Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
THE PASSION PE
OPLE
Horquillas 2009
USER MANUAL
ndice
1. Introduccin 1.1 Significado de smbolos 1.2 Horquillas MAGURA y su uso 1.2.1 Wotan 1.2.2 Thor 1.2.3 Durin Race 1.2.4 Durin SL 1.2.5 Durin Marathon 1.2.6 Menja 1.2.7 Odur 1.3 Montaje 1.3.1 Montaje de la horquilla 1.3.2 Montaje Maxle en Wotan, Maxle 360 en Thor 1.3.3 Montaje palanca remota RCL 1.4 Set-up 1.5 Antes de cada salida 1.6 Durante el uso 1.7 Despus de cada/accidente 1.8 Otras indicaciones de uso 2. Mantenimiento y garanta 2.1 Mantenimiento 2.2 Garanta 3. Definiciones tcnicas / glosario 3.1 Albert Select+ amortiguacin de compresin 3.2 Flightcontrol Remote FCR 3.3 Dynamic Lockout DLO 3.4 ALBERT SL 3.5 Precarga 3.6 Amortiguacin de rebote 3.7 Double Arch Design DAD 3.8 Safety Drop Out SDO 3.9 Disc tube guide 3.10 Corrosion Protectors 3.11 FIRM-tech 3 3 4 4 4 4 4 5 5 5 7 8 11 14 15 16 16 16
17 18
19 19 20 20 20 20 21 21 21 21 21
Espaol
Italiano
Nederlands
Francais
English
Deutsch
suspension
4. Ajustes 4.1 WOTAN 4.1.1 Ajustar presin de aire/sag 22 4.1.2 Ajustar rebote 23 4.1.3 Flightcontrol Remote FCR 23 4.1.4 Albert Select+ ON/OFF (botn azul) 23 4.1.5 Albert Select+ umbral de plataforma +/- (dial dorado) 24 4.2 THOR 4.2.1 Ajustar presin de aire/sag 24 4.2.2 Ajustar rebote 25 4.2.3 Flightcontrol Remote FCR 52 4.2.4 Albert Select+ ON/OFF (botn azul) 25 4.2.5 Albert Select+ umbral de plataforma +/- (dial dorado) 26 4.3 DURIN RACE 4.3.1 Ajustar presin de aire/sag 26 4.3.2 Ajustar rebote 27 4.3.3 Dynamic Lockout DLO 27 4.4 DURIN SL 4.4.1 Ajustar presin de aire/sag 27 4.4.2 Ajustar rebote 28 4.5 DURIN MARATHON 4.5.1 Ajustar presin de aire/sag 28 4.5.2 Ajustar rebote 29 4.5.3 Flightcontrol Remote FCR 29 4.5.4 Albert Select+ ON/OFF (botn azul) 29 4.5.5 Albert Select+ umbral de plataforma +/- (dial dorado) 30 4.6 MENJA 4.6.1 Ajustar presin de aire/sag 30 4.6.2 Ajustar rebote 31 4.6.3 Dynamic Lockout DLO 31 4.7 ODUR 4.7.1 Ajustar precarga/sag 31 4.7.2 Ajustar rebote 32 4.7.3 Dynamic Lockout DLO 32 5 6 Datos/Tablas Piezas de recambio 6.1 WOTAN 6.2 THOR 6.3 Durin Race 6.4 DURIN SL 6.5 Durin Marathon FCR 6.6 Durin Marathon fijo 6.7 MENJA 6.8 ODUR 33
35 36 37 38 39 40 41 42
2
1 1
.1
Introduccin
Estimado cliente, en hora buena por haber adquirido una horquilla MAGURA de la ms nueva generacin. Esta se ha diseado y producido en Alemania. Por favor tmese algn tiempo para este manual, para familiarizarse con el producto y para que pueda regular la horquilla segn sus necesidades. Encontrar informaciones adicionales en el internet en www.magura.com. Puede formular sus preguntas en el foro. Este manual es parte del producto. No traspase el producto a terceros sin este manual. Nos reservamos el derecho de posibles cambios tcnicos. Buen viaje. Su equipo Magura
Significado de smbolos
Atencin: Este smbolo indica un mal funcionamiento que puede ocasionar daos del material y/o medioambientales.
Indicacin: Este smbolo hace referencia a puntos importantes sobre el producto o del manual a los que hay que prestar especial atencin.
Espaol
Italiano
Nederlands
Francais
Riesgo: Este smbolo indica un posible riesgo de vida y/o salud si no se siguen ciertas medidas de seguridad.
English
Deutsch
1
.2
1.2.1 Wotan
Wotan es una horquilla para Enduro y All-Mountain con un recorrido de 160mm. Con el Flight Control Remote FCR se puede reducir el recorrido desde el manillar a 120mm, siendo esto una verdadera ayuda al escalar con su bici esas cuestas empinadas. Botellas DAD (Double Arch Design) con su doble arco, el cierre Maxle de 20mm y las barras de 36mm son parametros de una horquilla super rgida. La Wotan dispone adems del sistema Albert Select+, que es un sistema de plataforma activable.
1.2.2 Thor
Thor es una horquilla de All Mountain con recorrido de 140mm. Con el Flight Control Remote FCR se puede reducir el recorrido desde el manillar a 100mm, siendo esto una verdadera ayuda al escalar con su bici esas cuestas empinadas. Botellas DAD (Double Arch Design) con su doble arco, el eje pasante Maxle 360 y las barras de 32mm son parametros de una horquilla super rgida, pero tambin ligera. Se ahorra peso adicional al usar un anclaje para pinza de disco de Postmount 7", ya que no se necesista adaptador para discos de 180mm. La Thor dispone adems del sistema Albert Select+, que es un sistema de plataforma activable.
suspension
1.2.4 Durin SL
Durin SL es una horquilla de XC super ligera con recorridos de 80mm o 100mm. La botella especial esta diseada para tener el menor peso posible y la mayor rigidez por la forma DAD (Double Arch Design). La horquilla dispone del nuevo sistema de amortiguacin Albert SL, especialmente para corredores profesionales.
Menja es una horquilla para All Mountain, Marathon y Cross Country con diferentes recorridos. Esta disponible en 130mm, 100mm y 85mm. Botellas DAD (Double Arch Design) con su doble arco y las barras de 32mm son parametros de una horquilla super rgida. La Menja dispone adems del sistema DLO, que es un sistema de bloqueo, que mantiene su sag/recorrido negativo comparado con sistemas convencionales de bloqueo para una mejor traccin. Menja tambin esta disponible con DLO remoto desde el manillar.
