Sei sulla pagina 1di 9

Sermo da Quarta feira de Cinzas Pe. Antnio Vieira Memento homo, quia pulvis es, et in pulverem reverteris.

Lembra-te homem, que s p, e em p te hs de converter. I O p futuro, em que nos havemos de converter, visvel vista, mas o p presente, o p que somos, como poderemos entender essa verdade? A resposta a essa dvida ser a matria do presentediscurso.Duas coisas prega hoje a Igreja a todos os mortais, ambas grandes, ambas tristes, ambas temerosas ambas certas. Mas uma de tal maneira certa e evidente, que no necessrio entendimento paracrer: outra de tal maneira certa e dificultosa, que nenhum entendimento basta para a alcanar. Uma presente, outra futura, mas a futura vem-na os olhos, a presente no a alcana o entendimento. Eque duas coisas enigmticas so estas? Pulvis es, tu in pulverem reverteris: Sois p, e em p voshaveis de converter. Sois p, a presente; em p vos haveis de converter, a futura. O p futuro, o p em que nos havemos de converter, vem-no os olhos; o p presente, o p que somos, nem osolhos o vem, nem o entendimento o alcana. Que me diga a Igreja que hei de ser p: In pulveremreverteris, no necessrio f nem entendimento para o crer. Naquelas sepulturas, ou abertas oucerradas, o esto vendo os olhos. Que dizem aquelas letras? Que cobrem aquelas pedras? As letrasdizem p, as pedras cobrem p, e tudo o que ali h o nada que havemos de ser: tudo p. Vamos, para maior exemplo e maior horror, a esses sepulcros recentes do Vaticano. Se perguntardes dequem so p aquelas cinzas, responder-vos-o os epitfios, que s as distinguem: Aquele p foiUrbano, aquele p foi Inocncio, aquele p foi Alexandre, e este que ainda no est de todo desfeito, foi Clemente. De sorte que para eu crer que hei de ser p, no necessrio f, nem entendimento, basta a vista. Mas que me diga e me pregue hoje a mesma Igreja, regra da f e da verdade, que nos hei de ser p de futuro, seno que j sou p de presente: Pulvis es? Como o pode alcanar oentendimento, se os olhos esto vendo o contrrio? possvel que estes olhos que vem, estes ouvidos que ouvem, esta lngua que fala, estas mos e estes braos que se movem, estes ps que andam e pisam, tudo isto, j hoje p: Pulvis es? Argumento Igreja com a mesma Igreja: Mementohomo. A Igreja diz-me, e supe que sou homem: logo no sou p. O homem uma substnciavivente, sensitiva, racional. O p vive? No. Pois como p o vivente? O p sente? No. Pois como p o sensitivo? O p entende e discorre? No. Pois como p o racional? Enfim, se me concedemque sou homem: Memento homo, como me pregam que sou p: Quia pulvis es? Nenhuma coisa nospodia estar melhor que no ter resposta nem soluo esta dvida. Mas a resposta e a soluo delaser a matria do nosso discurso. Para que eu acerte a declarar esta dificultosa verdade, e todos ns saibamos aproveitar deste to importante desengano, peamos quela Senhora, que s foi exceodeste p, se digne de nos alcanar graa.Ave Maria. II

O homem foi p e h de ser p, logo p, pois tudo o que vive no o que , o que foi e o que hde ser. O exemplo da vara de Aro que se converte em serpente. Deus se definiu a Moiss comoaquele que o que , porque s ele o que foi e o que h de ser. Se algum puder afirmar o mesmode si prprio tambm digno de ser adorado.Enfim, senhores, no s havemos de ser p, mas j somos p: Pulvis es. Todos os embargos que sepodiam pr contra esta sentena universal so os que ouvistes. Porm como ela foi pronunciadadefinitiva e declaradamente por Deus ao primeiro homem e a todos seus descendestes, nem admiteinterpretao nem pode