Sei sulla pagina 1di 2

Congiunzioni doppie (B)

Le congiunzioni doppie – come in italiano – sono delle coppie di parole che


collegano due frasi affermative o due elementi di una frase.

weder – noch (né – né)

Ich habe weder Zeit noch Lust, so lange zu warten. (Non ho ne tempo ne voglia di aspettare
così tanto.)

entweder – oder (o – o)

Entweder fahren wir sofort los, oder wir kommen zu spät. (O partiamo subito o arriviamo in
ritardo.)

sowohl – als auch (sia -che)

Ich will sowohl ans Meer fahren, als auch ein paar Tage in die Berge. (Voglio andare sia al
mare che per qualche giorno in montagna.)

nicht nur – sondern auch (non solo – ma anche)


Hier gibt es nicht nur japanische Spezialitäten, sondern auch chinesische Gerichte. (Qui
fanno non sono solo delle specialità giapponesi, ma anche dei piatti cinesi.)

zwar – aber (sì – però)

Diese Übungen sind zwar anstrendend, aber effektiv. (Questi esercizi sono sì difficili, ma
efficaci.)

je – desto

je + comparativo…, desto/umso + comparativo si traduce in italiano con “quanto


più… tanto più/meno/meglio/peggio”.

Je weniger du rauchst, desto besser fühlst du dich. (Meno fumi, meglio ti senti).
Je schneller du fährst, desto gefährlicher bist du. (Più vai veloce, più sei pericoloso).

Come potete vedere,…

 la congiunzione je, seguita immediatamente dal comparativo, introduce una frase


secondaria, quindi il verbo coniugato va in fondo.
 la congiunzione desto/umso, seguita anch’essa direttamente dal comparativo,
introduce una frase principale, cioè dopo il comparativo segue il verbo.
 la frase introdotta dalla congiunzione je viene sempre prima e le due frasi sono
separate da una virgola.

Potrebbero piacerti anche