Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Bienvenido
03 04 04 05 Cmo empezar Iconos Desplazamiento, seleccin y toque de pantalla La forma ms rpida de comenzar a correr
Despus de tu carrera
29 30 30 31 32 Cmo revisar el historial de tu carrera Alarmas postentrenamiento Rcords personales Cmo enviar tus carreras a nikeplus.com Cmo utilizar los mapas
Etctera
33 33 33 34 34 35 35 36 37 38 Actualizaciones Cmo actualizar Nike+ Connect Cmo actualizar tu reloj Cmo reiniciar el Nike+ SportWatch Acerca de la memoria Cmo cargar la batera Acerca de las especificaciones Garanta Ms informacin, reparaciones y soporte tcnico Informacin sobre cumplimiento de la normativa
Bienvenido
Bienvenido a tu Nike+ SportWatch GPS, powered by TomTom. Tu reloj utiliza el GPS y el sensor Nike+ que se encuentra dentro de tu zapatilla para grabar la distancia recorrida, el ritmo, el tiempo transcurrido y las caloras quemadas durante tu carrera. Puedes pulsar la pantalla para grabar las vueltas a medida que corres. Una vez acabado el entrenamiento, conecta el reloj a un puerto USB de tu ordenador para enviar los datos a nikeplus.com, ver la ruta que has seguido, establecer objetivos personales, retar a tus amigos y buscar fantsticas rutas.
Cmo empezar
PARA USAR TU NIkE+ SPoRTWATCH GPS NECESITAS: Un ordenador Apple Mac con puertos USB integrados. Sistema operativo Mac oSX v10.4.8 o versiones posteriores, o bien Un PC con puertos USB integrados o una tarjeta USB instalada. Windows XP Home o Professional (SP2) o versiones posteriores, o bien Windows Vista o Windows 7. Acceso a Internet. Se recomienda banda ancha. El uso del software queda sujeto a las condiciones de la licencia. CoNTENIDo
1 2
4 5
Todos los datos enviados.
NOMBRE DE USUARIO
Runnergirl97 150
MILLAS LIBRAS
PESO
UNIDADES DE DISTANCIA
FECHA DE NACIMIENTO
8/24/1979 Mujer
SEXO
AYUDA
NIKEPLUS.COM
1. 2. 3.
Iconos
Satlite: seal del satlite GPS ShoePod: Nike+ Sensor para tu zapatilla Ritmo cardaco: transmisor de ritmo cardaco (se vende por separado) Batera: carga de la batera Advertencia: batera o memoria baja
Fig. 1
1. Desplazamiento
2. Seleccin
3. Toque de pantalla
Ready
3 seg
linking cancel
start cancel
El icono del satlite parpadear hasta que encuentre una seal. Solo se puede usar el GPS en exteriores.
Cuando aparezca el mensaje Ready (Listo), pulsa el botn Seleccionar para comenzar la carrera.
Stat Loop
8 33
distance
/MI
DISTANCE
3.57
Paused
mi
MI
clock heartrate
continue end
3 seg
Run Ended
Durante la carrera, usa el botn de desplazamiento para ver la distancia, el ritmo, el tiempo transcurrido, las caloras o la hora.
Pulsa el botn Seleccionar cada vez que quieras hacer una pausa en la carrera.
Mantn pulsado el botn Seleccionar durante tres segundos para acabar la carrera.
Una vez finalizada la carrera, conecta la correa del reloj a un puerto USB de tu ordenador y enva los datos de tu carrera a nikeplus.com.
Nota: Para utilizar el reloj en interiores, coloca el sensor en la zapatilla bajo la plantilla de tu Nike+ ready shoe (zapatilla) con tecnologa Nike+.
Conecta el reloj a un puerto USB de tu ordenador. Tambin puedes usar el cable USB que se proporciona con tu reloj.
Si utilizas un PC, haz clic en el icono de SportWatch que se encuentra en Equipo. Tambin se puede iniciar de forma automtica.
Haz doble clic en el icono de la unidad para abrirla y, a continuacin, en el documento nikeplus.
Se abrir una pgina web de forma automtica desde la que puedes descargarte el software Nike+ Connect.
Nota: Asegrate de que el conector USB est seco antes de conectarlo al ordenador.
Descarga el software Nike+ Connect en tu ordenador. Cada vez que conectes el reloj a ese ordenador (fig. 2), el software se iniciar de forma automtica, enviar tus carreras a nikeplus.com y las eliminar de la memoria del reloj.
Nota: Puedes descargar e instalar el software en ms de un ordenador.
Fig. 2
El software Nike+ Connect te permite personalizar la configuracin de tu reloj, graba de forma automtica la informacin de tus entrenamientos y se cierra cuando desconectas el reloj (o el cable USB) de tu ordenador.
Si ya eres miembro de Nike+, haz clic en Iniciar sesin y accede a tu cuenta una vez que te hayas conectado a la pgina web. Si no es as, haz clic en Crear una cuenta para crear una nueva cuenta Nike+. Despus, podrs personalizar tu reloj en Configuracin. A continuacin puedes ver lo que aparecer en la ventana principal (fig. 3):
Fig. 3
1
Perfil Hora y Fecha Personalizar Vueltas/Intervalos
NOMBRE DE USUARIO
Runnergirl97 150
MILLAS LIBRAS
PESO
UNIDADES DE DISTANCIA
FECHA DE NACIMIENTO
8/24/1979 Mujer
SEXO
4 4
CONFIGURACIN
2
AYUDA
NIKEPLUS.COM
1. 2. 3. 4. 5.
La zona de estado te ofrece un informe de estado en tiempo real. Por ejemplo, Todos los datos enviados. Al hacer clic en el botn nikeplus.com, te llevar a nikeplus.com. El icono de la batera te indica el nivel de carga de la batera. El botn Configuracin abre una seccin de configuracin que te permite personalizar la configuracin de tu Nike+ SportWatch GPS. Al hacer clic en nmero de versin, podrs ver informacin detallada sobre la versin del software y el firmware que ests usando tanto en tu Nike+ SportWatch GPS como en Nike+ Connect.
Botn Configuracin
fig. 4
configuracin
AYUDA
NIKEPLUS.COM
Para cerrar la ventana Configuracin, haz clic en el botn Configuracin (fig. 4). Para abrirla, vuelve a hacer clic en dicho botn y, a continuacin, haz clic en las pestaas de la izquierda para personalizar el reloj.
CMo PEDIR AyUDA Si haces clic en Ayuda entrars en la seccin de ayuda de nikeplus.com, donde podrs descargar el manual del usuario, leer las preguntas ms frecuentes, consultar tutoriales y compartir opiniones.
