les dio libertad. Ahora que libre soy. S, s, oh s. Ahora que libre soy para ti, Quiero rendirte culto, quiero cantarte gloria, gloria a ti, Yahweh. Gloria, gloria haleluyah, gloria a ti, Yahweh. Libre, t me hiciste libre, t me hiciste libre, libre, Yahweh. Rotas fueron las cadenas que estaban atando mi corazn.

T me hiciste libre

Oye pues, Yisrael, Yahweh tu Elohim, // Yahweh uno slo es. Amars a Yahweh de todo corazn, // de toda tu alma, con todo tu poder.

Oye, pues, Israel

Yahsha Ha-Mashaj

El Santo de Israel, el gran Emanuel, (Y. H-M.) nos ha trado ya la luz de la verdad. (Y. H-M.) CORO: Vendr, vendr, haleluyah, vendr; vendr, vendr Yahsha ha-Mashaj.

Adn olm ashr malk, betrem kol-yetsr nivr, let naas bejeftso kol, azi mlek shem niqr. Veajar kiklt hakl, lebad yimlk nor, veh hayh, veh hovh, veh yihyh betifarh. Veh ejd, veen shen, lehamshil lo, lehajbirh, bel resht, bel taklt, vel haz vehamisrh. Veh el, veji goal, vetsr jevl beet tsarh, veh nis umans li, ment kos beym eqr. Beyad afqd ruj, beet ishn vearah, veim ruj gueviyat: Yhwh li, vel ir.
(Adonay)

Adn olm

El prncipe de paz nos vino a libertar, (Y. H-M.) El mundo que lo vio no lo reconoci. (Y. H-M.) En un madero cruel muri Emanuel, (Y. H-M.) La tumba lo encerr mas no lo derrot. (Y. H-M.) De toda iniquidad nos vino a libertar, (Y. H-M.) Y en gloria y majestad un da volver. (Y. H-M.) (J. A. R., Tr.)

Qu hermosa eres, oh Yerushalem! Vuelven a ti las tribus de Yahweh. Hoy te cantamos y rogamos con fervor: Venga tu reino. Ven, oh Mesas, tu reino a implantar, ven nuestras pobres almas a salvar. Por ti esperamos y cantamos con fervor: Venga tu reino. En este valle de llanto y dolor, eres, Yahweh, nuestro Consolador. Tu pueblo te ama y te suplica con fervor: Venga tu reino. Ven con nosotros, ngel de Yahweh, abre la Pea y danos de beber. Agua de vida te pedimos con fervor: Venga tu reino. En este desierto de iniquidad ansiamos nuestra patria celestial. Por Canan hoy suspiramos con fervor. Venga tu reino. Marchando alegres en la procesin, van los cautivos subiendo hacia Sin. Libres por siempre, van cantando con fervor: Venga tu reino. (J. A. R.)

Qu hermosa eres!

Dueo de mundo

Dueo del mundo, eterno Rey, antes de toda la creacin Su nombre fiel y eterno fue seal de su poder creador. Cuando este mundo ya no est, en majestad l reinar; El-Que-Era, y Es, y Habr-De-Ser, su gloria fiel demostrar. nico es l, sin parangn, sin un principio, sin un fin, Sin otro igual, sin divisin, potente Rey ser hasta el fin. Mi Salvador y Padre fiel, refugio en tiempo de afliccin; Es mi bandera y mi broquel, quien oye fiel mi oracin. Siempre en sus brazos estar, sea en la paz o en la afliccin; Mi vida entera suya es: Yhwh es por m, no habr temor. J. A. R., Trad.

Las esperanzas ya tronchadas, dolido el corazn, el pueblo que una vez vagara lejos est de Sin. Lejos de su ciudad sagrada, lejos del patrio hogar, lejos de todo cuanto amara, en suelo extrao est. CORO: Yerushalyim, la eternal, tu muros lloran de pesar, al ver tus hijos errantes y sin hogar. (2)
Sus calles de tiempo empolvadas, sus fuentes de vergel, la estampa fiel de sus murallas, oh cunto anhelo ver!

