0 valutazioniIl 0% ha trovato utile questo documento (0 voti)
248 visualizzazioni17 pagine
This document provides definitions and explanations of various Korean terms, including:
- Terms for family and relationships like oppa, unni, hyung, and dongsaeng.
- Terms related to jobs and business like chaebol, arubite, and hoobae.
- Terms for dates and romance like mat-seon, sogaeting, and yobo.
- Terms for locations and activities like pojangmacha, sageuk drama, and officetel.
- Other terms like uljjang, sel-ca, banmal, and makjang that are used in Korean culture and K-dramas.
The document also provides the translation
This document provides definitions and explanations of various Korean terms, including:
- Terms for family and relationships like oppa, unni, hyung, and dongsaeng.
- Terms related to jobs and business like chaebol, arubite, and hoobae.
- Terms for dates and romance like mat-seon, sogaeting, and yobo.
- Terms for locations and activities like pojangmacha, sageuk drama, and officetel.
- Other terms like uljjang, sel-ca, banmal, and makjang that are used in Korean culture and K-dramas.
The document also provides the translation
Copyright:
Attribution Non-Commercial (BY-NC)
Formati disponibili
Scarica in formato DOCX, PDF, TXT o leggi online su Scribd
This document provides definitions and explanations of various Korean terms, including:
- Terms for family and relationships like oppa, unni, hyung, and dongsaeng.
- Terms related to jobs and business like chaebol, arubite, and hoobae.
- Terms for dates and romance like mat-seon, sogaeting, and yobo.
- Terms for locations and activities like pojangmacha, sageuk drama, and officetel.
- Other terms like uljjang, sel-ca, banmal, and makjang that are used in Korean culture and K-dramas.
The document also provides the translation
Copyright:
Attribution Non-Commercial (BY-NC)
Formati disponibili
Scarica in formato DOCX, PDF, TXT o leggi online su Scribd
eng-du (cherry) oo-yu (milk) du-yu (soymilk) du-bu (bean curd) mahn-du (dumpling) maangchi meaning hammer pi-rain ccot(Ilower) so mang(desire) sa rang(love) money: don bird: sae ajumma :: A middle-aged woman. Can be used Ior a close Iriend oI the Iamily, or a stranger. Can be made more Iormal as 'ajumoni. ajusshi :: A middle-aged man, the counterpart to afumma. arubite :: A part-time job, derived Irom the German word Arbeit, meaning employment. Corresponds to the Japanese cognate arubaito. These days the word is oIten shortened to al-ba. banjun drama :: A drama with a shocking twist halIway through. banmal and joen-dae mal :: Language and politeness is very important in the Korean language, as it is in Japanese. There are strict hierarchies oI what Iorm oI speech to use, depending on one`s relationship to the conversation partner. Banmal is inIormal speech not necessarily rude, but Iamiliar. Used only with those close to you, or younger (i.e. to a teenager or younger) but when used between one adult to another, even iI it`s older to younger, banmal may be seen as rude iI suIIicient Iamiliarity has not been achieved. 1oen-dae mal, then, is the polite Iorm oI speech. chaebol :: A Iamily-owned corporation head, like Samsung or Hyundai. Similar to :aibatsu in Japan. Because oI the Iamily-owned nature oI the business, there`s no direct equivalent in English. The chaebol (sometypes translated 'tycoon) is the Iounder oI the company, so thereIore many kdrama male leads are second-generation chaebols (or third-generation, such as in Hello' Miss). The second-generation chaebol is a common kdrama character because he presents an easy Prince Charming Iigure young enough to enjoy the spoils oI wealth, but old enough to earn some respect working in the company. Other examples: Both Lee Dong Wook and Lee Junki`s characters in My Girl, Jo Hyun Jae in Only You, Lee Ji Hoon and Ha Seok Jin in Hello' Miss. They can be Iemale, such as Hye Rin in Que Sera Sera. chae-hada :: A verb, oIten weirdly translated, meaning 'to have indigestion or heartburn. OIten mis-translated as 'choke, although sometimes choke sounds better than the less-poetic indigestion. A common Korean home remedy is to massage the arms to rush the blood toward the hands, tie a Iinger with string, and prick the Iingertip with a needle. The idea is that indigestion is caused by a blockage oI 'bad blood or some other negative energy in the bloodstream, and by Iorcing it to the extremities and releasing it, you are ridding your body oI the blockage. I know it sounds like voodoo witch medicine, but