CMo VoLVER A LA CoNFIGURACIN oRIGINAL DEL RELoj Si quieres volver a la configuracin original por defecto, haz clic en Volver a configuracin original. Lo que hars ser borrar la configuracin de usuario, la hora, la informacin de calibracin y las cifras semanales de distancia, la informacin de la cuenta, los rcords personales y el historial.
Nota: Cuando vuelvas a la configuracin original, los datos de la carrera que ya has enviado a nikeplus.com no se borrarn.
Pestaa Perfil
Fig. 5
NOMBRE DE USUARIO
Runnergirl97 150
MILLAS LIBRAS
PESO
UNIDADES DE DISTANCIA
FECHA DE NACIMIENTO
8/24/1979 Mujer
SEXO
AYUDA
NIKEPLUS.COM
TU NoMBRE DE USUARIo Tu nombre de usuario aparecer de forma automtica como pendiente hasta que inicies sesin o te registres en nikeplus.com. Cuando seas miembro de nikeplus.com y hayas iniciado sesin mediante el software Nike+ Connect, tu nombre de usuario aparecer automticamente. Este nombre de usuario est asociado especficamente a tu reloj. CMo INTRoDUCIR EL PESo PARA CoMPRoBAR LAS CALoRAS qUEMADAS Para comprobar las caloras quemadas durante tu carrera, introduce tu peso actual. Escribe tu peso (fig. 5) y, a continuacin, utiliza el men desplegable para elegir entre libras o kilos.
Nota: Si no introduces tu peso en la pestaa Perfil, el reloj asumir que pesas aproximadamente 68 kilos para calcular las caloras quemadas. Asegrate de que indicas tu peso actual para un clculo ms exacto de las caloras.
CMo ESTABLECER LA UNIDAD DE DISTANCIA Ajusta la unidad de distancia a millas o kilmetros. Esto solo afectar a las unidades de medida que se utilizarn en tu Nike+ SportWatch GPS.
10
AYUDA
NIKEPLUS.COM
CMo AjUSTAR LA HoRA Cuando conectes la correa del reloj a un puerto USB de tu ordenador, el reloj se ajustar de forma automtica a la hora y fecha actuales de tu ordenador. Para ajustar la hora manualmente, haz clic en la pestaa Hora y Fecha (fig. 6) y, a continuacin, haz clic en Ajustar hora y fecha de forma manual. Haz clic en la casilla Usar formato 24 horas para elegir el modo de reloj de 24 horas.
11
Pestaa Personalizar
Fig. 7
SONIDOS
TIEMPO TRANSCURRIDO
Recordatorios de carreras
AYUDA
NIKEPLUS.COM
SoNIDoS Tu reloj emite diferentes tonos para indicar la pulsacin de teclas, la indicacin de vueltas, las alertas y las advertencias. Utiliza el men para seleccionar sonido on (activado), off (desactivado) o in run only (solo durante la carrera) (fig. 7). ESTADSTICAS FAVoRITAS Tus estadsticas favoritas son las marcas principales y ms grandes que quieres ver durante tu carrera. Usa la casilla desplegable para elegir entre el tiempo transcurrido, la distancia, el ritmo, las caloras, el reloj y el ritmo cardaco (si ya has vinculado el reloj a un pulsmetro).
12
Fig. 8
IN RUN ONLY
Distancia Ritmo
ha
ar
Reloj
ervalos
n original
Comprueba todas las marcas que quieres ver en la parte superior de la pantalla del reloj cuando corras (fig. 8). Mueve el botn de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo para revisar esta informacin. Entre las opciones disponibles encontrars: distancia, ritmo, tiempo transcurrido, caloras, reloj y ritmo cardaco. Utiliza los botones de desplazamiento que aparecen en la pantalla del reloj para ver cmo se mostrar el bucle de estadsticas durante la carrera.
Nota: El ritmo cardaco no aparecer si no has vinculado previamente el reloj a un pulsmetro. Para ver informacin ms detallada, consulta la seccin Cmo aadir datos sobre ritmo cardaco a la carrera.
CONFIGURACIN
AYUDA
NIKEPLUS.COM
13
SportWatch GPS
POWERED BY
Desactivado
METROS
Intervalos
CARRERA DESCANSO
MILLA
MINUTOS
CONFIGURACIN
AYUDA
NIKEPLUS.COM
Puedes personalizar las vueltas y los intervalos con el software Nike+ Connect (fig. 9). Selecciona desactivar si no quieres ver las vueltas. Elige Marcado manual de vueltas para indicar las vueltas tocando la pantalla de tu reloj durante la carrera. Marcado automtico de vueltas te indicar las vueltas de forma automtica (p. ej., cada kilmetro, etc.). Para entrenamiento de intervalo, solo tienes que elegir el tiempo o la distancia del intervalo de carrera (p. ej., cada 2 minutos) y cunto tiempo quieres descansar (p. ej., 1 minuto). Los intervalos de carrera y recuperacin pueden estar determinados en incrementos de distancia o de tiempo.
Nota: T ambin puedes activar o desactivar el entrenamiento de vueltas e intervalos en el mismo reloj (en el men del reloj, selecciona run (carrera) y despus options (opciones)).
14
Inicio rpido
Es probable que se necesiten unos minutos para detectar una seal del GPS. Por ejemplo, si corres en una nueva ubicacin, tu reloj necesitar reestablecer una conexin con el satlite. Para comenzar a correr antes de que se detecte una seal del GPS, puedes recurrir a la caracterstica de inicio rpido, que utiliza el Nike+ Sensor (que se encuentra en tu zapatilla) para realizar un seguimiento de la informacin sobre tu carrera. Para usar esta opcin, ve a run (carrera) > Shoe Pod > on (activar) > quickstart (inicio rpido).
Fig. 10
Nota: En los entrenamientos realizados mediante la caracterstica de inicio rpido, la velocidad y la distancia recorrida se grabarn en el sensor de tu zapatilla Nike+.
Fig. 1 1
Coloca el Nike+ Sensor bajo la plantilla de tu Nike+ ready shoe (zapatilla) con tecnologa Nike+ izquierda. El Nike+ Sensor funcionar conjuntamente con tu reloj para grabar continuamente los datos de tu carrera en los casos en los que la seal del GPS sea dbil o cuando corras en interiores.