10

Yerushalyim, la eternal

Bark ha-Shem es bendicin. Bark ha-Shem lo alaba a l. Y cada da en oracin le dicen bien: Bark ha-Shem
En Montes de Yerushalem, oran a Yah: Bark ha-Shem;

12

Bark ha-Shm

y l los bendice con su amor por su clamor: Bark ha-Shem CORO: Y cuando te dicen: Todh, te dan las gracias, l-Shady. Despus dicen: Bark at, Bark at, Adony. Lar, lar, lar lar; Lar, lar, lar, lar. Despus dicen: Bark at. Bark at, Adony. Promesas fieles l les dio, le dieron su alabanza fiel, y el mundo as lo conoci como la Roca de Israel. Cuando el Mesas vuelva a Sin harn lamentacin por l; y al fin sabrn por qu muri, y clamarn: Bark ha-Shem. J.A.R., Trad.

No se ven ya en sus viejas calles los hijos de Rajl,


Cundo vendr Yerushalyim a ser lo que antes fue?

------------Hoy la esperanza renovada da vida al corazn, el pueblo que una vez vagara a su hogar volvi. Hoy vibra la ciudad amada con la feliz cancin, hoy se oyen desde sus murallas los cnticos de Sin. CORO FINAL: Yerushalyim, la eternal, tus muros vuelven a cantar, al ver tus hijos que regresan al dulce hogar. (2) J.A.R., 1986
(Las primeras dos estrofas de esta cancin las cantaban los judos antes de la restauracin del Estado de Israel en 1948. La tercera estrofa se aadi despus de esa fecha. Este poema no representa una traduccin del original hebreo sino slo un intento de poner en espaol el sentimiento expresado en la meloda hebrea original.)

13

Dales libertad

Cuando Israel a Egipto lleg, (Dales libertad) el Faran lo esclaviz. (Dales libertad) CORO: Baja, Moiss, a Egipto baja ya; dile al Faran: Dales libertad. As ha dicho el gran Yahweh, (Dales libertad) Si no, las plagas enviar. (Dales libertad) Con diez azotes se humill, (Dales libertad) el testarudo Faran. (Dales libertad) Al cruzar el rojizo mar, (Dales libertad) cantaron un canto triunfal. (Dales libertad) J.A.R., Trad,

11

Paz, compaeros

Shalm, haberm, shalm haberm: Shalm, shalm; lehitrat, lehitrat: Shalm, shalm. Que seas feliz, que seas feliz: Shalm, shalm. Que encuentres la paz, que encuentres la paz: Shalm, shalm. Que llegue la paz a todo lugar: Shalm, shalm. Que Yah viva en ti, que Yah viva en ti: Shalm, shalm.

El camino ha comenzado para ti, pero es mucho lo que falta por andar. Va muy lejos, pon tus ojos ms all, que an es mucho lo que queda hasta el final. (2) Avancemos aunque sangre el corazn, con el llanto, con las penas y el dolor, Pero sea la esperanza nuestra luz que nos lleve como hermanos a la unin. Si al final de tu camino luce el sol, si la niebla se transforma en nueva luz, Ven y canta con nosotros la cancin que nos llena de esperanza el corazn.

14

El camino ha comenzado

Ohb Yhwh shaar Ziyn Mikl mishkant Yaaqb Nikbadt medwbr bak Ir haElohim. Am Yhwh las puertas de Sin Ms que las carpas de Yaaqb. Grandes cosas dicen de ti, Ciudad de Elohm.

17

Shaar Ziyn (Salmo 87:2)

18

Qavh Kivit (Salmo 40:2,4) Yo esper en Yhwh y l me oy. y escuch mi clamor.

Qavh qivit Yhwh Vayt ely Vaishmh shavat.

