Sei sulla pagina 1di 116

MANUAL DO UTILIZADOR

YZF-R6
5MT-28199-P1

PAU03338

INTRODUO

Bem-vindo ao mundo do motociclismo da Yamaha! Como proprietrio de um YZF-R6 , est a beneficiar da vasta experincia da Yamaha e da mais recente tecnologia relativa a design e fabrico de produtos de alta qualidade, as quais concederam Yamaha uma reputao de fiabilidade. Por favor leia atentamente este manual para que possa desfrutar de todas as vantagens da sua YZF-R6. O manual do proprietrio no s lhe d instrues relativas ao funcionamento, inspeco e manuteno do seu motociclo, como tambm lhe indica como se proteger a si prprio e aos outros de problemas e ferimentos. Alm disso, as diversas sugestes apresentadas neste manual, ajud-lo-o a manter o seu motociclo nas melhores condies possveis. Caso tenha quaisquer outras questes, no hesite em contactar o seu concessionrio Yamaha. A equipa da Yamaha deseja-lhe muitas viagens seguras e agradveis. Por isso, nunca se esquea de que a segurana o factor mais importante!

INFORMAES IMPORTANTES DO MANUAL


As informaes particularmente importantes so distinguidas neste manual pelas notas seguintes: O smbolo de alerta relativo segurana significa: ATENO! ESTEJA ATENTO! EST EM CAUSA A SUA SEGURANA! A no observncia das instrues deste AVISO pode resultar em ferimentos graves ou na morte do condutor do motociclo, de uma pessoa que esteja por perto ou de uma pessoa que esteja a inspeccionar ou a reparar o motociclo. Uma nota de PRECAUO indica que devem ser tomadas precaues especiais para evitar danos no motociclo. Uma NOTA fornece informaes importantes para tornar os procedimentos mais fceis ou mais claros.

PAU00005

AVISO

PRECAUO:

NOTA:

NOTA:
_

G Este manual deve ser considerado uma parte permanente deste motociclo e deve permanecer com

este, mesmo que o motociclo seja posteriormente vendido.


G A Yamaha procura continuamente desenvolver o design e a qualidade do produto. Consequente-

mente, embora este manual contenha as informaes mais actuais disponveis sobre o produto na altura da impresso, podero existir ligeiras discrepncias entre o seu motociclo e este manual. Caso surja alguma dvida relativamente a este manual, por favor consulte o seu concessionrio Yamaha.
_

INFORMAES IMPORTANTES DO MANUAL


PW000002

AVISO
_

POR FAVOR LEIA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE E NA TOTALIDADE ANTES DE UTILIZAR ESTE MOTOCICLO.
_

INFORMAES IMPORTANTES DO MANUAL

PAU04229

YZF-R6 MANUAL DO UTILIZADOR 2001 pela Yamaha Motor Co., Ltd. 1 edio, junho 2001 Reservados todos os direitos. Qualquer reimpresso ou utilizao no autorizada sem o consentimento escrito da Yamaha Motor Co., Ltd. esto expressamente proibidas. Impresso no Japo.

PAU00009

NDICE

1 D PRIORIDADE SEGURANA 2 DESCRIO 3 FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS 4 VERIFICAES PRVIAS VIAGEM 5 UTILIZAO E QUESTES IMPORTANTES RELATIVAS CONDUO 6 MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES 7 CUIDADOS E ARRUMAO DO MOTOCICLO 8 ESPECIFICAES 9 INFORMAES PARA O CONSUMIDOR NDICE REMISSIVO

1 2 3 4 5 6 7 8 9

D PRIORIDADE SEGURANA
D PRIORIDADE SEGURANA ................................................... 1-1 1

1-

D PRIORIDADE SEGURANA

PAU00021

Os motociclos so veculos fascinantes, que lhe podero proporcionar uma sensao inigualvel de poder e liberdade. No entanto, estes tambm impem certos limites, os quais ter de aceitar; mesmo o melhor motociclo no ignora a lei da fsica. 1 Os cuidados e manuteno regular so essenciais para preservar o valor e as condies de funcionamento do seu motociclo. Alm disso, o que verdade para o motociclo tambm verdade para o condutor: o bom desempenho depende da boa forma. A conduo sob o efeito de medicao, estupefacientes e lcool est, obviamente, fora de questo. Os condutores de motociclosmais do que os condutores de automveis tm de estar sempre no seu melhor estado mental e fsico. Mesmo sob a influncia de uma pequena quantidade de lcool, existe uma tendncia para correr riscos. O vesturio de proteco essencial para o utilizador do motociclo, tal como os cintos de segurana o so para os condutores e passageiros dos automveis. Utilize sempre um fato completo para motociclos (quer em pele quer em materiais sintticos resistentes ao dilaceramento e com protectores), botas robustas, luvas prprias para motociclismo e um capacete de tamanho adequado. A utilizao de um ptimo vesturio de proteco no dever, contudo, encorajar a falta de cuidado. Apesar dos capacetes e fatos de cobertura total, em particular, criarem uma iluso de segurana e proteco total, os motociclistas estaro sempre vulnerveis. Os condutores com falta de auto-controlo crtico arriscam o excesso de velocidade e tm tendncia para correr riscos. Isto ainda mais perigoso em tempo de chuva. O bom motociclista conduz com segurana, previsibilidade e defensivamente evitando todos os perigos, inclusive os causados por outros. Aprecie a sua viagem!

1-1

DESCRIO
Vista esquerda ................................................................................... 2-1 Vista direita ........................................................................................ 2-2 Controlos e instrumentos ................................................................... 2-3 2

2-

DESCRIO

PAU00026

Vista esquerda

6. Anel ajustador de precarga da mola do 1. Parafuso ajustador da fora amortecedora amortecedor de compresso da forquilha dianteira (pgina 3-18) 7. Boto ajustador da fora amortecedora 2. Parafuso ajustador da fora amortecedora de recuo do amortecedor de choques de recuo da forquilha dianteira (pgina 3-18) 8. Pedal de mudana de velocidades 3. Cavilha ajustadora de precarga da 9. Reservatrio de refrigerante mola da forquilha dianteira (pgina 3-17) 10. Cartucho do filtro de leo do motor 4. Elemento do filtro de ar (pgina 6-17) 5. Parafuso ajustador da fora amortecedora de compresso do amortecedor de choques (pgina 3-20) 2-1

(pgina 3-19) (pgina 3-20) (pgina 3-9) (pgina 6-13) (pgina 6-9)

DESCRIO
Vista direita

11. Prendedores da correia de bagagem (pgina 3-23) 12. Jogo de ferramentas do proprietrio (pgina 6-1) 13. Fusveis (pgina 6-37) 14. Reservatrio de lquido do travo traseiro 15. Tampa do radiador (pgina 6-14) 16. Reservatrio de lquido do travo dianteiro 17. Pedal do travo (pgina 3-10)
2-2

DESCRIO
Controlos e instrumentos

1. Alavanca da embraiagem 2. Interruptores do punho esquerdo do guiador 3. Alavanca do motor de arranque (afogador) 4. Mdulo de velocmetro

(pgina 3-9) (pgina 3-8) (pgina 3-13) (pgina 3-5)


2-3

5. Interruptor principal/bloqueio da direco 6. Taqumetro 7. Interruptores do punho direito do guiador 8. Punho do acelerador 9. Alavanca do travo

(pgina 3-1) (pgina 3-6) (pgina 3-8) (pgina 6-21) (pgina 3-10)

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS


Interruptor principal/bloqueio da direco ...........3-1 Indicadores luminosos e luzes de advertncia ....3-2 Mdulo de velocmetro ........................................3-5 Taqumetro ...........................................................3-6 Dispositivo de auto-diagnstico ...........................3-7 Alarme antifurto (opcional) ..................................3-7 Interruptores do guiador ......................................3-8 Alavanca da embraiagem ....................................3-9 Pedal de mudana de velocidades ......................3-9 Alavanca do travo ............................................3-10 Pedal do travo ..................................................3-10 Tampa do depsito de combustvel ...................3-11 Combustvel .......................................................3-11 Tubo de respirao do depsito de combustvel ................................................ 3-12 Alavanca do motor de arranque (afogador) ...... 3-13 Assentos ........................................................... 3-13 Suportes do capacete ....................................... 3-15 Compartimento de armazenagem .................... 3-15 Ajuste da forquilha dianteira .............................. 3-17 Ajuste do amortecedor de choques com mola ........................................................ 3-19 Correspondncia dos ajustes da suspenso dianteira e traseira .......................................... 3-22 Prendedores da correia de bagagem ............... 3-23 Descanso lateral ............................................... 3-23 Sistema de corte do circuito de ignio ............ 3-24

3-

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS

PAU00027

3
1. Empurre. 2. Vire.
PW000016

PAU00029

PAU00040

Interruptor principal/bloqueio da direco


O interruptor principal/bloqueio da direco controla os sistemas de ignio e iluminao, e utilizado para bloquear a direco. As vrias posies so descritas abaixo.
PAU00036

BLOQUEIO (LOCK) A direco est bloqueada e todos os sistemas elctricos esto desligados. A chave pode ser retirada. Para bloquear a direco 1. Vire o guiador completamente para a esquerda. 2. Com a chave na posio OFF, empurre-a para dentro e rode-a para LOCK. 3. Retire a chave. Para desbloquear a direco Empurre a chave para dentro e rode-a para OFF.

AVISO
_

LIGADO (ON) Todos os sistemas elctricos recebem energia e o motor pode ser posto a trabalhar. A chave no pode ser retirada.
PAU00038

Nunca rode a chave para OFF ou LOCK com o motociclo em movimento, caso contrrio os sistemas elctricos sero desactivados, o que poder resultar na perda de controlo ou num acidente. Assegure-se de que o motociclo est parado antes de rodar a chave para OFF ou LOCK.
_

DESLIGADO (OFF) Todos os sistemas elctricos esto desligados. A chave pode ser retirada.

3-1

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS


PAU01574 PAU00057

(Estacionamento) A direco est bloqueada e os farolins traseiros e os mnimos esto ligados, mas todos os outros sistemas elctricos esto desligados. A chave pode ser retirada. A direco tem de ser bloqueada antes da chave poder ser colocada em .
PCA00043

Indicador luminoso de mudana de direco Este indicador luminoso fica intermitente quando o interruptor do sinal de mudana de direco accionado para a esquerda ou para a direita.
PAU03965

PRECAUO:
_

No utilize a posio de estacionamento durante um longo perodo de tempo, caso contrrio a bateria pode descarregar.
_

1. Indicador luminoso de ponto morto 2. Indicador luminoso de mximos 3. Indicador luminoso de mudana de direco 4. Luz de advertncia do nvel de combustvel
PAU03034

Indicadores luminosos e luzes de advertncia


PAU00061

Indicador luminoso de ponto morto Este indicador luminoso acende-se quando a transmisso est em ponto morto.
PAU00063

Luz de advertncia do nvel de combustvel Esta luz de advertncia acende-se quando o nvel de combustvel desce abaixo de aproximadamente 3,5 L. Quando isto acontece, reabastea o mais brevemente possvel. O circuito elctrico da luz de advertncia pode ser verificado de acordo com o procedimento seguinte. 1. Rode a chave para ON. 2. Se a luz de advertncia no se acender, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o circuito elctrico.

Indicador luminoso de mximos Este indicador acende-se quando so utilizados os mximos do farol dianteiro.

3-2

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS


G Quando a temperatura do refrigerante
PC000118

3
1. Smbolo do nvel do leo 2. Luz de advertncia do nvel de leo/da temperatura do refrigerante 3. Smbolo da tempertura do refrigerante

PAU04222

Luz de advertncia do nvel de leo/da temperatura do refrigerante Esta luz de advertncia tem as trs funes seguintes. G Quando o nvel de leo do motor est baixo, a luz de advertncia acende-se e o smbolo fica intermitente. Se isto ocorrer, dever desligar imediatamente o motor e acrescentar leo do motor at ao nvel especificado.

est demasiado alta, a luz de advertncia acende-se e o smbolo fica intermitente. Pre o motociclo e deixe-o em ralenti at a temperatura do refrigerante baixar. Se a temperatura no baixar, pre o motor. (Consulte a seco Sobreaquecimento do motor na pgina 6-45 para obter mais instrues.) G Quando o nvel de leo do motor est baixo e a temperatura do refrigerante est demasiado alta, a luz de advertncia fica intermitente e os smbolos e acendem-se. Para verificar se a luz de advertncia est a funcionar devidamente: G Coloque a transmisso em ponto morto ou aplique a alavanca da embraiagem. G Rode o interruptor de paragem do motor para e a chave para ON. G A luz de advertncia acender-se- e os smbolos e aparecero no visor. Se a luz de advertncia no se acender, solicite a um concessionrio Yamaha que inspeccione o circuito elctrico.

PRECAUO:
_

G No utilize o motociclo at ter a cer-

teza de que o nvel de leo do motor suficiente. G No coloque o motor em funcionamento caso este esteja demasiado quente.
_

NOTA:
_

Mesmo que o leo seja atestado at ao nvel especificado, a luz de advertncia pode tremeluzir quando conduzir num declive ou durante uma acelerao ou desacelerao sbita, mas isto normal.
_

3-3

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS


CB-19P

Temperatura do refrigerante

Exibio

Condies

Procedimento

C
040 C

O smbolo aceso e LO exibido.

OK. Prossiga com a conduo.

3
C
41117 C

O smbolo aceso e a temperatura exibida.

OK. Prossiga com a conduo.

C
118140 C

O smbolo e a temperatura piscam. O indicador luminoso acendese.

Pare a motocicleta e deixe-a em repouso at que a temperatura do refrigerante se abaixe. Caso a temperatura do refrigerante no se reduza, pare o motor. (Consulte Sobreaquecimento do motor no quadro de verificao de problemas na pgina 6-45 quanto a instrues.) Pare o motor e deixe-o esfriar. (Consulte Sobreaquecimento do motor no quadro de verificao de problemas na pgina 6-45 quanto a instrues.)

141 C

O smbolo e a mensagem HI piscam. O indicador luminoso acendese.

3-4

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS


G um contador de percurso da reserva

de combustvel (que exibe a distncia percorrida com o combustvel de reserva) G um relgio

NOTA:
_

G Certifique-se de que roda a chave

3
1. 2. 3. 4. Velocmetro Relgio/conta-quilmetros Boto RESET Boto SELECT
PAU04254
_

para ON antes de utilizar os botes SELECT e RESET. G Apenas para o R.U.: Para alternar o visor do velocmetro entre quilmetros e milhas, prima o boto SELECT e o boto RESET em simultneo durante pelo menos dois segundos. Modos de conta-quilmetros e contador de percurso A presso no boto SELECT muda o visor entre o modo de conta-quilmetros ODO e os modos de contador de percurso TRIP 1 e TRIP 2 pela seguinte ordem: ODO TRIP 1 TRIP 2 ODO

Se a luz de advertncia do nvel de combustvel se acender (consulte a pgina 3-2), o visor do conta-quilmetros mudar automaticamente para o modo de contador de percurso de reserva de combustvel TRIP F e comear a contar a distncia percorrida a partir desse ponto. Nesse caso, a presso do boto SELECT muda o visor entre os diversos modos de contador de percurso e conta-quilmetros pela ordem seguinte: TRIP F TRIP 1 TRIP 2 ODO TRIP F Para reiniciar um contador de percurso, seleccione-o premindo o boto SELECT e prima depois o boto RESET durante pelo menos um segundo. Se no reiniciar o contador de percurso da reserva de combustvel manualmente, este reiniciar-se- automaticamente e o visor voltar para o modo anterior aps reabastecer e percorrer 5 km. Modo do relgio Para mudar o visor para o modo do relgio, prima o boto SELECT durante pelo menos um segundo. Para mudar o visor novamente para o modo anterior, prima o boto SELECT.

Mdulo de velocmetro
O mdulo de velocmetro est equipado com o seguinte equipamento: G um velocmetro digital (que exibe a velocidade a que se conduz) G um conta-quilmetros (que exibe a distncia total percorrida) G dois contadores de percurso (que exibem a distncia percorrida desde que foram colocados a zero pela ltima vez)

3-5

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS


Acerto do relgio: 1. Prima o boto SELECT e o boto RESET em simultneo durante pelo menos dois segundos. 2. Quando os dgitos da hora ficarem intermitentes, prima o boto RESET para acertar a hora. 3. Prima o boto SELECT e os dgitos dos minutos ficaro intermitentes. 4. Prima o boto RESET para acertar os minutos. 5. Prima o boto SELECT e depois solte-o para colocar o relgio em funcionamento.

3
1. Taqumetro 2. Zona vermelha do taqumetro
PAU00101

Taqumetro
O taqumetro elctrico permite ao condutor controlar a velocidade do motor e mant-la dentro da gama de potncia ideal.
PC000003

PRECAUO:
_

No utilize o motor na zona vermelha do taqumetro. Zona vermelha: 15.500 rpm e mais
_

3-6

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS


PAU03729

Dispositivo de auto-diagnstico
Este modelo est equipado com um dispositivo de auto-diagnstico para os seguintes circuitos elctricos: G sensor da posio do acelerador G sensor de velocidade Se algum destes circuitos apresentar uma falha, o taqumetro exibir repetidamente o cdigo de erro seguinte:
CB-11P

Utilize a tabela abaixo para identificar o circuito elctrico que apresenta a falha.
CB-28P

PAU00109

Alarme antifurto (opcional)


Um concessionrio Yamaha poder equipar este motociclo com um alarme antifurto opcional. Contacte um concessionrio Yamaha para obter mais informaes.