I SWEAR THIS WORKS. I am a huge skeptic when it comes to these things, but the blood that comes out is actually blackish, and the relieI is instantaneous. Much Iaster than Pepto. di-ka :: Digital camera. Comes Irom shortening the two, since Koreans love to cut words oII and mash them together. We`re lazy like that? dongsaeng :: Meaning 'younger sibling, can reIer to a true blood sibling, or a close Iriend whom you treat as a younger sibling. While dongsaeng applies to both genders, its opposites are gender-speciIic (see hyung, oppa, and unni). fusion drama :: A drama that takes elements oI separate genres, i.e., Iusion sageuk, which would be a historical drama mixed with traits usually not seen in conventional historicals. For instance, onspiracy in the ourt is a Iusion sageuk thriller; Hong Gil Dong is a Iusion sageuk comedy. hoobae :: A junior classmate or colleague. A less intimate and/or more proIessional term than dongsaeng. But, because hoobae is a term used Ior a younger person, you don`t address them as 'hoobae you would just use their name. (For instance: She is my hoobae, but I call her Su Jin.) hyung :: 'Older brother, used between males only. Can be used between blood brothers, or close Iriends. hyungnim :: Formal version oI hyung, used between men with a slightly Iormal relationship (i.e., brothers-in-law). Also common parlance Ior gangsters to use with their bosses and superiors. ongji & Patji or Patzzi:: Korean Cinderella story. Kongji`s the nice one, Patji`s the mean one. makjang :: a sylistic, tonal, or narrative element in dramas that chooses to play up outrageous storylines to keep viewers hooked despite how ridiculous the stories become (adultery, revenge, rape, birth secrets, Iatal illnesses, and Ilirting with incest possibilities are some makjang Iavorites). Shows can be part oI a makjang class oI dramas (ifes Temptation is a makjang series), or they can have makjang tendencies (Mary Stayed Out All Night went makjang toward the end). Generally considered a negative thing ('Gah, how makjang can you get?), unless a drama intentionally embraces the style (such as Baker King Kim Tak-gu or Flames of Desire). mat-seon :: A Iormal blind date set up with the intention oI possibly marrying the participants. OIten set up between the parents. Seen in practically every kdrama ever. melo :: Melodrama, tearjerker. noona :: 'Older sister used by a male to a Iemale. Again, can be used between blood siblings or merely people who are close Iriends. officetel :: A studio apartment. I have no idea why they came up with oIIicetel. Basically an apartment Ior a single inhabitant, with kitchen and perhaps its own oIIice. And maybe telephone. Or television. Or teleportation device. dit. apparently a conflation of 'office` and 'hotel` oppa :: 'Older brother, used by a girl to an older male. When used between people who are not related, can carry a romantic connotation many girls call their boyIriends oppa, a process I used to Iind vaguely creepy as I have many blood oppas (brothers and cousins), but have since become used to. Many times a girl who starts calling a guy oppa may like him or be saying that as an expression oI her interest. Not always, oI course. But a girl who does NOT like an older unrelated male would likely call him something else, such as sunbae or his Iull name. pojangmacha :: Streetside Iood tents, where you`ll have the obligatory scene oI the heartbroken lead drowning their sorrows in ddukkbokki (spicy rice cakes) and soju. They are literally everywhere, and the tents pop up in the eveningtime. sageuk drama :: Historical drama sel-ca :: SelI-photographed pictures. OIten with one`s di-ka in the hopes oI becoming an uljjang. Shim Chung :: Heroine oI an ancient Iolktale known Ior her virtue and Iilial piety. Jumped into the sea to save her blind Iather, rescued Ior her beauty (naturally) by sea god, eventually returned to land. AIter she marries him. I think. Calling someone Shim Chung can suggest they are good and sweet, or that they are a goody-two-shoes. sogaeting :: A blind date. A mishmash oI the word 'sogae (introduce) and 'meeting. Much more casual than the marriage-minded mat-seon. soju :: Korean liquor known Ior being strong and cheap. Comes in green bottles. Tastes like vodka. Usually around 40 prooI (20 alcohol). Also seen in practically every kdrama ever. sunbae :: Means 'senior and is oIten used with the suIIix 'nim which makes it polite: 'sunbae-nim. In itch Amusement, Yoo Hee (Han Ga In) calls Joon Ha (Kim Jung Hoon) 'sunbae without the 'nim, which makes it more casual. uljjang or ulzzang :: A hottie. SpeciIically one with a beautiIul Iace, as the word is a mishmash oI the words 'uhl-goohl (Iace) and 'jjang, which is slang Ior 'best. With the weird cult oI Internet Iame, an uljjang can also reIer to a celebrity whose Iame arose Irom posting selI-taken photos on their cyworlds. Some Iamous uljjangs include Park Han Byul, Gu Hye Sun, Kim Ok Bin. unni :: 'Older sister, used between Iemales only. (In recent years, some men have taken to calling women 'unni, which is a slang appropriation oI the term.) yobo or yeobo :: The word used between spouses, similar to 'honey except that 'yobo is only used between spouses. Eoljjang, also spelled as Ulzzang (Korean pronunciation: |l.t(), is a popular South Korean term literally meaning "best Iace" or "good-looking". Originally used as a slang term, this word in the English lexicon has evolved into describing a person that Iollows speciIic style oI Iashion. Direct translation Ior the meaning Ulzzang is; Ul-: (preIix) A slang Ior "Iace" or "Based on Iace". It's derived Irom the Korean word "Uhl-Gool" "" And Zzang-: (suIIix) a slang that means "best" or "the best at/in" Unlike the term "Ul-" the term "Zzang" can be used as a noun that simply means "the best". |1( Many ulffangs have entered the Korean entertainment business and some have risen to stardom. Although the word originated in South Korea, Iollowers oI such trends could be seen in China and Japan, but can also be Iound in Taiwan, the United States, Canada, and Europe. |2(
%he Word for Cute in orean Problems viewing the Korean script below? View the pdI version oI the article here instead. There are various meanings oI the word 'cute in the Korean language. It is usually used to describe things that are small or people that are lovely or good looking. For instance, when cute is used to describe small things, one can say that they saw a cute small doll or a cute tiny house. There is likewise another meaning Ior cute that has nothing to do with sizing but rather looks on how charming, pleasing, or attractive a person is. For example, you could reIer to someone with a dashing smile as being 'cute. In Korean, the word 'guiyuhwoon is used to describe something or someone as being 'cute. To say the phrase 'truly cute, use 'Jungmal guiyuhwoon. . The Iollowing are a Iew phrases using the term 'cute to better show how it is used. A cute kid is 'guiyuhwoon ai in Korean. The Korean phrase 'guiyuhwoon chingu means 'a cute pal. To convey that the baby is cute, say 'guiyuhwoon agi. The word cute is used to describe everyday items, so to say 'a cute doll the phrase 'guiyuhwoon inhyung is used. To say 'there is a cute kid in Korean use the phrase 'Guiyuhwoon aiga itda. . II you wish to say that '.. is really a cute pal, you can say '...-neun jungmal guiyuhwoon chingu-ida. .. . Another sentence using the word 'cute is 'Guiyuhwoon agiga unda which means 'A cute baby is crying. When the word 'cute is used to reIer to someone thought to be attractive it can be used as in Iollowing. The Korean phrase Ior 'a cute woman is 'guiyuhwoon yuhja. . The Korean expression Ior 'a cute girl is the same phrase. 'Guiyuhwoon namja is the Korean expression used Ior 'a cute guy. II you see a cute couple, you can say 'guiyuhwoon couple. . Once vocabulary is memorized it becomes easier to create simple sentences. The sentence 'That girl is cute translates to 'Juh yuhja guiyupda. . Alternatively, when saying, 'That guy is cute the translation oI this in Korean is 'Juh namja guiyupda. . When you would like to say 'You dance adorably, use 'Nuneun Choomeul Guiyupge Choonda. . As always there are other words in the Korean language that has the same meaning as the word 'cute. It may be used to mean attractive as in the sentence 'You are attractive or 'Nuneun Maeryukjukida. . Another similar word is 'Adorable or 'little which is 'angjeungmazeun in Korean. So, you can say 'She is adorable as 'Geunyuhneun Sarangsurupda. . 'Sarangsuruhwoon is the Korean word Ior 'lovable. And Iinally, 'ahgijagihan is the term Ior 'enchanting. II used in a sentence then one could say 'My room is charmingly decorated or 'Neh Bang-eun Ahgijagihada in Korean. The term 'cute is a very useIul word that anyone who wishes to learn Korean should know. The term can be useIul when making small talk or when the need comes up to complement someone or whenever it is necessary to give a remark about how nice something is. korean (haeng un eu| bll eo yo) (haeng un eu| b|n da) 1