1.2.7 Odur
Odur es una horquilla para All Mountain y Marathon con los recorridos de 100mm y 85mm. Botellas DAD (Double Arch Design) con su doble arco y las barras de 32mm son parametros de una horquilla de muelle de acero super rgida. La Odur dispone adems del sistema DLO, que es un sistema de bloqueo, que mantiene su sag/recorrido negativo comparado con sistemas convencionales de bloqueo para una mejor traccin. Odur tambin esta disponible con DLO remoto desde el manillar.
Espaol
Italiano
Nederlands
Francais
English
Deutsch
1.2.6 Menja
Thor FCR
Albert Select+
140-100mm
80, 100mm
Menja
suspension
Odur
horquillas
Wotan Thor Durin 120M FCR Durin 120M fix Durin 100R Durin 80R Durin 100SL Durin 80SL Menja 130 Menja 100 Menja 85 Odur 100 Odur 85
Freeride
Enduro
All Mountain
XC
XC Race
Las horquillas MAGURA Menja y Odur vienen con anclajes para pinzas de disco segn International Standard IS2000. Estan homologadas hasta discos con un dimetro de 210mm. La horquilla MAGURA Durin tiene anclajes para pinzas de disco Postmount de 6 y esta homologada hasta discos de 210mm de dimetro.
.3
Si quiere montar la horquilla por s mismo, asegrese de que es compatible con su cuadro considerando el manual respectivo. Las horquillas MAGURA se suministran con pipas de 1 1/8 sin rosca (Ahead). Considere tambin el manual del juego de direccin y de la potencia. Montar el cono inferior del juego de direccin bien plano en el puente de la horquilla. Montar la horquilla con la direccin y la potencia en el cuadro. Consejo: Montar eventualmente tambin unos distanciadores en la pipa para poder cambiar la potencia de altura. Marcar la longitud necesaria de la pipa justamente por encima de la potencia y desmontar la horquilla del cuadro. Cortar la pipa unos 5 mm por debajo de la marcacin. Montar la araa Ahead u otro medio para el ajuste de juego de la direccin en la pipa.
Espaol
Italiano
Nederlands
Francais
Si no est seguro de poder montar la horquilla en su bici por s mismo, djelo montar por un distribuidor autorizado. El dispone del conocimiento y de las herramientas especiales necesarias para poder efectuar un montaje correcto.
English
Montaje
Deutsch
La MAGURA Wotan esta equipada con anclajes de pinzas de disco segn Postmount de 8 para discos de 203m de dimetro. THE Solamente se pueden montar pinzas Postmount que se utilizan normalmente en anclajes segn Postmount de 6 o IS2000 con adaptadores en combinacin con discos de 160mm de dimetro. Wotan esta homologada para discos hasta un dimetro de 210mm. La MAGURA Thor esta equipada con anclajes de pinzas de disco segn Postmount de 7. Solamente se pueden montar pinzas Postmount que se utilizan normalmente en anclajes segn Postmount de 6 o IS2000 con adaptadores en combinacin con discos de 160mm de dimetro. Dimetro menor posible es de 180mm/7. Thor esta homologada para discos hasta un dimetro de 210mm. El montador/fabricante de bici es reponsable de la compatibilidad de todos los acoples, respetando siempre los manuales respectivos. Las horquillas no se deben montar con abrazaderas, porta equipajes, guarda barros (aparte de los homologados por MAGURA para fijacin en la pipa de direccin) u otros productos similares.
PASSION PEOPLE
Ahora se puede montar finalmente la horquilla en el cuadro junto con la pipa, distanciadores y direccin. Ajustar el juego de la direccin y apretar los tornillos de la potencia con el par de apriete segn sus manuales respectivos! Montar el buje/la rueda con el freno en la horquilla, segn los manuales respectivos, pero comprobando de antemano su compatibilidad (en frenos MAGURA par de apriete max. de la pinza: 6Nm). Montaje del buje en Wotan y Thor: ver captulo 1.3.2. Observar adicionalmente que la horquilla nueva puede cambiar la geometra y el comportamiento de su bici. Si tiene montado un freno de disco puede guiar la tubera limpiamente con la gua Disc Tube Guide, que viene suministrada. Simplemente atornillar la gua a mano en la rosca en la botella izquierda y encajar la tubera. Un montaje incorrecto de la horquilla puede causar el mal funcionamiento del sistema con la posibilidad de graves accidentes! Asegrese (o su distribuidor) si el montaje se ha efectuado correctamente.
suspension
1.3.2.1 Instalacin
Coloque la rueda entre las punteras de la botella inferior: el eje debe asentarse firmemente sobre las mismas. Asegrese de enfilar bien el disco en la pinza. Compruebe que ni el disco, ni el eje, ni los tornillos del disco toquen las botellas inferiores. Si no est Vd. acostumbrado a volver las pastillas de freno a su posicin original retrasada, consulte las instrucciones del fabricante del freno.
1.3.2.2 Apriete
de Maxle en Wotan y Maxle 360 en Thor 1. Coloque la palanca Maxle en la posicin abierta (open legible!) 2. Deslice el eje por el lado derecho del buje hasta que quede engranado en la rosca de la puntera izquierda. 3. Para apretar el eje en la puntera, gire con la mano la palanca del eje en sentido horario hasta que quede apretada. Asegrese, de que la palanca encaje en la apertura del eje, para poder tensionar la rosca. 1. 2. 3.
Espaol
Atencin: La suciedad y los residuos pueden acumularse entre las aberturas de las punteras. Por tanto, cuando vuelva a colocar la rueda, inspeccione y limpie siempre esta zona, ya que la suciedad acumulada puede afectar seriamente a la seguridad del eje, pudiendo ocasionar lesiones graves e incluso mortales!
Italiano
Nota: No utilice nunca a ninguna otra herramienta para apretar el eje en la botella inferior. Si el eje se aprieta demasiado, puede estropearse u ocasionar daos en la botella!
Nederlands
Posicionar el tapn de aluminio en el agujero de la puntera derecha en Thor en combinacin con Maxle 360.