Rpm especificadas 3.000 rpm 4.000 rpm

Circuito elctrico em avaria Sensor da posio do acelerador Sensor de velocidade

0 rpm por 3 segundos

rpm especificadas para o circuito em avaria por 2,5 segundos (veja tabela abaixo)

rpm do motor de corrente por 3 segundos

Se o taqumetro exibir um cdigo de erro deste tipo, anote o nmero de rotaes por minuto (rpm) especfico do circuito e, de seguida, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o motociclo.
PC000004

PRECAUO:
_

Quando o taqumetro exibe um cdigo de erro, o motociclo dever ser verificado logo que possvel de modo a evitar danos no motor.
_

3-7

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS


PAU03889

1. Interruptor de ultrapassagem PASS 2. Interruptor de farol alto/baixo / 3. Interruptor do sinal de mudana de direco / 4. Interruptor da buzina
PAU00118

Interruptor do sinal de mudana de direco / Para sinalizar uma mudana de direco para a direita, empurre este interruptor para . Para sinalizar uma mudana de direco para a esquerda, empurre este interruptor para . Assim que libertado, o interruptor volta para a posio central. Para desligar o sinal de mudana de direco, prima o interruptor depois deste ter voltado para a posio central.
PAU00129

3
1. Interruptor de paragem do motor 2. Interruptor das luzes / / 3. Interruptor de arranque /

Interruptor da buzina Prima este interruptor para buzinar.

PAU03890

Interruptores do guiador
PAU00120

Interruptor de ultrapassagem PASS Prima este interruptor para acender e apagar o farol dianteiro.
PAU03888

Interruptor de paragem do motor / Coloque este interruptor em antes de colocar o motor em funcionamento. Coloque este interruptor em para desligar o motor em caso de emergncia, tal como quando o motociclo se vira ou o cabo do acelerador fica preso.
PAU03955

Interruptor de farol alto/baixo Regule este interruptor para acender os mximos e para acender os mdios.

/ para para

Interruptor das luzes / / Coloque este interruptor em para ligar os mnimos, a iluminao do contador e os farolins traseiros. Coloque o interruptor em para ligar tambm o farol dianteiro. Coloque este interruptor em para acender todas as luzes.
3-8

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS

3
1. Interruptor de paragem do motor 2. Interruptor das luzes / / 3. Interruptor de arranque / 1. Alavanca da embraiagem
PAU00152

1. Pedal de mudana de velocidades


PAU00157

Alavanca da embraiagem
PAU00143

Interruptor de arranque Prima este interruptor para pr o motor a trabalhar com o motor de arranque.
PC000005

PRECAUO:
_

Consulte a pgina 5-1 para obter instrues relativas ao arranque antes de colocar o motor em funcionamento.
_

A alavanca da embraiagem situa-se no punho esquerdo do guiador. Para desengatar a embraiagem, puxe a alavanca em direco ao punho do guiador. Para engatar a embraiagem, liberte a alavanca. A alavanca dever ser premida rapidamente e libertada lentamente para obter uma utilizao suave da mesma. A alavanca da embraiagem est equipada com um interruptor, o qual faz parte do sistema de corte do circuito de ignio. (Consulte a pgina 3-24 para obter uma explicao sobre o sistema de corte do circuito de ignio.)

Pedal de mudana de velocidades


O pedal de mudana de velocidades situase no lado esquerdo do motor e utilizado em conjunto com a alavanca da embraiagem para mudar as velocidades na caixa de transmisso contnua de 6-velocidades instalada neste motociclo.

3-9

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS

3
1. Alavanca do travo
PAU00161

Alavanca do travo
A alavanca do travo situa-se no punho direito do guiador. Para accionar o travo da frente, puxe a alavanca em direco ao punho do guiador.

1. Disco ajustador da posio da alavanca do travo 2. Marca de seta a. Distncia entre a alavanca do travo e o punho do guiador

1. Pedal do travo
PAU00162

Pedal do travo
O pedal do travo situa-se no lado direito do motociclo. Para accionar o travo traseiro, pressione o pedal do travo.

A alavanca do travo est equipada com um disco ajustador da posio. Para ajustar a distncia entre a alavanca do travo e o punho do guiador, rode o disco ajustador enquanto segura a alavanca afastada do punho do guiador. Certifique-se de que o ponto de afinao adequado no disco ajustador est alinhado com a marca de seta existente na alavanca do travo.

3-10

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS


2. Rode a chave no sentido contrrio ao dos ponteiros do relgio para a posio original, retire-a e feche a cobertura da fechadura.

NOTA:
_

3
1. Cobertura da fechadura da tampa do depsito de combustvel 2. Desbloqueie.
PAU02935

A tampa do depsito de combustvel no poder ser fechada a no ser que a chave esteja na respectiva fechadura. Para alm disso, a chave no pode ser removida se a tampa no estiver devidamente colocada e fechada.
_

PWA00025

1. Tubo de enchimento do depsito de combustvel 2. Nvel de combustvel


PAU03753

Tampa do depsito de combustvel


Abertura da tampa do depsito de combustvel Abra a cobertura da fechadura da tampa do depsito de combustvel, introduza a chave na fechadura e rode-a 1/4 de volta no sentido dos ponteiros do relgio. A fechadura desbloquear-se- e a tampa do depsito de combustvel pode ser aberta. Fecho da tampa do depsito de combustvel 1. Coloque a tampa do depsito de combustvel, empurrando-a com a chave inserida na fechadura.

AVISO
_

Certifique-se de que a tampa do depsito de combustvel est devidamente fechada antes de conduzir o motociclo.
_

Combustvel
Certifique-se de que existe combustvel suficiente no depsito. Ateste o depsito de combustvel at ao fundo do tubo de enchimento conforme ilustrado.
PW000130

AVISO
_

G No encha demasiado o depsito

de combustvel, caso contrrio este pode transbordar quando o combustvel aquecer e expandir. G Evite derramar combustvel no motor quente.
_

3-11

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS


PAU00185

PRECAUO:
_

Limpe imediatamente qualquer combustvel derramado com um pano macio seco e limpo, uma vez que o combustvel poder deteriorar as superfcies pintadas ou plsticas.
_

PAU04255

Combustvel recomendado: APENAS GASOLINA NORMAL SEM CHUMBO Capacidade do depsito de combustvel: Quantidade total: 17 L Quantidade de reserva: 3,5 L
PCA00104

O motor da sua Yamaha foi concebido para funcionar com gasolina normal sem chumbo com um ndice de octano obtido pelo mtodo research de 91 ou superior. Se o motor grilar (ou bater), utilize gasolina de uma marca diferente ou gasolina sem chumbo com um ndice de octano superior. A utilizao de gasolina sem chumbo ir prolongar o tempo de durao das velas e reduzir os custos de manuteno.

Lado esquerdo

3
1. Tubo de respirao do depsito de combustvel
PAU02955

Tubo de respirao do depsito de combustvel


Antes de utilizar o motociclo: G Verifique a ligao do tubo de respirao do depsito de combustvel. G Verifique se existem fendas ou danos no tubo de respirao do depsito de combustvel e substitua-o caso esteja danificado. G Certifique-se de que a extremidade do tubo de respirao do depsito de combustvel no est bloqueada e limpe-a se necessrio.

PRECAUO:
_

Utilize apenas gasolina sem chumbo. A utilizao de gasolina com chumbo provocar danos graves nas peas internas do motor como, por exemplo, nas vlvulas, anis do pisto, sistema de escape, etc.
_

3-12

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS


PCA00038

PRECAUO:
_

3
1. Alavanca do motor de arranque (afogador)
PAU02973

No utilize o motor de arranque (afogador) durante mais de 3 minutos pois o tubo de escape pode perder a cor devido ao calor excessivo. Alm disso, a utilizao prolongada do motor de arranque (afogador) poder causar pscombusto. Se isto acontecer, desligue o motor de arranque (afogador).
_

1. Cavilha ( 2)
PAU03814

Alavanca do motor de arranque (afogador)


O arranque de um motor frio exige uma misture de ar e combustvel mais rica, a qual fornecida pelo motor de arranque (afogador). Desloque a alavanca na direco a para ligar o motor de arranque (afogador). Desloque a alavanca na direco b para desligar o motor de arranque (afogador).

Assentos
Assendo do condutor Remoo do assento do condutor Puxe os cantos traseiros do assento do condutor para fora, conforme ilustrado, retire as cavilhas e puxe o assento para fora.

3-13

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS


Lado esquerdo

3
1. Prolongamento 2. Suporte do assento 1. Fechadura do assento do passageiro 2. Desbloqueie. 1. Prolongamento 2. Suporte do assento

Instalao do assento do condutor Introduza o prolongamento da parte da frente do assento do condutor no suporte do assento conforme ilustrado, coloque o assento na posio original e coloque as respectivas cavilhas.

Assento do passageiro Remoo do assento do passageiro 1. Introduza a chave na fechadura do assento e rode-a no sentido contrrio ao dos ponteiros do relgio. 2. Mantendo a chave nessa posio, levante a parte da frente do assento do passageiro e puxe-a para a frente.

Instalao do assento do passageiro 1. Introduza o prolongamento da parte traseira do assento do passageiro no suporte do assento tal como ilustrado, e empurre a parte da frente do assento para baixo para o encaixar. 2. Retire a chave.

NOTA:
_

Certifique-se de que os assentos esto devidamente fixos antes de conduzir o veculo.


_

3-14

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS


PWA00015 PAU03728

AVISO
_

Nunca conduza com um capacete preso no suporte do capacete, uma vez que este pode bater em objectos, provocando perda de controlo e possivelmente um acidente.
_

Compartimento de armazenagem
O compartimento de armazenagem situase por baixo do assento do passageiro. (Consulte a pgina 3-14 para obter instrues relativas aos procedimentos de remoo e instalao do assento do passageiro.) Este compartimento de armazenagem foi concebido para levar um cadeado em U genuno da Yamaha. (Outro tipo de cadeados podero no se encaixar.)
PWA00005

3
1. Suporte do capacete ( 2)
PAU03159

Suportes do capacete
Os suportes do capacete encontram-se por baixo do assento do passageiro. Fixao do capacete no respectivo suporte 1. Retire o assento do passageiro. (Consulte a pgina 3-14 para obter instrues relativas aos procedimentos de remoo e instalao.) 2. Prenda o capacete no respectivo suporte e, de seguida, instale o assento do passageiro.

Remoo do capacete do respectivo suporte Retire o assento do passageiro, retire o capacete do suporte e volte a instalar o assento.

AVISO
_

G No exceda o limite de carga de

3 kg no compartimento de armazenagem. G No exceda a carga mxima de 189 kg no veculo.


_

3-15

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS


4. Aperte bem a barra do cadeado em U e bloqueie com uma correia conforme ilustrado.

NOTA:
_

G Quando o cadeado em U no se en-

1. 2. 3. 4. 5. 6.

Tampa de borracha Jogo de ferramentas do proprietrio Orifcio ( 2) Barra do cadeado em U (opcional) Fechadura de cadeado em U (opcional) Correia ( 2)

contra no compartimento de armazenagem, certifique-se de tapa o orifcio do lado inferior esquerdo do compartimento de armazenagem com a tampa de borracha. G Quando guardar objectos no compartimento de armazenagem, certifiquese de que os coloca num saco de plstico para evitar perd-los.
_

Colocao de um cadeado em U no compartimento de armazenagem: 1. Retire a tampa de borracha do orifcio do lado inferior esquerdo do compartimento de armazenagem e coloque-a no jogo de ferramentas do proprietrio para no a perder. 2. Insira as extremidades da barra do cadeado em U nos orifcios do fundo do compartimento de armazenagem conforme ilustrado. 3. Coloque a fechadura do cadeado em U por baixo da parte curva da barra do cadeado conforme ilustrado.
3-16

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS


PAU01862

Ajuste da forquilha dianteira


Esta forquilha dianteira est equipada com cavilhas ajustadoras de precarga da mola, parafusos ajustadores da fora amortecedora de recuo e parafusos ajustadores da fora amortecedora de compresso.
PW000035

AVISO
_

Ajuste sempre ambas as pernas da forquilha de forma igual, caso contrrio poder resultar numa fraca capacidade de manobra e perda de estabilidade.
_

1. Cavilha ajustadora da precarga da mola

Precarga da mola Para aumentar a precarga da mola e assim tornar a suspenso mais dura, rode a cavilha ajustadora em cada perna da forquilha na direco a. Para reduzir a precarga da mola e assim tornar a suspenso mais mole, rode a cavilha ajustadora em cada perna da forquilha na direco b.

1. Ponto de afinao actual 2. Cavilha da tampa da forquilha dianteira


CI-10P

Posio de ajustamento Mnimo (mole) Padro Mximo (duro) 8 7 1

NOTA:
_

Alinhe a ranhura adequada no mecanismo ajustador com a parte superior do cavilha da tampa da forquilha dianteira.
_

3-17

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS


PC000015

PRECAUO:
_

Nunca tente rodar um mecanismo ajustador para alm do ponto de afinao mximo ou mnimo.
_

NOTA:
_

1. Parafuso ajustador da fora amortecedora de recuo

1. Parafuso ajustador da fora amortecedora de compresso

Fora amortecedora de recuo Para aumentar a fora amortecedora de recuo e assim tornar o amortecimento de recuo mais duro, rode o parafuso ajustador em cada perna da forquilha na direco a. Para reduzir a fora amortecedora de recuo e assim tornar o amortecimento de recuo mais mole, rode o parafuso ajustador em cada perna da forquilha na direco b.
CI-02P

Mnimo (mole) Padro Mximo (duro)

10 estalidos em direco b* 6 estalidos em direco b* 1 estalido em direco b*

Fora amortecedora de compresso Para aumentar a fora amortecedora de compresso e assim tornar o amortecimento de compresso mais duro, rode o parafuso ajustador em cada perna da forquilha na direco a. Para reduzir a fora amortecedora de compresso e assim tornar o amortecimento de compresso mais mole, rode o parafuso ajustador em cada perna da forquilha na direco b.
CI-02P

Embora o nmero total de estalidos de um mecanismo de ajuste da fora amortecedora possa no corresponder exactamente s especificaes anteriores devido a pequenas diferenas no processo de fabrico, o nmero real de estalidos representa sempre toda a gama de ajuste. Para obter um ajuste preciso, seria aconselhvel verificar a quantidade de estalidos de cada mecanismo de ajuste da fora amortecedora e modificar as especificaes conforme necessrio.
_

Mnimo (mole) Padro Mximo (duro)

9 estalidos em direco b* 6 estalidos em direco b* 1 estalido em direco b*

* Com o parafuso regulador completamente rodado em direco a

* Com o parafuso regulador completamente rodado em direco a

3-18

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS


PAU01863

Ajuste do amortecedor de choques com mola


Este amortecedor de choques est equipado com um anel ajustador de precarga da mola, um boto ajustador da fora amortecedora de recuo e um parafuso ajustador da fora de compresso.
PC000015

NOTA:
_

Alinhe o entalhe adequado do anel ajustador com o indicador de posio no amortecedor de choques.
_

CI-10P

Posio de ajustamento Mnimo (mole) Padro Mximo (duro) 1 4 9

3
_

PRECAUO:
Nunca tente rodar um mecanismo ajustador para alm do ponto de afinao mximo ou mnimo.
_

1. Anel ajustador da precarga da mola 2. Chave inglesa especial 3. Indicador de posio

Precarga da mola Para aumentar a precarga da mola e assim tornar a suspenso mais dura, rode o anel ajustador na direco a. Para reduzir a precarga da mola e assim tornar a suspenso mais mole, rode o anel ajustador na direco b.