(answered by Sakura) is a little too Iormal, actually I rarely say it. You can say when you say it to your parents, teacher and so on. (Sleep well), (Have a good dream) are what I say to my Iriends. You can say , . iI you have to use the honoriIic. Hope this helps. MlAnPL
lm sorry
nAuC
Me Loo
8AA
lm busy
General Words: SA BOM NIM Instructor DO JANG Training Room/Gym DO BOK Tae Kwon Do UniIorm AUK HYUNG KIM Founder oI AKF MOM-UMJIGIGI Movement oI the Body POOM The Resulting Action Counting: HANA One (a` sound pronounced as in paw) DOOL Two (pronounced like dual) Set Three Net Four TASOT Five YASOT Six ILGOPE Seven (Il` sounds like eel) YODUL Eight (dul` sounds like dull) AHOPE Nine (A` pronounced as in at) YUL - Ten Competition: CHA RYO Attention KYUNG YE Bow JOON BEE Ready Stance SHI CHAK Start or Begin CHUNG Blue HONG Red HOH GOO Body Protector KYUNG GO Warning GAM JEUM Deduction oI Point GAM JEUM HANA Deduction oI One Point KAE SOK Continue SI KAHN Time SEUNG Win The Body: MOM TONG Body PAL Arms SON Hands JU MOK Fist PAL MOK Wrist PAL GUP Elbow DARI Leg BAL Foot MOO REUB Knee Stances: SUH GI Stance JOON BEE SUH GI Ready Stance CHA RYO SUH GI Attention Stance (Open) AP SUH GI Walking Stance AP KOOB YI Front Stance DEUI KOOB YI Back Stance BUM SUH GI Tiger Stance GHO AH SUH GI Twisted Stance JU CHOOM SUH GI Horseback stance MO AH SUH GI Attention Stance (Closed) PYUN HEE SUH GI At Ease Arm Techniques: CHI REU GI Punching BAN DAE CHI REU GI Reverse Punch MOM TONG CHI REU GI Body Punch YOP CHI REU GI Body Side Punch UL GUL CHI REU GI Face (High) Punch A RAE CHI REU GI Low Punch JE CHO CHI REU GI Uppercut Punch SE WO CHI REU GI Vertical Punch Kicking Techniques: CHA GI Kicking AP CHA GI Center Thrust (Front) Kick DOL YO CHA GI Round House Kick YOP CHA GI Side Kick BAN DAL CHA GI Crescent Kick DEUI CHA GI Back Kick MOO REUB CHA GI Knee Kick NOP HEE CHA GI Flying Kick Blocking Techniques: MAK GI Blocking MOM TONG MAK GI Middle (Body) Block UI GUL MAK GI High (Face) Block A RAE MAK GI Low Block SOHN NAL MAK GI KniIe Hand Block SOHN NAL MOM TONG MAK GI KniIe Hand Body Block SOHN NAL A RAE MAK GI KniIe Hand Low Block SAN TEUL MAK GI Mountain Block KA WAY MAK GI Scissor Block YOP MAK GI Side Block SOHN NAL YOP MAK GI KniIe Hand Side Block AUT-KUL-A MAK GI Two Fist Low Block AUT-KUL-A UI GUL MAK GI Two Fist Face Block HEA CHUH MAK GI Wedge Block GUH DEUL A MAK GI Augmented Block BA TANG SOHN NUL RUH MAK GI Palm Press Block BA GAT SOHM MOK HEA CHUH MAK GI Fist Reverse Wedge Block
Basic Words Pello annyong hashlmnlgga (formal) Cood bye (Lo someone leavlng) annyonghl kaseyo Cood bye (Lo someone sLaylng) annyonghl kyeseyo lease puL'ak hamnlda 1hank you kamsa hamnlda ays of tbe week Monday wolyoll 1uesday hwayoll Wednesday suyoll 1hursday mokyoll lrlday keumyoll SaLurday Loyoll Sunday llyoll Montbs !anuary llwol lebruary lwol March samwol Aprll sawol May owol !une yukwol !uly chllwol AugusL palwol SepLember guwol CcLober slpwol november slpllwol uecember slplwol irections lefL wenchok rlghL oreunchok sLralghL ddokbaro up wlro down arero far meon near gakaun long gln shorL chalbeun map [ldo LourlsL lnformaLlon cenLer(offlce) gwangang anneso here yyogee Lhere chogee Family wlfe anae husband nampyeon daughLer LLal son adeul moLher omma (lf you are a chlld) ommonl (lf you are an adulL) faLher oppa (lf you are a chlld) obo[l ( lf you are an adulL) frlend chlngu olours red ppalgang blue parang yellow norang whlLe hayang black geom[eong Transport AlrporL konghang Lxpress bus Lermlnal kosok bosu L'omlnol 8us sLop bosu chongnyu[ang lerry crosslng naru lerry pler pudu underground sLaLlon chlhach'ol yok 1raln sLaLlon klch'a yok 8us bosu 1axl L'aekshl 1raln klch'a Cneway p'yondo 8eLurn wangbok assporL yogwan In Town osL Cfflce uch'eguk SLamp u'p'uo ubllc phone gong[ung chonhwa 1elephone card chonhwa k'adu 8ank unhaeng harmacy yakkuk 1olleL hwa[angshll PosplLal pyongwon Accommodation PoLel hoL'el CuesLhouse yogwan Slngle room shlnggul uouble room Lobul lum WlLh prlvaLe baLh yokshll lnnun bang 1owel sugon Eating noodles myon/kuksu 8lce bap llsh saengson 8eef sogogl Chlcken Lakkogl ork Lae[lgogl 8eans k'yong 8lack pepper huch'u SalL sogum 8uLLer poL'o keLchup k'ech'op Sugar solL'ang WaLer (cold) ch'an mul 1ea ch'a Coffee kop'l !ulce chyusu Mllk uyu 8eer maekchu OPFN AN CIOSF OF CIASS CharyuL aLLenLlon kukl aye face Lhe naLlonal flags kyung yeL saluLe (hand over Lhe hearL Lo Lhe flags) 8aro reLurn Sabomnlm