Francais
English
Deutsch
2. El mecanismo de cierre rpido es una "leva situada sobre el centro", similar al dispositivo de cierre rpido que incorporan muchos tipos de ruedas de bicicleta. Al cerrar la palanca (1) del mecanismo de cierre en Wotan, debe sentirse cierta tensin cuando sta se encuentre a 90 grados de la botella inferior con la palanca sealando hacia atrs. Si seala hacia delante, debe aflojar el tornillo de sujecin (2) hasta poder girar en 180 grados la palanca. Volver a apretar el tornillo de sujecin (2). La palanca (1) del Maxle 360 en Thor se puede girar para que quede posicionada a 90 de la botella, cuando esta cerrada. Para posicionarla adecuadamente se debe girar antes de cerrar hacia delante.
suspension
Atencin: No se debe girar la palanca (1) del Maxle 360 una vez se haya cerrado, sino hay peligro de que se suelte con el resultado de una malfuncin! Al cerrar la palanca (1), esta deber dejarle una marca en la palma de la mano. Si no siente Vd. ninguna resistencia y si la palanca no le deja una marca claramente visible en la palma, significa que la tensin no es suficiente. Para aumentarla, abra la palanca del mecanismo de cierre rpido (1) y vaya girando poco a poco el tornillo de sujecin (2) del mecanismo de cierre rpido hasta llegar a sentir la tensin adecuada.
10
e c d a b
11
Espaol
Italiano
Nederlands
Francais
La caja de la leva se puede montar a la izquierda (a) o derecha (b) de la abrazadera, pudiendo cambiar tambin la inclinacin (c) sobre le dentado respecto a la abrazadera (llave allen 2,5mm, par de apriete max 1Nm). Adems se puede accionar la leva hacia abajo (d) o hacia delante (e) (el cable baja por delante o respectivamente por detrs del manillar). Por lo que se puede montar la leva en posiciones muy variadas.
English
Deutsch
La palanca con el punto negro (1) es para accionar el Flight Control Remote FCR, solamente se acciona rpidamente y vuelve a su posicin original.. La palanca con el punto azul (2) es para accionar el Albert Select+ o Dynamic Lockout DLO. Se acciona presionando la leva hasta encajar en el final de su recorrido. Para desactivar Albert Select+ o DLO, presionar el botn gris cuadrado (3), la leva vuelve a su posicin original.
2 3
Deslizar la palanca completa sobre el manillar Atencin: La abrazadera del RCL no se debe deslizar sobre el conificado del manillar hacia el centro, ya que se puede romper por la fuerza asimtrica. Enfilar primero la funda (1) sobre el cable (2) y luego el conector curvado (3). Para Durin y Thor no es necesario el conector curvado (3). 3 4
suspension
El cable debe ser lo ms corto posible, o sea que se debe acortar la funda, pero sin dejarlo tensionado. Enfilar el cable por el tope en el puente y el dial de ajuste. Enroscar los tornillos de sujecin (4, llave allen 2mm) de cable. El dial se debe girar libremente al menos 70 grados sin daar el cable.
12
Sujetar la palanca en el manillar con el tornillo allen 3mm (par de apriete max 2Nm). Atencin: No se debe obstruir el movimiento de la leva en el manillar (sin contacto con la palanca de freno y de cambio)! Luego volver a apretar los tornillos de las abrazaderas de la palanca de freno y de cambio junto con el puo. Atencin: Despus de cierto tiempo tensar el cable, ya que el cable se alarga y la funda se encoje, para evitar un mal funcionamiento de Albert Select+ , Dynamic Lockout o Flight Control Remote FCR!
13
Espaol
Italiano
Nederlands
Francais
English
Deutsch
Tensar el cable, apretarlo con el tornillo de sujecin (1.), cortar el cable justo despus del tornillo (2), apretndolo tambin (el cable desaparece en la ranura del dial). Alternativamente se puede cortar el cable a unos 2 a 3cm despus del tornillo 2 y deslizar el capuchn gris sobre su final.
1
.4
Set-up
suspension
Despus de un montaje correcto de su horquilla ya puede empezar con el tuning / reglaje. Siga atentamente los siguientes pasos (siempre en consonancia con la terminologa del captulo 3 y los parmetros de regulacin del captulo 4 y 5.). Ajustar primero la precarga correcta, esto es la presin de aire en Wotan, Durin, Thor, o Menja, respectivamente aumentar la precarga del muelle con un distanciador o cambiar a un muelle de acero de otra dureza en Odur. La horquilla debe tener un SAG de un 20% a un 30 % del recorrido total (SAG= recorrido de la horquilla cuando Vd. est sentado relajadamente sobre su bici). El SAG lo puede ver simplemente entre la trica de la barra izquierda y la junta de la botella, habiendo primero deslizado la trica hacia abajo y despus bajarse cuidadosamente de la bici (ver tambin 4.1.1, 4.2.1, ,4.3.1, 4.4.1, 4.5.1.). Reduzca la precarga o la presin de aire si el sag es menor, aumntelo cuando el sag es mayor. Atencin: Para ajustar el SAG siempre desactivar Albert Select+ o Dynamic Lockout (poner en OFF) y utilizar el recorrido largo en horquillas FCR! La horquilla debe utilizar todo su recorrido en su trialera habitual (facilmente legible en la distancia entre trica y junta). Uno o dos topes durante el trayecto son normales, ya que slo ocurren con obstculos grandes o saltos. Si la horquilla hace ms topes, debe aumentar la precarga (ver captulo 3.5). Eventualmente puede ser necesario en Odur cambiar el muelle a otra dureza. Estos muelles estan disponibles en su distribuidor oficial solamente utilizar muelles originales MAGURA! Ahora ajustar la amortiguacin de rebote con el dial rojo en la parte inferior de la botella derecha.