ter dvida. Mas como pode ser? Como pode ser que eu que o digo, vs queo ouvis, e todos os que vivemos sejamos j p: Pulvis es? A razo esta. O homem, em qualquerestado que esteja, certo que foi p, e h de tornar a ser p. Foi p, e h de tornar a ser p? Logo p. Porque tudo o que vive nesta vida, no o que : o que foi e o que h de ser. Ora vede.No dia aprazado em que Moiss e os magos do Egito haviam de fazer prova e ostentao de seuspoderes diante do rei Fara, Moiss estava s com Aro de uma parte, e todos os magos da outra.Deu sinal o rei, mandou Moiss a Aro que lanasse a sua vara em terra, e converteu-se subitamenteem uma serpente viva e to temerosa, como aquela de que o mesmo Moiss no deserto se no davapor seguro. Fizeram todos os magos o mesmo: comeam a saltar e a ferver serpentes, porm a deMoiss investiu e avanou a todas elas intrpida e senhorilmente, e assim, vivas como estavam, semmatar nem despedaar, comeu e engoliu a todas. Refere o caso a Escritura, e diz estas palavras:Devoravit virga Aaron virgas eorum: a vara de Aro comeu e engoliu as dos egpcios (Ex 7, 12) Parece que no havia de dizer: a vara, seno: a serpente . A vara no tinha boca para comer, nemdentes para mastigar, nem garganta para engolir, nem estmago para recolher tanta multido deserpentes. A serpente, em que a vara se converteu, sim, porque era um drago vivo, voraz e terrvel, capaz de tamanha batalha e de tanta faanha. Pois, por que diz o texto que a vara foi a que fez tudoisto, e no a serpente? Porque cada um o que foi e o que h de ser. A vara de Moiss, antes de serserpente, foi vara, e depois de ser serpente, tornou a ser vara; a serpente que foi vara e h de tornara ser vara no serpente, vara: Virga Aaron. verdade que a serpente naquele tempo estava viva, e andava, e comia, e batalhava, e vencia, e triunfava, mas como tinha sido vara, e havia de tornar aser vara, no era o que era: era o que fora e o que havia de ser: Virga.Ah! serpentes astutas do mundo vivas, e to vivas! No vos fieis da vossa vida nem da vossa viveza; no sois o que cuidais nem o que sois: sois o que fostes e o que haveis de ser. Por mais que vs vejaisagora um drago coroado e vestido de armas douradas, com a cauda levantada e retorcida aoitandoos ventos, o peito inchado, as asas estendidas, o colo encrespado e soberbo, a boca aberta, dentesagudos, lngua trifulca, olhos cintilantes, garras e unhas rompentes, por mais que se veja esse dragoj tremular na bandeira dos lacedemnios, j passear nos jardins das hesprides, j guardar ostesouros de Midas, ou seja drago volante entre os meteoros, ou drago de estrelas entre asconstelaes, ou drago de divindade afetada entre as hierarquias, se foi vara, e h de ser vara, vara; se foi terra, e h de ser terra, terra; se foi nada, e h de

ser nada, nada, porque tudo o que vive neste mundo o que foi e o que h de ser. S Deus o que , mas por isso mesmo. Por issomesmo. Notai.Apareceu Deus ao mesmo Moiss nos desertos de Madi; manda-o que leve a nova da liberdade aopovo cativo, e perguntando Moiss quem havia de dizer que o mandava, pare que lhe dessemcrdito, respondeu Deus e definiu-se: Ego sum qui sum: Eu sou o que sou (Ex 3, 14). Dirs que o que te manda: Qui est misit me ad vos? Qui est? O que ? E que nome, ou que distino esta? Tambm Moiss o que , tambm Fara o que , tambm o povo, com que h de falar, o que .Pois se este nome e esta definio toca a todos e a tudo, como a toma Deus s por sua? E se todosso o que so, e cada um o que , por que diz Deus no s como atributo, seno como