aye face Lhe lnsLrucLor kyung yeL saluLe (bow Lo lnsLrucLor) %E: Now days it is customary in Korea to salute the Ilags with the hand to the heart and to salute the instructor with a bow. COUN1IN0 - Koreun verxlon hana 2 dul 3 seL 4 neL 3 dah sawL 6 yaw sawL 7 llgop 8 yaw dawl 9 ah hope yawl COUN1IN0 - Chlnexe verxlon lll 2 eeh 3 sahm 4 sah 3 oh 6 yuke 7 chlll 8 pahl 9 khoo shlp AR1IAI AR1S 1ae kwon do fooL hand way klcklng and sLrlklng wlLh Lhe hand and fooL kong Soo uo empLy hand way old sLyle of 1aekwondo Pap kl do unlLy energy way [olnL locks and Lakedowns wlLh some sLrlklng ?udo (!udo) genLle way Lhrows and ground flghLlng Slm Mu uo hearL marLlal way a blend of all of Lhe above Sul Lechnlque Poshlnsul selfdefense Lechnlque kwonsul sLrlklng Lechnlque Cheysul Lhrowlng Lechnlque Muglsul weapons Lechnlque komsul sword Lechnlque 8ongsul sLlck Lechnlque khalsul knlfe Lechnlque Chongsul gun Lechnlque FORS 1RAININ0 CharyuL aLLenLlon kyung yeL saluLe bow Lo lnsLrucLor or hand over arL Lo Lhe flag !oon bl ready Shee [ak begln KongSooDo Style Color Belt Forms: O klbon Pyung (baslc form 3 forms) O yung Ahn (peaceful mlnd 3 forms) O Chulgl (lron horse 2 forms) O1HFR 1FRS uo [ang Lralnlng hall Chae yook kwan flLness cenLer (common Lerm for marLlal arLs school ln korea) uobok unlform doway bokcloLhlng uee belL Cup grade (for whlLe and colored belL sLudenLs) uan rank (for black belL holder) ueh Pan Mln kook 8epubllc of korea 1hls ls usually shorLened Lo ueh Pan" whlch means Lhe same Pyup Pae assoclaLlon (ofLen shorLened Lo Pae) Below is a listing oI several Korean martial arts associations with similar titles: ueh Pan Slmmudo Pyup Pae korea Slmmudo AssoclaLlon ueh Pan 1aekwondo Pyup Pae korea 1aekwondo AssoclaLlon ueh Pan Papkldo Pyup Pae korean Papkldo lederaLlon ueh Pan kyuk1ookl Pyup Pae korea kyuk1ookl AssoclaLlon ueh Pan ?udo Pyup Pae korea ?udo AssoclaLlon PFRSONAI 1I1IFS Some people may be led to believe that the term "KwanJangNim" means grandmaster. In some martial arts circles today this title is used with such reverence as to keep us in awe oI the great and almighty "KwanJangNim". II you take a close look at the Korean language you`ll Iind the Iollowing inIormation to be true: Kwan is actually a suIIix oI the term 'chae yook kwan a common term in Korea used now days Ior "dojang". Chae yook means Iitness athletic training, physical education, or Chae yook kwan means Iitness or athletic center. Kwan is also the suIIix oI "toh suh kwan" meaning library, "pang muhl kwan" meaning museum, or "mee sul kwan" meaning Iine art museum. Jang means director with nim as a common respectIul suIIix. ThereIore, kwan jang can be the title Ior the director oI a library, a museum, an art center, as well as the owner oI a martial art school (with "nim" added Ior appropriate reIerral oI respect). The idea that "kwanjang-nim" means master or grandmaster most likely comes Irom a common standard among martial artists in Korea. That standard is to own a martial arts school one must be a 4th Dan black belt and is then called a "kwanjang-nim". The assumption is that kwanjang-nim means master, when it truely means the owner/director oI a martial arts school commonly reIerred to as a chae yook kwans (Iitness center). Without owning a martial arts school, a 4th Dan and above would be reIerred to as a "sabom-nim". This is a title given to someone who is a qualiIied instructor oI a particular subject oI study that is usually sports related. Sonseangnlm Leacher O general Lerm for Leacher of any sub[ecL O respecLful form of Lhe word you" Sabomnlm marLlal arLs lnsLrucLor (ln korea 4Lh uan and above) O ln Lhe uSA a black belL of any level may Leach marLlal arLs 1herefore Lhe LlLle Sabom nlm ls someLlmes used by naLlve koreans Lo refer Lo Lhe marLlal arLs lnsLrucLor kwan [angnlm owner of a marLlal arLs school O kwan derlved from Lhe Lerm Chae yook kwan (llLerally flLness cenLer) O [ang a sufflx Lerm meanlng head chlef or dlrecLor of O nlm a respecLful sufflx added Lo a person's LlLle O 1he Lerm kwna[angnlm does noL llLerally mean masLer ln Lhe pasL only 4Lh dan or above could own a marLlal arLs school ln korea 1herefore Lhls Lerm ls someLlmes used ln Lhe uSA Lo refer Lo masLer O ln Lhe uSA a black belL of any level may own/operaLe a marLlal arL school 1herefore Lhe LlLle kwan!angnlm ls ofLen used by naLlve koreans Lo refer Lo Lhe school owner Chong kwan [ang means Lhe head or chlef kwan [ang Pae [angnlm presldenL or head of an assoclaLlon O Pae refers Lo assoclaLlon O [ang