La horquilla no debe saltar incontroladamente ni hundirse despus de un obstculo. Para ajustar el rebote correctamente bajar un pequeo escaln, por ejemplo el bordillo de la acera, sentado en la bici. La horquilla slo debe oscilar 1 a 2 veces despus del obstculo. Si oscila ms, incrementar la amortiguacon de rebote (+) paso a
14
paso, si se extiende lentamente, disminuir (-) el rebote paso THE a paso. Si tiene una horquilla con ajuste de plataforma Albert Select+ (Wotan, Thor, Durin Marathon), puede activar este girando el dial azul en la parte superior de la barra derecha en sentido horario a la posicin ON, respectivamente pulsando el control remoto con el punto azul. El umbral de plataforma slo se puede ajustar con el dial azul en ON (ver captulo 3.1., 4.1.5 y 4.2.5.). Si tiene una horquilla con ajuste de bloqueo DLO (Durin Race, Menja, Odur), puede activar este girando el dial azul en la parte superior de la barra derecha en sentido horario a la posicin ON, respectivamente pulsando el control remoto con el punto azul (ver captulo 3.3., 4.3.3, 4.6.3 y 4.7.3). En Wotan, Thor y Durin Marathon puede ajustar el recorrido con Flight Control Remote (ver captulo 3.2., 4.1.3. , 4.2.3 y 4.5.3). Ahora su horquilla esta lista para la primera salida. Pero siga leyendo por favor este manual hasta el final!
PASSION PEOPLE
1
.5
Asegrese de que todos los tornillos de los acoples como en potencia, juego de direccin y cuernos estn apretados con el par de apriete correcto (ver manuales respectivos). Recomendamos no transportar la bici en portaequipajes donde se fija la horquilla por las punteras. La puntera se puede daar gravemente por fuerzas laterales. Daos en las punteras pueden ocasionar lesiones graves y/o mortales.
15
Espaol
Italiano
Nederlands
Asegrese de que el cierrre rpido del buje en Durin, Race/SL/Marathon, Menja u Odur y el cierre Maxle en Wotan y Thor estn cerrados con la fuerza suficiente y de que el buje est bien posicionado entre las punteras. Fuerza de cierre insuficiente puede hacer fallar la horquilla con lesiones graves y/o mortales.
Francais
English
Deutsch
Controle el montaje correcto de los frenos y el espesor de las pastillas de freno (ver manual respectivo de frenos). Observar que la horquilla no esta homologada para trfico rodado por carencia de reflectores y otros dispositivos luminosos, segn las leyes de cada pas. Comprobar la hermeticidad de la horquilla comprimindola varias veces. Observar por posibles marcas de aceite en tornillos, barras y juntas. Leves trazas de aceite en las barras son normales, especialmente en horquilllas nuevas. Simplemente limpiarlas con un trapo seco. Si no tiene la bici guardada horizontalmente de pie (como por ejemplo colgada de la pared o del techo o invertida en el suelo), debe presionarla varias veces en posicin normal de conduccin antes de salir. Asi se vuelve a llenar el circuito de amortiguacin Albert Select+, Albert SL o DLO, segn tipo. Sino no hay amortiguacin en los primeros movimientos de la horquilla.
1 1 1
.6 .7 .8
suspension
Durante el uso
Si durante frenadas fuertes o despus de una violenta amortiguacin escucha ruidos extraos, causados por un posible dao, no siga conduciendo (peligro para salud y/o vida), dirjase a su distribuidor autorizado o contacte directamente MAGURA Service.
Despus de cada/accidente
Despus de una cada, verifique el estado de la horquilla. El uso de horquillas daadas o que no funcionen bien pueden causar situaciones de riesgo para salud y/o vida innecesarios. En todo caso, dirjase a su distribuidor oficial para comprobar los posibles daos.
El uso incontrolado de la horquilla, como en saltos violentos o situaciones de peligro fuera del uso normal, pueden causar peligro para salud y/o vida del conductor.
16
Recomendamos limpiar las barras de su horquilla despus de cada salida con un pao seco y limpio. No es necesario lubricar las barras externamente, ya que se lubrican automticamente por dentro. Recomendamos limpiar su horquilla regularmente con un cepillo con agua y jabn. No utilice agua a alta presin, ya que puede penetrar la horquilla y daar los pistones, casquillos de friccin y juntas.
17
Espaol
Italiano
Nederlands
2 2
.1
Mantenimiento y garanta
Francais
Mantenimiento
English
Un montaje incorrecto de la horquilla puede causar un mal THE funcionamiento del sistema. Compruebe Vd. (o su distribuidor) el buen funcionamiento de la horquilla! Si tiene dudas sobre el estado de su horquilla, contacte su distribuidor oficial o directamente el MAGURA Service. Medida mayor de cubiertas para Durin R/SL/M, Menja o Odur es 26x 2,6. Medida mayor de cubiertas para Thor es 26x 2,8. Medida mayor de cubiertas para Wotan es 26x 2,8. Wotan esta concebida para un uso Enduro y All Mountain. Thor para All Mountain, Menja y Odur estan concibidas para un uso All Mountain, rally o cross country. Durin Race/SL/Marathon esta concebida para uso rally, maratonas y cross country. Las horquillas no estn diseadas para saltar con ellas, especialmente no estan hechas para Dirt Jumping y Street Biking. Para cualquier otro uso y el no cumplimiento de reglas de este manual no est asegurado el buen funcionamiento ni la durabilidad del material por los cuales el fabricante ni el distribuidor son responsables. Tampoco son responsables el fabricante y el montador en la eliminacin incorrecta de fallos. Asi no se debe sobrecargar el sistema bici-conductor-equipo por encima de 130 kg. Las horquillas MAGURA no estan concebidas para nios bajo la edad de 15 aos por no estar homologadas por CE.
PASSION PEOPLE
Deutsch
Las horqillas tienen una lubricacin de aceite y necesitan por ello poco mantenimiento. Slo hay que enviarlas una vez al ao a revisin. Corredores de competiciones y devora-kilmetros tienen que observar que les dan ms uso al material con revisiones y controles ms frecuentes. Atencin: Las horquillas slo se deben abrir por distribuidores autorizados, ya que contienen componentes bajo presin interior, que pueden ocasionar graves daos si se manejan inadecuadamente. Esto se refiere especialmente a los tornillos en la parte inferior de las botellas y las tapas de las barras en el puente. Excepcin: la tapa en la barra izquierda de Odur para el ajuste de precarga del muelle de acero. Esta se puede abrir por el usuario (ver captulo 4.7.1).