3-19

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS


NOTA:
_

1. Boto ajustador da fora amortecedora de recuo

1. Parafuso ajustador da fora amortecedora de compresso

Fora amortecedora de recuo Para aumentar a fora amortecedora de recuo e assim tornar o amortecimento de recuo mais duro, rode o boto ajustador na direco a. Para reduzir a fora amortecedora de recuo e assim tornar o amortecimento de recuo mais mole, rode o boto ajustador na direco b.
CI-03P

Mnimo (mole) Padro Mximo (duro)

20 estalidos em direco b* 9 estalidos em direco b* 3 estalidos em direco b*

Fora amortecedora de compresso Para aumentar a fora amortecedora de compresso e assim tornar o amortecimento de compresso mais duro, rode o parafuso ajustador na direco a. Para reduzir a fora amortecedora de compresso e assim tornar o amortecimento de compresso mais mole, rode o parafuso ajustador na direco b.
CI-02P

Embora o nmero total de estalidos de um mecanismo de ajuste da fora amortecedora possa no corresponder exactamente s especificaes anteriores devido a pequenas diferenas no processo de fabrico, o nmero real de estalidos representa sempre toda a gama de ajuste. Para obter um ajuste preciso, seria aconselhvel verificar a quantidade de estalidos de cada mecanismo de ajuste da fora amortecedora e modificar as especificaes conforme necessrio.
_

Mnimo (mole) Padro Mximo (duro)

12 estalidos em direco b* 7 estalidos em direco b* 1 estalido em direco b*

* Com o boto regulador completamente rodado em direco a

* Com o parafuso regulador completamente rodado em direco a

3-20

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS


PAU00315

AVISO
_

Este amortecedor de choques contm nitrognio altamente pressurizado. Para um manuseamento adequado, leia e compreenda as seguintes informaes antes de manusear o amortecedor de choques. O fabricante no pode ser responsabilizado pelos danos causados no veculo ou por ferimentos pessoais que possam resultar de um manuseamento inadequado. G No mexa nem tente abrir o cilindro de gs. G No submeta o amortecedor de choques a uma chama desprotegida ou outras fontes de calor intenso, caso contrrio este poder explodir devido a presso excessiva do gs. G No deforme nem danifique de forma alguma o cilindro de gs, pois poder resultar num fraco desempenho do amortecimento. G Faa sempre a manuteno dos amortecedores num concessionrio Yamaha.
_

3-21

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS


PAU01580

Correspondncia dos ajustes da suspenso dianteira e traseira


Utilize esta tabela como guia para fazer corresponder os ajustes da suspenso e dos amortecedores da forquilha dianteira e do amortecedor de choques com mola com as vrias condies de carga.
CI-05P

Condio de carga

Ajuste da forquilha dianteira Precarga da mola Fora amortecedora de compresso 19 19 Fora amortecedora de recuo 110 110

Ajuste do conjunto de amortecedor de choques Precarga da mola 17 49 Fora amortecedora de compresso 412 18 Fora amortecedora de recuo 320 37
PC000015

Condutor sozinho Com passageiro

18 18

PRECAUO:
_

Nunca tente rodar um mecanismo ajustador para alm do ponto de afinao mximo ou mnimo.
_

3-22

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS


PAU00330 PW000044

Descanso lateral
O descanso lateral situa-se no lado esquerdo do chassis. Suba ou desa o descanso lateral com o p enquanto segura o motociclo direito.
_

AVISO
O motociclo no deve ser conduzido com o descanso lateral para baixo, nem se o descanso lateral no puder ser devidamente recolhido para cima (ou no fique em cima), caso contrrio o descanso lateral pode entrar em contacto com o solo e distrair o condutor, resultando numa possvel perda de controlo. O sistema de corte do circuito de ignio da Yamaha foi concebido para lembrar ao utilizador que lhe cabe levantar o descanso lateral antes de arrancar. Por conseguinte, verifique este sistema regularmente conforme descrito abaixo e, caso no funcione devidamente, solicite a reparao do mesmo a um concessionrio Yamaha.
_

NOTA:
_

3
1. Prendedor da correia de bagagem ( 4) 2. Gancho ( 4)
PAU03170

Prendedores da correia de bagagem


Existem quatro prendedores da correia de bagagem por baixo do assento do passageiro. Para utilizar os prendedores da correia, retire o assento do passageiro, desprenda as correias, e depois instale o assento com as correias penduradas por fora e por baixo do assento do passageiro. (Consulte a pgina 3-14 para obter instrues relativas aos procedimentos de remoo e instalao do assento do passageiro.)

O interruptor incorporado do descanso lateral faz parte do sistema de corte do circuito de ignio, que corta a ignio em determinadas situaes. (Procure a seguir uma explicao sobre o sistema de corte do circuito de ignio.)
_

3-23

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS


PAU03720

Sistema de corte do circuito de ignio


O sistema de corte do circuito de ignio (composto pelo interruptor do descanso lateral, o interruptor da embraiagem e o interruptor de ponto morto) apresenta as seguintes funes. G Evita o arranque quando a transmisso est engrenada e o descanso lateral est para cima, mas a alavanca da embraiagem no est a ser premida. G Evita o arranque quando a transmisso est engrenada e a alavanca da embraiagem est a ser premida, mas o descanso lateral ainda est para baixo. G Desliga o motor quando a transmisso est engrenada e o descanso lateral colocado em baixo. Verifique periodicamente o funcionamento do sistema de corte do circuito de ignio em conformidade com o procedimento que se segue.
PW000045

AVISO
_

Caso se verifique uma avaria, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o sistema antes de conduzir o motociclo.
_

3-24

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS


CD-01P

Com o motor desligado: 1. Desa o descanso lateral. 2. Certifique-se de que o interruptor de paragem do motor est regulado para . 3. Rode a chave para ON. 4. Coloque a transmisso em ponto morto. 5. Prima o interruptor de arranque. O motor comea a trabalhar?

NOTA: Esta inspeco mais fidedigna se executada com o motor aquecido.

SIM

NO

Com o motor ainda a funcionar: 6. Suba o descanso lateral. 7. Mantenha a alavanca da embraiagem comprimida. 8. Engate a transmisso. 9. Desa o descanso lateral. O motor pra?

O interruptor de ponto morto pode estar avariado. O motociclo no deve ser conduzido at que seja inspeccionado por um concessionrio Yamaha.

SIM

NO

Aps a paragem do motor: 10. Suba o descanso lateral. 11. Mantenha a alavanca da embraiagem comprimida. 12. Prima o interruptor de arranque. O motor comea a trabalhar?

O interruptor do descanso lateral pode estar avariado. O motociclo no deve ser conduzido at que seja inspeccionado por um concessionrio Yamaha.

SIM

NO

O sistema est em boas condies. Pode conduzir o motociclo.

O interruptor da embraiagem pode estar avariado. O motociclo no deve ser conduzido at que seja inspeccionado por um concessionrio Yamaha.

3-25

VERIFICAES PRVIAS VIAGEM


Lista de verificaes prvias utilizao .......................................... 4-1

4-

VERIFICAES PRVIAS VIAGEM

PAU01114

O estado de um veculo da responsabilidade do proprietrio. Os componentes vitais podem comear a deteriorar-se rpida e inesperadamente, mesmo que o veculo no esteja a ser utilizado (por exemplo, como resultado da exposio aos elementos). Qualquer dano, fuga de lquido ou perda da presso de ar do pneu pode ter consequncias graves. Por conseguinte, muito importante, para alm de uma inspeco visual exaustiva, que se verifiquem os seguintes pontos antes de cada viagem.
PAU03439

Lista de verificaes prvias utilizao


CO-01P

ELEMENTO Combustvel

VERIFICAES Verifique o nvel do combustvel no respectivo depsito. Reabastea se necessrio. Verifique se h fugas no tubo de combustvel. Verifique o nvel de leo no motor. Se necessrio, adicione o leo recomendado at ao nvel especificado. Verifique se o veculo apresenta fugas de leo. Verifique o nvel do lquido refrigerante no reservatrio. Se necessrio, adicione o lquido refrigerante recomendado at ao nvel especificado. Verifique se o sistema de refrigerao apresenta fugas. Verifique o respectivo funcionamento. Se o sentir esponjoso, solicite a um concessionrio Yamaha que sangre o sistema hidrulico. Verifique o nvel de lquido no reservatrio. Se necessrio, adicione lquido de travo recomendado at ao nvel especificado. Verifique se o sistema hidrulico apresenta fugas. Verifique o respectivo funcionamento. Se o sentir esponjoso, solicite a um concessionrio Yamaha que sangre o sistema hidrulico. Verifique o nvel de lquido no reservatrio. Se necessrio, adicione lquido de travo recomendado at ao nvel especificado. Verifique se o sistema hidrulico apresenta fugas. Verifique o respectivo funcionamento. Se necessrio, lubrifique o cabo. Verifique a folga da alavanca. Ajuste se necessrio. 4-1

PGINA 3-113-12

leo do motor

6-96-10

Lquido refrigerante

6-136-14

Travo dianteiro

6-276-29

Travo traseiro

6-266-29

Embraiagem

6-25

VERIFICAES PRVIAS VIAGEM


ELEMENTO Punho do acelerador VERIFICAES Verifique se apresenta um funcionamento regular. Verifique a folga. Se necessrio, solicite a um concessionrio Yamaha que faa o ajuste o que o lubrifique. Verifique se apresenta um funcionamento regular. Lubrifique se necessrio. Verifique a folga da corrente. Ajuste se necessrio. Verifique o estado da corrente. Lubrifique se necessrio. Verifique se apresentam danos. Verifique a profundidade do piso e o estado dos pneus. Verifique a presso do ar. Corrija se necessrio. PGINA 6-21

Cabos de controlo

6-31

Corrente de transmisso

6-296-31

4
6-216-24

Rodas e pneus Pedais do travo e de mudana de velocidades Alavancas do travo e da embraiagem Descanso lateral Fixadores do chassis Instrumentos, luzes, sinais e interruptores Interruptor do descanso lateral Conduta de entrada de ar

Verifique se apresentam um funcionamento regular. Se necessrio, lubrifique os pontos de articulao do pedal. Verifique se apresentam um funcionamento regular. Se necessrio, lubrifique os pontos de articulao da alavanca. Verifique se apresenta um funcionamento regular. Se necessrio, lubrifique o piv. Certifique-se de que todas as porcas, cavilhas e parafusos esto devidamente apertados. Aperte se necessrio. Verifique o respectivo funcionamento. Corrija se necessrio. Verifique o funcionamento do sistema de corte do circuito de ignio. Se o sistema apresentar defeitos, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o veculo. Certifique-se de que o filtro de rede no est obstrudo. Limpe, caso seja necessrio.

6-32 6-32 6-33 3-23 6-19

4-2

VERIFICAES PRVIAS VIAGEM


NOTA:
_

As verificaes prvias utilizao devem ser feitas sempre que o motociclo utilizado. Tais verificaes podem ser feitas rapidamente e a sua importncia para a segurana vale bem o tempo dispendido.
_

PWA00033

AVISO
_

Caso algum ponto na lista de verificao prvia utilizao no estiver a funcionar devidamente, mande-o inspeccionar e reparar antes de conduzir o motociclo.
_

4-3

UTILIZAO E QUESTES IMPORTANTES RELATIVAS CONDUO


Arranque a frio .................................................................................. 5-1 Arranque a quente ............................................................................ 5-2 Mudana de velocidades .................................................................. 5-3 Pontos de mudana de velocidade recomendados (apenas para a Sua) ..................................................................... 5-3 Sugestes para a reduo do consumo de combustvel .................. 5-4 Rodagem de amaciamento do motor ................................................ 5-4 Estacionamento ................................................................................ 5-5

5-

UTILIZAO E QUESTES IMPORTANTES RELATIVAS CONDUO


PAU00373 PAU01382*

PAU00372

PCA00005

AVISO
_

Arranque a frio
Para que o sistema de corte do circuito de igniao permita o arranque, tem de haver conformidade com uma das seguintes condies: G A transmisso estar em ponto morto. G A transmisso estar engrenada com a alavanca da embraiagem accionada e o descanso lateral para cima.
PW000054
_

PRECAUO:
A luz de advertncia do nvel de leo/da temperatura do refrigerante dever acender-se durante alguns segundos e depois apagar-se. Se a luz de advertncia no se apagar, consulte a pgina 3-4 relativa verificao do circuito da luz de advertncia correspondente.
_

G Familiarize-se bem com todos os

controlos do funcionamento e respectivas funes antes de conduzir o motociclo. Consulte um concessionrio Yamaha relativamente a qualquer controlo ou funo que no compreenda perfeitamente. G Nunca coloque o motor em funcionamento nem o faa trabalhar numa rea fechada seja por quanto tempo for. Os gases do escape so nocivos e a sua inalao pode causar a perda de conscincia e a morte num curto espao de tempo. Certifique-se sempre de que existe uma ventilao adequada. G Antes de arrancar, certifique-se de que o descanso lateral est recolhido. Se o descanso lateral no estiver completamente recolhido, pode entrar em contacto com o solo e distrair o condutor, resultando numa possvel perda de controlo.
_

AVISO
_

2. Coloque a transmisso em ponto morto.

G Antes de colocar o motor em funci-

onamento, verifique o funcionamento do sistema de corte do circuito de ignio em conformidade com o procedimento descrito na pgina 3-25. G Nunca conduza com o descanso lateral para baixo.
_

NOTA:
_

Quando a transmisso est em ponto morto, o indicador luminoso de ponto morto dever estar aceso, caso contrrio solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o circuito elctrico.
_

1. Rode a chave para ON e certifiquese de que o interruptor de paragem do motor est regulado para .

3. Ligue o motor de arranque (afogador) e feche completamente o acelerador. (Consulte a pgina 3-13 para obter instrues relativas ao funcionamento do motor de arranque (afogador).) 4. Coloque o motor em funcionamento premindo o interruptor de arranque.

5-1

UTILIZAO E QUESTES IMPORTANTES RELATIVAS CONDUO


NOTA:
_

PAU01258

Se o motor no arrancar, solte o interruptor de arranque, aguarde alguns segundos e tente novamente. Cada tentativa de arranque deve ser o mais pequena possvel para preservar a bateria. No tente fazer o motor arrancar durante mais de 10 segundos por tentativa.
_

Arranque a quente
Siga os mesmos procedimentos descritos para o arranque a frio excepo de que deixa de ser necessrio utilizar o motor de arranque (afogador) visto o motor j estar quente.

5. Depois de colocar o motor em funcionamento, desloque o alavanca do motor de arranque (afogador) para trs at meio.
PCA00045

PRECAUO:
_

Para uma maior durao do motor, nunca acelere profundamente com o motor frio!
_

6. Quando motor estiver quente, desligue o motor de arranque (afogador).

NOTA:
_

O motor est quente quando responde normalmente ao acelerador com o motor de arranque (afogador) desligado.
_

5-2

UTILIZAO E QUESTES IMPORTANTES RELATIVAS CONDUO


PC000048 PAU02937

PRECAUO:
_

G Mesmo com a transmisso em pon-

1. Pedal de mudana de velocidades N. Ponto morto


PAU00423

Mudana de velocidades
A mudana de velocidades permite-lhe controlar o nvel de potncia do motor disponvel para o arranque, acelerao, subida de encostas, etc. As posies das velocidades esto ilustradas na imagem.

to morto, no deslize o motociclo durante longos perodos de tempo com o motor desligado e no o reboque durante grandes distncias. A transmisso devidamente lubrificada apenas quando o motor est a funcionar. Uma lubrificao inadequada poder danificar a transmisso. G Utilize sempre a embraiagem para mudar de velocidade de modo a evitar danos no motor, na transmisso, no sistema de transmisso, que no esto concebidos para suportar o choque de uma mudana de velocidades forada.
_

Pontos de mudana de velocidade recomendados (apenas para a Sua)


Os pontos de mudana de velocidade recomendados durante a acelerao esto ilustrados na tabela a seguir.
CF-02P

Ponto de mudana de velocidade (km/h) 1 2 3 4 5 2 3 4 5 6 20 30 40 50 60

NOTA:
_

NOTA:
_

Quando faz uma reduo de 2 velocidades na caixa de uma s vez, reduza a velocidade em conformidade com esta aco (ex. reduza para 35 km/h quando muda de 5 para 3).
_

Para colocar a transmisso em ponto morto, pressione repetidamente o pedal de mudana de velocidades at este atingir o fim do percurso e, finalmente, suba-o ligeiramente.
_

5-3

UTILIZAO E QUESTES IMPORTANTES RELATIVAS CONDUO


PAU00424 PAU01128 PAU03749*

Sugestes para a reduo do consumo de combustvel


O consumo de combustvel depende muito do seu tipo de conduo. Considere as seguintes sugestes para reduzir o consumo de combustvel: G Aquea bem o motor. G Desligue o motor de arranque (afogador) logo que possvel. G Mude rapidamente para uma velocidade superior, e evite velocidades elevadas do motor durante a acelerao. G No embale o motor enquanto muda para uma velocidade inferior e evite velocidades elevadas do motor sem carga no mesmo. G Em vez de deixar o motor em ralenti durante um longo perodo de tempo (ex., em engarrafamentos, em semforos ou em passagens de nvel), desligue-o.

Rodagem de amaciamento do motor


Nunca existe um perodo to importante na vida til do motor do seu veculo como o perodo entre os 0 e os 1.600 km. Por esse motivo, dever ler o seguinte material cuidadosamente. Uma vez que o motor completamente novo, no o sobrecarregue demasiado nos primeiros 1.600 km. As diferentes peas do motor desgastam-se e obtm um polimento por si prprias at que atinjam as folgas de funcionamento adequadas. Durante este perodo, deve-se evitar o funcionamento prolongado em acelerao mxima ou qualquer condio que possa resultar no sobreaquecimento do motor.