a sufflx Lerm meanlng head chlef or dlrecLor of Suseungnlm 1hls ls Lhe acLual korean Lerm for a sLudenLs masLer 1hls Lerm ls used only on a sLudenL Lo lnsLrucLor level lL refers noL Lo Lhe ownershlp of a marLlal arLs school buL Lo Lhe sLudenL / lnsLrucLor relaLlonshlp Pakseang sLudenL 1aekwondoln 1aekwondo(lsL) pracLlLloner of 1ku Papkldoln Papkldo(lsL) pracLlLloner of Pku ?udan[anlm black belL holder 0RFF1IN0S Pow are you? Are you aL peace? (casual) Ahn young ha say yo? Pow are you? Are you aL peace? (formal) Ahn young ha shlm nee kkah? lm pleased Lo meeL you an gahp sum nl da ?es (elLher one ls correcL) ney or ?ey no Ah nee yo l am name Chaw nun name lm nl da 1hank you kam sa ham nl da ?ou are welcome Chon man ney yo lll see you agaln 1a shl man ah yo Cood bye (Lo Lhe person sLaylng) Ahn young hee gay shlp shl yo Cood bye (Lo Lhe person leavlng) Ahn young hee gah shlp shl yo Romanization Korean DeIinition
Ah jik / A chik still; not yet eul sentence particle; sign oI subject ; plural marker Ee / I this; current; present Ee jae / I jaen now Eon che na / Uhn jae na always Eui posession particle a sentence particle eu reh ok; well eu rut ke / eu ruh keh like that ; in that way a ji man / a chi man but aeng pok / aeng bok to be happy; happy; happiness aet ji man / aet chi man to do (past tense) am keh (hae) ( ) (to be) together Ee reoh keh like this; in this way Is suh / Is sio (yo) () there is; to have (addition oI yo more polite) ah keum < sometimes eu yang That way; keep it like that i ahn (hae) () (to be) sorry o eu / o oo every o eun eh/ul everything a I / me a eui / ah Yeh My / mine (literally: Me posession particle) ae gah I / me (more emphasis on 'me' than "Na" by itselI) eo / uh / oh you (inIormal) eo eui / oh Yeh your's (literally: You posession particle)) eun sentence particle, sign oI subject i gah You (more emphasis on 'you' than "Noh" by itselI) o ri we / our pp suh / Eop seo (yo) () there is not; not to be (addition oI 'yo' more polite) Pam night #eul / Eul / sentence particle, sign oI object / subject Sarang love Sarang hae (yo) () I love you; (to) love; (absense oI 'yo' more serious and emphasis) Sa ram person; people Seh sang world Sok eh / soh geh < inside (Ior dark and small areas) Ship puh / Ship peo to want / want to do %ang Shin / ang Sin you (Iormal) Wae why Wi hae Ior ; above - Yo - said to be Iormal and polite at end oI sentences / please Yong seo (hae) / Yong suh (hae) () (to) Iorgive Yong won eternity Yong won ee/ Yong won hi Iorever
Common Phrases (mostly combined with above words) Romanization Korean Translation
a neun tang shin reul sarang hae yo
I love you eo reul wi hae suh Ior you Ee se sang eui suh in this world (Ee jae neun) a shi shi jahk ke () (now) to restart again o ri ga we
ow to swear, insult, cuss and curse in orean! Korean language swear words and phrases and their English translations. orean Swearing English %ranslation Geseki Son oI a bitch Shibseki Whore Chang Nhyu Whore Ko-chu-pal-uh Suck my dick Kochu Dick Dong-muk-uh Eat shit Shibbal nom Fuck him Shibbal Fuck Toejora Go to hell Hop'ung Bull shit Shibal nom, Geseki Fuck you, you son oI a bitch Shibal Fuck Shibal nom Fuck you Seki Bastard Dang sin eun jook eul got ee dah You will die Na nun boji jo ah han dah I like Pussy Na nun jaji jo ah han dah I like dick No nun boji eul jo ah ha dah? Do you like pussy? No nun jaji eul jo ah ha dah? Do you like dick? Dol dae ga ri Stone head (stupid person) Ap'un mee chin nyun Silly bitch Shikoro Shut up! Um chang se kki Bastard, motherIucker Mi chin nom Crazy guy Ni jot i da Kiss your dick Ne jot i na bbal a ra Kiss my dick KIN du sem Fuck you Um chang se kki Your mom is whore Mee chin nyun Bitch Byung Shin Psycho or DeIormed Person Jot de-ga-ri Dickhead Horo ga shik Person without a Iather Ji ral yhun byung Bullshit Ge ji ral Acting like a bitch Babo Stupid Myung chung yi Silly Shib seki Piece oI shit Je-su up nuen nom A pitiable unIortunate Pabajay Loser Ap'un mee chin nyun Silly bitch Jot dae ga ri Dick head Chang nuh Slag Hu le ja sik Mother Iucker Yoos mik uh Fuck you Jo nyun eun nuh kub ni kka? Who is that bitch? Dak Chuh Ra Shut up Ano shipal Fuck oII Yumago Fuck you Dong mogo Eat shit Jiralhanae Retarded lunatic Yut-Gat-toon-nom Stupid Iucker Go-ja A man without a cock Knee Be She Be Peck Pojie Da Your mother has a bald headed pussy Ner nun shiba geseki You are a Iucking bitch Geseki Son oI a bitch Bbasooni Brainless bitch Bbadori Brainless guy Gejashik Son oI a bitch Ggujo Go away! Dakcho Shut