15
ACERCA DE LA DURACIN DE LA BATERA DEL SENSoR DE LA zAPATILLA El sensor contiene una batera no sustituible que tiene una duracin de ms de 1.000 horas de actividad. El sensor cuenta con un sistema integrado de gestin de energa, que nicamente consume energa cuando est activo (es decir, cuando detecta movimiento). Puedes dejar el sensor en tu zapatilla cuando no ests entrenando, pero recuerda que el sensor se activar cuando camines o corras. Si te vas a poner las zapatillas durante un periodo prolongado en el que no vas a entrenar, te recomendamos que sustituyas el sensor por la espuma que se proporciona a este efecto para as ahorrar batera.
Nota: Puedes comprar un sensor de repuesto en nikestore.com o apple.com.
Botn Desactivar/Activar
El sensor est activado por defecto, pero si quieres guardarlo durante mucho tiempo o hacer que deje de transmitir, puedes desactivarlo o sacarlo de la zapatilla. Cmo desactivar el sensor: Usa la punta de un bolgrafo o de un clip para mantener pulsado el botn Desactivar/Activar durante tres segundos (fig. 12).
Importante: Desactiva el sensor antes de embarcar en un avin, para as cumplir la normativa gubernamental.
Cmo activar el sensor: Usa la punta de un bolgrafo o de un clip para pulsar el botn Desactivar/Activar. El Nike+ Sensor tambin funciona con el Nike+ SportBand, el iPod nano, el iPod Touch y el iPhone.
16
Cuando mueves el botn de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo de la hora actual, aparece el men principal: clock (reloj), run (carrera), history (historial) y records (rcords).
Fig. 14
on on off
Run (Carrera) te da la opcin de comenzar una carrera. Tambin puedes elegir los sensores con los que quieres correr, seleccionar las opciones de vuelta o configurar preferencias de intervalo. Para activar o desactivar el GPS, solo tienes que desplazarte hasta la funcin de GPS y, a continuacin, pulsar el botn Seleccionar para elegir on (activar) u off (desactivar). Para activar el sensor Nike+, sigue los mismos pasos que para el Shoe Pod.
17
Fig. 16
on on off
done
En Options (Opciones), puedes cambiar tus preferencias de laps (vueltas) de off (desactivado) a auto (automtico) o manual. Auto (Automtico) indicar las vueltas de forma automtica basndose en los parmetros de distancia o tiempo elegidos en la pestaa Personalizar del software Nike+ Connect. Manual indicar una vuelta cada vez que pulses la pantalla.
Fig. 17
done
Puedes cambiar tus preferencias de Intervals (Intervalos) de off (desactivado) a on (activado). Tu reloj utilizar los intervalos tal y como los hayas elegido en la pestaa Personalizar del software Nike+ Connect. Cuando se activan los intervalos, vers la palabra run (carrera) en la pantalla principal mientras avanza la cuenta atrs de la duracin de la carrera, y despus vers la cuenta atrs del intervalo. Los tiempos de Run (Carrera) y Rest (Recuperacin) cambiarn de uno a otro hasta que alcances tu objetivo.
Nota: No se podrn utilizar simultneamente las opciones Vueltas e Intervalos.
18
Fig. 18
History (Historial) conserva los datos de tus ltimas 50 carreras, por orden de antigedad. Aparecer la fecha y la distancia recorrida en cada carrera. Cuando selecciones una carrera de la lista, todas las estadsticas de esa carrera en cuestin aparecern automticamente en la pantalla. Si pulsas el botn Seleccionar una vez que has marcado una carrera, podrs consultar todas las estadsticas en esa pantalla.
Nota: Si se trata de una carrera con transmisor de ritmo cardaco nicamente, aparecern las caloras quemadas en lugar de la distancia recorrida.
Fig. 19
Fastest Mile
535
Records (Rcords) conserva los datos del total de millas recorridas y de la milla, el km, los 5 km, los 10 km, el medio maratn y el maratn recorridos ms rpidamente, as como de tu carrera ms larga. Tu reloj extrae estos rcords directamente de tu cuenta nikeplus.com. Tus rcords se desplazarn hacia abajo de forma automtica; tambin puedes consultarlos usando el botn de desplazamiento.
19
Stat Loop
0 02
DISTANCE
8 33
distance
/MI
MI
clock heartrate
Mientras corres, usa el botn de desplazamiento para hacer clic en el bucle de estadsticas (en la parte superior de la pantalla) y comprobar tu informacin: elampsed time (tiempo transcurrido), distance (distancia), current pace (ritmo actual), calories burned (caloras quemadas), time of day (hora del da), heart rate (ritmo cardaco) (en ppm pulsaciones por minuto si usas un pulsmetro), duracin de las vueltas (si se ha activado Vueltas) y los contadores Run/Rest (Carrera/Recuperacin) (si ests en modo de intervalo).
Nota: Puedes personalizar tus estadsticas en la pestaa Personalizar del software Nike+ Connect.
20
Alarmas
Si se estn agotando la batera o la memoria, se activar una alarma. Se escucharn tres tonos y la retroiluminacin se encender durante cinco segundos. Adems, uno de los siguientes mensajes aparecer en la pantalla: Low Memory (Memoria baja), Memory Full (Memoria llena) o Low Battery (Batera baja). Pulsa el botn Seleccionar una vez para apagar la alarma.
Fig. 2 1
Low Memory (Memoria baja) aparece cuando la cantidad de informacin grabada en el reloj se acerca a la capacidad mxima. An puedes comenzar una carrera, pero se podra alcanzar la
Low Memory
ok
capacidad mxima durante la misma, momento en el cual se finalizar la carrera y se grabar la informacin de la misma.
Fig. 22
Memory Full (Memoria llena) aparecer cuando intentes comenzar una carrera y no quede memoria disponible. Aparecer de forma
Memory Full
ok
automtica la pantalla anterior. Cuando ocurra esto, deberas enviar los datos de tu carrera para borrar los datos que se encuentran grabados en el reloj y as liberar memoria.
Fig. 23
Low Battery (Batera baja) aparece cuando el nivel de la batera es igual o inferior a la reserva de memoria de una hora. Dispondrs de
Low Battery
!
ok
Cuando veas alguna de estas pantallas o escuches estas alarmas, conecta el reloj a un puerto USB de tu ordenador para enviar los datos de tu carrera o recargar la batera. Estos tres mensajes de alarma tambin pueden aparecer en pantalla cuando acabes una carrera.
Nota: Solo escuchars estas alarmas si has activado el sonido en la pestaa Personalizar del software Nike+ Connect.