01.000 km Evite o funcionamento prolongado acima de 5.000 rpm. 1.0001.600 km Evite o funcionamento prolongado acima de 6.000 rpm.
PC000052*

PRECAUO:
_

Aps ter percorrido 1.000 km, o leo do motor dever ser mudado e o cartucho do filtro de leo substitudo.
_

5
1.600 km e mais O veculo pode agora ser utilizado normalmente.
PC000053

PRECAUO:
_

G No permita que a velocidade do

motor atinja a zona vermelha do taqumetro. G Caso surja algum problema no motor durante o perodo de rodagem de amaciamento do motor, solicite imediatamente a um concessionrio Yamaha que verifique o veculo.
_

5-4

UTILIZAO E QUESTES IMPORTANTES RELATIVAS CONDUO


PAU00460

Estacionamento
Para estacionar, desligue o motor e retire a chave do interruptor principal.
PW000058

AVISO
_

G Dado que o motor e o sistema de

escape podem ficar muito quentes, estacione num local onde no haja probabilidade dos pees ou das crianas lhes tocarem. G No estacione num declive ou num piso macio, caso contrrio o motociclo pode tombar.
_

5-5

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


Jogo de ferramentas do proprietrio ....................6-1 Tabela de lubrificao e manuteno peridica ............................................................6-3 Remoo e instalao das capotas e do painel ..... 6-6 Verificao das velas de ignio ..........................6-8 leo do motor e cartucho do filtro de leo ..........6-9 Lquido refrigerante ...........................................6-13 Verificao do elemento do filtro de ar ..............6-17 Conduta de entrada de ar ..................................6-19 Ajuste dos carburadores ....................................6-20 Ajuste da velocidade de ralenti do motor ...........6-20 Ajuste da folga do cabo do acelerador ..............6-21 Ajuste da folga das vlvulas ..............................6-21 Pneus ................................................................6-21 Rodas de liga .....................................................6-24 Ajuste da folga da alavanca da embraiagem .....6-25 Ajuste da posio do pedal do travo ................6-26 Ajuste do interruptor da luz do travo traseiro ...6-26 Verificao das pastilhas do travo da frente e de trs ................................................6-27 Verificao do nvel de lquido do travo ...........6-28 Mudana do lquido do travo ...........................6-29 Folga da corrente de transmisso .....................6-29 Lubrificao da corrente de transmisso ...........6-31 Verificao e lubrificao dos cabos ................. 6-31 Verificao e lubrificao do punho e do cabo do acelerador .................................................. 6-32 Verificao e lubrificao das alavancas do travo e da embraiagem ................................. 6-32 Lubrificao do pedal do travo ........................ 6-32 Verificao e lubrificao do descanso lateral .......6-33 Lubrificao da suspenso traseira .................. 6-33 Verificao da forquilha dianteira ...................... 6-33 Verificao da direco ..................................... 6-34 Verificao dos rolamentos de roda .................. 6-35 Bateria ............................................................... 6-35 Substituio dos fusveis ................................... 6-37 Substituio de uma lmpada do farol dianteiro ...... 6-38 Luz do travo/farolim traseiro ............................ 6-39 Substituio de uma lmpada do sinal de mudana de direco ...................................... 6-39 Suporte do motociclo ........................................ 6-39 Roda dianteira ................................................... 6-40 Roda traseira ..................................................... 6-41 Deteco e resoluo de problemas ................. 6-43 Tabelas de deteco e resoluo de problemas ....................................................... 6-44

6-

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU00464 PAU01296

PAU00462

A segurana uma obrigao do proprietrio. A inspeco, ajuste e lubrificao peridicos mantero o seu veculo no estado mais seguro e eficiente possvel. Os pontos mais importantes de inspeco, ajuste e lubrificao so explicados nas pginas a seguir. Os intervalos especificados na tabela de lubrificao e manuteno peridica devero ser apenas considerados como um guia geral em condies normais de conduo. No entanto, DEPENDENDO DAS CONDIES CLIMTICAS, DO TERRENO, DA LOCALIZAO GEOGRFICA E DA UTILIZAO INDIVIDUAL, OS INTERVALOS DE MANUTENO PODERO TER DE SER REDUZIDOS.
PW000060

PRECAUO:
_

No teste este motociclo numa plataforma de dinammetro durante um longo perodo de tempo, pois poder ocorrer uma descolorao induzida por calor do silencioso feito de fibra.
_

1. Jogo de ferramentas do proprietrio


PAU04223

Jogo de ferramentas do proprietrio


O jogo de ferramentas do proprietrio encontra-se dentro do compartimento de armazenagem por baixo do assento do passageiro. (Consulte a pgina 3-14 para obter instrues relativas aos procedimentos de remoo e instalao do assento do passageiro.) As informaes relativas manuteno includas neste manual e as ferramentas fornecidas no jogo de ferramentas do proprietrio destinam-se a ajud-lo na realizao da manuteno preventiva e de pequenas reparaes. No entanto, podero ser necessrias ferramentas adicionais, tal como uma chave de binrio, para realizar correctamente determinados trabalhos de manuteno.
6-1

AVISO
_

Se no estiver familiarizado com o trabalho de manuteno do motociclo, solicite a um concessionro Yamaha que o efectue.
_

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


NOTA:
_

Caso no possua as ferramentas nem a experincia necessrias para um determinado trabalho, solicite a um concessionrio Yamaha que o faa por si.
_

PW000063

AVISO
_

As modificaes no aprovadas pela Yamaha podem provocar perda de desempenho e tornar a utilizao do veculo insegura. Consulte um concessionrio Yamaha antes de tentar fazer alteraes.
_

6-2

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU03685

Tabela de lubrificao e manuteno peridica


NOTA:
_

G As verificaes anuais devero ser efectuadas todos os anos, excepto se for efectuada uma manuteno com base na qui-

lometragem.
G A partir dos 50.000 km, repita os intervalos de manuteno comeando a partir dos 10.000 km. G Visto os itens marcados com asterisco exigirem a utilizao de ferramentas, dados e capacidades tcnicas especiais, solicite assis-

tncia a um concessionrio Yamaha.


_

CP-03P

N.
1 2

ELEMENTO
Tubo de combustvel Filtro de combustvel Velas de ignio

TRABALHO DE VERIFICAO OU MANUTENO


Verifique se existem fendas ou danos nos tubos de combustvel. Verifique o estado. Verifique o estado. Limpe e regule novamente a distncia do elctrodo. Substitua. Verifique a folga das vlvulas. Ajuste. Limpe. Substitua. Verifique o funcionamento. Ajuste. Verifique o funcionamento, o nvel de leo e se existem fugas de leo no veculo. (Consulte a NOTA na pgina 6-5.) Substitua as pastilhas do travo. Verifique o funcionamento, o nvel de leo e se existem fugas de leo no veculo. (Consulte a NOTA na pgina 6-5.) Substitua as pastilhas do travo.

LEITURA DO CONTA-QUILMETROS VERIFICAO ( 1.000 km) ANUAL 1 10 20 30 40


A cada 40.000 km

* *

3 4 5 6 7

* *

Vlvulas Elemento do filtro de ar Embraiagem

* *

Travo dianteiro

Sempre que gastas at ao limite

Travo traseiro

Sempre que gastas at ao limite

6-3

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


N. ELEMENTO TRABALHO DE VERIFICAO OU MANUTENO
Verifique se apresentam fendas ou danos. Substitua. (Consulte a NOTA na pgina 6-5.) Verifique se esto empenadas e se possuem danos. Verifique a profundidade do piso e se possuem danos. Substitua, caso necessrio. Verifique a presso do ar. Corrija, caso necessrio.

LEITURA DO CONTA-QUILMETROS VERIFICAO ( 1.000 km) ANUAL 1 10 20 30 40


A cada 4 anos

9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

* * * * *

Tubos do travo Rodas Pneus Rolamentos de roda Brao oscilante Corrente de transmisso

Verifique se os rolamentos possuem folga ou danos. Verifique o funcionamento e se possui folga excessiva. Aplique massa de lubrificao de sabo de ltio. Verifique a folga da corrente. Certifique-se de que a roda traseira est devidamente alinhada. Limpe e lubrifique. Verifique a folga dos rolamentos e se existe rigidez na direco. Aplique massa de lubrificao de sabo de ltio. Certifique-se de que todas as porcas, cavilhas e parafusos esto devidamente apertados. Verifique o funcionamento. Lubrifique. Verifique o funcionamento. Verifique o funcionamento e se existem fugas de leo. Verifique o funcionamento e se o amortecedor de choques apresenta fugas de leo. Verifique o funcionamento. Aplique massa de lubrificao de sabo de ltio. Verifique o funcionamento do motor de arranque (afogador). Ajuste a velocidade de ralenti do motor e sincronizao.

A cada 50.000 km A cada 1.000 km e depois de lavar o motociclo ou conduzi-lo chuva

* *

Rolamentos da direco Fixadores do chassis Descanso lateral

A cada 20.000 km

* * * * *

Interruptor do descanso lateral Forquilha dianteira Amortecedor de choques Brao do rel de suspenso traseira e pontos de articulao do brao de ligao Carburadores

21

22

6-4

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


N.
23 24 25 26

ELEMENTO
leo do motor

TRABALHO DE VERIFICAO OU MANUTENO


Substitua. Verifique o nvel do leo e se o veculo apresenta fugas de leo.

LEITURA DO CONTA-QUILMETROS VERIFICAO ( 1.000 km) ANUAL 1 10 20 30 40


Cartucho do filtro de leo Substitua. do motor

* * *

Sistema de refrigerao

Verifique o nvel de lquido refrigerante e se o veculo apresenta fugas de refrigerante. Substitua.

A cada 3 anos

Interruptores dos traves Verifique o funcionamento. dianteiro e traseiro

27
28

Peas mveis e cabos


Luzes, sinais e interruptores

Lubrifique.
Verifique o funcionamento. Ajuste o feixe do farol dianteiro.

PAU03884

NOTA:
_

G O filtro de ar necessita de uma assistncia mais frequente se voc conduzir em zonas invulgarmente molhadas ou poeirentas. G Servios no travo hidrulico

Verifique regularmente e, se necessrio, corrija o nvel do lquido dos traves. De dois em dois anos substitua os componentes internos dos cilindros mestres e pinas dos traves e substitua o lquido dos traves. Substitua os tubos dos traves de quatro em quatro anos e caso estes apresentem fendas ou danos.
_

6-5

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


Lado direito Lado esquerdo

1. Capota A (lado direito) Capota B (lado esquerdo) 2. Painel A


PAU03624

1. Parafuso ( 5) 2. Capota A
PAU01602

1. Parafuso ( 6) 2. Capota B

Remoo e instalao das capotas e do painel


As capotas e o painel acima ilustrados tm de ser removidos para que se possam efectuar alguns dos trabalhos de manuteno descritos neste captulo. Consulte esta seco sempre que precisar de retirar e instalar uma capota ou o painel.

Capotas A e B Remoo de uma das capotas Retire os parafusos, faa deslizar a capota para a frente (para A) ou para trs (para B), e retire-a conforme indicado.

6-6

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES

1. Capota A 2. Capota B

1. Fenda ( 2) 2. Prolongamento ( 2)

1. Presilha ( 2)

Instalao da capota 1. Encaixe os prolongamentos nas fendas na parte inferior traseira de cada capota, e faa deslizar a capota para a devida posio.

2. Coloque a capota na posio original e instale os parafusos.

NOTA:
_

Certifique-se de que presilhas na parte da frente de cada capota se encaixam lado a lado conforme ilustrado, e que todas as fendas e prolongamentos se encaixam.
_

6-7

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU01639

Verificao das velas de ignio


As velas de ignio so componentes importantes do motor que devem ser verificados periodicamente, preferivelmente por um concessionrio Yamaha. Uma vez que o calor e os resduos provocam a eroso lenta da vela de ignio, estes devem ser removidos e verificados em conformidade com a tabela de lubrificao e manuteno peridica. Para alm disso, o estado das velas de ignio pode revelar o estado do motor. O isolador de porcelana volta do elctrodo central de cada vela de ignio deve ter uma cor acastanhada entre mdia a leve (a cor ideal quando o motociclo conduzido normalmente), e todas as velas de ignio instaladas no motor devem apresentar a mesma cor. Se qualquer uma das velas apresentar uma cor claramente diferente, o motor poder ter um defeito. No tente diagnosticar voc mesmo este tipo de problemas. Em vez disso, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o motociclo. Se a vela de ignio mostrar sinais de eroso do elctrodo e excesso de carbono ou outros resduos, dever ser substituda. Vela de ignio especificada: CR10EK (NGK)
6-8

1. Parafuso ( 2)
PAU01315

1. Prolongamento 2. Fenda

Painel A Remoo do painel Retire os parafusos e depois retire o painel.

Instalao do painel Coloque o painel na posio original e depois instale os parafusos.

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


NOTA:
_

PAU04224

Caso no possua uma chave de binrio para instalar a vela de ignio, um bom clculo do binrio correcto 1/41/2 volta aps a vela estar bem apertada mo. No entanto, a vela de ignio dever ser apertada com o binrio especificado logo que possvel.
_

leo do motor e cartucho do filtro de leo


O nvel de leo do motor deve ser verificado antes de cada viagem. Para alm disso, o leo e o cartucho do filtro de leo devem ser substitudos nos intervalos especificados na tabela de lubrificao e manuteno peridica. Verificao do nvel de leo do motor 1. Coloque o motociclo numa superfcie nivelada e segure-o numa posio vertical.

PCA00021

a. Distncia do elctrodo da vela de ignio

PRECAUO:
_

Antes de instalar uma vela de ignio, dever medir a distncia do elctrodo da vela de ignio com um indicador de espessura do fio e, se necessrio, esta dever ser ajustada em conformidade com a especificao. Distncia do elctrodo da vela de ignio: 0,60,7 mm Limpe a superfcie da anilha da vela de ignio e a superfcie correspondente, limpando de seguida quaisquer impurezas existentes nas roscas da vela. Binrio de aperto: Vela de ignio: 12,5 Nm (1,25 mkgf)

No utilize qualquer tipo de ferramentas para remover ou instalar a tampa da vela de ignio, caso contrrio poder danificar o acoplador da bobina de ignio. A tampa da vela de ignio poder ser difcil de remover porque o vedante de borracha na extremidade da tampa est bastante apertado. Para remover a tampa da vela de ignio, basta rod-la de um lado para o outro enquanto a retira; para instal-a, repita o mesmo movimento enquanto a empurra.
_

NOTA:
_

Durante a verificao do nvel de leo, certifique-se de que o motociclo est numa posio totalmente vertical. Uma ligeira inclinao lateral poder resultar numa falsa leitura.
_

6-9

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


Lado direito
Mudana do leo do motor (com ou sem substituio do cartucho do filtro de leo) 1. Retire as capotas A e B. (Consulte a pgina 6-6 para obter instrues relativas aos procedimentos de remoo e instalao da capota.) 2. Coloque o motor em funcionamento, deixe-o aquecer durante alguns minutos e depois desligue-o. 3. Coloque um tabuleiro de recolha do leo por baixo do motor para recolher o leo usado.

1. Tampa de enchimento do leo do motor

2. Coloque o motor em funcionamento, deixe-o aquecer durante alguns minutos e depois desligue-o. 3. Aguarde alguns minutos at o leo assentar, retire a tampa de enchimento de leo, limpe a vareta medidora de nvel, introduza-a novamente no orficio de enchimento de leo (sem a atarraxar), e depois retire-a novamente para verificar o nvel do leo.

1. Marca do nvel mximo 2. Marca do nvel mnimo

NOTA:
_

O leo do motor dever situar-se entre as marcas de nvel mximo e mnimo.


_

4. Caso o leo do motor se situe abaixo da marca de nvel mnimo, adicione leo suficiente do tipo recomendado para corrigir o nvel. 5. Introduza a vareta medidora de nvel no orifcio de enchimento de leo e depois aperte a tampa de enchimento do leo.

6-10

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


Lado esquerdo Lado esquerdo

1. Cavilha de drenagem do leo do motor

4. Retire a tampa de enchimento de leo e a cavilha de drenagem para drenar o leo do crter.

1. Chave inglesa do filtro de leo 2. Cartucho do filtro de leo

1. Anel de vedao em O

5. Retire o cartucho do filtro de leo com uma chave inglesa do filtro de leo.

NOTA:
_

NOTA:
_

6. Aplique uma camada pouco espessa de leo do motor no anel de vedao em O do novo cartucho do filtro de leo.

Ingore os passos 57 se no desejar substituir o cartucho do filtro de leo.


_

Poder obter uma chave inglesa do filtro de leo num concessionrio Yamaha.
_

NOTA:
_

Certifique-se de que o anel de vedao em O est bem encaixado.


_

6-11

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


Lado esquerdo
9. Adicione a quantidade especificada de leo do motor recomendado e, depois, instale e aperte a tampa de enchimento de leo. leo do motor recomendado: Consulte a pgina 8-1. Quantidade de leo: Sem substituio do cartucho do filtro de leo: 2,5 L Com substituio do cartucho do filtro de leo: 2,7 L Quantidade total (motor seco): 3,5 L
PCA00105

G Certifique-se de que no entra ne-

nhum material estranho no crter.


_

10. Coloque o motor em funcionamento e deixe-o em ralenti durante alguns minutos enquanto verifica se existem fugas de leo. Caso haja uma fuga de leo, desligue imediatamente o motor e procure a causa.

1. Chave de binrio

NOTA:
_

7. Instale o novo cartucho do filtro de leo com uma chave inglesa do filtro de leo e aperte-o em conformidade com o binrio adequado utilizando uma chave de binrio. Binrio de aperto: Cartucho do filtro de leo: 17 Nm (1,7 mkgf) 8. Instale a cavilha de drenagem de leo do motor e aperte-a em conformidade com o binrio especificado. Binrio de aperto: Cavilha de drenagem do leo do motor: 43 Nm (4,3 mkgf)

Depois de ligar o motor, a luz de advertncia do nvel de leo do motor dever desligar-se se o nvel de leo for suficiente.
_

PC000067

PRECAUO:
_

PRECAUO:
_

G Para evitar o patinar da embraia-

gem (uma vez que o leo do motor tambm lubrifica a embraiagem), no misture quaisquer aditivos qumicos ao leo nem utilize leos com um grau igual ou superior a CD. Para alm disso, no utilize leos denominados ENERGY CONSERVING II ou superiores.

Se a luz de advertncia do nvel de leo tremeluzir ou permanecer acesa, desligue imediatamente o motor e solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o veculo.
_

11. Desligue o motor, verifique o nvel do leo e, se necessrio, corrija-o. 12. Instale as capotas.

6-12

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU04227

Lquido refrigerante
O nvel de refrigerante deve ser verificado antes de cada viagem. Para alm disso, o lquido refrigerante deve ser substitudo nos intervalos especificados na tabela de lubrificao e manuteno peridica. Verificao do nvel de lquido refrigerante 1. Coloque o motociclo numa superfcie nivelada e segure-o numa posio vertical.

Lado esquerdo

Lado esquerdo

1. Marca do nvel mximo 2. Marca do nvel mnimo

1. Cavilha ( 2)

NOTA:
_

2. Verifique o nvel de lquido refrigerante no reservatrio de refrigerante.

G O nvel de lquido refrigerante deve

ser verificado com o motor frio uma vez que este varia com a temperatura do motor. G Durante a verificao do nvel de lquido refrigerante, certifique-se de que o motociclo est numa posio totalmente vertical. Uma ligeira inclinao lateral poder resultar numa falsa leitura.
_

NOTA:
_

O lquido refrigerante dever situar-se entre as marcas de nvel mximo e mnimo.