essnciaprpria da sua divindade: Ego sum qui sum: Eu sou o que sou? Excelentemente S. Jernimo, respondendo com as palavras do Apocalipse: Qui est, et qui erat, et qui venturus est [2], Sabeis porque diz Deus: Ego sum qui sum? Sabeis por que s Deus o que ? Porque s Deus o que foi e oque h de ser. Deus Deus, e foi Deus, e h de ser Deus; e s quem o que foi e o que h de ser. oque . Qui est, et qui erat, et qui venturus est. Ego sum qui sum. De maneira que quem o que foi eo que h de ser, o que , e este s Deus. Quem no o que foi e o que h de ser, no o que : o que foi e o que h de ser: e esses somos ns. Olhemos para trs: que o que fomos? P. Olhemospara diante: que o que havemos de ser? P. Fomos p e havemos de ser p? Pois isso o quesomos: Pulvis es.Eu bem sei que tambm h deuses da terra, e que esta terra onde estamos foi a ptria comum detodos os deuses, ou prprios, ou estrangeiros. Aqueles deuses eram de diversos metais; estes so debarro, ou cru ou mal cozido, mas deuses. Deuses na grandeza, deuses na majestade, deuses nopoder, deuses na adorao, e tambm deuses no nome: Ego dixi, dii estis. Mas se houver, que podehaver, se houver algum destes deuses que cuide ou diga: Ego sum qui sum, olhe primeiro o que foi eo que h de ser. Se foi Deus, e h de ser Deus, Deus: eu o creio e o adoro; mas se no foi Deus, nemh de ser Deus, se foi p, e h de ser p, faa mais caso da sua sepultura que da sua divindade. Assimlho disse e os desenganou o mesmo Deus que lhes chamou deuses: Ego dixi, dii estis. Vos autem sicuthomines moriemini [3]. Quem foi p e h de ser p, seja o que quiser e quanto quiser, p: Pulvis es. III J define-se como quem foi p e h de ser p: Abrao define-se como quem p. O texto sagradono diz: converter-vos-eis em p mas tornareis a ser p. O que chamamos vida no mais que umcrculo que fazemos de p a p.Parece-me que tenho provado a minha razo e a conseqncia dela. Se a quereis ver praticada emprprios termos, sou contente. Praticaram este desengano dois homens que sabiam mais de ns quens: Abrao e J, com outro memento como o nosso, dizia a Deus: Memento quaeso, quod sicuitlutum feceris me, et in pulverem deduces me: Lembrai-vos, Senhor, que me fizestes de p, e que emp me haveis de tornar (J 10, 9). Abrao, pedindo licena ou atrevimento para falar a Deus:Loquar ad Dominum, cum sim pulvis et cinis: Falar-vos-ei, Senhor, ainda que sou p e cinza (Gn 18,27). J vedes a diferena dos termos que no

pode ser maior, nem tambm mais natural ao nossointento. J diz que foi p e h de ser p; Abrao no diz que foi, nem que h de ser, seno que j p: Cum sim pulvis et cinis. Se um destes homens fora morto e outro vivo, falavam muitopropriamente, porque todo o vivo pode dizer: Eu fui p, e hei de ser p; e um morto, se falar, havia de dizer: Eu j sou p. Mas Abrao que disse isto, no estava morto, seno vivo, como J; e Abrao e J no eram de diferente metal, nem de diferente natureza. Pois se ambos eram da mesma natureza, e ambos estavam vivos, como diz um que j p, e outro no diz que o , seno que o foi e que o hde ser? Por isso mesmo. Porque J foi p e h de ser p, por isso Abrao p. Em J falou a morte, em Abrao falou a vida, em ambos a natureza. Um descreveu-se pelo passado e pelo futuro, o outrodefiniu-se pelo presente; um reconheceu o efeito, o outro considerou a causa; um disse o que era, ooutro declarou o porqu. Porque J e Abrao e qualquer outro homem foi p, por isso j p. Fstesp e haveis de ser p como J? Pois j sois p como Abrao: Cum sim pulvis et cinis.Tudo temos no nosso texto, se bem se