Sei sulla pagina 1di 14

NON­VERBAL SENTENCES IN TAGALOG:

A MINIMALIST ANALYSIS

Maria Khristina S. Manueli
Department of Linguistics
University of the Philippines

Introduction
Tagalog verbs, together with other well­known Philippine languages, have been 
analyzed by most linguists because of its complex morphology. Tagalog verbs affect the 
syntactical functions of its Noun Phrases (NP)1, thus being analyzed as having the voice 
or focus system.

(1) Kinantahan ni Mona si Luis
Sing­in­an   erg Mona nom Luis
‘Mona sang for Luis’

(2) Nagluto    ng   kakanin  si Abel
Mag­cook acc rice cake nom Abel
‘Abel cooked rice cakes’

(3) Lumipat    kami ng  bahay
Move­um we     acc house
‘We moved (to another house)’

In the traditional analysis of Tagalog and other Philippine languages, sentences are 
grouped into two: the verbal and the nonverbal sentences (Constantino 1965, 1971). 
However, the so called non­verbal sentences in Tagalog, and in all Philippine languages, 
have been left out for analysis; few, if not, no studies have been made on this subject.

(4) Maganda       ang  babae (Adjective Phrase (AP) as predicate)
ma­beautiful nom girl
‘The girl is pretty’

(5) Nasa lamesa ang   pusa (Prepositional Phrase (PP) as predicate)
on      table    nom cat
‘The cat is on the table’

(6) Guro    ko      si     Lisa (Determiner Phrase (DP) as predicate)
teacher mine nom Lisa
‘Lisa is my teacher’

Malay2, also an Austronesian language closely related to Tagalog, has nonverbal as 
predicates. But an analysis presented by Ramli (1992, 1995) grouped the nonverbal 
1
 Also referred to as Determiner Phrase (DP). 
2
 Also known as Bahasa Indonesia, Bahasa Melayu and Bahasa Melayu Brunei

9th Philippine Linguistics Congress (25­27 January 2006)
Organized by the Department of Linguistics, University of the Philippines
Manueli/Non­Verbal Sentences in Tagalog

sentences as belonging to the verbal sentences. Ada ‘to have, to exist’ is reanalyzed as a 
verb, appearing in the nonverbal sentences when transformed to yes­no questions, thus 
eliminating a separate structure for nonverbal sentences.

(7) Ali seorang guru
Ali a            teacher
‘Ali is a teacher’

(8) Adakah Ali seorang guru?
Is­qm    Ali a            teacher
‘Is Ali a teacher?’

(9) Siti cantik
Siti  beautiful
‘Siti is beautiful’

(10)Adakah Siti cantik?
Is­qm    Siti  beautiful
‘Is Siti beautiful?’

This paper is an initial analysis to the nonverbal sentences of Tagalog3. This paper 
will attempt to explain the structure of the nonverbal sentences of Tagalog using the 
Minimalist Program (via the Government and Binding approach) as its framework. This 
paper will attempt to answer the following questions: (1) are there really non­verbal 
sentences in Tagalog?; (2) can one structure be derived for both verbal and non­verbal 
sentences?; (3) how can the Minimalist Program be able to explain this?

Preliminaries
Constantino (1965, 1971) identified two kinds of sentences: verbal and nonverbal. 
Sentences grouped under the nonverbal include Noun Phrase (NP), Adjective Phrase (AP) 
and Particulate/Prepositional Phrase (PP) as the predicate of the sentence (1965). He gave 
one structural description for both verbal and nonverbal sentences, following Syntactic 
Structures (Chomsky 1965):

Sentence  NP + PRED
NP: noun phrase, PRED: predicate

PRED  PM  + AV (C)
   ADJ
CN
PP
AV: active verb, C: complement, ADJ: adjective, CN: common noun, 
PP: particulate phrase

3
 This paper is a part of my dissertation for Tagalog and Malay.

9th Philippine Linguistics Congress (25­27 January 2006) 2
Organized by the Department of Linguistics, University of the Philippines
Manueli/Non­Verbal Sentences in Tagalog

However, in his second paper (1971), Constantino argued that in the deep structure 
of the sentences, the nonverbal sentences came from the verbal sentences; and the verb 
‘maging’, which was supposedly present in the deep structure, was deleted in the surface 
structure. Thus;

VS(become) + T + M + {N, ADJ, PP} + AC
VS: verb stem, T: tense, M: mode, N: noun, ADJ: adjective, PP: prepositional phrase
AC: actor (subject)

Given the structure above, it will generate the following sentences:

(11)naging  titser  ang babae


VS­became  N­teacher  AC­the woman
‘The woman became a teacher’

(12)naging  malaki  ang aso


VS­became ADJ­big AC­the dog
‘The dog became big’

(13)naging  para sa babae  ang bulaklak


VS­became PP­for the girl AC­the flower
‘The flower became for the girl’

Following Constantino’s analysis, the VS ‘maging’, will be deleted in the surface 
structure to generate these sentences:

(14)titser  ang bababe
N­teacher AC­the woman
‘The woman is a teacher’

(15)malaki  ang aso
ADJ­big AC­the dog
‘The dog is big’

(16)para sa babae  ang bulaklak
PP­for the girl AC­the flower
‘The flower is for the girl’

The problem with this analysis is that what motivates the deletion of the VS 
‘maging’. Also, both sentences have difference in meaning. Sentences (11) – (13) have the 
semantic meaning of the AC as becoming {N, ADJ, PP}, while sentences (14) – (16) have 
a stative meaning of the AC as {N, ADJ, PP}.