_

3. Se o lquido refrigerante se situar na marca de nvel mnimo ou abaixo desta, retire a cobertura do reservatrio de refrigerante retirando as respectivas cavilhas, abra a tampa do reservatrio e depois acrescente lquido refrigerante at atingir a marca do nvel mximo. Capacidade do reservatrio de refrigerante: 0,44 L

6-13

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PC000080 PW000067

PRECAUO:
_ _

AVISO
Nunca tente retirar a tampa do radiador enquanto o motor estiver quente.
_

Lado direito

G Caso no tenha lquido refrigeran-

te, utilize gua destilada ou gua da torneira no calcria. No utilize gua calcria nem gua salgada pois danifica o motor. G Caso tenha utilizado gua em vez de lquido refrigerante, substitua-o por lquido refrigerante logo que possvel, caso contrrio o motor poder no ser suficientemente arrefecido e o sistema de refrigerao no ficar protegido contra ferrugem e corroso. G Se tiver sido acrescentada gua ao lquido refrigerante, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o teor de anti-congelante do lquido refrigerante logo que possvel, caso contrrio a eficcia do lquido refrigerante ser reduzida.
_

4. Feche a tampa do reservatrio de refrigerante e depois instale a cobertura do reservatrio de refrigerante colocando as respectivas cavilhas.

NOTA:
_

G A ventoinha do radiador automatica-

1. Tampa do radiador
PAU01612

mente activada ou desactivada em conformidade com a temperatura do lquido refrigerante no radiador. G Se o motor sobreaquecer, consulte a pgina 6-45 para obter mais instrues.
_

Substituio do lquido refrigerante 1. Coloque o motociclo numa superfcie nivelada e, se necessrio, deixe o motor arrefecer. 2. Retire o painel A, e as capotas A e B. (Consulte as pginas 6-6 e 6-8 para obter instrues relativas aos procedimentos de remoo e instalao do painel e da capota.) 3. Coloque um recipiente sob o motor para recolher o lquido refrigerante usado. 4. Retire a tampa do radiador.
PW000067

AVISO
_

Nunca tente retirar a tampa do radiador enquanto o motor estiver quente.


_

6-14

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


Lado direito NOTA:
_

Verifique se existem danos na bucha e, se necessrio, substitua-a.


_

Lado esquerdo

Binrio de aperto: Cavilha de drenagem de refrigerante: 12 Nm (1,2 mkgf)

1. Cavilha de drenagem da bomba de gua 2. Grampo de parafuso

1. Cavilha (2)

5. Retire a cavilha de drenagem da bomba de gua para drenar o compartimento da bomba de gua. 6. Desaperte o grampo de parafuso e separe o tubo do radiador para drenar o radiador. 7. Depois do refrigerante estar totalmente drenado, lave minuciosamente o sistema de refrigerao com gua limpa da torneira. 8. Encaixe o tubo do radiador e aperte o grampo de parafuso. 9. Instale a cavilha de drenagem de refrigerante e aperte-a com o binrio especificado.

10. Retire a cobertura do reservatrio de refrigerante retirando as respectivas cavilhas.

6-15

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


Lado esquerdo
PC000080

1. Cavilha ( 2)

11. Retire o reservatrio de refrigerante retirando as respectivas cavilhas. 12. Retire a tampa do reservatrio de refrigerante e vire o reservatrio ao contrrio para o esvaziar. 13. Instale o reservatrio de refrigerante colocando as respectivas cavilhas. 14. Coloque o lquido refrigerante recomendado no reservatrio at marca do nvel mximo e instale a tampa e a cobertura. 15. Encha totalmente o radiador com o lquido refrigerante recomendado.

Proporo de mistura de anticongelante/gua: 1:1 Anticongelante recomendado: Anticongelante de glicol etileno de alta qualidade com anti-corrosivos para motores em alumnio Quantidade de lquido refrigerante: Quantidade total: 2,15 L Capacidade do reservatrio de refrigerante: 0,44 L

PRECAUO:
_

G Caso no tenha lquido refrigeran-

te, utilize gua destilada ou gua da torneira no calcria. No utilize gua calcria nem gua salgada pois danifica o motor. G Caso tenha utilizado gua em vez de lquido refrigerante, substitua-o por lquido refrigerante logo que possvel, caso contrrio o motor poder no ser suficientemente arrefecido e o sistema de refrigerao no ficar protegido contra ferrugem e corroso. G Se tiver sido acrescentada gua ao lquido refrigerante, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o teor de anti-congelante do lquido refrigerante logo que possvel, caso contrrio a eficcia do lquido refrigerante ser reduzida.
_

16. Instale a tampa do radiador, coloque o motor em funcionamento, deixe-o ao ralenti durante alguns minutos e desligue-o.

6-16

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


17. Retire a tampa do radiador para verificar o nvel de lquido refrigerante no radiador. Se necessrio, acrescente lquido refrigerante suficiente at que atinja o topo do radiador e, finalmente, coloque a tampa do radiador. 18. Coloque o motor em funcionamento e verifique se existem fugas de lquido refrigerante no veculo. Caso detecte fugas de lquido refrigerante, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o sistema de refrigerao. 19. Instale o painel e as capotas.

1. Cavilha (2)
PAU04256*

Verificao do elemento do filtro de ar


O elemento do filtro de ar deve ser verificado nos intervalos especificados na tabela de lubrificao e manuteno peridica. Verifique o elemento do filtro de ar mais frequentemente se conduzir o veculo em reas invulgarmente hmidas ou poeirentas. 1. Retire o assento do condutor. (Consulte a pgina 3-13 para obter instrues relativas aos procedimentos de remoo e instalao do assento do condutor.) 2. Retire as cavilhas do depsito de combustvel e levante ligeiramente o depsito de combustvel.

1. Torneira de combustvel 2. Tubo ( 2) 3. Acoplador do emissor de combustvel

3. Rode a torneira de combustvel para OFF e depois desligue os tubos e o acoplador do emissor do combustvel.

NOTA:
_

Antes de retirar os tubos, marque-os de modo a garantir que os mesmos sejam reinstalados nas posies correctas.
_

6-17

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES

4. Incline a parte da frente do depsito de combustvel para trs para afastar o depsito da caixa do filtro de ar e depois apoie o depsito conforme ilustrado.

1. Parafuso ( 6) 2. Tampa da caixa do filtro de ar

1. Elemento do filtro de ar

5. Retire a tampa da caixa do filtro de ar retirando os respectivos parafusos.

6. Puxe o elemento do filtro de ar para fora. 7. Verifique o estado do elemento do filtro de ar e substitua-o caso esteja danificado ou extremamente poeirento.

6-18

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


8. Introduza o elemento na caixa do filtro de ar.
PC000082*
_

PW000131

AVISO
Certifique-se de que os tubos de combustvel e o tubo a vcuo se encontram devidamente ligados e dirigidos, e de que no se encontram trilhados. Substitua os tubos danificados.
_

PRECAUO:
_

G Certifique-se de que o elemento do

filtro de ar est devidamente fixo na caixa do filtro de ar. G O motor nunca deve ser colocado em funcionamento sem o elemento do filtro de ar instalado, caso contrrio os pistes e/ou cilindros podero desgastar-se demasiado.
_

11. Instale o assento do condutor.


1. Conduta de entrada de ar
PAU01335

9. Instale a tampa da caixa do filtro de ar colocando os respectivos parafusos. 10. Ligue o acoplador do emissor de combustvel e os tubos, rode a alavanca da torneira de combustvel para ON, coloque o depsito de combustvel na posio original e coloque as cavilhas.

Conduta de entrada de ar
Verifique se o filtro de rede da conduta de entrada de ar no est obstrudo. Se necessrio, limpe o filtro de rede.

6-19

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU00630 PAU00632

Ajuste dos carburadores


Os carburadores so peas importantes do motor e exigem um ajuste muito sofisticado. Deste modo, muitos dos ajustes referentes aos carburadores devero ser realizados por um concessionrio da Yamaha, quepossui os conhecimentos e experincia profissional necessrios. Contudo, o ajuste descrito na seco que se segue, pode ser realizado pelo proprietrio como parte da manuteno de rotina.
PC000095

Ajuste da velocidade de ralenti do motor


A velocidade de ralenti do motor dever ser verificada e, caso necessrio, ajustada como se segue, nos intervalos especificados na tabela de lubrificao e manuteno peridica. 1. Coloque o motor em funcionamento e deixe que aquea durante alguns minutos a 1.0002.000 rpm, embalandoo ocasionalmente a 4.0005.000 rpm.

1. Parafuso de paragem do acelerador

PRECAUO:
_

NOTA:
_

Os caburadores foram afinados e consideravelmente testados na fbrica da Yamaha. A alterao destes pontos de afinao sem conhecimentos tcnicos suficientes pode resultar num fraco desempenho ou em danos no motor.
_

O motor est quente quando responde rapidamente ao acelerador.


_

2. Verifique a velocidade de ralenti do motor e, caso necessrio, regule-a em conformidade com as especificaes rodando o parafuso de paragem do acelerador. Para aumentar a velocidade de ralenti do motor, rode o parafuso na direco a. Para reduzir a velocidade de ralenti do motor, rode o parafuso na direco b. Velocidade de ralenti do motor: 1.2501.350 rpm

NOTA:
_

Se a velocidade de ralenti do motor no puder ser obtida tal como descrito anteriormente, solicite a um concessionrio Yamaha que faa o respectivo ajuste.
_

6-20

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU00637 PAU00658

Ajuste da folga das vlvulas


A folga das vlvulas muda com a utilizao, resultando numa mistura inadequada de ar/ combustvel e/ou rudo no motor. Para evitar que isto ocorra, a folga das vlvulas dever ser regulada por um concessionrio Yamaha nos intervalos especificados na tabela de lubrificao e manuteno peridica.
a. Folga do cabo do acelerador
PAU00635

Pneus
Para maximizar o desempenho, durabilidade e funcionamento seguro do seu motociclo, tenha ateno aos seguintes pontos relativos aos pneus especificados. Presso de ar do pneu A presso de ar do pneu dever ser verificada e, se necessrio, ajustada antes de cada viagem.
PW000082

Ajuste da folga do cabo do acelerador


6
A folga do cabo do acelerador dever medir 68 mm no punho do acelerador. Verifique periodicamente a folga do cabo do acelerador e, se necessrio, solicite a um concessionrio Yamaha que a ajuste.

AVISO
_

G A presso de ar do pneu deve ser

verificada e ajustada com os pneus frios (isto , quando a temperatura dos pneus igual temperatura ambiente). G A presso de ar do pneu tem de ser ajustada de acordo com a velocidade de conduo e o peso total do condutor, passageiro, carga e acessrios aprovados para este modelo.
_

6-21

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


CE-01P

Presso de ar do pneu (medida con os pneus frios)


_

PWA00012

G Ajuste a suspenso e a presso de

AVISO
Uma vez que a carga tem um enorme impacto nas caractersticas de manobra, travagem, desempenho e segurana do seu motociclo, dever manter em mente as seguintes precaues. G NUNCA SOBRECARREGUE O MOTOCICLO! A utilizao de um motociclo com excesso de carga pode resultar em danos nos pneus, perda de controlo ou graves ferimentos. Certifique-se de que o peso total do condutor, passageiro, carga e acessrios no excede a carga mxima especificada para o veculo. G No transporte artigos mal acondicionados, os quais se possam deslocar durante uma viagem. G Acondicione bem os artigos mais pesados junto ao centro do motociclo e distribua o peso uniformemente em ambos os lados.

Carga* At 90 kg

Dianteiro 250 kPa 2,50 kgf/cm2 2,50 bar 250 kPa 2,50 kgf/cm2 2,50 bar 250 kPa 2,50 kgf/cm2 2,50 bar

Traseiro 250 kPa 2,50 kgf/cm2 2,50 bar 290 kPa 2,90 kgf/cm2 2,90 bar 250 kPa 2,50 kgf/cm2 2,50 bar

ar dos pneus em conformidade com a carga. G Verifique o estado e a presso do ar dos pneus antes de cada viagem.
_

90 kgmximo

Conduo a alta velocidade


CE-07P

Carga mximo*

189 kg

* Peso total do condutor, do passageiro, da carga e acessrios

6-22

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PW000079

AVISO
_

G Solicite

1. Flanco do pneu a. Profundidade do piso do pneu

Verificao dos pneus Os pneus devem ser verificados antes de cada viagem. Se a profundidade da face de rolamento central atingir o limite especificado, se o pneu apresentar um prego ou fragmentos de vidro, ou se o flanco estiver rachado, solicite a um concessionrio Yamaha que o substitua imediatamente.
CE-08P

a um concessionrio Yamaha que substitua os pneus excessivamente gastos. Para alm de ser ilegal, utilizar o motociclo com pneus excessivamente gastos diminui a estabilidade de conduo e pode levar a perda de controlo. G A tarefa de substituio de todas as peas relacionadas com as rodas e os traves, incluindo os pneus, deve ser executada por um concessionrio Yamaha, que possui os conhecimentos e experincia profissional necessrios.
_

1. Vlvula de ar do pneu 2. Ncleo de vlvula de ar do pneu 3. Tampa da vlvula de ar do pneu com vedante

Informaes relativas ao pneus Este motociclo est equipado com rodas de liga e pneus sem cmara de ar com vlvulas.
PW000080

AVISO
_

G Os pneus dianteiro e traseiro de-

Profundidade mnima do piso do pneu (dianteiro e traseiro)

1,6 mm

NOTA:
_

Os limites de profundidade do piso do pneu podero diferir de pas para pas. Cumpra sempre os regulamentos locais.
_

vem ser da mesma marca e modelo, caso contrrio as caractersticas de conduo do motociclo no podem ser garantidas. G Aps testes extensivos, apenas os pneus indicados na lista abaixo foram aprovados para este modelo pela Yamaha Motor Co., Ltd.

6-23

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


G Certifique-se sempre de que as
PAU00684 PAU03773

tampas das vlvulas esto bem instaladas para evitar a fuga de presso de ar. G Utilize apenas as vlvulas para pneus e os ncleos de vlvula indicados na lista abaixo para evitar o esvaziamento dos pneus durante a conduo a alta velocidade.
_

AVISO
_

Rodas de liga
Para maximizar o desempenho, durabilidade e funcionamento seguro do seu motociclo, preste ateno aos pontos que se seguem relativos s rodas especificadas. G Antes de cada viagem, dever verificar se os aros da roda apresentam fendas, dobras ou deformaes.Caso encontre qualquer tipo de danos, solicite a um concessionrio Yamaha que substitua a roda. No tente fazer qualquer tipo de reparao na roda, por pequena que seja. Uma roda que esteja deformada ou rachada dever ser substituda. G A roda deve ser equilibrada sempre que o pneu ou a roda sejam trocados ou substitudos. Uma roda desequilibrada pode resultar num fraco desempenho, caractersticas de manuseamento adversas e uma vida reduzida do pneu. G Aps a substituio de um pneu, conduza a velocidades moderadas, uma vez que a superfcie do pneu dever primeiro ser rodada para que desenvolva as respectivas caractersticas ptimas.

CE-10P DIANTEIRO

Fabricante Michelin

Dimenso 120/60 ZR17 (55W) 120/60 ZR17 M/C (55W) 120/60 ZR17 (55W) 120/60 ZR17 M/C (55W)

Modelo Pilot SPORT B

Dunlop TRASEIRO Fabricante Michelin

D207FJ

Dimenso 180/55 ZR17 (73W) 180/55 ZR17 M/C (73W) 180/55 ZR17 (73W) 180/55 ZR17 M/C (73W) DIANTEIRO E TRASEIRO

Modelo Pilot SPORT B

Dunlop
CE-14P

D207N

Vlvula de ar do pneu Ncleo de vlvula

TR412 #9000A (de origem)

Este motociclo est equipado com pneus para velocidade super alta. Verifique os pontos seguintes de modo a tirar o mximo partido da eficincia destes pneus. G Utilize apenas os pneus sobresselentes especificados. Outro tipo de pneus poder rebentar a velocidades super altas. G Os pneus completamente novos podem ter uma aderncia relativamente fraca em certas superfcies de estrada at terem sido moldados. Portanto, depois de instalar um pneu novo, aconselhvel conduzir moderadamente durante aproximadamente 100 km antes de fazer qualquer viagem a alta velocidade. G Os pneus tm de ser aquecidos antes de uma viagem a alta velocidade. G Ajuste sempre a presso de ar dos pneus em conformidade com as condies de utilizao.
_

6-24

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


NOTA:
_

Caso no consiga obter a folga especificada para a alavanca da embraiagem seguindo os procedimentos descritos acima, faa o seguinte.
_

1. Rode totalmente a cavilha ajustadora da alavanca da embraiagem na direco a para desapertar o cabo da embraiagem.
1. Cavilha ajustadora da folga da alavanca da embraiagem c. Folga da alavanca da embraiagem
PAU01356

1. Contraporca 2. Porca ajustadora da folga da alavanca da embraiagem (crter)

Ajuste da folga da alavanca da embraiagem


A folga da alavanca da embraiagem dever medir 1015 mm tal como ilustrado. Verifique periodicamente a folga da alavanca da embraiagem e, se necessrio, ajuste como se segue. Para aumentar a folga da alavanca da embraiagem, rode a cavilha ajustadora da alavanca da embraiagem na direco a. Para reduzir a folga da alavanca da embraiagem, rode a cavilha ajustadora na direco b.