considera, porque as segundas palavras dele no s contm adeclarao, seno tambm a razo das primeiras. Pulvis es: sois p. E por que? Porque in pulveremreverteris: porque fostes p e haveis de tornar a ser p. Esta a forca da palavra reverteris, a qualno s significa o p que havemos de ser, seno tambm o p que somos. Por isso no diz: converteris, converter-vos-eis em p, seno: reverteris, tornareis a ser o p que fostes. Quandodizemos que os mortos se convertem em p, falamos impropriamente, porque aquilo no converso, reverso: reverteris. tornar a ser na morte o p que somos no nascimento; tornar aser na sepultura o p que somos no campo damasceno. E porque somos p e havemos de tornar aser p: In pulverem reverteris, por isso j somos p: Pulvis es. No exposio minha, senoformalidade do mesmo texto, com que Deus pronunciou a sentena de morte contra Ado: Donecrevertaris in terram de qua sumptus es: quia pulvis es (Gn 3, 19): At que tornes a ser a terra deque fostes formado, porque s p. De maneira que a razo e o porqu de sermos p: Quia pulvises, porque somos p, e havemos de tornar a ser p: Donec revertaris in terram de qua sumptus es.S parece que se pode opor ou dizer em contrrio, que aquele donec: at que, significa tempo emmeio entre o p que somos e o p que havemos de ser, e que neste meio tempo no somos p. Masa mesma verdade divina que disse: donec, disse tambm: pulvis es. E a razo desta conseqnciaest no revertaris, porque a reverso com que tornamos a ser o p que fomos comea circularmente, no do ltimo seno do primeiro ponto da vida. Notai. Esta nossa chamada vida no mais que umcrculo que fazemos de p a p: do p que fomos ao p que havemos de ser. Uns fazem o crculomaior, outros menor, outros mais pequeno, outros mnimo: De utero translatus ad tumulum [4] Mas, ou o caminho seja largo, ou breve, ou brevssimo, como crculo de p a p, sempre e em qualquerparte da vida somos p. Quem vai circularmente de um ponto para o mesmo ponto, quanto mais seaparta dele tanto mais se chega para ele; e quem quanto mais se aparta mais se chega, no seaparta. O p que foi nosso princpio, esse mesmo, e no outro, o nosso fim, e porque caminhamos circularmente deste p para este p, quanto mais parece que nos

apartamos dele, tanto mais noschegamos para ele; o passo que nos aparta, esse mesmo nos chega; o dia que faz a vida, esse mesmoa desfaz. E como esta roda que anda e desanda juntamente sempre nos vai moendo, sempre somosp. Por isso, quando Deus intimou a Ado a reverso ou resoluo deste crculo: Donec revertaris, das premissas: p foste, e p sers, tirou por conseqncia: p s: Quia pulvis es. Assim que desdeo primeiro instante da vida at o ltimo nos devemos persuadir e assentar conosco, que no ssomos e havemos de ser p, seno que j o somos, e por isso mesmo. Foste p e hs de ser p? sp: Pulvis es. IV Se j somos p, qual a diferena existente entre vivos e mortos? Os vivos so o p levantado pelovento, os mortos so o p cado. Ado, feito de p, recebendo o vento do sopro divino torna-se vivo.Nas Escrituras, levantar viver, cair morrer. Assim, como distingue Davi, h o p da morte e o pda vida.Ora, suposto que j somos p, e no pode deixar de ser, pois Deus o disse, perguntar-me-eis e com muita razo, em que nos distinguimos logo os vivos dos mortos? Os mortos so p, ns tambmsomos p: em que nos distinguimos uns dos outros? Distinguimo-nos os vivos dos mortos, assimcomo se distingue o p do p. Os vivos so p levantado, os mortos so p cado: os vivos so p queanda, os mortos so p que jaz: Hic jacet. Esto essas