21
Electrodo
Puedes comprobar tu ritmo cardaco con tu reloj cuando lo vinculas a un pulsmetro (como el transmisor Polar Wearlink+, que se vende por separado). Las zonas de electrodos que se encuentran en la parte interior de la cinta detectan el latido de tu corazn y el pulsmetro lo enva al reloj (fig. 24)
Fig. 27
Fig. 28
1. 2. 3. 4.
Humedece bien la zona de electrodos de la cinta (en la parte interior) con agua corriente (fig. 25) Acopla el transmisor a la cinta, y ajusta su longitud alrededor del pecho de manera que quede apretada pero que te sientas cmodo (fig. 26). Ajstate la cinta alrededor del pecho justo debajo de los msculos pectorales y abrocha el gancho al otro extremo de la cinta (fig. 27) Comprueba que las zonas de los electrodos estn firmemente adheridas a la piel y que el logotipo del transmisor se encuentre en posicin vertical y centrada (fig. 28)
22
CMo VINCULAR EL TRANSMISoR DE RITMo CARDACo A TU RELoj Antes de utilizar el transmisor de ritmo cardaco por primera vez, tienes que vincularlo al Nike+ SportWatch GPS.
Fig. 29
on on
done
Sensor Found!
Ve a run (carrera) > Options (Opciones) > New Sensor (Nuevo sensor). Primero aparecer el mensaje looking for sensor (buscando sensor), y despus el mensaje walk around (comienza a caminar). Cuando el transmisor de ritmo cardaco est vinculado, aparecer el icono de un corazn en pantalla y el mensaje Sensor Found (Sensor detectado). CMo CoRRER CoN EL TRANSMISoR DE RITMo CARDACo y TU RELoj
Fig. 30
on on on
Utiliza tanto el sensor de la zapatilla como el transmisor de ritmo cardaco para sacar el mximo partido a tu carrera (ritmo, distancia, tiempo, caloras quemadas y pulsaciones por minuto). Colcate el pulsmetro tal y como se ha indicado anteriormente. Ve al men principal de tu reloj y despus a run (carrera), y asegrate de que te has colocado el transmisor de ritmo cardaco alrededor del pecho. Debe haberse vinculado a tu reloj anteriormente para que aparezca en el men. Selecciona continue (continuar) y el reloj se vincular al sensor adecuado (GPS, zapatilla o pulsmetro). Cuando los sensores estn vinculados, selecciona start (comenzar) para empezar la carrera. Vers las pulsaciones por minuto (ppm) como parte de la informacin de tu carrera.
Nota: Separa el conector de la cinta y lava la cinta con agua despus de cada uso. Seca y guarda la cinta y el conector por separado. Lava la cinta regularmente a mquina a 40 C/104 F o al menos cada 5 usos.
23
ENTRENAMIENTo CoN EL TRANSMISoR DE RITMo CARDACo NICAMENTE Puedes correr solo con el transmisor de ritmo cardaco para conocer las pulsaciones por minuto, las caloras quemadas y el tiempo transcurrido. Desplzate hasta Carrera, asegrate de que heartrate (ritmo cardaco) est on (activado) y despus selecciona continue (continuar). El mensaje linking sensors (vinculando sensores) aparecer en el reloj. Cuando detecte tu pulsmetro, vers el mensaje Sensor Found! (Sensor detectado).
Fig. 31
off off on
seeking cancel
Cuando se haya detectado el sensor de ritmo cardaco, aparecer el mensaje ready (listo). Selecciona start (comenzar) para empezar tu entrenamiento. Vers tu ritmo cardaco en pulsaciones por minuto (ppm) mientras corres.
Nota: Para desactivar el pulsmetro, ve a run (carrera), Heartrate (Ritmo cardaco) y off (desactivar).
24
on off off
Ready
linking cancel
start cancel
Si vas a correr en exteriores sin un sensor de zapatilla, ve al men principal y selecciona start (carrera). El icono del satlite parpadear hasta que tu reloj detecte una seal del satlite y, a continuacin, vers el mensaje Ready (Listo). Selecciona start (comenzar) para empezar la carrera. (Ms informacin en la pgina 28.)
Fig. 33
on off
Si vas a correr en exteriores con un sensor de zapatilla, selecciona run (carrera) > Shoe Pod > on (activar) > continue (continuar). Los iconos del satlite y la zapatilla parpadearn hasta que se establezca una conexin. Cuando aparezca Ready (Listo), selecciona start (comenzar) para comenzar a correr. Si utilizas un Nike+ Sensor en exteriores mejorar la precisin cuando la seal del GPS sea dbil (p. ej., arboleda densa, un tnel, etc.).
25
CMo CoRRER EN INTERIoRES Si vas a correr en interiores, detectar la seal del GPS resultar difcil, por lo que deberas usar tu sensor de zapatilla. Asegrate de que el sensor est colocado bajo la plantilla de tu Nike+ ready shoe (zapatilla) con tecnologa Nike+.
Fig. 34
off on
Selecciona run (carrera) > Shoe Pod > on (activar) > continue (continuar). Selecciona run (carrera) > GPS > off (desactivar). El icono de la zapatilla parpadear hasta que se establezca una conexin. Cuando aparezca Ready (Listo), selecciona start (comenzar) para comenzar a correr.
Fig. 35
Puedes saltarte el men y comenzar la carrera desde cualquier pantalla solo con mantener pulsado el botn Seleccionar durante tres segundos.
3 seg
Si utilizas este acceso rpido, tu carrera comenzar con la misma configuracin utilizada en tu ltima carrera. Puedes finalizar tu carrera en cualquier momento si mantienes pulsado el botn Seleccionar durante tres segundos.
26
Nota: Puedes vincular tu reloj a un mximo de siete sensores de zapatilla adicionales, y siete pulsmetros adicionales. (Ve a run (carrera) > Options (Opciones) > New Sensor (Nuevo sensor).)
27
3.57
Paused
mi
continue end
Run Ended
Un acceso rpido para acabar una carrera consiste en mantener pulsado el botn Seleccionar durante tres segundos.
CALIBRACIN AUToMTICA El sensor de tu zapatilla se calibra automticamente mediante el GPS. Para calibrar el sensor de tu zapatilla debers correr al aire libre (ya que ah la seal del GPS es fuerte), por lo menos media milla (800 m aproximadamente). La calibracin mejorar con el tiempo.
28
Despus de tu carrera
Cmo consultar el historial de tu carrera
Tu reloj muestra las estadsticas de tus ltimas 50 carreras.