2
.2
Garanta
suspension
La garanta puede extinguir, si no se usa correctamente el producto, siguiendo las regulaciones de uso y mantenimiento de este manual. Tambin existen en esta horquilla, como en cada otro producto, piezas que se desgastan con el tiempo. El tiempo de vida de estas piezas se determina por modo y cantidad de uso asi como por el mantenimiento. Por favor observar que el desgaste normal de componentes en horquillas es un proceso usual y no es causa de garanta. Componentes de desgaste son en especial casquillos de gua, juntas y superficies. No esta permitido mecanizar las superficies de contacto de los anclajes de pinza de disco, ya que se elimina la capa protectora contra corrosin. El mecanizado no es necesario, ya que se ha mecanizado previo al recubrimiento. Valen las normas de garanta legales. Casos de garanta deben devolverse normalmente a travs de su vendedor/distribuidor, pero tambien se pueden mandar a MAGURA directamente o a sus centros SAT. Indicamos que slo se aceptarn casos de garanta con copia de factura de su vendedor.
18
La -
19
Espaol
Flight Control Remote es el cambio de recorrido externo en Wotan, Thor y Durin Marathon FCR. El cambio de recorrido de 160mm a 120mm en Wotan, de 140mm a 100mm en Thor y de 120mm a 80mm en Durin Marathon FCR se realiza facilmente pulsando una palanca en el manillar para escalar ms relajado esas cuestas empinadas. La horquilla trabaja completamente activa tambin con el recorrido reducido, pero an ms suave, para poder escalar mejor.
Italiano
3
.2
Nederlands
Con Albert Select+ tiene la posibilidad de seleccionar fcil y comodamente, segn sus necesidades, entre un modo completamente abierto para una horquilla activa y super sensible o un modo de plataforma activable para eliminar el bombeo al pedalear. La activacin se efectua, segn la opcin, o por el dial azul en la parte derecha del puente (girar a ON) o confortablemente por el control remoto en el manillar (pulsar leva con punto azul hasta encajar). Super simple! El umbral de plataforma/la resistencia para accionar la horquilla se ajusta con el dial dorado con el Albert Select+ en ON.
Francais
English
3 3
garanta puede perderse con: Uso inapropiado o indebido Daos por accidentes Uso de piezas y lubricantes no originales MAGURA Cambio de superficies (por ejemplo pinturas, mecanizar acoples de pinza,..) Cambio de estructura (por ejemplo taladrar, montaje de porta bultos lowrider,) Eliminar o alterar el nmero de serie Mantenimiento inapropiado Daos de transporte o prdida Sobrecarga del sistema completo por encima de 130 kg
.1 guacin de compresin
3
.3
suspension
3 3
.4 .5
DLO es un sistema de bloqueo en compresin, el cual mantiene el sag para trazar mejor la rueda delantera. La geometra de la bici no se cambia con el DLO activado, ya que el tren delantero no se sube tanto como en bloqueos convencionales. La activacin se efectua, segn la opcin, o por el dial azul en la parte derecha del puente (girar a ON) o confortablemente por el control remoto en el manillar (pulsar leva con punto azul hasta encajar). Super simple!
Albert SL
Albert SL es el nuevo sistema de amortiguacin firme para Durin SL. Se ha diseado especialmente para corredores profesionales. Mustra un umbral de activacin alto, para que la horquilla solo reaccione con golpes fuertes, sin ser necesario un bloqueo.
Precarga
3
.6
Precarga es la fuerza inicial de un muelle. Muchos ciclistas prefieren ajustar la precarga, para que la horquilla se hunda un 20% a un 30% del recorrido total sentado en postura normal en su bici (= sag). La precarga se puede cambiar en las horquillas de aire Wotan, Thor, Durin o Menja con una bomba de aire, mientras que en Odur se tiene que aumentar la precarga del muelle de acero con unos distanciadores o cambiar el muelle a otra dureza.
Amortiguacin de rebote
La amortiguacin de rebote controla la velocidad de extensin de la horquilla. Un rebote demasiado lento provoca la prdida de contacto con el suelo, lo que lleva como consecuencia la prdida de traccin y control directo de su bici. Por el otro lado, si el rebote es demasiado rpido, la horquilla empezar a pegar brincos, perdiendo as el control de su bici. El rebote se ajusta con el dial rojo en la parte inferior de la botella derecha.
20
MAGURA tiene con FIRM-tech una solucin nica de integracin entre freno de llanta y horquilla, que es muy dificil de superar en prestaciones, funcin y ligereza.
21
Espaol
Italiano
.11
FIRM-tech
Nederlands
Con el metal magnesio se pueden construir componentes muy ligeros. Pero magnesio es muy corrosivo. Por eso hemos equipado las horquillas MAGURA con Corrsion Protectors, para evitar daos en la capa de pintura de polvo en las punteras como en los acoples de freno de disco. Re-mecanizar las superficies de los acoples de disco ya no es necesario, y tampoco se debe hacer por las causas mencionadas.
Francais
3 3 3 3
.7 .8 .9
El diseo de los arcos de la botella no slo le da un aspecto nico a la horquilla, sino que aumenta la rigidez para una precisin alta de trazada y mejor capacidad de freno.
Punteras con aperturas de 45 grados para un acople perfecto del buje. Se reducen las cargas al cierre rpido del buje, ya que se trasmite el par al frenar directamente a la puntera.
.10
Corrosion Protectors
English
Para obtener un guiado limpio y eficaz para la tubera del freno de disco hemos incorporado un gua tubera en la botella izquierda de la horquilla.
Deutsch
4 4
.1
Ajustes
Wotan
suspension
Atencin: Accione la palanca del Flight Control Remote en el manillar varias veces al bombear y despus para igualar la presin de aire en la cmara principal y negativa.
Atencin: Reducir presin de aire siempre con la palanca del Flight Control Remote en el manillar accionada! Sino no se vaca la cmara negativa y la horquilla se hunde! Presionar botn C en la bomba a fondo: reducir presin de aire paso a paso. Presionar botn C en la bomba levemente: reducir presin de aire a golpe.
SAG
Atencin: Para ajustar el SAG siempre desactivar Albert Select+ (poner en OFF) y utilizar el recorrido largo en horquillas FCR! Ajustar la presin de aire para quedar el sag en un 20% a 30% del recorrido total (equivale 3-4.5cm en Wotan). Ver tabla de presiones en al captulo 5 y en la botella izquierda. Presin mxima: 10 bar/150 psi. Cambiar la palanca de la bomba a posicin A antes de desenroscarla de la vlvula, para impedir prdidas de aire.