praas no vero cobertas de p; d um p-de-vento, levanta-se o p no ar, e que faz? O que fazem os vivos, e muitos vivos. No aquieta o p, nempode estar quedo: anda, corre, voa, entra por esta rua, sai por aquela; j vai adiante, j torna atrs;tudo enche, tudo cobre, tudo envolve, tudo perturba, tudo cega, tudo penetra, em tudo e por tudose mete, sem aquietar, nem sossegar um momento, enquanto o vento dura. Acalmou o vento, cai op, e onde o vento parou, ali fica, ou dentro de casa, ou na rua, ou em cima de um telhado, ou nomar, ou no rio, ou no monte, ou na campanha. No assim? Assim . E que p, e que vento este? O p somos ns: Quia pulvis es; o vento a nossa vida: Quia ventus es vita mea (J 7, 7). Deu o vento, levantou-se o p; parou o vento, caiu. Deu o vento, eis o p levantado: esses so os vivos. Parou ovento, eis o p cado: estes so os mortos. Os vivos p, os mortos p; os vivos p levantado, osmortos p cado; os vivos p com vento, e por isso vos; os mortos p sem vento, e por isso semvaidade. Esta a distino, e no h outra.Nem cuide algum que isto metfora ou comparao, seno realidade experimentada e certa.Forma Deus de p aquela primeira esttua, que depois se chamou corpo de Ado. Assim o diz o textooriginal: Formavit Deus hominem de pulvere terrae (Gn 2, 7). A figura era humana e muitoprimorosamente delineada, mas a substncia ou a matria no era mais que p. A cabea p, o peitop, os braos p, os olhos, a boca, a lngua, o corao, tudo p. Chega-se pois Deus esttua, e quefez? Inspiravit in faciem ejus: Assoprou-a (Gn 2, 7). E tanto que o vento do assopro deu no p: Etfactus est homo in animam viventem: eis o p levantado e vivo; j homem, j se chama Ado. Ah! p, se aquietaras e pararas a! Mas p assoprado, e com vento, como havia de aquietar? Ei-lo abaixo, ei-lo acima, e tanto acima, e tanto

abaixo, dando uma to grande volta, e tantas voltas. J senhor douniverso, j escravo de si mesmo; j s, j acompanhado; j nu, j vestido; j coberto de folhas, j depeles; j tentado, j vencido; j homiziado, j desterrado; j pecador, j penitente, e para maiorpenitncia, pai, chorando os filhos, lavrando a terra, recolhendo espinhos por frutos, suando, trabalhando, lidando, fatigando, com tantos vaivens do gosto e da fortuna, sempre em uma rodaviva. Assim andou levantado o p enquanto durou o vento. O vento durou muito, porque naqueletempo eram mais largas as vidas, mas ao fim parou. E que lhe sucedeu no mesmo ponto a Ado? Oque sucede ao p. Assim como o vento o levantou, e o sustinha, tanto que o vento parou, caiu. Plevantado, Ado vivo; p cado, Ado morto: Et mortuus est.Este foi o primeiro p, e o primeiro vivo, e o primeiro condenado morte, e esta a diferena que hde vivos a mortos, e de p a p. Por isso na Escritura o morrer se chama cair, e o viver levantar-se. O morrer cair: Vos autem sicut hominas moriemini, et sicut unus de principibus cadetis [5]. O viver, levantar-se: Adolescens, tibi dico, surge [6]. Se levantados, vivos; se cados, mortos; mas ou cados oulevantados, ou mortos, ou vivos, p: os levantados p da vida, os mortos p da morte. Assim oentendeu e notou Davi, e esta a distino que fz quando disse: In pulvere mortis deduxisti me: Levastes-me, Senhor, ao p da morte. No bastava dizer: In pulverem deduxisti, assim como: Inpulverem reverteris? Se bastava; mas disse com maior energia: In pulverem mortis: ao p da morte, porque h p da morte, e p da vida: os vivos, que andamos em p, somos o p da vida: Pulvis es; osmortos, que jazem na sepultura, so o p da morte: In pulverem reverteris.