Fig. 38
En el men principal, desplzate hasta history (historial) para ver tus carreras en sentido cronolgico inverso. Vers la fecha y la distancia recorrida de cada carrera y, si has seleccionado una carrera, las dems estadsticas de la misma aparecern automticamente en la pantalla. Pulsa el botn Seleccionar para ver un resumen de tu carrera en la pantalla.
Nota: Cuando se trate de carreras con transmisor de ritmo cardaco nicamente, las caloras quemadas reemplazarn a la distancia recorrida.
29
Alarmas postentrenamiento
Si el sonido est activado y la memoria o la batera se est agotando, es probable que escuches una alarma cuando hayas finalizado la carrera. Escuchars tres tonos y, a continuacin, uno de los siguientes mensajes aparecer en la pantalla: Low Memory (Memoria baja), Memory Full (Memoria llena) o Low Battery (Batera baja). Selecciona ok y conecta el reloj a un puerto USB de tu ordenador, ya sea para enviar tus carreras a nikeplus.com y liberar memoria, o para cargar la batera.
Rcords personales
Tu reloj conserva los datos de tus rcords personales, tanto si los has grabado en el mismo reloj como en cualquier otro dispositivo con tecnologa Nike+.
Fig. 39
RECORD SMASHED
Fastest Mile
535
La primera vez que conectes el reloj a un puerto USB de tu ordenador e inicies sesin en nikeplus. com, tu reloj sincronizar automticamente tus siguientes rcords personales: la milla, los 5 km y los 10 km recorridos ms rpidamente, as como la carrera ms larga. Si al finalizar una carrera has conseguido un nuevo rcord personal, un mensaje de felicitacin aparecer en la pantalla del reloj. Puedes consultar tus rcords personales seleccionando records (rcords) en el men principal.
30
1.
2. 3.
4.
Una vez hayas grabado tus carreras, conecta el reloj a un puerto USB de tu ordenador, en el que previamente habrs instalado el software Nike+ Connect. Asegrate de que el conector USB est seco antes de insertarlo en el ordenador. El software Nike+ Connect se iniciar automticamente y subir la informacin de tu carrera a nikeplus.com. Tu navegador se abrir automticamente y te llevar a nikeplus.com. Mientras tanto, en la barra de estado del software Nike+ Connect aparecer el mensaje: Todos los datos enviados. En nikeplus.com podrs realizar un seguimiento de tus progresos, retar a tus amigos, compartir tus progresos en Facebook y Twitter, y mucho ms.
Nota: Si no se detecta conexin a Internet, en la ventana principal aparecer el mensaje Sin conexin a Internet. Para intentar volver a conectar, haz clic en el botn Vuelve a intentarlo.
5.
Si no hay ninguna conexin a Internet disponible o la pgina nikeplus.com no responde, Nike+ Connect pondr las carreras en cola en tu SportWatch para poder subirlas en otro momento y borrar la memoria de tu SportWatch para que puedas grabar ms carreras. No podrs ver estas carreras en nikeplus.com hasta que se restablezca la conexin a Internet.
31
Echa un vistazo a las diferentes formas en las que puedes usar los mapas en la pgina web de nikeplus.com.
32
otros aspectos
Actualizaciones
Es muy fcil mantener actualizados tu Nike+ SportWatch GPS y tu software Nike+ Connect. Cada vez que conectes la correa del reloj a un puerto USB de tu ordenador, Nike+ Connect comprobar si hay disponible nuevo firmware (actualizaciones para tu reloj) y nuevo software (actualizaciones para Nike+ Connect).
33
NOMBRE DE USUARIO
Runnergirl97 150
MILLAS LIBRAS
PESO
UNIDADES DE DISTANCIA
FECHA DE NACIMIENTO
8/24/1979 Mujer
SEXO
AYUDA
NIKEPLUS.COM
Puedes reajustar toda la configuracin mediante el software Nike+ Connect. Solo tienes que conectar el reloj a un puerto USB de tu ordenador y hacer clic en Volver a configuracin original en la pantalla principal. Lo que hars ser borrar de tu SportWatch la configuracin de usuario, la hora, la informacin de calibracin y las cifras semanales de distancia.
Nota: Las estadsticas que ya hayas enviado a nikeplus.com no se vern afectadas.
Si te has colocado el reloj y no responde, intenta reiniciarlo. Mantn pulsados los botones de desplazamiento hacia arriba y seleccin durante cinco segundos. En la pantalla se mostrar la ltima versin de firmware, tras lo cual aparecer la hora del da. Se grabar toda la informacin de tu carrera.
Nota: Si reinicias el reloj mientras ests corriendo, la grabacin se parar automticamente, aunque la informacin sobre tu entrenamiento s se almacenar en tu reloj. Nota: No podrs reiniciar el reloj si est conectado a un puerto USB de tu ordenador.
Acerca de la memoria
El reloj puede almacenar hasta 15 horas de informacin de carrera. Puedes obtener ms informacin sobre el estado de la memoria y la batera en la seccin Alarmas de este manual.
34
Importante: No intentes abrir el sensor, desmontarlo o extraer la batera. En el interior hay piezas que el usuario no puede reparar.
35
Garanta
Garanta del Nike+ SportWatch GARANTA LIMITADA DE UN Ao Este producto est garantizado por Nike* y TomTom* contra defectos en los materiales o de fabricacin, en unas condiciones de uso normales, durante el plazo de un ao a partir de la fecha de compra. Esta garanta limitada excluye los daos provocados por uso o cuidado indebidos, accidentes, modificaciones, reparaciones no autorizadas, desgaste normal u otras causas que no sean defectos en los materiales o de fabricacin. Si tu producto est defectuoso, devulvelo junto con el recibo de compra a la tienda donde lo compraste. Si el producto tiene un defecto cubierto por la garanta, lo repararemos o sustituiremos el producto de forma gratuita o se proceder a la devolucin del importe de dicho producto. El producto se proporciona TAL CUAL y CoN ToDoS LoS DEFECToS, y Nike y TomTom renuncian por la presente a cualquier otra garanta, condicin y la provisin de soporte tcnico u otros servicios, informacin, software y contenido relacionado con el producto o derivados del uso del producto, as como al incumplimiento de todo ello. Esta garanta limitada sustituye a otras garantas expresas o implcitas, que quedan por lo tanto excluidas. Nike y TomTom no sern en ningn caso responsables de los daos directos, indirectos, circunstanciales o derivados del uso del producto, y la cantidad que llegara a desembolsar quedara limitada al precio de compra. Ninguna otra persona o sociedad est autorizada a alterar esta garanta limitada y tu proveedor es el nico responsable de cualquier otra garanta. En algunos estados y pases de la CEE no se permite limitar la duracin de una garanta implcita ni excluir todos o determinados daos, as que puede que las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en tu caso. Esta garanta te proporciona derechos legales especficos. Asimismo, es posible que tenga otros derechos, que pueden variar en funcin del estado o dentro del mbito de la CEE. Todo lo anteriormente citado no ir en detrimento de otros derechos legales que puedan desprenderse de la legislacin nacional correspondiente. La garanta se aplica nicamente a los productos comprados en establecimientos autorizados de Nike o TomTom. * En Europa, Nike es Nike European operations Netherlands B.V., situada en Colosseum 1, 1213 NL Hilversum (Pases Bajos), y TomTom es TomTom International BV, situada en oosterdoksstraat 114, 1011 Dk, msterdam (Pases Bajos).