22
23
Espaol
Atencin: El dial dorado slo se puede ajustar con el dial azul en ON! La plataforma se desactiva volviendo el dial azul a la posicin OFF o desencajar la palanca en el control remoto presionando el botn gris cuadrado. La horquilla vuelve a ser completamente activa. Es posible cambiar del sistema de activacin en el puente de la horquilla a sistema remoto en el manillar y viceversa cambiando los cartuchos completos. Contacte su tienda autorizada MAGURA!
Italiano
Nederlands
Francais
English
Deutsch
4
.2
Desenroscar la tapa de vlvula y enroscar la bomba en la vlvula. Si utiliza la bomba MAGURA, enroscarla con la palanca en posicin A, en cuanto est enroscada, cambiar la A palanca a posicin B. Consejo: No enroscar la bomba demasiado fuerte para un facil cambio de posicin de la palanca. Atencin: Accione la palanca del Flight Control Remote en el manillar varias veces al bombear y despus para igualar la presin de aire en la cmara principal y negativa. Atencin: Reducir presin de aire siempre con la palanca del Flight Control Remote en el manillar accionada! Sino no se vaca la cmara negativa y la horquilla se hunde! Presionar botn C en la bomba a fondo: reducir presin de aire paso a paso. Presionar botn C en la bomba levemente: reducir presin de aire a golpe. Atencin: Para ajustar el SAG siempre desactivar Albert Select+ (poner en OFF) y utilizar el recorrido largo en horquillas FCR! Ajustar la presin de aire para quedar el sag en un 20% a 30% del recorrido total (mirar trica en la barra). Ver tabla de presiones en al captulo 5 y en la botella izquierda. Presin mxima: 10 bar/150 psi. Cambiar la palanca de la bomba a posicin A antes de desenroscarla de la vlvula, para impedir prdidas de aire. C
suspension
SAG
24
25
Espaol
Atencin: El dial dorado slo se puede ajustar con el dial azul en ON! La plataforma se desactiva volviendo el dial azul a la posicin OFF o desencajar la palanca en el control remoto presionando el botn gris cuadrado. La horquilla vuelve a ser completamente activa. Es posible cambiar del sistema de activacin en el puente de la horquilla a sistema remoto en el manillar y viceversa cambiando los cartuchos completos. Contacte su tienda autorizada MAGURA!
Italiano
Nederlands
Francais
English
Deutsch
4
.3
suspension
Desenroscar la tapa de vlvula y enroscar la bomba en la vlvula. Si utiliza la bomba MAGURA, enroscarla con la palanca en posicin A, en cuanto est enroscada, cambiar la palanca a posicin B.
Consejo: No enroscar la bomba demasiado fuerte para un fcil cambio de posicin de la palanca. Presionar botn C en la bomba a fondo: reducir presin de aire paso a paso. Presionar botn C en la bomba levemente: reducir presin de aire a golpe. Atencin: Para ajustar el SAG siempre desactivar Dynamic Lockout DLO (poner en OFF)! Ajustar la presin de aire para quedar el sag en un 20% a 30% del recorrido total. Ver tabla de presiones en al captulo 5 y en la botella izquierda. Presin mxima: 10 bar/150 psi. Cambiar la palanca de la bomba a posicin A antes de desenroscarla de la vlvula, para impedir prdidas de aire. C
26
SAG
.4 Durin SL
4.4.1 Ajustar presin de aire/sag
B
Espaol
Desenroscar la tapa de vlvula y enroscar la bomba en la vlvula. Si utiliza la bomba MAGURA, enroscarla con la palanca en posicin A, en cuanto est enroscada, cambiar la A palanca a posicin B. Consejo: No enroscar la bomba demasiado fuerte para un fcil cambio de posicin de la palanca. Presionar botn C en la bomba a fondo: reducir presin de aire paso a paso. Presionar botn C en la bomba levemente: reducir presin de aire a golpe. Ajustar la presin de aire para quedar el sag en un 20% a 30% del recorrido total (distancia entre trica y retn en la barra izquierda). Ver tabla de presiones en al captulo 5 y en la botella izquierda. Presin mxima: 10 bar/150 psi. Cambiar la palanca de la bomba a posicin A antes de desenroscarla de la vlvula, para impedir prdidas de aire. C 27
SAG
Italiano
Nederlands
Francais
English
Deutsch
4
.5
Desenroscar la tapa de vlvula y enroscar la bomba en la vlvula. Si utiliza la bomba MAGURA, enroscarla A con la palanca en posicin A, en cuanto est enroscada, cambiar la palanca a posicin B. Consejo: No enroscar la bomba demasiado fuerte para un facil cambio de posicin de la palanca. Atencin: Accione la palanca del Flight Control Remote en el manillar varias veces al bombear y despus para igualar la presin de aire en la cmara principal y negativa. Atencin: Reducir presin de aire siempre con la palanca del Flight Control Remote en el manillar accionada! Sino no se vaca la cmara negativa y la horquilla se hunde! Presionar botn C en la bomba a fondo: reducir presin de aire paso a paso. Presionar botn C en la bomba levemente: reducir presin de aire a golpe. Atencin: Para ajustar el SAG siempre desactivar Albert Select+ (poner en OFF) y utilizar el recorrido largo en horquillas FCR! Ajustar la presin de aire para quedar el sag en un 20% a 30% del recorrido total (mirar trica en la barra). Ver tabla de presiones en al captulo 5 y en la botella C izquierda. Presin mxima: 10 bar/150 psi. Cambiar la palanca de la bom-ba a posicin A antes de desenroscarla de la vlvula, para impedir prdidas de aire.
suspension
SAG
28
Atencin: El dial dorado slo se puede ajustar con el dial azul en ON! La plataforma se desactiva volviendo el dial azul a la posicin OFF o desencajar la palanca en el control remoto presionando el botn gris cuadrado. La horquilla vuelve a ser completamente activa. Es posible cambiar del sistema de activacin en el puente de la horquilla a sistema remoto en el manillar y viceversa cambiando los cartuchos completos. Contacte su tienda autorizada MAGURA!