V O memento dos vivos; lembre-se o p levantado que h de ser p cado. O vento da vida e o ventoda fortuna. A esttua de Nabucodonosor: o ouro, a prata, o bronze, o ferro, tudo se converte em pde terra. Significado do nome de Ado. S. Agostinho e a glria de Roma. Roma, a caveira do mundo, ainda est sujeita a novas destruies. Salomo e o espelho do passado e do futuro. vista desta distino to verdadeira e deste desengano to certo, que posso eu dizer ao nosso pseno o que lhe diz a Igreja: Memento homo. Dois mementos hei de fazer hoje ao p: um memento ao p levantado, outro memento ao p cado; um memento ao p que somos, outro memento ao pque havemos de ser; um memento ao p que me ouve, outro memento ao p que no pode ouvir. Oprimeiro ser o memento dos vivos, o segundo o dos mortos.Aos vivos, que direi eu? Digo que se lembre o p levantado que h de ser p cado. Levanta-se o pcom o vento da vida, e muito mais com o vento da fortuna; mas lembre-se o p que o vento dafortuna no pode durar mais que o vento da vida, e que pode durar muito menos, porque maisinconstante. O vento da vida por mais que cresa, nunca pode

chegar a ser bonana; o vento dafortuna, se cresce, pode chegar a ser tempestade, e to grande tempestade que se afogue nela omesmo vento da vida. P levantado, lembra-te outra vez que hs de ser p cado, e que tudo h decair e ser p contigo. Esttua de Nabuco: ouro, prata, bronze, ferro, lustre, riqueza, fama, poder, lembra-te que tudo h de cair de um golpe, e que ento se ver o que agora no queremos ver: quetudo p, e p de terra. Eu no me admiro, senhores, que aquela esttua em um momento seconvertesse toda em p: era imagem de homem; isso bastava. O que me admira e admirou sempre que se convertesse, como diz o texto, em p de terra: In favillam aestivae areae (Dn 2, 35). A cabeada esttua no era de ouro? Pois por que se no converte o ouro em p de ouro? O peito e os braosno eram de prata? Por que se no converte a prata em p de prata? O ventre no era de bronze, e odemais de ferro? Por que se no converte o bronze em p de bronze e o ferro em p de ferro? Mas oouro, a prata, o bronze, o ferro, tudo em p de terra? Sim. Tudo em p de terra. Cuida o ilustredesvanecido que de ouro, e todo esse resplendor, em caindo, h de ser p, e p de terra. Cuida orico inchado que de prata, e toda essa riqueza em caindo h de ser p, e p de terra. Cuida orobusto que de bronze, cuida o valente que de ferro, um confiado, outro arrogante, e toda essafortaleza, e toda essa valentia em caindo h de ser p, e p de terra: In favillam aestivae areae.Senhor p: Nimium ne crede colori [7]. A pedra que desfez em p a esttua, a pedra daquelasepultura. Aquela pedra, como a pedra do pintor, que mi todas as cores, e todas as desfaz em p.O negro da sotaina, o branco da cota, o pavonao do mantelete, o vermelho da prpura, tudo ali sedesfaz em p. Ado quer dizer ruber, o vermelho, porque o p do campo damasceno, de que Ado foi formado, era vermelho, e parece que escolheu Deus o p daquela cor to prezada, para nela, ecom ela, desenganar a todas as cores [8]. Desengane-se a escarlata mais fina, mais alta e maiscoroada, e desenganem-se da abaixo todas as cores, que todas se ho de moer naquela pedra edesfazer em p, e o que mais, todas em p da mesma cor. Na esttua o ouro era amarelo, a pratabranca, o bronze verde, o ferro negro, mas tanto que a tocou a pedra, tudo ficou da mesma cor, tudoda cor da terra: In favillam aestivae areae. O p levantado, como vo, quis fazer distines de p ap, e porque no pde distinguir