36
37
Compliance Information
Informace o shod
Overensstemmelsesoplysninger Informationen zur Konformitt Vastavusinformatsioon Informacin en cumplimiento de la normativa Informations de conformit Informazioni di conformit Informcija par saskaotbu Prieiros informacija Informatie over naleving van de voorschriften Informazzjoni dwar konformit A szablyok betartsval kapcsolatos tudnivalk Zgodno z przepisami Informaes de conformidade Informacije o skladnosti Informcie o splnen zkonnch poiadaviek Vaatimustenmukaisuus Information om lmplig hantering Upplsingar um samrmi Informasjon FCC WARNING: any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance. could void the users authority to operate this equipment under FCC regulations. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Note: The Transmitters within this device must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
United States:
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
Deutsch [German]: Hiermit erklrt Nike, dass sich das Gert Nike+ SportWatch GPS in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschlgigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Eesti [Estonian]: Kesolevaga kinnitab Nike seadme Nike+ SportWatch GPS vastavust direktiivi 1999/5/E phinuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele stetele.
38
Compliance Information
English: Hereby, Nike, declares that this Nike+ SportWatch GPS is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Espaol [Spanish]: Por medio de la presente Nike declara que el Nike+ SportWatch GPS cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. [Greek]: Nike Nike+ SportWatch GPS 1999/5/. Franais [French]: Par la prsente Nike dclare que lappareil Nike+ SportWatch GPS est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Italiano [Italian]: Con la presente Nike dichiara che questo Nike+ SportWatch GPS conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Latviski [Latvian]: Ar o Nike deklar, ka Nike+ SportWatch GPS atbilst Direktvas 1999/5/EK btiskajm prasbm un citiem ar to saisttajiem noteikumiem. Lietuvi [Lithuanian]: iuo Nike deklaruoja, kad is Nike+ SportWatch GPS atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. Nederlands [Dutch]: Hierbij verklaart Nike dat het toestel Nike+ SportWatch GPS in overeenstemming is met de essentile eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Malti [Maltese]: Hawnhekk, Nike, jiddikjara li dan Nike+ SportWatch GPS jikkonforma mal-tiijiet essenzjali u ma provvedimenti orajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC. Magyar [Hungarian]: Alulrott, Nike nyilatkozom, hogy a Nike+ SportWatch GPS megfelel a vonatkoz alapvet kvetelmnyeknek s az 1999/5/EC irnyelv egyb elrsainak. Polski [Polish]: Niniejszym Nike owiadcza, e Nike+ SportWatch GPS jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostaymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC. Portugus [Portuguese]: Nike declara que este Nike+ SportWatch GPS est conforme com os requisitos essenciais e outras disposies da Directiva 1999/5/CE. Slovensko [Slovenian]: Nike izjavlja, da je ta Nike+ SportWatch GPS v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi doloili direktive 1999/5/ES. Slovensky [Slovak]: Nike tmto vyhlasuje, e Nike+ SportWatch GPS spa zkladn poiadavky a vetky prslun ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Suomi [Finnish]: Nike vakuuttaa tten ett Nike+ SportWatch GPS tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sit koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Svenska [Swedish]: Hrmed intygar Nike att denna Nike+ SportWatch GPS str I verensstmmelse med de vsentliga egenskapskrav och vriga relevanta bestmmelser som framgr av direktiv 1999/5/EG. slenska [Icelandic]: Hr me lsir Nike yfir v a Nike+ SportWatch GPS er samrmi vi grunnkrfur og arar krfur, sem gerar eru tilskipun 1999/5/EC. Norsk [Norwegian]: Nike erklrer herved at utstyret Nike+ SportWatch GPS er i samsvar med de grunnleggende krav og vrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Tento produkt obsahuje baterii, kter nen pstupn uivateli. Nepokouejte se otevt pl v opanm ppad me dojt ke ztrt dat a k ohroen vkonu. V ppad nesprvn likvidace mohou ltky obsaen v tomto produktu a/nebo jeho baterii pokodit ivotn prosted a/nebo lidsk zdrav. Znaka popelnice na tomto produktu ukazuje, e tento produkt nesm bt likvidovn spolen s domcm odpadem. Bute odpovdn a odevzdejte pouit produkt v nejbli sbrn odpadu pro dal recyklaci. Informace o nejbli sbrn vm poskytne prodejce, u kterho jste produkt zakoupili, nebo obecn ad. Dette produkt indeholder et batteri, brugeren ikke har adgang til. Forsg ikke at bne kassen, da dette kan medfre tab af data og forringet ydeevne. Stoffer i dette produkt og/eller dets batteri kan vre farlige for miljet og/elle helbredet, hvis de bortskaffes p en forkert mde. Billedet af affaldskurven i en cirkel p produktet viser, at det ikke br bortskaffes med husholdningsaffald. Lev op til dit ansvar og aflever det ved den nrmeste genbrugsstation for at sikre, at det bliver genbrugt. Den nrmeste genbrugsstation kan du f oplyst af den forhandler, der har solgt produktet til dig, eller hos din kommune. Dieses Produkt enthlt eine Batterie, die vom Benutzer nicht ausgetauscht werden kann. Versuchen Sie nicht, das Gehuse zu ffnen, da dies zu Datenverlust bzw. zu einer verminderten Leistung fhren kann. Die in diesem Produkt bzw. dessen Batterie enthaltenen Stoffe knnen bei unsachgemer Entsorgung Umwelt- bzw. Gesundheitsschden verursachen. Das Symbol der durchgestrichenen Mlltonne auf diesem Produkt bedeutet, dass es gesondert und nicht ber den Hausmll entsorgt werden muss. Bitte handeln Sie verantwortungsvoll und entsorgen Sie das Produkt ber eine Sammelstelle in Ihrer Nhe. Nhere Informationen ber die Standorte der Sammelstellen erhalten Sie bei Ihrem Hndler oder bei Ihrer Gemeinde.