2. Retire a capota A. (Consulte a pgina 6-6 para obter instrues relativas aos procedimentos de remoo e instalao da capota.) 3. Desaperte a contraporca situada no crter. 4. Para aumentar a folga da alavanca da embraiagem, rode a porca ajustadora na direco a. Para reduzir a folga da alavanca da embraiagem, rode a porca ajustadora na direco b. 5. Aperte a contraporca. 6. Instale a capota.

6-25

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PW000109

AVISO
_

a. Distncia entre o pedal do travo e o suporte do apoio de p


PAU01357

Uma sensao suave ou esponjosa no pedal do travo pode indicar a presena de ar no sistema hidrulico. Se houver ar no sistema hidrulico, solicite a um concessionrio Yamaha que sangre o sistema antes de utilizar o motociclo. O ar no sistema hidrulico diminuir o desempenho dos traves, o que poder resultar na perda de controlo e num acidente.
_

1. Interruptor da luz do travo traseiro 2. Porca ajustadora do interruptor da luz do travo traseiro
PAU00713

Ajuste da posio do pedal do travo


A parte superior do pedal do travo dever estar posicionada a aproximadamente 7 11 mm abaixo da parte inferior do suporte do apoio de p, tal como ilustrado. Verifique periodicamente a posio do pedal do travo e, se necessrio, solicite a um concessionrio Yamaha que a ajuste.

Ajuste do interruptor da luz do travo traseiro


O interruptor da luz do travo traseiro, accionado pelo pedal do travo, est correctamente ajustado quando a luz do travo se acende imediatamente antes da travagem se concluir. Se necessrio, ajuste o interruptor da luz do travo como se segue. Rode a porca ajustadora mantendo o interruptor da luz do travo traseiro no local. Para fazer com que a luz do travo se acenda mais cedo, rode a porca ajustadora na direco a. Para fazer com que a luz do travo se acenda mais tarde, rode a porca ajustadora na direco b.

6-26

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU00721

Verificao das pastilhas do travo da frente e de trs


Dever verificar se existe desgaste nas pastilhas dos traves da frente e de trs nos intervalos especificados na tabela de lubrificao e manuteno peridica.

Frente

Traseiro

1. Ranhura indicadora de desgaste da pastilha do travo


PAU00725

1. Cavilha 2. Pina do travo traseiro


PAU01641

Pastilhas do travo da frente Cada uma das pastilhas do travo da frente est equipada com uma ranhura indicadora de desgaste, que lhe permite verificar o respectivo desgaste sem ter de desmontar o travo. Para verificar o nvel de desgaste da pastilha do travo, verifique a ranhura indicadora de desgaste. Caso uma pastilha do travo se tenha gasto at ao ponto em que a ranhura indicadora de desgaste tenha quase desaparecido, solicite a um concessionrio Yamaha que substitua as pastilhas do travo como um conjunto.

Pastilhas do travo traseiro Cada uma das pastilhas do travo traseiro fornecida com uma ranhura indicadora de desgaste, a qual lhe permite verificar o desgaste da pastilha do travo sem ter de desmontar o travo. Verifique o desgaste das pastilhas do travo do modo que se segue. 1. Retire a pina do travo traseiro retirando a respectiva cavilha e inclinando a pina para a frente de modo a inspeccionar a ranhura indicadora de desgaste. Caso uma pastilha do travo se tenha gasto at ao ponto em que a ranhura indicadora de desgaste tenha quase desaparecido, solicite a um concessionrio Yamaha que substitua as pastilhas do travo como um conjunto.

6-27

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


Traseiro Frente Traseiro

1. Ranhura indicadora de desgaste da pastilha do travo

1. Marca do nvel mnimo


PAU03294

1. Marca do nvel mnimo

2. Instale a pina do travo colocando a respectiva cavilha e apertando-a de seguida com o binrio especificado. Binrio de aperto: Cavilha da pina do travo: 40 Nm (4,0 mkgf)

Verificao do nvel de lquido do travo


Um nvel insuficiente de lquido do travo poder permitir a entrada de ar no sistema de travagem, podendo torn-lo ineficaz. Antes de conduzir, verifique se o lquido do travo se encontra acima da marca do nvel mnimo e reabastea se necessrio. Um nvel reduzido de lquido do travo poder indicar que as pastilhas do travo esto gastas e/ou fuga no sistema de travagem. Caso o nvel de lquido do travo esteja reduzido, no se esquea de verificar se as pastilhas do travo esto gastas e se existem fugas no sistema de travagem.

Cumpra as seguintes precaues: G Ao verificar o nvel de lquido, certifique-se de que o topo do reservatrio de lquido do travo est equilibrado. G Utilize apenas lquido do travo da qualidade recomendada, caso contrrio, os vedantes em borracha podero deteriorar-se, provocando fugas e uma m travagem. Lquido do travo recomendado: DOT 4
G Reabastea com o mesmo tipo de l-

quido de travo. A mistura de lquidos poder resultar numa reaco qumica perigosa e levar a uma m travagem.

6-28

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


G Durante o reabastecimento, tenha cuiPAU03976 PAU00744

dado para que no entre gua no reservatrio de lquido do travo. A gua far o ponto de ebulio do fluido descer significativamente e poder resultar na formao de uma bolsa de vapor. G O lquido do travo poder deteriorar superfcies pintadas ou peas plsticas. Limpe sempre de imediato o lquido derramado. G medida que as pastilhas do travo se desgastam, normal que o nvel de lquido do travo desa gradualmente. Contudo, se o nvel de lquido do travo descer repentinamente, solicite a um concessionrio da Yamaha que verifique qual a causa.

Mudana do lquido do travo


Solicite a um concessionrio Yamaha que substitua o lquido do travo nos intervalos especificados na NOTA depois da tabela de lubrificao e manuteno peridica. Para alm disso, mande substituir os vedantes do leo dos cilindros mestre e as pinas, assim como os tubos do travo, nos intervalos especificados a seguir ou sempre que apresentem danos ou fugas. G Vedantes do leo: Substituir de dois em dois anos. G Tubos do travo: Substituir de quatro em quatro anos.

Folga da corrente de transmisso


A folga da corrente de transmisso deve ser verificada antes de cada viagem e, se necessrio, ajustada. Verificao da folga da corrente de transmisso 1. Coloque o motociclo numa superfcie nivelada e segure-o numa posio vertical.

NOTA:
_

Durante a verificao e ajuste da folga da corrente de transmisso, o motociclo deve ser posicionado numa posio vertical e no dever ser colocado nenhum peso sobre o mesmo.
_

2. Coloque a transmisso em ponto morto.

6-29

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


NOTA:
_

Utilizando as marcas de alinhamento situadas em ambos os lados do brao oscilante, certifique-se de que ambas as polias da corrente esto na mesma posio para obter um correcto alinhamento das rodas.
_

PC000096

PRECAUO:
_

a. Folga da corrente de transmisso

3. Mova a roda traseira empurrando o motociclo de modo a localizar a parte mais esticada da corrente de transmisso e depois mea a folga da corrente de transmisso conforme ilustrado. Folga da corrente de transmisso: 4050 mm 4. Se a folga da corrente de transmisso estiver incorrecta, ajuste-a do modo que se segue.

1. Porca do eixo 2. Cavilha ajustadora da folga da corrente de transmisso 3. Contraporca 4. Marcas de alinhamento
PAU03608

Ajuste da folga da corrente de transmisso 1. Desaperte a porca do eixo e a contraporca em ambos os lados do brao oscilante. 2. Para apertar a corrente de transmisso, rode a cavilha ajustadora em ambos os lados do brao oscilante na direco a. Para desapertar a corrente de transmisso, rode a cavilha ajustadora em ambos os lados do brao oscilante na direco b, e finalmente empurre a roda traseira para a frente.

Uma folga inadequada da corrente de transmisso sobrecarregar o motor assim como outras peas vitais do motociclo e pode provocar patinagem ou quebra da corrente. Para evitar que isto ocorra, mantenha a folga da corrente de transmisso dentro dos limites especificados.
_

3. Aperte as contraporcas e a porca do eixo com o binrio especificado. Binrio de aperto: Porca do eixo: 150 Nm (15,0 mkgf)

6-30

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU03006 PCA00052 PAU02962

Lubrificao da corrente de transmisso


A corrente de transmisso deve ser limpa e lubrificada nos intervalos especificados na tabela de lubrificao e manuteno peridica, caso contrrio gastar-se- rapidamente, especialmente quando conduz o veculo em reas poeirentas ou hmidas. Faa a manuteno da corrente de transmisso como se segue.
PC000097

PRECAUO:
_

No utilize leo do motor ou qualquer outro lubrificante para a corrente de transmisso, pois estes podem conter substncias que poderiam danificar os anis de vedao em O.
_

Verificao e lubrificao dos cabos


Antes de cada viagem, dever verificar o funcionamento e o estado de todos os cabos de controlo e, se necessrio, dever lubrificar os cabos e as respectivas extremidades. Se um cabo estiver danificado ou no se deslocar suavemente, solicite a um concessionrio Yamaha que o verifique ou substitua. Lubrificante recomendado: leo do motor
PW000112

PRECAUO:
_

A corrente de transmisso deve ser lubrificada aps lavar o motociclo ou conduzir chuva.

1. Limpe a corrente de transmisso com querosene e uma pequena escova macia.


PCA00053

AVISO
_

PRECAUO:
_

Para evitar danificar os anis de vedao em O, no lave a corrente de transmissao a vapor, a alta presso nem com solventes inapropriados.
_

Os danos no revestimento exterior podem interferir com o funcionamento adequado do cabo e provocaro o aparecimento de ferrugem no cabo interior. Substitua um cabo danificado assim que possvel para evitar situaes de insegurana.
_

2. Seque a corrente de transmisso. 3. Lubrifique minuciosamente a corrente de transmisso com lubrificante especial para correntes de anel de vedao em O.
6-31

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU04034

Verificao e lubrificao do punho e do cabo do acelerador


O funcionamento o punho do acelerador deve ser verificado antes de cada viagem. Para alm disso, o cabo dever ser lubrificado ou substitudo nos intervalos especificados na tabela de lubrificao e manuteno peridica.

PAU03164

PAU03163

Verificao e lubrificao das alavancas do travo e da embraiagem


Antes de cada viagem, dever verificar o funcionamento das alavancas do travo e da embraiagem e, se necessrio, dever lubrificar os pivs da alavanca. Lubrificante recomendado: Massa de lubrificao de sabo de ltio (massa para todos os fins)

Lubrificao do pedal do travo


Antes de cada viagem, dever verificar o funcionamento dos pedais do travo e, se necessrio, dever lubrificar os pivs dos pedais. Lubrificante recomendado: Massa de lubrificao de sabo de ltio (massa para todos os fins)

6-32

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU03166 PAU02939

Lubrificao da suspenso traseira


Os pontos de articulao da suspenso traseira devem ser lubrificados nos intervalos especificados na tabela de lubrificao e manuteno peridica. Lubrificante recomendado: Massa de lubrificao de sabo de ltio (massa para todos os fins)
PAU03165

Verificao da forquilha dianteira


O estado e funcionamento da forquilha dianteira devero ser verificados como se segue nos intervalos especificados na tabela de lubrificao e manuteno peridica. Verificao do estado
PW000115

AVISO
_

Apoie bem o motociclo para evitar o perigo deste tombar.


_

Verificao e lubrificao do descanso lateral


6
Antes de cada viagem, dever verificar o funcionamento do descanso lateral e, se necessrio, dever lubrificar o piv do descanso lateral e as superfcies de contacto de metal com metal.
PW000113

Verifique se os tubos internos esto arranhados, danificados ou perdem demasiado leo em excesso.

AVISO
_

Caso o descanso lateral no se desloque suavemente para cima e para baixo, solicite a um concessionrio Yamaha que o verifique ou repare.
_

Lubrificante recomendado: Massa de lubrificao de sabo de ltio (massa para todos os fins)
6-33

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU00794

Verificao da direco
Os rolamentos da direco gastos ou soltos podem provocar situaes de perigo. Portanto, o funcionamento da direco dever ser verificado do modo que se segue e nos intervalos de tempo especificados na tabela de lubrificao e manuteno peridica. 1. Coloque um cavalete por baixo do motor para elevar a roda dianteira do cho. Verificao do funcionamento 1. Coloque o motociclo numa superfcie nivelada e segure-o numa posio vertical. 2. Com o travo dianteiro accionado, empurre vrias vezes o guiador com fora para baixo para verificar se a forquilha dianteira se comprime e recua suavemente.
PC000098 PW000115

AVISO
_

Apoie bem o motociclo para evitar o perigo deste tombar.


_

2. Segure as extremidades inferiores das pernas da forquilha dianteira e tente desloc-las para a frente e para trs. Se sentir alguma folga, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique e repare a direco.

PRECAUO:
_

Se encontrar quaisquer danos na forquilha dianteira ou se esta no funcionar devidamente, solicite a um concessionrio Yamaha que a verifique ou repare.
_

6-34

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU01144 PAU01291 PW000116

Verificao dos rolamentos de roda


Os rolamentos de roda dianteiros e traseiros tm de ser verificados nos intervalos de tempo especificados na tabela de lubrificao e manuteno peridica. Se houver uma folga no cubo da roda ou se a roda no virar suavemente, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique os rolamentos de roda.

Bateria
Este motociclo est equipado com uma bateria blindada (MF) que no exige qualquer tipo de manuteno. No necessrio verificar o electrlito ou acrescentar gua destilada. Carregamento da bateria Solicite a um concessionrio Yamaha que carregue a bateria o mais rapidamente possvel se lhe parecer descarregada. No se esquea de que a bateria tende a descarregar mais rapidamente se o motociclo estiver equipado com acessrios elctricos opcionais.
_

AVISO
G O electrlito venenoso e perigoso

pois contm cido sulfrico, o qual provoca queimaduras graves. Evite o contacto com a pele, os olhos ou o vesturio e proteja sempre os olhos quando trabalhar perto de baterias. Em caso de contacto, efectue os seguintes PRIMEIROS SOCORROS. EXTERNO: Lave com gua abundante. INTERNO: Beba grandes quantidades de gua ou leite e chame imediatamente um mdico. OLHOS: Lave com gua durante 15 minutos e procure imediatamente cuidados mdicos. G As baterias produzem hidrognio explosivo. Por conseguinte, mantenha a bateria afastada de fascas, chamas, cigarros, etc. e assegure ventilao suficiente quando a estiver a carregar num espao fechado.

6-35

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


G MANTENHA TODAS AS BATERIAS
PC000102

FORA DO ALCANCE DAS CRIANAS.


_

PRECAUO:
_

G Mantenha sempre a bateria carre-

Acondicionamento da bateria 1. Caso no pretenda conduzir o motociclo durante mais de um ms, retire a bateria, carregue-a totalmente e coloque-a num local fresco e seco. 2. Caso a bateria fique guardada durante mais de dois meses, verifique-a pelo menos uma vez por ms e, se necessrio, carregue-a totalmente. 3. Carregue totalmente a bateria antes de a instalar. 4. Aps a instalao, certifique-se de que os fios para bateria esto devidamente ligados aos terminais de bateria.

gada. Guardar uma bateria descarregada poder provocar danos permanentes na bateria. G Para carregar uma bateria blindada (MF), necessrio um carregador de baterias especial (tenso constante). A utilizao de um carregador de baterias convencional danificar a bateria. Caso no tenha acesso a um carregador de baterias blindadas (MF) solicite a um concessionrio Yamaha que carregue a sua bateria.
_

6-36

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PC000103

PRECAUO:
_

No utilize um fusvel com uma amperagem superior recomendada para evitar provocar grandes danos no sistema elctrico e possivelmente um incndio.
_

1. 2. 3. 4. 5. 6.

Fusvel do farol dianteiro Fusvel da ventoinha do radiador Fusvel da ignio Fusvel do sistema de sinalizao Fusvel de reserva (conta-quilmetros) Fusvel de reserva ( 3)
PAU04225

1. Fusvel principal 2. Fusvel principal de reserva

Substituio dos fusveis


O fusvel principal e a caixa de fusveis, que contm os fusveis para os diferentes circuitos, encontram-se por baixo do assento do condutor. (Consulte a pgina 3-13 para obter instrues relativas aos procedimentos de remoo e instalao do assento do condutor.) Se um fusvel estiver queimado, substituao do modo que se segue. 1. Rode a chave para OFF e desligue o circuito elctrico em questo. 2. Retire o fusvel queimado e instale um novo fusvel com a amperagem especificada.