a substncia, ps a diferena nas cores. Porm a morte, comovingadora de todos os agravos da natureza, a todas essas cores faz da mesma cor, para que nodistinga a vaidade e a fortuna os que fez iguais a razo. Ouvi a S. Agostinho: Respice sepulchra et videquis dominus, quis servus, quis pauper, quis dives? Discerne, si potes, regem a vincto, fortem a debili, pulchrum a deformi [9]: Abri aquelas sepulturas, diz Agostinho, e vede qual ali o senhor e qual oservo; qual ali o pobre e qual o rico? Discerne, si potes: distingui-me ali, se podeis, o valente dofraco, o formoso do feio, o rei coroado de ouro do escravo de Argel carregado de ferros? Distingui-los? Conhecei-los? No por certo. O grande e o pequeno, o rico e o pobre, o sbio e o ignorante, osenhor e o escravo, o prncipe e o cavador, o alemo e o etope, todos ali so da mesma cor.Passa S. Agostinho da sua frica nossa Roma, e pergunta assim: Ubi sunt quos ambiebant civiumpotentatus? Ubi insuperabiles

imperatores? Ubi exercituum duces? Ubi satrapae et tyranni [10]? Onde esto os cnsules romanos? Onde esto aqueles imperadores e capites famosos, que desde oCapitlio mandavam o mundo? Que se fez dos Csares e dos Pompeus, dos Mrios e dos Silas, dosCipies e dos Emlios? Os Augustos, os Cludios, os Tibrios, os Vespasianos, os Titos, os Trajanos, que deles? Nunc omnia pulvis: tudo p; Nunc omnia favillae: tudo cinza; Nunc in paucis versibuseorum memoria est.: no resta de todos eles outra memria, mais que os poucos versos das suassepulturas. Meu Agostinho, tambm sses versos que se liam ento, j os no h: apagaram-se asletras, comeu o tempo as pedras; tambm as pedras morrem: Mors etiam saxis, nominibusque venit[11]. Oh! que memento este para Roma!J no digo como at agora: lembra-te homem que s p levantado e hs de ser p cado. O que digo: lembra-te Roma que s p levantado, e que s p cado juntamente. Olha Roma daqui para baixo,e ver-te-s cada e sepultada debaixo de ti; olha Roma de l para cima, e ver-te-s levantada ependente em cima de ti. Roma sobre Roma, e Roma debaixo de Roma. Nas margens do Tibre, aRoma que se v para cima, v-se tambm para baixo; mas aquilo so sombras. Aqui a Roma que sev em cima, v-se tambm embaixo, e no engano da vista, seno verdade; a cidade sobre asrunas, o corpo sobre o cadver, a Roma viva sobre a morta. Que coisa Roma seno um sepulcro desi mesma? Embaixo as cinzas, em cima a esttua; embaixo os ossos, em cima o vulto. Este vulto, estamajestade, esta grandeza a imagem, e s a imagem, do que est debaixo da terra. Ordenou aProvidncia divina que Roma fosse tantas vezes destruda, e depois edificada sobre suas runas, paraque a cabea do mundo tivesse uma caveira em que se ver. Um homem pode-se ver na caveira deoutro homem; a cabea do mundo no se podia ver seno na sua prpria caveira. Que Romalevantada? A cabea do mundo. Que Roma cada? A caveira do mundo. Que so esses pedaos deTermas e Coliseus seno os ossos rotos e truncados desta grande caveira? E que so essas colunas, essas agulhas desenterradas, seno os dentes, mais duros, desencaixados dela! Oh! que sisuda seriaa cabea do mundo se se visse bem na sua caveira! Nabuco, depois de ver a esttua convertida em p, edificou outra esttua. Louco! Que o que tedisse o profeta? Tu rex es caput: Tu, rei, s a cabea da esttua (Dn 2, 38). Pois se tu s a cabea, e ests vivo, olhe a cabea viva para a cabea defunta, olhe a cabea levantada para a cabea cada, olhe a cabea para a caveira. Oh! se Roma fizesse o que no soube fazer Nabuco! Oh! se a cabea