29
Espaol
Italiano
Nederlands
Francais
English
Deutsch
4
.6
suspension
Desenroscar la tapa de vlvula y enroscar la bomba en la vlvula. Si utiliza la bomba MAGURA, enroscarla A con la palanca en posicin A, en cuanto est enroscada, cambiar la palanca a posicin B. Consejo: No enroscar la bomba demasiado fuerte para un fcil cambio de posicin de la palanca. Presionar botn C en la bomba a fondo: reducir presin de aire paso a paso. Presionar botn C en la bomba levemente: reducir presin de aire a golpe. Atencin: Para ajustar el SAG siempre desactivar Dynamic Lockout DLO (poner en OFF)! Ajustar la presin de aire para quedar el sag en un 20% a 30% del recorrido total. Ver tabla de presiones en al captulo 5 y en la botella izquierda. Presin mxima: 10 bar/150 psi. Cambiar la palanca de la bomba a posicin A antes de desenroscarla de la vlvula, para impedir prdidas de aire. C
SAG
30
31
Espaol
Italiano
Todas las Odur vendidas a parte y la mayora de las de primer equipo vienen montadas con muelles de acero de dureza media (marcado azul). Si el sag (20% a 30% del recorrido total) no es correcto con este muelle, hay que cambiar la precarga o el muelle a otra dureza. Para ello desenroscar la tapa (1) en la barra izquierda (llave allen de 8mm).
SAG
Nederlands
4
.7
Odur
Francais
English
Deutsch
Para incrementar la precarga del muelle: introducir uno o dos distanciadores (2)(n de artculo Magura 0722383) entre tapa (1) y muelle (3) y volver la tapa a su posicin (par de apriete: 10 Nm). Si hay que cambiar el muelle, sacarlo con la tapa desmontada, montar el nuevo y enroscar la tapa. Eventualmente hay que incrementar adicionalmente la precarga con los distanciadores.
2 3
Atencin: Para ajustar el SAG siempre desactivar Dynamic Lockout DLO (poner en OFF)! Si no est seguro de cambiar el muelle o incrementar su precarga en la horquilla por s mismo, djelo hacer por un distribuidor autorizado. El dispone del conocimiento y de las herramientas especiales necesarias para poder efectuar un montaje correcto.
suspension
Para ajustar el rebote correctamente bajar un pequeo escaln, por ejemplo el bordillo de la acera, sentado en la bici. La horquilla slo debe oscilar 1 a 2 veces despus del obstculo. Si oscila ms, incrementar la amortiguacon de rebote (+) paso a paso, si se extiende lentamente, disminuir (-) el rebote paso a paso.
32
5
50-59 60-69 70-79 80-89 90-99 100-109 110-120 120-130
Datos/Tablas
Tabla de presin de aire Wotan, Durin Race, SL, Marathon fijo, Menja
Kg peso ciclista bar +/- 0,5 bar 3,0-3,4 3,5-3,8 3,9-4,5 4,6-5,1 5,2-5,8 5,9-6,6 6,7-7,5 7,6-8,4 Lbs peso ciclista 110-124 125-149 150-174 175-199 200-224 225-249 250-274 275-286 psi +/- 7 psi 43-47 48-55 56-65 66-73 74-84 85-94 95-109 110-121
Espaol
Lbs peso ciclista 120 - 139 140 - 149 150 - 174 175 - 184 185 - 194 195 - 204 205 - 214 215 - 229 230 - 240
muelle
blando (verde) +0 distanciadores blando (verde) +1 Distanciadores blando (verde) +2 Distanciadores medio (azul) +0 Distanciadores medio (azul) +1 Distanciadores medio (azul) +2 Distanciadores duro (rojo) +0 Distanciadores duro (rojo) +1 Distanciadores duro (rojo) +2 Distanciadores
Italiano
Nederlands
Francais
English
Deutsch
Presin de aire mxima en Wotan, Thor, Durin, Menja: 10 bar/150 psi Par de aprietes Tapa de muelle en Odur: 10 Nm Tornillos en la parte inferior de las barras/botellas derecha e izquierda: 6 Nm Tornillo abrazadera RCL: 2 Nm Sujecin de la pinza Postmount: en frenos Magura max. 6 Nm Tipo de montaje de la pinza y dimetros de disco: Menja, Odur: International Standard (IS) 6, 160mm, 180mm, 203mm, 210mm Durin: Postmount (PM) 6, 160mm, 180mm, 203mm, 210mm Thor: Postmount (PM) 7, 180mm, 203mm, (disco mayor 210mm) Wotan: Postmount (PM) 8, 203mm, 210mm Longitud de horquilla (centro puntera a cono inferior del juego de direccin +/- 3mm) Wotan: 540mm Thor: 520mm Durin 80: 453mm Durin 120M: 493mm Menja 130: 498mm Menja 100/Odur 100/Durin 100: 473mm Menja 85/Odur 85: 458mm Medida mayor de cubiertas para Durin, Menja, Odur: 26x 2,6. Medida mayor de cubiertas para Wotan y Thor: 26x 2,8.