Yahweh, de quien viene la paz, que haya paz entre nosotros, y en todo Israel. Lbranos del opresor! Vuelve, Yahweh, trenos la paz, vamos caminando hacia la libertad. (2) Manat: Vuelve, Yahweh; El pueblo est en lucha por su liberacin. (2) Maranat: Vuelve, Yahweh; No cesan las guerras y crece la maldad. (2) Maranat: Vuelve, Yahweh; Vamos caminando hacia la libertad. (2)

15

Vuelve, Yahweh Yitn bef shir jadsh Puso en mi ser nueva cancin Tehilh lElohnu alabanza a mi Fuerte. Yir rabm viyir Veyibtej be Yhwh. Muchos vern y temern, y confiarn en Yhwh.

Elohm lnu Majash vaz Ezrh bezart Nimzh med.

19

Elohn lnu (Salmo 46:12) Es nuestro refugio y fortaleza, un socorro fiel en la afliccin.

Al ken lo nirh behamr rez Ubemt harm belv yamm. Nunca temer al terremoto, ni si un monte se arroja a la mar.

16

Evnu shalm alejm

Evnu shalm alejm (3 veces) Evnu shalm, shalm, shalm, alejm. La paz est con nosotros (3 veces) Que con nosotros siempre, siempre est la paz.

20

Gol (Salmo 37:5) (2) Ven, ven, ven, al camino de Yhwh.

Gol, gol, gol Al Yhwh darkka.

Ubtj alv, ubtj alv (2) Confa en l, confa en l, Veh, veh, yaash. y l, y l obrar.

23

Yoshb bester Elyn, Bezl Shady yitlonn Omr leYhwh: Majs umzudat. Elohy ebtj bo. 2 Yassu (Salmo 40:17) Yipol mi tsidkh lef Urvavh miminka, Yipol mi tsidk lef elka lo, lo yigsh. Yassu veyishmer Se alegr y te busc 3 Bek kol mebaqshka. (2) Ki malakv yitsav lak quien en ti se alegra. lishmork bekl drakka, 4 Yomr tamd (2) Y clamarn Al kapyim yisaunk pen tigf beven ragleka. Yigdl Yhwh (2) Alaba a Yhwh Ohab teshuatka. que am tus salvaciones. ............................................... Quien vive al amparo de Elin Est en el favor de Shady. Dir a Yhwh: Refugio y mi fortn; Yhwh li (Salmo 118:5,6,8,9) Elohm, mi poder. 2 Yhwh li, lo ir Yhwh es por m, no temer, Caern miles a tu diestra millares a tu siniestra, Mah yaash li adm. Qu puede hacerme el mal? Caern mil a tu diestra pero a ti no llegar. 3 Min hamezr karat Yah En estrechz te llam, Yah, respondi y me ayud Yah. Pues mandar a sus ngeles Anan bamerkv Yah Tov lajast beYhwh Bueno es confiar en Yhwh, a cuidarte en tus caminos; 4 Mibetaj baadm. y no confiar en hombre. Tov lajast beYhwh Bueno es confiar en Yhwh, Te alzarn en sus manos que tu pie no tropiece en piedra. Mibetaj baadm. y no confiar en hombre.

Zamh lek nafsh Mi alma clama por ti, Mi carne te anhela a ti; Kama lek besar. Berez ziyh veyef en tierra de sequedal, Bli myim. sin agua. 1 Ken beqdesh jazitka En el santuario te he visto, Lert uzka ukbodka vi tu poder y tu gloria Ki tov jasdka Mejor es tu gracia Mijyim, mijyim. Que la vida, que la vida. 2 Ken avarejejh vejayi S, mientras viva te amar beshimjh esh kapi y tu nombre alabar. Kemo jlev vadeshn Con manjar y grosura tisb nafsh, tisb nafsh. me saciars, me saciars. 3 Ki hayit ezrat li T has sido ayuda para m, Ubezl kenafka arann y en tus alas me refugio. Dabq nafsh akarka Mi alma a ti se apega. tu diestra me sostiene, Bi tamk yemineka, me sostiene. yeminka.