domundo olhasse para a caveira do mundo! A caveira maior que a cabea para que tenha menoslugar a vaidade, e maior matria o desengano. Isto fui, e isto sou? Nisto parou a grandeza daqueleimenso todo, de que hoje sou to pequena parte? Nisto parou. E o pior , Roma minha, se me dslicena para que to diga, que no h de parar s nisto. Este destroo e estas runas que vs tuas, noso as ltimas: ainda te espera outra antes do fim do mundo profetizado nas Escrituras. AquelaBabilnia de que fala S. Joo, quando diz no Apocalipse: Cecidit, cecidit Babylon (Ap 14, 8), Roma,no pelo que hoje , seno pelo que h de ser. Assim o entendem S. Jernimo, S. Agostinho, S.Ambrsio, Tertuliano, Ecumnio, Cassiodoro, e outros Padres, a quem seguem concordementeintrpretes e telogos

[12]. Roma, a espiritual, eterna, porque Portae inferi non praevalebuntadversus eam [13]. Mas Roma, a temporal, sujeita est como as outras metrpoles das monarquias, e no s sujeita, mas condenada catstrofe das coisas mudveis e aos eclipses do tempo. Nas tuasrunas vs o que foste, nos teus orculos ls o que hs de ser, e se queres fazer verdadeiro juzo de timesma pelo que foste e pelo que hs de ser, estima o que s.Nesta mesma roda natural das coisas humanas, descobriu a sabedoria de Salomo dois espelhosrecprocos, que podemos chamar do tempo, em que se v facilmente o que foi e o que h de ser.Quid est quod fuit? Ipsum quod futurum est. Quid est quod factum est? Ipsum quod faciendum est:Que o que foi? Aquilo mesmo que h de ser. Que o que h de ser? Aquilo mesmo que foi (Ecl 1,9). Ponde estes dois espelhos um defronte do outro, e assim como os raios do ocaso ferem o orientee os do oriente o ocaso, assim, por reverberao natural e recproca, achareis que no espelho dopassado se v o que h de ser, e no do futuro o que foi. Se quereis ver o futuro, lede as histrias eolhai para o passado; se quereis ver o passado, lede as profecias e olhai para o futuro. E quem quiserver o presente, para onde h de olhar? No o disse Salomo, mas eu o direi. Digo que olhejuntamente para um e para outro espelho. Olhai para o passado e para o futuro, e vereis o presente.A razo ou conseqncia manifesta. Se no passado se v o futuro, e no futuro se v o passado, segue-se que no passado e no futuro se v o presente, porque o presente o futuro do passado, e omesmo presente o passado do futuro. Quid est quod fuit? Ipsum quod futurum est. Quid est quodest? Ipsum quod fuit et quod futurum est. Roma, o que foste, isso hs de ser; e o que foste, e o quehs de ser, isso s. V-te bem nestes dois espelhos do tempo, e conhecer-te-s. E se a verdade destedesengano tem lugar nas pedras, quanto mais nos homens. No passado foste p? No futuro hs deser p? Logo, no presente s p: Pulvis es. VI O memento dos mortos: lembre-se o p cado que h de ser p levantado. O p que foi homem, hde tornar a ser homem. J comparase fnix e no guia. O autor no teme a morte, teme aimortalidade, j reconhecida pelos filsofos pagos. Nem vivemos como mortais, nem vivemos comoimortais. A observao de Sneca.Este foi o memento dos vivos; acabo com o memento dos mortos. Aos vivos disse: lembre-se o plevantado que h de ser p cado. Aos mortos digo: lembre-se o p cado que h de ser p levantado.Ningum morre para estar sempre morto; por isso a morte nas Escrituras se chama sono. Os vivoscaem em terra com o sono da morte: os mortos jazem na sepultura dormindo, sem movimento nemsentido, aquele profundo e dilatado letargo; mas quando o prego da trombeta final os chamar a

Potrebbero piacerti anche