suspension
Piezas de recambio
34
6.1 Wotan
0722584 0722581
0722579 AS/DLO
0722617 (5x) 0722616 0722344 0722350 0731253 0722352 (10x) 0722351 0722355, 2x 0722342 0722354, 2x
0722341
0722394
0722356 0722357
0722343
0722348 0722347
0722356
(6 Nm)
35
Espaol
0722349
Italiano
Nederlands
Francais
English
Deutsch
6.2 Thor
0722585 0722600 (10 Nm) 0722352 (10x) 0722584 0722599 (10 Nm)
0722579 AS+
0724121
suspension
0724119
0722371, 2x
0724120 0724123
36
0722616 0722617 (5X) 0722590 0722588 (10 Nm) 0722352 (10x) 0722589 0722587 (10 Nm) 0722372, 2x 0722371, 2x 0724109, 100 mm 0724110, 80 mm
(6 Nm)
0724111 0724112
37
Espaol
Italiano
0722596, 100 mm
Nederlands
Francais
English
Deutsch
6.4 Durin SL
suspension
Standard:
0722372, 2x 0722371, 2x
0724105 100mm 0724106 80mm 0722596 100mm 0722597 80mm 0724112 (6Nm) 0724111
38
0722627
0722585 0722600
0722579 AS+
0724116
0722372, 2x
0722610
Espaol
Italiano
Nederlands
Francais
English
Deutsch
0722585 0722600
0722579 AS+
0724116
suspension
0722372, 2x
0722373
6.7 Menja
0722612
0722371, 2x
Espaol
Italiano
0722609, 85 mm
Nederlands
Francais
English
Deutsch
6.8 Odur
0722379
10 Nm
0722376
0722385,
suspension
0722372, 2x 0722371, 2x
0722386,
85 mm, duro, rojo
0722387,
100 mm, blando, verde
0722388, 0731135
100 mm, medio, azul
0722389,
100 mm, duro, rojo
0722391 0722373
42
Australia Steve Cramer Products phone 03-95871466 fax 03-95872018 sales@stevecramerproducts. com.au Austria MAGURA Bike Parts Austria phone +49-7333-9626-13 fax +49-7333-9626-17 m.haas@magura-bikeparts.de Service f.meder@magura-bikeparts.de Belgium | Vlaanderen > Sales: MAGURA Bike Parts Benelux phone +49-7333-9626-25 fax +49-7333-9626-17 e.vandepol@magura-bikeparts.de > MAGURA Tech Support Benelux phone +31-653251836 fax +31-842208241 maguratechsupportbenelux @beebikes.com Belgium | Wallonie > Sales: MAGURA Bike Parts Benelux phone +49-7333-9626-42 fax +49-7333-9626-17 s.revillet@magura-bikeparts.de > MAGURA Service Center France phone +49-7333-9626-43 fax +49-7333-9626-17 s.revillet@magura-bikeparts.de Brasil Ciclovece World Bikes phone 55-11-3154509 marcelo@ciclovece.com.br Canada Orange Sport Supply Inc. phone 604-990-5110 fax 604-990-5884 info@orangesportsupply.com
Czech Republic Pells phone +420-545242631 fax +420-545242634 magura@pells.cz Denmark Borandia APS phone 47-107172 fax 47-107066 borandia@borandia.dk Estonia Hawaii Express phone 06-398508 fax 06-398566 olev@hawaii.co.nz Finland Best Brakes Ky phone 050-591 5863 fax 019-388485 info@bestbrakes.inet.fi France > MAGURA Bike Parts France phone +49-7333-9626-42 fax +49-7333-9626-17 s.revillet@magura-bikeparts.de > MAGURA Service Center France phone +49-7333-9626-43 fax +49-7333-9626-17 s.revillet@magura-bikeparts.de Great Britain > MAGURA Bike Parts UK Ltd. phone +49-7333-9626-29 fax +49-7333-9626-17 d.coull@magura-bikeparts.de > MAGURA Service Center UK phone 01530-837195 fax 01530-811286 service_uk@magura.de Greece Nikos Maniatopoulos phone 2610-993-045 fax 2610-990-424 aftermarket@idealbikes.net Hong Kong MAGURA ASIA Inc. phone +886-4-23283739 fax +886-4-23283734 service@magura.com.tw
Hungary Mali Bicycle Technology phone 01-4207563 fax 01-4205321 mali@mali.hu Ireland Beara Bike Trading phone 064-89134 fax 064-41334 wschmidt@indigo.ie Israel Toy House phone +972-26718282 fax +972-26724521 sales@pedalim.com Italy Areab phone 0438-435550 fax 0438-439847 info@areab.it Japan MC International phone 06-6536-0901 fax 06-6536-0907 mcinter@mx1.alpha-web.ne.jp Luxemburg > Sales: MAGURA Bike Parts Benelux phone +49-7333-9626-42 fax +49-7333-9626-17 s.revillet@magura-bikeparts.de > MAGURA Service Center France phone +49-7333-9626-43 fax +49-7333-9626-17 s.revillet@magura-bikeparts.de Netherlands > Sales: MAGURA Bike Parts Benelux phone +49-7333-9626-25 fax +49-7333-9626-17 e.vandepol@magura-bikeparts.de > MAGURA Tech Support Benelux phone +31-653251836 fax +31-842208241 maguratechsupportbenelux @beebikes.com
New Zealand Pure Sports NZ phone 04-385-1185 chris@puresports.co.nz Norway Botolfsen phone 022-630610 fax 022-970662 info@botolfsen.no Poland Polsport phone +48-34-3660456 fax +48-34-3660456 biuro@pol-sport.com Portugal LPL-Artigos Desportivos phone 021-4835354 fax 021-4835362 info@lpl.com.pt Romania DAVID SRL-BIKE PARTS SHOP phone 0213356577 fax 023355948 miu_cornel@yahoo.co Russia Chainpower phone +7-4956850912 fax +7-4953034468 info@chainpower.ru Singapore MAGURA ASIA Inc. phone +886-4-23163388 fax +886-4-2323154030 service@magura.com.tw Slowakia AGF Invest s.r.o. phone 02-62859549 fax 02-62859052 info@agfinvest.sk Slowenia Maraton D.O.O. phone +386-74990870 fax +386-74990872 maraton@siol.net South Africa Cycles Africa phone 011-678-1548 fax 011-678-1548 cunning@mweb.co.za
South Corea MBS Corporation phone +82-55-265-9415 fax +82-55-265-9419 kbcco@kornet.net Spain > SAT MAGURA: Bicisport Slo para reparaciones y servicio! phone 93-3404480 fax 93-3404480 > Bicicletas Monty phone 93-6667111 fax 93-6667112 monty@monty.es > Casa Masferrer phone 93-8463444 fax 93-8465355 cmcenter@casamasferrer.com > Comet phone 943-331393 fax 943-551407 comet@comet.es > Representaciones Spinola & Perez phone 619-702946 fax 93-2317731 c.perez@spinolaperez.com Sweden Jaguarverken AB phone 060-669800 fax 060-669809 info@jaguarverken.se Switzerland > Intercycle phone +41-9266511 fax +41-9266355 info@intercycle.com > Amsler & Co. phone 052-6473636 fax 052-6473637 info@amsler.ch Taiwan MAGURA ASIA Inc. phone +886-4-23163388 fax +886-4-23154030 service@magura.com.tw USA MAGURA USA phone 6183952200 fax 6183954711 magura@magurausa.com www.magurausa.com
MAGURA 2008 All rights reserved Printed in Germany 0689 681, 08.2008 Umschlag: Apollo 11 GmbH, Inhalt: lines & points
THE PASSION PE
OPLE
Deutschland | MA GURA Bike Par ts Gm bH + Co. KG | Heinric Hotline | Helpdesk h-Kahn-Strae 24 | | Phone 09001-648 D-89150 Laichingen 124* | Fax 07333*(41 ct. pro Minute 9626-51 | ser vice@m | info@magura-bikep , tglich 09.00 12. arts.de agura.de 00 h, 12.30 15.15 h) ww
w.magura.com