21

Zamh Lek (Salmo 63:2-5 y 8)

Bark Yhwh zur Ha melamd yady laqrb Ezeboty lamiljamah. Bark Yhwh zur Jasd umezudat Misgab umiflat li Maguin ub kasit Harodd am takty. Bendito es Yhwh por m, que me da fuerza al batallar, y mis manos fortalecer. Bendito es Yhwh por m, Mi valor y mi libertad. Mi escudo y mi refugio, quien somete mi heredad.

24

Bark Yhwh (Salmo 144:1,2)

25

Bester Elyn (Salmo 91:1,2,8,11) (Hay que arreglarlo)

22

26
Paz Vengan

Shalm Alekm

29
el-Santo, bendito l. ngeles-de Elin. bendito l. ngeles-de Elyn, bendito l. ngeles-de Elyn. bendito l. el-Santo,

En Kelohnu

Shalm alekm malak hashart malak Elyn, Mimlek malk hamelakm haqadsh bark hu.
del Supremo Rey-de en paz, los-reyes, a-ustedes ngeles servidores ngeles-de Elyn,

En kelohnu, en kadonnu, en kemalknu, en kemoshinu. Mi kelohnu, mi kadonnu, mi kemalknu, mi kemoshinu? Nod lelohnu, nod ladonnu, nod lemalknu, nod lemoshinu. Bark Elohnu, bark Adonnu, bark Malknu, bark Moshinu. At hu Elohnu, at hu Adonnu, at hu Malknu, at hu Moshinu.

Boakm leshalm malak hashalm malak Elin, Mimlek malk hamelakm haqadsh bark hu.
del Supremo Rey-de Bendganme con-paz del Supremo Rey-de Vayan en paz los reyes, ngeles-de la-paz,

Barkni leshalm malak hashalm, malak Elyn. Mimlek malk hamelakm haqadsh bark hu.
los reyes, el-Santo, ngeles-de la-paz,

Tsetkm leshalm malak hashalm malak Elyn. Mimlek malk hamelakm haqadsh bark hu.
del Supremo Rey-de los reyes, el-Santo, ngeles-de la-paz,

................................................
Que ngeles Yhwh mandar-a-ti

Ki malakm yetsweh-lak, lishmark bekl-derkika. Yhwh yishmar-tsetk wvoka, maat vead-olm.


a-vigilar-te en-todos-tus-caminos velar-tus-venidas y-tus-idas, desde-ahora y-para-siempre.

30

No hay como mi Elohm

27

La paz a Ustedes

No hay como mi Elohm, no hay como mi Adony, No hay como mi Rey, no hay como mi Salvador. Quin como mi Elohm, quin como mi Adony, quin como mi Rey, quin como mi Salvador? Gracias a mi Elohm, gracias a mi Adony, gracias a mi Rey, gracias a mi Salvador. Bendito mi Elohm, bendito mi Adony, bendito mi Rey, bendito mi Salvador. T eres mi Elohm, t eres mi Adony, t eres mi Rey, t eres mi Salvador. J. A. A., Trad.

La paz a ustedes, ngeles servidores, ngeles de Elyn, del Supremo Rey de los reyes; santo es l, bendito es. Vengan en paz, mensajeros de la paz, ngeles de Elyn, del Supremo Rey de los reyes; santo es l, bendito es. Denme su paz, mensajeros de la paz, ngeles de Elyn, del Supremo Rey de los reyes; santo es l, bendito es. Vayan en paz, mensajeros de la paz, ngeles de Elyn, del Supremo Rey de los reyes; santo es l, bendito es. Y a sus ngeles mandar que te guarden en todos tus caminos, Yhwh velar tu entrar y tu salir, desde ahora y para siempre.