Fusveis especificados: Fusvel principal: Fusvel do farol dianteiro: Fusvel do sistema de sinalizao: Fusvel da ventoinha do radiador: Fusvel da ignio: Fusvel de reserva (conta-quilmetros):

3. Rode a chave para ON e ligue o circuito elctrico em questo para verificar se o dispositivo funciona. 4. Caso o fusvel se volte imediatamente a queimar, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o sistema elctrico. 30 A 20 A 15 A 7,5 A 15 A 7,5 A

6-37

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PC000104

PRECAUO:
_

1. Acoplador do farol dianteiro 2. Cobertura da lmpada


PAU04226

1. Suporte da lmpada do farol

Substituio de uma lmpada do farol dianteiro


Este motociclo est equipado com duas lmpadas do farol dianteiro de quartzo. Se uma lmpada do farol dianteiro se fundir, substitua-a do modo que se segue. 1. Retire o painel A. (Consulte a pgina 6-8 para obter instrues relativas aos procedimentos de remoo e instalao do painel.) 2. Desligue o acoplador do farol dianteiro e retire a cobertura da lmpada.
_

3. Desprenda o suporte da lmpada do farol dianteiro e retire a lmpada fundida.


PW000119

AVISO
As lmpadas do farol dianteiro ficam muito quentes. Por conseguinte, mantenha os produtos inflamveis afastados de uma lmpada do farol dianteiro acesa e no toque na lmpada at esta ter arrefecido.
_

Tenha cuidado para no danificar as seguintes peas: G Lmpada do farol dianteiro No toque na parte em vidro da lmpada do farol dianteiro para evitar que se suje com leo, caso contrrio a transparncia do vidro, a luminosidade da lmpada e o seu tempo de durao sero adversamente afectados. Limpe minuciosamente quaisquer vestgios de sujidade e marcas de dedos utilizando um pano humedecido com lcool ou diluente. G Lente do farol dianteiro No cole nenhum tipo de pelcula colorida nem autocolantes na lente do farol dianteiro. No utilize uma lmpada do farol dianteiro com um consumo em watts superior ao especificado.
_

4. Coloque uma nova lmpada do farol dianteiro e fixe-a com o respectivo suporte.

5. Instale a cobertura da lmpada do farol dianteiro e ligue o acoplador. 6. Instale o painel. 7. Solicite a um concessionrio Yamaha que ajuste o feixe do farol dianteiro, caso necessrio.

6-38

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU03730 PAU01579

Luz do travo/farolim traseiro


Este motociclo est equipado com uma luz do travo/farolim traseiro do tipo LED. Se a luz do travo/farolim traseiro no se acender, solicite a um concessionrio Yamaha que a verifique.

Suporte do motociclo
Uma vez que este modelo no est equipado com um cavalete central, tenha em considerao as seguintes precaues quando remover a roda dianteira e a roda traseira ou quando efectuar outro tipo de manuteno para a qual seja necessrio colocar o motociclo na posio vertical. Assegure-se de que o motociclo se encontra numa posio estvel e nivelada antes de iniciar qualquer procedimento de manuteno. Para obter uma maior estabilidade, pode ser colocada uma caixa robusta em madeira por baixo do motor. Realizao de servios na roda dianteira 1. Estabilize a traseira do motociclo atravs da utilizao de um cavalete para motociclo ou, se no possuir um cavalete adicional, atravs da colocao de um macaco por baixo do chassis frente da roda traseira. 2. Levante a roda dianteira do cho utilizando um cavalete de motociclo.

1. Parafuso
PAU03497

Substituio de uma lmpada do sinal de mudana de direco


6
1. Retire a lente do sinal de mudana de direco removendo o respectivo parafuso. 2. Retire a lmpada defeituosa empurrando-a para dentro e rodando-a no sentido contrrio ao dos ponteiros do relgio. 3. Introduza uma lmpada nova no receptculo, empurre-a para dentro e rode-a no sentido dos ponteiros do relgio at que pare. 4. Instale a lente colocando o respectivo parafuso.
PCA00065

PRECAUO:
_

No aperte demasiado o parafuso pois a lente poder partir.


_

6-39

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


Realizao de servios na roda traseira Levante a roda traseira do cho atravs da utilizao de um cavalete de motociclo ou, se no possuir um cavalete adicional, atravs da colocao de um macaco quer por baixo de cada um dos lados do chassis frente da roda traseira quer por baixo de cada um dos lados do brao oscilante.

1. Eixo da roda 2. Cavilha de aperto do eixo da roda dianteira


PAU01617

1. Cavilha ( 3) 2. Prendedor do tubo do travo 3. Pina do travo

Roda dianteira
Remoo da roda dianteira
PW000122

AVISO
_

G aconselhvel ser um concessio-

nrio Yamaha a fazer a manuteno roda. G Apoie bem o motociclo para que no haja o perigo deste tombar.
_

3. Levante a roda dianteira do cho de acordo com o procedimento descrito na pgina 6-39. 4. Retire os prendedores do tubo do travo retirando as respectivas cavilhas. 5. Retire as pinas do travo retirando as respectivas cavilhas. 6. Puxe o eixo da roda para fora e retire a roda.
PCA00046

1. Desaperte a cavilha de aperto do eixo da roda dianteira, seguida das cavilhas da pina do travo. 2. Desaperte o eixo da roda com uma chave de porcas sextavada de 19 mm.
6-40

PRECAUO:
_

No accione o travo depois de retirar as pinas do travo, caso contrrio as pastilhas do travo sero foradas a fechar.
_

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU04257

Instalao da roda dianteira 1. Levante a roda entre as pernas da forquilha. 2. Introduza o eixo da roda. 3. Desa a roda dianteira de modo a que fique apoiada no solo. 4. Instale as pinas do travo colocando as respectivas cavilhas.

Binrios de aperto: Eixo da roda: 72 Nm (7,2 mkgf) Cavilha de aperto do eixo da roda dianteira: 20 Nm (2,0 mkgf) Cavilha da pina do travo: 40 Nm (4,0 mkgf) 7. Exera fora no sentido descendente sobre o guiador vrias vezes para verificar se a forquilha est a funcionar devidamente.
1. Porca do eixo 2. Cavilha ajustadora da folga da corrente de transmisso 3. Contraporca
PAU03537

NOTA:
_

Certifique-se de que existe espao suficiente entre as pastilhas do travo antes de instalar as pinas nos discos do travo.
_

5. Instale os prendedores do tubo do travo colocando as respectivas cavilhas. 6. Instale a cavilha de aperto do eixo da roda dianteira e aperte o eixo da roda, a cavilha de aperto e as cavilhas da pina do travo em conformidade com os binrios especificados.

Roda traseira
Remoo da roda traseira
PW000122

AVISO
_

G aconselhvel ser um concessio-

nrio Yamaha a fazer a manuteno roda. G Apoie bem o motociclo para que no haja o perigo deste tombar.
_

1. Desaperte a porca do eixo e as cavilhas da pina do travo. 2. Levante a roda traseira do cho de acordo com o procedimento descrito na pgina 6-40.
6-41

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES

1. Cavilha ( 2) 2. Pina do travo traseiro

3. Retire a porca do eixo e a pina do travo retirando as respectivas cavilhas. 4. Desaperte a contraporca em ambos os lados do brao oscilante. 5. Rode totalmente as cavilhas ajustadoras da corrente de transmisso na direco a.

6. Empurre a roda para a frente e retire a corrente de transmisso do carreto traseiro.

NOTA:
_

A corrente de transmisso no precisa de ser desmontada para remover e instalar a roda traseira.
_

7. Puxe o eixo da roda para fora e retire a roda.


PCA00048

PRECAUO:
_

No accione o travo depois da roda ter sido retirada juntamente com o disco do travo, caso contrrio as pastilhas do travo sero foradas a fechar.
_

6-42

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU03538 PAU03087

Instalao da roda traseira 1. Instale a roda inserindo o eixo da roda pelo lado esquerdo. 2. Instale a corrente de transmisso no carreto traseiro, e depois ajuste a folga da corrente de transmisso. (Consulte a pgina 6-30 para obter instrues relativas aos procedimentos de ajuste da folga da corrente de transmisso.) 3. Instale a porca do eixo e, de seguida, desa a roda traseira at esta assentar no cho. 4. Instale a pina do travo colocando as respectivas cavilhas.

Binrios de aperto: Porca do eixo: 150 Nm (15,0 mkgf) Cavilha da pina do travo: 40 Nm (4,0 mkgf)

Deteco e resoluo de problemas


Embora os motociclos Yamaha sejam submetidos a uma inspeco minuciosa antes do envio da fbrica, podero ocorrer algus problemas durante a sua utilizao. Qualquer problema nos sistemas de combustvel, compresso ou ignio, por exemplo, podero provocar um fraco arranque e perda de potncia. As sequintes tabelas de deteco e resoluo de problemas apresentam procedimentos fceis e rpidos para verificar voc mesmo estes sistemas vitais. No entanto, caso o seu motociclo precise de qualquer reparao, leve-o a um concessionrio Yamaha, cujos tcnicos habilitados possuem as ferramentas, experincia e conhecimentos necessrios para assistir devidamente o motociclo. Utilize apenas peas sobresselentes genunas da Yamaha. As peas no originais podero parecer-se com as da Yamaha, mas so frequentemente inferiores, possuem um tempo de durao mais curto e podem levar a despesas de reparao elevadas.

NOTA:
_

Certifique-se de que existe espao suficiente entre as pastilhas do travo antes de instalar a pina do travo no disco do mesmo.
_

5. Aperte a porca do eixo e as cavilhas da pina do travo em conformidade com os binrios especificados.

6-43

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU02990

Tabelas de deteco e resoluo de problemas


Problemas no arranque ou fraco desempenho do motor
PW000125

AVISO
_

Mantenha afastado de chamas desprotegidas e no fume enquanto estiver a verificar ou a trabalhar no sistema de combustvel.
_

1. Combustvel
Verifique o nvel de combustvel no depsito.

Existe combustvel suficiente.

Verifique a compresso.

No existe combustvel.

Abastea combustvel.

O motor no arranca. Verifique a compresso.

2. Compresso
Inicie o motor de arranque elctrico.

Existe compresso.

Verifique a ignio.

No existe compresso.

Solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o veculo.

3. Ignio
Hmidos Retire as velas de ignio e verifique os elctrodos. Secos

Limpe com um pano seco e corrija as distncias dos elctrodos da vela de ignio ou substitua as velas de ignio. Solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o veculo.

Abra o acelerador at meio e inicie o motor de arranque elctrico.

O motor no arranca. Verifique a bateria.

4. Bateria
Inicie o motor de arranque elctrico.

O motor roda rapidamente. O motor roda lentamente.

A bateria est em bom estado. Verifique as ligaes do fio para bateria e carregue a bateria, se necessrio. O motor no arranca. Solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o veculo.

6-44

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


Sobreaquecimento do motor
PW000070

AVISO
_

G No retire a tampa do radiador enquanto o motor e o radiador estiverem quentes. O fluido muito quente e o vapor podem

ser expelidos sob presso, podendo provocar graves ferimentos. Certifique-se de que aguarda at que o motor tenha arrefecido. G Depois de retirar o parafuso retentor da tampa do radiador, coloque um pedao de pano espesso, tal como uma toalha, sobre a tampa do radiador, e depois rode lentamente a tampa no sentido contrrio ao dos ponteiros do relgio at esta parar para permitir o escape de qualquer presso residual. Quando o rudo sibilante parar, prima a tampa enquanto a roda no sentido contrrio ao dos ponteiros do relgio e, de seguida, retire a tampa.
_

O nvel de lquido refrigerante est baixo. Verifique se existem fugas no sistema de refrigerao. Aguarde at que o motor tenha arrefecido. Verifique o nvel de lquido refrigerante no reservatrio e no radiador. O nvel de lquido refrigerante est bom.

Existe uma fuga. No existe nenhuma fuga.

Solicite a um concessionrio Yamaha que verifique e repare o sistema de refrigerao. Acrescente lquido refrigerante. (Consulte a NOTA.)

Coloque o motor em funcionamento. Se o motor sobreaquecer novamente, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique e repare o sistema de refrigerao.

NOTA:
_

Caso no tenha lquido refrigerante, pode utilizar temporariamente gua da torneira, desde que seja substituda pelo lquido refrigerante recomendado logo que possvel.
_

6-45

CUIDADOS E ARRUMAO DO MOTOCICLO


Cuidados ........................................................................................... 7-1 Arrecadao ...................................................................................... 7-4

7-

CUIDADOS E ARRUMAO DO MOTOCICLO


Antes da limpeza 1. Tape a sada do silencioso com um saco de plstico depois do motor ter arrefecido. 2. Certifique-se de que todas as tampas e coberturas, assim como todos os acopladores e conectores elctricos, incluindo as tampas da vela de ignio, esto bem fixos. 3. Retire a sujidade extremamente entranhada, como por exemplo leo queimado no crter, com um desengordurante e uma escova, mas nunca aplique este tipo de produto nos vedantes, anilhas, carretos, corrente de transmisso e eixos da roda. Enxage sempre a sujidade e o desengordurante com gua. Limpeza

PAU03428

Cuidados
Embora a concepo aberta de um motociclo revele o encanto da tecnologia, torna-o tambm mais vulnervel. Poder desenvolver-se ferrugem e corroso mesmo que sejam utilizados componentes de alta qualidade. Embora um tubo de escape enferrujado possa passar despercebido num carro, este influencia negativamente o aspecto geral de um motociclo. Um cuidado frequente e adequado no s vai ao encontro dos termos da garantia, como tambm influencia na manuteno de um bom aspecto do seu motociclo, aumentando o tempo de vida e optimizando o desempenho.

PCA00010

PRECAUO:
_

G Evite utilizar agentes de limpeza

das rodas demasiado cidos, especialmente em rodas de raio. Se este tipo de produtos for utilizado em sujidade de difcil remoo, no deixe o agente de limpeza sobre a rea afectada durante mais tempo do que o recomendado. Alm disso, enxage minuciosamente a rea com gua, seque-a imediatamente e aplique um spray anti-corroso. G Uma limpeza inadequada poder danificar os pra-ventos, capotas, painis e outras peas plsticas. Utilize um pano ou esponja macia limpa com um detergente suave e gua para limpar os plsticos.

7-1

CUIDADOS E ARRUMAO DO MOTOCICLO


G No utilize nenhum produto qumi-

co forte nas peas em plstico. Evite utilizar panos ou esponjas que tenham estado em contacto com produtos de limpeza fortes ou abrasivos, solvente ou diluente, combustvel (gasolina), produtos antiferrugem ou de remoo da ferrugem, lquido do travo, anti-congelante ou electrlito. G No utilize lavagem de alta presso nem a vapor uma vez que estas podem provocar a infiltrao de gua e deteriorao nas reas seguintes: vedantes (dos rolamentos da roda e do brao oscilante, forquilha e traves), componentes elctricos (acopladores, conectores, instrumentos, interruptores e luzes), tubos de respirao e ventoinhas. G Para motociclos equipados com um pra-vento: no utilize agentes de limpeza fortes ou esponjas duras pois estes causaro embaciamento ou arranhes. Alguns compostos de limpeza para plsticos podem deixar riscos no pravento. Teste o produto numa pequena parte oculta do pra-vento para se assegurar que no deixa ficar marcas. Se o pra-vento ficar

riscado, utilize um composto de polimento de qualidade para plstico aps a lavagem.


_

Aps a utilizao normal Retire a sujidade com gua morna, um detergente suave e uma esponja macia limpa e, finalmente enxage totalmente com gua limpa. Utilize uma escova de dentes ou uma escova para limpar garrafas nas reas de difcil acesso. A sujidade de difcil remoo e os insectos sero facilmente removidos se a rea for coberta por um pano hmido durante alguns minutos antes de fazer a limpeza. Utilize a esponja especial fornecida no saco plstico com o manual do utilizador para limpar o silencioso e para eliminar qualquer descolorao do mesmo.

Aps a conduo do veculo chuva, perto do mar ou em estradas nas quais foi espalhado sal Uma vez que o sal do mar ou o sal espalhado nas estradas durante o Inverno extremamente corrosivo quando misturado com gua, realize os passos a seguir explicados aps cada viagem chuva, perto do mar ou em estradas nas quais foi espalhado sal.

NOTA:
_

O sal espalhado nas estradas durante o Inverno, poder permanecer no piso at Primavera.
_

1. Limpe o motociclo com gua fria e um detergente suave, depois do motor ter arrefecido.
PCA00012

PRECAUO:
_

No utilize gua morna pois esta aumenta a aco corrosiva do sal.


_

2. Aplique um spray anti-corroso em todas as superfcies metlicas, incluindo as cromadas e niqueladas, para evitar a corroso.