up Jungshinbyungja Psycho Horo Guy with no parents Nimiral Shit! Shipcenchi Whore Shipjangseng Whore Byuntae Pervert Choding Elementary school student (gaeseki) Babariman Pervert Jjockbari Jap Yangnom American Ilbonnom Japanese Mejo Masochist Net mejo Internet masochist Comiday su su Suck my dick Shibal nyon Whore, bitch, slut Ssang nyon Whore, slut Tong kumong Asshole Ay shibal! Oh Iuck! Jokkah Dip shit Nigimi ship e dah You're a motherIucker Jokkah ji mah Bull shit Gaesaekki dul jokka ra kuh hae Fuck the Iucking Iuckers! Bul ssang han nyun You shady bitch Jot gaht eun hyun You Iucking bitch Ko jo ra Get the Iuck out oI here Jee guru jer it a ra Go away, shut up Nimiral Fucking Mun di sekki Jerk Judi Mouth Ddorang Gay Sekki Stupid person Di jin da You will die Di jillae? Do you wanna die? Ju di jaap a jjae bbun da! I will tear your mouth! Hu jup Stupid beginner Jjin dda Silly person Ssibural Fucking Ne jaji na bbal a ra Suck up my dick Ne boji na hal ta ra Suck up my vulva Gal bo Bitch Sakasi Blew jobs Cho da Foolish guy Huzang sex Anal sex Byungshin DeIormed person or maimed person Jo ka eun Fucking Ae-ja A mentally handicapped person Go-ja A man with underdeveloped genital organs Ssip nyun Bitch Chang nyur Hooker Gum eun jot dae ga ri Penis head black Gger jer Fuck oII Torai Insane Hungmunuro Rimming Nambi Palyon A spread vagina Tatari Masturbation Mul Orgasm Hormone Orgasm Emu Blow Job Panta Blow job When?--- Eonjeyo? (Awn-jay-yo) Where?--- Eodieyo? (Oh-dee-yeh-yo) ow much?--- Eolmayeyo? Ole-mah-yeh-yo) Who?--- Nuguyeyo? (Nu-goo-yeh-yo) Why?--- Waeyo? (Way-yo) ow?--- Eottoek`eyo? (Oh-toe-kay-yo) What?--- Mweoyeyo? (Mwah-yeh-yo) Which?--- Eonugeoshieyo? (Eo-nuu-go-shee-eh-yo) What's the matter?--- Weniriseyo? (Wen-ee-ree-seh-yo) What's this?--- Igeoshimweoyeyo? (Ee-goh-shee-mwah-yeh-yo) Where's the bathroom?--- Hwajangshil eodiseyo? (Hwa-jang-sheel Oh-dee-seh-yo) Other words you can use besides bathroom Entrance--- Ipkuu (eep-ku) Exit--- chul-gu (chool-koo) telephone--- Chonwha (chone-hwah) as|c korean Sentences Lessons CreaLed 8y kkCmA
lL looks llke lL wlll be cloudy Loday oh neul eun nal shl gah heu rln guL kaL ah yo
Somehow he seems Lo feel good waen [l gl boon ee [oh eun guL kaL ah yo
l have been hosplLallzed byung won eh lp won han [uk ee lL ssuh yo
l have worn korean cloLhes han bok eul lp eul [uk ee lL ssuh yo
1he mounLaln ls very hlgh geu san ee ul ma na noh peun [l mol la yo
2 lL has been 2 years slnce l graduaLed [ol up han [l 2 nyun ee dwl uL ssuh yo
4 lL has been 4 years slnce l planLed Lhe Lree gey na mu rul shlm eun [l 4 nyun ee [l naL ssuh yo
My frlends healLh ls raLher weak nae chln gu neun mom ee yak han pyun lm nl da
1he rlver ls raLher wlde geu kang eun nul peun pyun lm nl da
l boughL lL a loL even Lhough lL was expenslve bl ssan deh do mannl saL ssuh yo
1hough small he ls good aL sporLs kl gah [ak eun deh do woon dong eul [al hae yo
l preLended LhaL l had a serlous sLomachache pae gah mannl ah peun chuk haeL ssuh yo
l preLended Lo be flne alLhough l was sad seul peu [l man gwaen chan eun chuk haeL ssuh yo
My frlend acLed as lf he dldnL see me chln gu gah na reul moL bon che haeL seum nl da
l preLended LhaL ld read Lhe book geu chaek reul ll kun che haeL ssuh yo
l suppose LhaL we won now ee [eh da ee klm sehm lm nl da
l admlL LhaL l goL a presenL from my frlend chln gu han Leh suh sun mool eul baL eun sehm ee dwl uL seum nl da
? uo you Lhlnk LhaL lL wlll be over soon? keum bang ggeuL nal guL kaL seum nl kka?
1he cloLhes seem Lo be small geu ohL eun [ak eul guL kaL ah yo
l may fall Lhe exam/lm afrald l mlghL fall Lhe exam sl hum eh ddul uh [ll [l mol la yo
lm noL sure buL Lhls wlnLer may be cold ee bun kyuh ool eun chu ool [l mol la yo
LeLs go on a Lrlp when Lhe leaves Lurn dan poong ee deul ddae yo haeng eul kab shl da
LeLs geL Lhe work done when we have enough Llme shl gan ee mahn eul ddae geu ll eul ggeuL naep shl da
l should have helped (Lhem) nae gah do wah [ool gul geu laeL ssuh yo
l should have sLayed home nae gah chlb eh nam eul gul geu laeL ssuh yo
1he sky ls gray as lf lL ls abouL Lo raln so na gl gah ol guL chuh rum ha neul ee geu rlb nl da
l Look a loL of food as lf l wlll eaL a loL mannl muk eul guL chuh rum eum shlk eul gah deuk Lam ahL ssuh yo
l dldnL ask abouL Lhe prlce for fear LhaL Lhe shoes wlll be expenslve gu doo gah bl ssal gga bwa kab Leul moL [l ahn ahL ssuh yo
l Look cauLlons lL wlll be sLolen do dook maL eul gga bwa [o shlm haeL ssuh yo
l am Lhlnklng abouL leavlng Lhe company hee sah rul geu man da nll kka ham nl da