Kroeger (1994) on the other hand, proposed that Tagalog’s structure is;

IP

SPEC I’

I
9th Philippine Linguistics Congress (25­27 January 2006) S 3
Organized by the Department of Linguistics, University of the Philippines
XP NP
(PRED) (SUBJ)
Manueli/Non­Verbal Sentences in Tagalog

Diagram 1

The inflected verb raises to I while the subject stays in S. Unlike other GB 
analyses, the subject position is the [SPEC, IP], thus NP under S should raise up to that 
position. Kroger treated this position as the position for fronted constituents; the subject 
NP may remain inside S to generate the order VOS.

Kroeger takes note that Tagalog also has prepositional, nominal and adjectival 
phrases as predicates. These sentences are also the same as the verb phrase: they are 
subject­final. He suggested that Tagalog must have two different internal structures for S:

(a) S with predicate­subject configuration

IP

SPEC I’

I S

XP NP
(PRED) (SUBJ)

Diagram 2

(b) flat structure for S

IP

SPEC I’

I S

XP YP YP

Diagram 3

This was suggested mainly because of the clitic placement in Tagalog. However, 
Kroegor favors structure (b) for this is more appropriate for both verbal and nonverbal 

9th Philippine Linguistics Congress (25­27 January 2006) 4
Organized by the Department of Linguistics, University of the Philippines
Manueli/Non­Verbal Sentences in Tagalog

sentences. Kroeger believes that Tagalog does not have a VP, thus following the (b) 
structure. INFL or I carries the feature [+TNS]; however, nouns, adjectives and 
prepositions do not have this feature, thus I is irrelevant for sentences with these kinds of 
predicate. 

Schachter and Otanes (1972) identified three distinct types of predicates:

BASIC SENTENCE
 
               
PREDICATE         TOPIC
 
           
Nominal
Adjectival
Verbal

Diagram 4

No other further explanation was made with regards to the nonverbal sentences 
after this. Rackowski (2001) did not mention anything on nonverbal sentences, same with 
Miller (1989). Rackowski proposed that Tagalog’s sentence structure is:

TP
  
T VoiceP

DPDO

DPEA
Voice vP

SUBJECT v VP

V tDO

Diagram 5

9th Philippine Linguistics Congress (25­27 January 2006) 5
Organized by the Department of Linguistics, University of the Philippines
Manueli/Non­Verbal Sentences in Tagalog

The ‘subject’ moves at most to the left edge of the Voice Phrase phase. 
DPExternalArgument is always the actor, the rest are Direct Objects of the V. Given these, where 
do the nonverbal sentences lie?  

The Framework
The central task of generative grammar is to explain how the children are able to 
acquire grammatical competence (Hornstein, et. al. 2005). According to the Universal 
Grammar (UG), humans are biologically equipped with a set of principles for 
constructing grammar. Noam Chomsky in his recent work (1993) proposed that a theory 
of grammar should be as simple or as minimal as possible. It should contain no more than 
the required elements. 
The linguistic system is said to contain two interface levels: the external level 
containing the Logical Form (LF) and the Phonetic Form (PF); and the internal level 
containing the D­structure and the S­structure. According to the Principles and 
Parameters theory, our linguistic system looks like this:

[Lexicon]

Internal Level
D – Structure

S – Structure Level of Representation

External  LF  PF
Interface  Semantic Component Phonetic Component
Levels

Diagram 6

The Minimalist Program (MP) or Minimalism questions the existence of the 
internal level, since language is only concerned with the sound and meaning interface. 
Thus, D­ and S­structures become irrelevant under this program.

MP only has the following components: 

Numeration

Phonetic Form (PF)
    Spell­Out

Logical Form (LF)

9th Philippine Linguistics Congress (25­27 January 2006) 6
Organized by the Department of Linguistics, University of the Philippines
Manueli/Non­Verbal Sentences in Tagalog

Diagram 7

where Numeration is the set of elements from a lexicon in a natural language. It is the 
starting point of the whole process of language utterance. The line connecting Spell­Out, 
Logical Form (LF) and Phonetic Form (PF) is the computation between these three. As 
the chosen lexicon passes through this line, it will go through Spell­out and diverge to LF 
and PF respectively. PF is the phonetic realization, the sounds we hear when a person 
speaks, while LF is the semantic or meaning component, the level where we understand 
or give meaning to what we hear.