7-2

CUIDADOS E ARRUMAO DO MOTOCICLO


Aps a limpeza 1. Seque o motociclo com uma camura ou um pano absorvente. 2. Seque imediatamente a corrente de transmisso e lubrifique-a para evitar que enferruge. 3. Utilize um produto de polir crmio para dar brilho a peas de crmio, alumnio e ao inoxidvel, incluindo o sistema de escape. (Mesmo a descolorao dos sistemas de escape em ao inoxidvel induzida termicamente pode ser removida atravs de polimento.) 4. Para evitar a corroso, recomendada a aplicao de um spray anti-corroso em todas as superfcies metlicas, incluindo as cromadas e niqueladas. 5. Utilize um leo em spray como agente de limpeza universal para remover qualquer sujidade remanescente. 6. Retoque pequenos danos na pintura provocados por pedras, etc. 7. Encere todas as superfcies pintadas. 8. Deixe o motociclo secar completamente antes de o guardar ou tapar.
PWA00001 PCA00013

AVISO
_ _

PRECAUO:
G Aplique leo em spray ou cera com

G Certifique-se de que no existe

leo ou cera nos traves ou nos pneus. Caso necessrio, limpe os discos do travo e os revestimentos do travo com um agente de limpeza de discos do travo normal ou acetona, e lave os pneus com gua morna e um detergente suave. G Antes de conduzir o motociclo teste o desempenho dos traves e o comportamento nas curvas.
_

moderao e certifique-se de que limpa qualquer excesso. G Nunca aplique leo ou cera em peas de borracha e plstico, trate-as com um produto de tratamento adequado. G Evite utilizar compostos de polimento abrasivos pois estes desgastariam a pintura.
_

NOTA:
_

Consulte um concessionrio Yamaha para obter conselhos sobre quais os produtos a utilizar.
_

7-3

CUIDADOS E ARRUMAO DO MOTOCICLO


Arrecadao
Curto prazo Guarde sempre o seu motociclo num local fresco e seco e, se necessrio, utilize uma cobertura porosa para o proteger do p.
PCA00014

PRECAUO:
_

G Guardar o motociclo num comparti-

mento com fraca ventilao ou tap-lo com um oleado, enquanto este se encontra ainda molhado, permitir a infiltrao de gua e humidade o que provocar o aparecimento de ferrugem. G Para prevenir a corroso, evite caves hmidas, estbulos (devido presena de amnia) e reas onde estejam armazenados qumicos fortes.
_

Longo prazo Antes de guardar o seu motociclo durante vrios meses: 1. Siga todas as instrues referidas na seco Cuidados deste captulo. 2. Para motociclos equipados com uma torneira de combustvel com posio de fecho (OFF), coloque a torneira nesta posio. 3. Drene o depsito de nvel constante desapertando a cavilha de drenagem, o que evitar a acumulao de resduos de combustvel. Verta o combustvel drenado no depsito de combustvel. 4. Encha o depsito de combustvel e adicione estabilizador de combustvel (se disponvel) para evitar que o depsito enferruge e que o combustvel se deteriore. 5. Execute os passos que se seguem para proteger o cilindro, os anis do pisto, etc. da corroso.

a. Retire as tampas das velas de ignio e as velas. b. Verta uma colher de ch de leo do motor na cavidade de cada uma das velas de ignio. c. Coloque as tampas das velas de ignio nas respectivas velas, e coloque as velas na cabea de cilindros de modo a que os elctrodos fiquem ligados terra. (Isto limitar a produo de fascas durante o passo seguinte.) d. Coloque vrias vezes o motor em funcionamento utilizando o motor de arranque. (Esta aco revestir as paredes do cilindro com leo.) e. Retire as tampas das velas de ignio e, de seguida, instale as velas de ignio e as respectivas tampas.
PWA00003

AVISO
_

Para evitar danos ou ferimentos provocados por fascas, certifique-se de que liga os elctrodos da vela de ignio terra enquanto liga o motor.
_

7-4

CUIDADOS E ARRUMAO DO MOTOCICLO


6. Lubrifique todos os cabos de controlo e pontos articulados de todas as alavancas e pedais assim como do descanso lateral/cavalete central. 7. Verifique e, se necessrio, corrija a presso de ar do pneu, e finalmente levante o motociclo de modo a que ambas as rodas fiquem fora do solo. Como alternativa, rode um pouco as rodas todos os meses para evitar que os pneus se degradem. 8. Tape a sada do silencioso com um saco de plstico para evitar a entrada de humidade. 9. Retire a bateria e carregue-a totalmente. Guarde-a num local fresco e seco e carregue-a uma vez por ms. No guarde a bateria num local excessivamente frio ou quente (temperatura inferior a 0 C ou superior a 30 C). Para obter mais informaes relativamente ao acondicionamento da bateria, consulte a pgina 6-36.

NOTA:
_

Antes de guardar o motociclo, dever fazer todas as reparaes necessrias.


_

7-5

ESPECIFICAES
Especificaes .................................................................................. 8-1 Tabela de converso ......................................................................... 8-5

8-

ESPECIFICAES
Modelo Dimenses Comprimento total 2.025 mm (excepto N, S, SF) 2.080 mm (N, S, SF) Largura total Altura total Altura do assento Distncia entre os eixos Distncia mnima do cho Raio mnimo de viragem Peso bsico (com os depsitos de leo e de combustvel cheios) Motor Tipo Disposio do cilindro Cilindrada Diametro curso Relao de compresso Sistema de arranque Sistema de lubrificao 4 tempos, arrefecido a lquido, DOHC 4 cilindros paralelos inclinados para a frente 600 cm3 65,5 44,5 mm 12,4:1 Motor de arranque elctrico Crter em banho de leo 690 mm 1.105 mm 820 mm
SAE 20W-40

PAU01038

Especificaes
CS-01P

YZF-R6

leo de motor Tipo


-20 -10 0 10 20 30 40 50 C

SAE 10W-30 SAE 10W-40 SAE 15W-40

1.380 mm 135 mm 3.400 mm Classificao do leo de motor recomendado


SAE 20W-50

Classifia API: SE, SF, SG ou superior

186 kg
PRECAUO:

Certifique-se de utilizar leos de motor que no contenham modificadores antifrico. leos de motor para automveis de passageiros (frequentemente com o rtulo ENERGY CONSERVING II) contm aditivos antifrico que iro causar o deslizamento da embraiagem e/ou da embraiagem do motor de arranque, resultando em reduo da vida til do componente e desempenho insatisfatrio do motor. Quantidade Sem substituio do cartucho do filtro de leo Com substituio do cartucho do filtro de leo 8-1 Quantidade total (motor seco) 2,5 L 2,7 L 3,5 L

ESPECIFICAES
Capacidade do sistema de refrigerao (quantidade total ) Filtro de ar Combustvel Tipo Capacidade do depsito de combustvel Quantidade da reserva Carburador Fabricante Modelo quantidade Vela de ignio Fabricante/tipo Folga Tipo de embraiagem Transmisso Sistema primrio de reduo Relao primria de reduo Sistema secundrio de reduo Relao secundria de reduo Nmero de dentes da corrente articulada de transmisso (dianteiro/traseiro) Engrenagem de dentes 1,955 Transmisso de corrente 3,000 NGK / CR10EK 0,60,7 mm Hmida, multidisco KEIHIN CVRD37 4 Quadro Tipo de quadro ngulo de avano Cauda Pneus Dianteiro Tipo Dimenso Pneu sem cmara de ar 120/60 ZR17 (55 W) 120/60 ZR17 M/C (55 W) Fabricante/modelo Michelin / Pilot SPORT B Dunlop / D207FJ Duplo bero 24 81 mm APENAS GASOLINA NORMAL SEM CHUMBO 17 L 3,5 L Tipo de transmisso 2,15 L Elemento do tipo hmido Operao Relao das velocidades 1. 2. 3. 4. 5. 6. 2,846 1,947 1,556 1,333 1,190 1,083 6 velocidades de engrenagem constante Com o p esquerdo

16/48 8-2

ESPECIFICAES
Traseiro Tipo Dimenso Pneu sem cmara de ar 180/55 ZR17 (73 W) 180/55 ZR17 M/C (73 W) Fabricante/modelo Michelin / Pilot SPORT B Dunlop / D207N Carga mximo* Presso de ar do pneu (medida con os pneus frios) At 90 kg* Dianteiro Traseiro 90 kgmximo* Dianteiro Traseiro Conduo a alta velocidade Dianteiro 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 2,50 bar) 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 2,50 bar) Mola/amortecedor choques Dianteiro Traseiro Tipo Dimenso Roda de liga 17 MT 3,50 17 M/C MT 3,50 8-3 Curso da roda Dianteira Traseira 130 mm 120 mm Mola helicoidal / amortecedor a leo Mola helicoidal / amortecedor de leo-gs 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 2,50 bar) 290 kPa (2,90 kgf/cm2, 2,90 bar) Suspenso Dianteira Traseira Forquilha telescpica Brao oscilante (suspenso em cadeia) 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 2,50 bar) 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 2,50 bar) Traseiro Tipo Operao Fluido Travo de disco simples Com o p direito DOT 4 189 kg Travo Dianteiro Tipo Operao Fluido Travo de disco duplo Com a mo direita DOT 4 Traseira Tipo Dimenso Roda de liga 17 MT 5,50 17 M/C MT 5,50

8
Rodas Dianteira

Traseiro

* Peso total do condutor, do passageiro, da carga e acessrios

ESPECIFICAES
Sistema elctrico Sistema de ignio Sistema de carregamento Tipo Sada padro Bateria Modelo Voltagem, capacidade Tipo de farol GT9B-4 12 V, 8 Ah Lmpada de quartzo (halognea) 12 V, 60/55 W 2 13,5 V, 1/6,1 W 2 Lmpada LED (diodo emissor de luz) Luz de mudana de direco Luz auxiliar Luz da placa de licena Iluminao do contador Indicador luminoso de ponto morto Indicador luminoso de mximos Indicador luminoso de mudana de direco 12 V, 21 W 4 12 V, 5 W 2 12 V, 5 W 1 12 V, 1,4 W 2 Lmpada LED (diodo emissor de luz) Lmpada LED (diodo emissor de luz) Lmpada LED (diodo emissor de luz) 8-4 Magnetodnamo AC 14 V, 320 W 5.000 rpm CC-C.D.I. Luz de advertncia do nvel de combustvel Luz de advertncia do nvel de leo/da temperatura do refrigerante Fusveis Fusvel principal Fusvel do farol dianteiro Fusvel do sistema de sinalizao Fusvel da ventoinha do radiador Fusvel da ignio Fusvel de reserva (conta-quilmetros) 30 A 20 A 15 A 7,5 A 15 A 7,5 A Lmpada LED (diodo emissor de luz) Lmpada LED (diodo emissor de luz)

Voltagem/wattagem quantidade das lmpadas Farol principal Luz do travo/farolim traseiro

ESPECIFICAES
PAU03941

Tabela de converso
CS-03P

Tabela de converso
SISTEMA MTRICO PARA SISTEMA IMPERIAL Unidade no sistema Unidade no sistema Factor de converso mtrico imperial mkgf mkgf cmkgf cmkgf kg g km/h km m m cm mm cc (cm3) cc (cm3) L (litro) L (litro) kgf/mm kgf/cm2 C

Todos dados de especificao deste manual encontram-se enumerados em SI e UNIDADES MTRICAS. Utilize esta tabela para converter os valores do sistema MTRICO para valores no sistema IMPERIAL. Exemplo:
VALOR NO SISTEMA MTRICO FACTOR DE CONVERSO VALOR NO SISTEMA IMPERIAL

Binrio

7,233 86,794 0,0723 0,8679 2,205 0,03527 0,6214 0,6214 3,281 1,094 0,3937 0,03937 0,03527 0,06102 0,8799 0,2199 55,997 14,2234 1,8 + 32

lbps lbpol. lbps lbpol. lb onas milhas/h milhas ps jardas pol. pol. onas (liq. IMP) polcbicas qt (liq. IMP) gal (liq. IMP) pol./lb psi (pol/lb2) F

Peso Velocidade

Distncia

2 mm

0,03937

0,08 pol

Volume, Capacidade

Vrios

8-5

INFORMAES PARA O CONSUMIDOR


Nmeros de identificao .................................................................. 9-1 Nmero de identificao da chave .................................................... 9-1 Nmero de identificao do veculo .................................................. 9-1 Etiqueta do modelo ........................................................................... 9-2

9-

INFORMAES PARA O CONSUMIDOR


PAU02944

PAU01039

Nmeros de identificao
Registe o nmero de identificao da chave, o nmero de identificao do veculo e a informao da etiqueta do modelo nos espaos fornecidos a seguir para que sirvam de auxiliares sempre que encomende peas sobresselentes a um concessionrio Yamaha ou para referncia caso o veculo seja roubado. 1. NMERO DE IDENTIFICAO DA CHAVE:
CA-02P

1. Nmero de identificao da chave


PAU01041

1. Nmero de identificao do veculo


PAU01043

Nmero de identificao da chave


O nmero de identificao da chave est gravado na respectiva etiqueta. Registe este nmero no espao fornecido para esse efeito neste manual e utilize-o como referncia para quando encomendar uma nova chave.

Nmero de identificao do veculo


O nmero de identificao do veculo est gravado no tubo dianteiro da direco. Registe este nmero no espao fornecido para esse efeito neste manual.

2. NMERO DE IDENTIFICAO DO VECULO:


CA-02P

NOTA:
_

O nmero de identificao do veculo utilizado para identificar o seu motociclo e pode ser utilizado para regist-lo na direco-geral de viao da sua rea. 3. INFORMAO DA ETIQUETA DO MODELO:
CA-01P
_

9-1

INFORMAES PARA O CONSUMIDOR

1. Etiqueta do modelo
PAU03171

Etiqueta do modelo
A etiqueta do modelo est colocada no chassis por baixo do assento do passageiro. (Consulte a pgina 3-14 para obter instrues relativas aos procedimentos de remoo e instalao do assento.) Registe a informao constante nesta etiqueta no espao providenciado para esse efeito neste manual. Esta informao ser necessria para encomendar peas sobresselentes a um concessionrio Yamaha.

9-2

NDICE REMISSIVO
A
Alarme antifurto .......................................3-7 Alavanca da embraiagem ........................3-9 Alavanca da embraiagem, ajuste da folga................................................6-25 Alavanca do motor de arranque (afogador)............................................3-13 Alavanca do travo ................................3-10 Alavancas do travo e da embraiagem, verificao e lubrificao......................6-32 Amortecedor de choques com mola, ajuste...................................................3-19 Arranque a frio .........................................5-1 Arranque a quente ...................................5-2 Arrecadao ............................................7-4 Assentos................................................3-13 Assendo do condutor........................3-13 Assento do passageiro .....................3-14

D
Descanso lateral.................................... 3-23 Descanso lateral, verificao e lubrificao.......................................... 6-33 Deteco e resoluo de problemas ..... 6-43 Direco, verificao ............................. 6-34 Dispositivo de auto-diagnstico ............... 3-7

E
Elemento do filtro de ar, verificao....... 6-17 Especificaes ........................................ 8-1 Estacionamento....................................... 5-5 Etiqueta do modelo.................................. 9-2

Interruptor da luz do travo traseiro, ajuste...................................................6-26 Interruptor das luzes ................................3-8 Interruptor de arranque ............................3-9 Interruptor de farol alto/baixo....................3-8 Interruptor de paragem do motor..............3-8 Interruptor de ultrapassagem ...................3-8 Interruptor do sinal de mudana de direco.................................................3-8 Interruptores do guiador ...........................3-8 Interruptor principal/bloqueio da direco.................................................3-1

F
Folga da corrente de transmisso ......... 6-29 Ajuste............................................... 6-30 Verificao ....................................... 6-29 Folga das vlvulas, ajuste ..................... 6-21 Folga do cabo do acelerador, ajuste...... 6-21 Forquilha dianteira, ajuste ..................... 3-17 Forquilha dianteira, verificao .............. 6-33 Fusveis, substituio ............................ 6-37

J
Jogo de ferramentas ................................6-1

L
Lmpada do farol dianteiro, substituio..........................................6-38 Lmpada do sinal de mudana de direco, substituio ..........................6-39 Lquido do travo, mudana...................6-29 Lquido refrigerante ................................6-13 Substituio......................................6-14 Verificao........................................6-13 Lista de verificaes prvias utilizao................................................4-1 Localizao das peas.............................2-1 Luz de advertncia do nvel de combustvel ...........................................3-2 Luz de advertncia do nvel de leo/ da temperatura do refrigerante ..............3-3 Luz do travo/farolim traseiro .................6-39

B
Bateria ...................................................6-35

C
Cabos, verificao e lubrificao............6-31 Capotas e painel, remoo e instalao ..............................................6-6 Carburadores, ajuste .............................6-20 Combustvel...........................................3-11 Compartimento de armazenagem..........3-15 Conduta de entrada de ar ......................6-19 Consumo de combustvel, sugestes para a reduo ......................................5-4 Corrente de transmisso, lubrificao ....6-31 Cuidados .................................................7-1

I
Indicadores luminosos e luzes de advertncia ........................................... 3-2 Indicador luminoso de mximos .............. 3-2 Indicador luminoso de mudana de direco ................................................ 3-2 Indicador luminoso de ponto morto.......... 3-2 Informaes de segurana ...................... 1-1 Interruptor da buzina ............................... 3-8

NDICE REMISSIVO
M
Mdulo de velocmetro ............................ 3-5 Mudana de velocidades ......................... 5-3 Roda (traseira) ...................................... 6-41 Instalao ........................................ 6-43 Remoo ......................................... 6-41 Rolamentos de roda, verificao ........... 6-35

N
Nvel de lquido do travo, verificao ... 6-28 Nmero de identificao da chave........... 9-1 Nmero de identificao do veculo ......... 9-1 Nmeros de identificao ........................ 9-1

S
Sistema de corte do circuito de ignio ........................................... 3-24 Suporte do motociclo ............................ 6-39 Suportes do capacete ........................... 3-15 Suspenso dianteira e traseira, ajustes ................................................ 3-22 Suspenso traseira, lubrificao ........... 6-33

O
leo do motor e cartucho do filtro de leo .................................................. 6-9

P
Pastilhas do travo da frente e de trs, verificao........................................... 6-27 Pedal de mudana de velocidades .......... 3-9 Pedal do travo ..................................... 3-10 Pedal do travo, ajuste da posio ........ 6-26 Pedal do travo, lubrificao.................. 6-32 Pneus .................................................... 6-21 Pontos de mudana de velocidade recomendados (apenas para a Sua)... 5-3 Prendedores da correia de bagagem..... 3-23 Punho e cabo do acelerador, verificao e lubrificao ..................... 6-32

T
Tabela de converso............................... 8-5 Tabela de lubrificao e manuteno peridica ............................................... 6-3 Tabelas de deteco e resoluo de problemas........................................... 6-44 Tampa do depsito de combustvel....... 3-11 Taqumetro ............................................. 3-6 Tubo de respirao do depsito de combustvel ........................................ 3-12

V
Velas de ignio, verificao ................... 6-8 Velocidade de ralenti do motor.............. 6-20

R
Roda (frente) ......................................... 6-40 Instalao ........................................ 6-41 Remoo ......................................... 6-40 Rodagem de amaciamento do motor....... 5-4 Rodas.................................................... 6-24

YAMAHA MOTOR CO., LTD.

IMPRESSO EM PAPEL RECICLADO

PRINTED IN JAPAN 2001 . 6 - 0.3 1 CR (P)

Potrebbero piacerti anche