l am Lhlnklng abouL planLlng a perslmmon Lree ln Lhe garden [ung won eh gam na moo rul shlm eul kka ham nl da
1he movle ls worLhy of seelng geu yong hwa neun han bun bol man ham nl da
LaLlng Lhls food ls worLh whlle geu eum shlk eun muk eul man ham nl da
l nearly feel down whlle runnlng ddwl da gah num uh [ll bbun haeL ssuh yo
l nearly spllled a cup of coffee ouL of surprlse nol la suh cuh pl rul ssoL eul bbun haeL ssuh yo
now l have reached Lo Lhe exLenL where l can wrlLe a leLLer ln korean ee [ehn han guk mal ro pyun [l reul sseul [ung do gah dwl uL ssuh yo
1he baby has grown so much LhaL he can walk alone ah gl gah hon [a gul eul [ung do ro kuL ssuh yo
() now LhaL l am sendlng you a leLLer please answer pyun [l reul bo nael Leh nl (kka) ggok Lab [ang eul sseu seh yo
() 1he food could be hoL so be careful eum shlk ee ddeu guh ool Leh nl (kka) [ooe ha se yo
?ou need Lo do a warmup exerclse before swlmmlng soo yong [un eh neun [oon bl woon dong eul hal pll yo gah lL ssuh yo
1here ls no need Lo wash Lhls agaln ee guL eun dasl sslL eul pll yo gah op seum nl da
Lvery Llme ls snows l am remlnded of LhaL man nun ee nae rll ddae ma dah geu saram saeng gak ee nap nl da
l used Lo eaL lcecream whenever lL was hoL duh ool ddae ma dah ah ee seu keu rlm eul muk uL ssuh yo
l was so busy LhaL l could noL Lake a resL no maLLer how much l wanLed Lo ba bba suh shwll lae do shwll soo gah op suh yo
1here are so many people LhaL no maLLer how l Lry l canL slL down saram ee man ah suh ahn [eul lae do ahn [eul soo gah op suh yo
lL seems LhaL a baby ls golng Lo be born soon goL ah gl gah Lae uh nal mo yang lm nl da
lL seems LhaL Lhey wlll Lake a souvenlr plcLure here yo gl suh kl nyum sa[ln eul [[lk eul mo yang lm nl da
All l hope ls for you Lo succeed ggok sung kong ha gl reul ba ral bbun lm nl da
l dldnL go buL [usL gave a phone call gah [lk ahn go chun hwa man haeL eul bbun lm nl da
l can use Lhe compuLer kum pyu Luh reul pll soo lL seum nl da
? Can you read Chlnese characLer? han [a reul ll geul soo lL ssuh yo?
1he man mlghL become Lhe presldenL geu saram ee dae Loong ryung ee dwll soo do lL ssuh yo
lf you go now Lhere mlghL noL be a Lraln LlckeL [l geum ga myun gl cha pyo gah op eul soo do lL seum nl da
1here are many chlldren so lL canL help buL be nolsy ah ee deul ee man ah suh shl ggeu ruh ool soo bak eh op suh yo
1here ls no rlce so we have no cholce buL Lo go hungry bap ee op suh suh gool eul su bak eh op suh yo
Soon you wlll hear some news ee [eh goL so shlk eul deul eul Len deh yo
?ou wlll recover your healLh soon so donL worry byung ee goL na eul Len deh guk [ung ha [l ma se yo
lm so Llred LhaL l may fall down pl gon hae suh sseu ruh [ll [l kyung ee eh yo
lL ls so scary LhaL lL may glve me gooseflesh nuh moo mu suh wuh suh so reum ee doL eul [l kyung lm nl da
? uo you llve here? yo gl suh sah se yo? ? Where are you golng? uh dl gah se yo? ? WhaL are you dolng? mwuh ha se yo? lLs so cold nuh moo chu wuh yo lLs so hoLnuh moo duh wuh yo ? Can l Lake a phoLo (of you)? dang slne sa[ln [om [[lk uh do dwll kka yo? ? WhaLs Lhls called? ee gul mwuh ra go bool luh yo? lLs greaL here ee goL eun nuh moo nah [oh neh yo ? Are you walLlng Loo? dang sln do kl dah rl go kye seh yo? ? Are you here on hollday? yo haeng ha ruh oh syuLL ssuh yo? lm here wahL ssuh yo for a hollday yo haeng ha ruh on buslness sah up ddae mun eh Lo sLudy go boo ha ruh ? Pow long are you here for? yo gl eh ul ma dong ahn gye shll guh eh yo? / lm/Were here for weeks/days dal/ll dong ahn lL eul guh eh yo ? uo you llke lL here? ee goL ee ma eum eh deul uh yo? l/We llke lL here very much nuh moo nah ma eum eh deul uh yo Sure mool lon ee [yo !usL a mlnuLe [am kkan mahn yo lLs ok gwaen chan ah yo lLs lmporLanL [oong yo hae yo lLs noL lmporLanL [oong yo ha [l mahn ah yo ! Look aL LhaL! guh guL bo se yo! ! Look aL Lhls! ee guL bo se yo! lm ready [oon bl dwae ssuh yo ? Are you ready? [oon bl dwae ssuh yo? Cood luck haeng oon eul bll uh yo ? Where are you from? uh dl suh oh syuLL ssuh yo? lm/Were from eh suh wahL ssuh yo AusLralla ho [oo Canada kae na da Lngland yong guk Lurope yoo rup Cermany dok ll lreland ah ll laen deu !apan ll bon new Zealand nyu [ll laen deu 1he hlllplnes pll ll pln 8ussla ruh shl ah ScoLland seu ko deul laen deu 1he uSA ml guk Wales weh ll seu korea han guk Chlna [oong guk lm sorry lLs noL Lhe cusLom ln my counLry cho song ham nl da woo rl nah ra eh suh neun geu ruh ke ha[l ahn guh deun yo l donL wanL Lo offend you oh hae ha[l neun ma se yo