31

Canta a Yahweh

28

Hin lo yanum

Canta a Yahweh, tierra toda y anuncia su liberacin; su gloria y sus maravillas se conocen en toda nacin. CORO: Pues grande es l en fuerza y esplendor; cantad, cantad, pues Yahweh rein.

Hin // lo yanm vel yishn// (2) shomr Yisrael. Mira que //no duerme ni dormir// (2) el Guardin de Israel.

Cundo podr ver su rostro y morar con l en Zin? Su lealtad y justicia se conocen en toda nacin. Pronto vendr su Mesah a juntar a los suyos con l, y al fin ser gloria ma adorar por siempre a Yahweh. -2 y 3: JAA 7

CORO: Yisrael mi amor, Yisrael mi vida; Yah te escogi, y fue por m. La patria eterna de mi Mesah, Yisrael, mi amor, mi preferida. Por qu el mundo no te comprende? Por qu en paz duerme ya el corazn? Por qu no se van los que te hacen mal? Cundo irs a gozar de tu paz? No hay judos que te defiendan? Aun destila gozo la mar? Volver el Creador al pas que am? Cuando irs a gozar de tu paz? Se ve ya el jazmn que florece? Ya las reses pastan al sol? Ya los nios van con feliz cancin? Ya no esconde el ngel su faz? Vendr pronto nuestro Mesah? Juntar a los suyos con l? Cuando venga el Rey al pas que am, nos har disfrutar de su paz? -JAA, Trad.

32

Yisrael mi amor

35

El-Shaday.

CORO: El-Shaday, El-Shaday, El-Elyn y Adonay, tu gran Nombre durar toda la eternidad. El-Shaday, El-Shaday, El-Komkn y Adonay, alabamos tu bondad, El-Shaday. El Cordero de tu amor al hijo de Abram salv; con tu brazo de poder liberaste a Yisrael. Para el pobre en afliccin eres siempre proteccin, por tu gran poder nos librars. Los profetas de Yisrael anunciaron a Emanuel, mas el pueblo no entendi que el Mesah les lleg. Tus designios l cumpli, mas su pueblo no lo vio; demostraste tu poder a travs de tu Hijo fiel. -JAA, Tr.

36

La Esposa Israel.

La Esposa, la ingrata, se olvid de su amor; negando a su Esposo, y de l se alej. Vagando, buscando, y se fue tras Baal; de su hogar reneg por buscar otro amor. Y en cisternas ya rotas bebi pero nunca su sed apag. CORO: Yahweh ser tu cancin, Israel; // Yahweh ser tu cancin. Su Esposo, tan tierno, la sali a buscar, y hallla gimiendo en su cruel soledad; y un canto de amores dio otra vez a Israel, y con gran compasin le toc el corazn. Con amor perdon a la infiel; la llam y la am como ayer. -JAA 1986

Shem Yisrael, shem Yisrael: Yahweh Elohnu. Shem Yisrael, shem Yisrael: Yahweh Elohnu. Adony ejd, Adony zidknu, Adony Yahshatnu. Adony ejd, Adony zidknu, Adony Yahshatnu. Barkh shem kevd malkhut, malkhut leolm, leolm vad. Barkh shem kevd malkhut, malkhut leolm, leolm vad.

33

Shem Yisrael

37

Qu bueno es vivir unidos

Miren cun bueno y grato es que hermanos vivan unidos; // Qu bueno es vivir en unidad, compartiendo el amor y la verdad. En unidad, vivir en unidad, la,la,la, la,la,la,la, la,la,la. Como el paisaje del Monte Zin, que eleva la mente al cielo;// Es cual perfume sacerdotal, fragancia que inunda el alma; // -2 y 3 JAA

34

Canto a la unidad de Elohim.

Oye, Yisrael, oye Yisrael: Yahweh es nuestro Fuerte.// Elohim de paz, Elohim de amor, Elohim de vida eterna.// Su Nombre es torre fiel de poder, // proteccin para el fiel por la eternidad. -JAA Tr.

Potrebbero piacerti anche