39
Compliance Information
Kesolevas tootes on patareid, millele kasutaja ligi ei pse. rge ritage korpust avada, vastasel juhul vivad andmed kaotsi minna ja judlus ohtu sattuda. Kesolevas tootes ja/vi selle patareis sisalduvad ained vivad kahjustada keskkonda ja/vi inimeste tervist kui nende raviskamine ei toimu nuetekohaselt. Kesolevale tootele joonistatud prgikast thendab, et toodet ei tohi ra visata koos olmeprgiga. Palun olge kohusetundlik ja viige seade kitlemise kindlustamiseks lhimasse kitlusjaama. Kohaliku kogumispunkti leidmiseks vtke hendust poega, kust te toote ostsite vi kohaliku omavalitsusega. This product contains a battery that is not user accessible. Do not attempt to open the case, otherwise data may be lost and performance compromised. Substances contained in this product and/or its battery may damage the environment and/or human health if disposed of improperly. The wheeled bin on this product indicates that it should not be disposed of together with household waste. Please be responsible and take it to your nearest recycling collection point to ensure it is recycled. To locate your nearest collection point, contact the retailer where you made your purchase or your local municipality. Este producto contiene una batera no accesible para el usuario. No intente abrir el aparato, porque esto puede originar la prdida de datos y poner en peligro el funcionamiento. Las sustancias que contiene este producto y/o su batera pueden provocar daos al medio ambiente y/o a la salud humana si no se desechan adecuadamente. El icono del cubo de basura con ruedas indica que este producto no debe desecharse junto a los residuos domsticos. Por favor, sea responsable y llvelo al punto de reciclaje ms cercano. Para averiguar dnde se encuentra su punto de reciclaje ms cercano, contacte con el establecimiento donde realiz la compra o con las autoridades de su municipio. . , . / / . . . , . Ce produit contient une batterie non accessible par lutilisateur. Nessayez pas douvrir le botier, sans quoi les donnes pourraient tre perdues et la performance du dispositif, compromise. Les substances contenues dans ce produit et/ou sa batterie pourraient nuire lenvironnement et/ou la sant, si limines de manire inapproprie. Le contenant roulant sur ce produit indique quil ne doit pas tre limin avec les dchets mnagers. Veuillez adopter une attitude responsable et lapporter au site de recyclage le plus proche pour en assurer la rcupration. Pour localiser le site de recyclage le plus proche, contactez votre distributeur ou votre municipalit. Il prodotto contiene una batteria non accessibile dallutente. Non tentare di aprire la cassa, in caso contrario i dati potrebbero andare persi e le prestazioni del prodotto potrebbero essere pregiudicate. Le sostanze contenute nel prodotto e/o nella batteria potrebbero essere dannose per lambiente e/o per la salute. Il bidone dotato di ruote raffigurato sul prodotto indica che questultimo non pu essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Si raccomanda una condotta responsabile: portalo al punto di raccolta pi vicino per fare in modo che i materiali di cui composto vengano riciclati. Per sapere dove si trova il punto di raccolta pi vicino, contatta il rivenditore presso cui hai acquistato il prodotto o il tuo comune. is produkts satur akumulatoru, kuram lietotjs nevar piekt. Nemint atvrt korpusu, jo tas var radt datu zudumu un ietekmt veiktspju. Vielas, ko satur is produkts un/vai t akumulators, var nodart kaitjumu videi un/vai cilvku veselbai, ja produkts vai t komponenti tiek nepareizi izncinti. Uz produkta attlot atkritumu tvertne ar riteiem norda, ka to nedrkst izmest kop ar mjsaimniecbas atkritumiem. Ldzu, esiet atbildgs un nogdjiet produktu uz tuvko otrreizjs prstrdes savkanas vietu, lai nodrointu to, ka produkts tiek otrreizji prstrdts. Lai samekltu tuvko savkanas vietu, sazinieties ar mazumtirgotju, pie kura veict pirkumu, vai vietjo pavaldbu. iame gaminyje yra vartotojui neprieinama baterija. Nebandykite atidaryti korpuso, nes galite prarasti duomenis ir neigiamai paveikti naum. Netinkamai atsikratytos iame gaminyje ir/arba jo baterijoje esanios mediagos gali pakenkti aplinkai ir/arba mogaus sveikatai. iukli konteinerio piktograma ant io gaminio reikia, kad jo negalima imesti kartu su nam kio atliekomis. Elkits atsakingai ir nunekite j artimiausi atliek surinkimo ir perdirbimo punkt. Nordami rasti artimiausi surinkimo punkt, kreipkits pardavj, i kurio sigijote pirkin, arba teiraukits savivaldybje. Dit product bevat een batterij die niet voor de gebruiker toegankelijk is. Probeer de behuizing niet openen, anders kunnen er gegevens verloren raken en de prestaties nadelig worden benvloed. Stoffen in dit product en/of de batterij kunnen bij incorrecte afvalverwerking schadelijk zijn voor het milieu en/of de gezondheid van de mens. Het symbool van de vuilnisbak op wieltjes op dit product
40
Compliance Information
geeft aan dat het product niet samen met huishoudelijk afval mag worden weggegooid. Denk aan het milieu en breng het product naar de dichtstbijzijnde inzamelplaats om er zeker van te zijn dat het wordt gerecycled. Voor informatie over de dichtstbijzijnde inzamelplaats neemt u contact op met de winkel waar u het product hebt gekocht of met de gemeente in uw woonplaats. Dan il-prodott fih batterija li mhijiex aessibbli gall-utent. Tipprovax tifta il-kaxxa, inkella tista tintilef xi dejta u l-prodott jista ma jadimx sew. Is-sustanzi li jinsabu fdan il-prodott u/jew fil-batterija tiegu jistgu jagmlu sara lill-ambjent u/jew lis-saa tal-bniedem jekk ma jintremewx kif suppost. Il-barmil bir-roti fuq dan il-prodott jindika li mgandux jintrema flimkien ma skart domestiku. Jekk jogbok kun responsabbli u udu fl-eqreb punt ta bir gar-riiklar sabiex tagmel ert li jii rriiklat. Biex issib il-punt ta bir li huwa l-eqreb galik, jekk jogbok ikkuntattja lill-anut minn fejn xtrajt il-prodott jew il-kunsill lokali tiegek. Ez e termk felhasznlk ltal nem hozzfrhet akkumultort tartalmaz, ezrt ne tegyen ksrletet az akkumultortart kinyitsra. Ellenkez esetben adatveszts kvetkezhet be, s a teljestmny cskkenhet. A termkben, illetve az akkumultorban lv anyagok helytelen leselejtezs esetn a krnyezetre s/ vagy az emberi egszsgre krosak lehetnek. A termken elhelyezett kerekes kuka szimblum azt jelzi, hogy a termket nem szabad a hztartsi hulladkokkal egytt leselejtezni. Az jrafelhasznlhatsg biztostsa rdekben legyen krltekint, s vigye el a termket az jrafelhasznlshoz kijellt legkzelebbi gyjthelyre. A legkzelebbi gyjthelyrl a termket rtkest viszonteladnl vagy a helyi nkormnyzatnl kaphat felvilgostst. Ten produkt zawiera wbudowan bateri, do ktrej uytkownik nie ma dostpu. Nie prbuj otwiera obudowy. Moe to spowodowa utrat danych i obnienie jakoci pracy urzdzenia. W przypadku niewaciwej utylizacji, substancje zawarte w tym produkcie i/lub baterii mog by szkodliwe dla rodowiska i/lub zdrowia ludzi. Symbol kuba na kkach umieszczony na produkcie wskazuje, e nie naley do wyrzuca razem z domowymi odpadami. Prosimy zanie urzdzenie do najbliszego punktu recyklingu, aby zapewni jego waciw utylizacj. Aby znale najbliszy punkt zbirki tego typu urzdze, skontaktuj si ze sprzedawc sklepu, w ktrym dokonae zakupu urzdzenia lub z przedstawicielem wadz lokalnych. Este produto contm uma bateria que o usurio no pode manipular. No tente abrir a caixa, do contrrio dados podem ser perdidos e o desempenho prejudicado. As substncias contidas neste produto e/ou na sua bateria podem danificar o ambiente e/ou a sade humana se descartadas incorretamente. O smbolo da lixeira com rodas neste produto indica que ele no deve ser descartado junto com o lixo domiciliar. Seja responsvel e leve-o ao ponto de coleta de reciclagem mais prximo para garantir sua reciclagem. Para encontrar o ponto mais prximo de coleta, contate o revendedor onde voc fz sua compra ou a prefeitura local. Izdelek vsebuje baterijo, ki ni dostopna uporabniku. Ne poskuajte odpirati ohija, ker bi lahko to povzroilo izgubo podatkov in napano delovanje. Snovi, ki jih vsebuje izdelek oz. njegove baterije, so lahko pri neprimernem nainu odlaganja kodljive za okolje ter za zdravje ljudi. Podoba smetnjaka s kolesci na tem izdelku pomeni, da ga ne smete odlagati skupaj z gospodinjskimi odpadki. Zagotovite njegovo recikliranje tako, da ga odnesete na najblije zbiralie odpadkov za recikliranje. Obrnite se na prodajalca na drobno, pri katerem ste kupili ta predmet, ali na obinsko komunalno slubo, kjer vam bodo povedali, kje se nahaja najblije zbiralie. Tento vrobok obsahuje batriu, ku ktorej pouvate nem prstup. Nepokajte sa otvori puzdro. V opanom prpade me djs k strate dajov a zneniu vkonu. Ltky, ktor vrobok a batria obsahuj, mu pokodi ivotn prostredie a zdravie ud, ak sa vrobok nezlikviduje sprvnym spsobom. Kontajner s kolieskami oznauje, e vrobok sa nesmie likvidova spolu s komunlnym odpadom. Prosme vs o zodpovedn prstup. Vrobok odneste do najbliieho recyklanho zberovho strediska, aby sa zabezpeilo recyklovanie. Informcie o polohe najbliieho recyklanho zberovho strediska sa dozviete od obchodnka, od ktorho ste vrobok kpili, alebo od miestnych orgnov. Tuote sislt pariston, joka ei ole kyttjn ksiteltviss. Koteloa ei saa yritt avata. Avaaminen voi aiheuttaa tietojen katoamisen ja vaikuttaa tuotteen toimintaan. Tuotteen ja/tai pariston sisltmt materiaalit voivat olla haitallisia ympristlle ja/tai terveydelle, jos ne hvitetn asiaankuulumattomalla tavalla. Tuotteessa oleva roskasili-symboli tarkoittaa, ett tuotetta ei saa hvitt kotitalousjtteen mukana. Vie tuote lhimpn keryspisteeseen kierrtyst varten. Kysy paikkakunnan viranomaiselta tai tuotteen myyjlt tietoja lhimmst keryspisteest. Den hr produkten innehller ett batteri som anvndaren inte har tillgng till. Frsk inte ppna hljet, eftersom detta kan medfra frlust av data och att prestandan pverkas. mnen som finns i den hr produkten och/eller i dess batteri kan skada milj och/eller mnniskors hlsa vid olmplig avyttring. Behllaren med hjul p den hr produkten anger att den inte ska avyttras tillsammans med hushllsavfall. Agera ansvarsfullt och ta med den till nrmaste uppsamlingsplats fr tervinning fr att skerstlla att produkten tervinns. terfrsljaren eller din kommun kan ge upplysningar om var nrmaste uppsamlingsplats finns. essi vara inniheldur rafhlur sem eru ekki agengilegar notanda. Reyni ekki a opna hulstri, annars geta ggn tapast og stofna frammistu httu. Innihaldsefni essarar vru og/ea rafhlur hennar geta valdi umhverfinu skaa og/ea heilsu manna ef v er farga vieigandi htt. Ruslafatan essari vru gefur til kynna a henni eigi ekki a farga samt venjulegu heimilissorpi. Vinsamlegast sni byrg og fari me hana nstu sfnunarst til endurvinnslu. Til a finna nstu endurvinnslust hafi samband vi sluaila ar sem varan var keypt ea vieigandi bjarflag. Dette produktet inneholder et batteri som ikke er tilgjengelig for brukeren. Ikke forsk pne produktet, ettersom dette kan fre til tap av data og yteevnen kan svekkes. Dette produktet og/eller dets batteri inneholder stoffer som kan skade miljet og/eller menneskelig helse hvis ikke dette avhendes p korrekt mte. Avfallsbeholderen p dette produktet betyr at det ikke br avhendes sammen med husholdningsavfall. Vennligst vis ansvar og ta det med til en stasjon for gjenvinning, for sikre at det resirkuleres. Kontakt forhandleren hvor du kjpte produktet eller din bostedskommune, for finne en gjenvinningsstasjon nr deg.
41