Tagalog’s nonverbal sentences
As mentioned, Tagalog has two sentence types: the verbal and nonverbal. In most 
studies on Philippine languages, the verbal sentences are the most analyzed. Verbs in 
Philippine languages have a very complex morphological system, affecting its syntax 
highly. Nonverbal sentences are left out, with just a small mention of its existence.

Since nonverbal sentences are also a part of Tagalog’s grammar, it should also be 
studied and analyzed. Questions have been raised on how to deal this type of sentence. 

Nouns (N), adjectives (A) and prepositions (P) do not inflect for aspect. The 
Principles and Parameters theory also did not mention whether N, P, or A also inflect for 
agreement (AGR). Prepositions assign genitive case to its object. Nouns and adjectives on 
the other hand, are not case assigners. 

When a lexicon enters the Numeration, all its morphological features are already 
included with it. Then, it merges with another element until it is finally complete, and 
then proceeds to Spell­Out. Feature­checking happens either before Spell­Out (PF) or 
after Spell­Out (LF). If we have:

(17)Maganda  ang  babae


ma­beautiful the girl
‘The girl is beautiful’

(18)Estudyante  si Susie
student si Susie
‘Susie is a student’

(19)Nasa  bahay  ang  pusa


in house the  cat
‘The cat is in the house’

Then, we map it out as:
Agreement Phrase (AgrP)

Agreement’ (Agr’) Specifier (Spec)

Agreement (Agr) Tense Phrase (TP)

9th Philippine Linguistics Congress (25­27 January 2006) 7
Organized by the Department of Linguistics, University of the Philippines
Manueli/Non­Verbal Sentences in Tagalog

Tense ?

Maganda ang babae
‘The girl is beautiful’

(Diagram 8)

The sentence above is grammatical, and it looks ok, but we have a problem: Why 
and how is the sentence grammatical? What made it grammatical? The A ‘maganda’ does 
not have the same features as the verb: it does not inflect for Aspect (Asp), nor does it 
inflect for Agreement (AGR). The same goes with N and P. If they are predicates in 
Tagalog, they should have the same features as the verbs. Verbs inflect for Aspect or 
Tense, Number and Person, and have its phonological realization as affixes. When the 
verb merges with these features, it checks it with its corresponding argument. But N, P 
and A do not have this. In this case, how can the elements in the sentence check it 
features? If it doesn’t check it features, it will crash and produce an ungrammatical 
sentence. But, the sentence above IS grammatical. How can we solve the problem?

In my previous analysis of Kinaray­a, I proposed that NP/DP, AP and PP have an 
abstract AGR. AGR assigns the nominative case to the Spec in order not to violate Case 
Filter. AGR may have the following features4: number, person and case.

Inflection Phrase (IP)

Inflection’ (I’) DP

I Adjective Phrase (AP)

Adjective

AGR Maganda ang babae


[uNom] [uNom]
Merges with I
Checks with Spec

(Diagram 9)

This analysis seems to answer the question posited above. But another problem 
comes: where do ‘ang babae’ come from? Is it base generated under AP or did it 
immediately enter [Spec, IP]?

If we assume that all DPs with an actor or theme role (in the case of NP/DP, PP, or 
AP as predicates) are subjects of NP/DP, PP and AP, and they are base generated, we will 
have this structure:
AGRP

4
 Tagalog does not inflect or check for gender.

9th Philippine Linguistics Congress (25­27 January 2006) 8
Organized by the Department of Linguistics, University of the Philippines
Manueli/Non­Verbal Sentences in Tagalog

AGR’ Spec

AGR TP

T AP

A’ Spec

magandai ti ti tk [ang babae]k
[uNom] [uNom]

(Diagram 10)
We can assume that N, A and P are greedy, in the sense that they need to ‘move’ in 
order the get the features of AGR in order to check it with its Spec. It they don’t move, the 
features will not be checked, it will escape into Spell­Out and PF. Since the features are 
uninterpretable, it will crash the convergence. Furthermore, AGR also has the feature EPP 
(extended projection principle), requiring a sentence to have a subject, thus generating the 
above sentence.

The same case is true for verbs. Verbs merge with features to complete its complex 
chain. It then checks its features simultaneously to its c­commanding complements. If 
everything is already checked, and all uninterpretable features are eliminated, it can then 
go to Spell­Out to proceed to PF and LF. Checking can be done before Spell­Out (PF) or 
after Spell­Out (LF). 

Pearson (2001) mentions the existence of nonverbal sentences in Malagasy, but he 
did not pursue it in his work. He didn’t say if the nonverbal sentences in Malagasy contain 
a phonetically null copula. 

(20)Dokotera  ny  rahalahiko


doctor  Det  brother­1s
“My brother is/was a doctor”

(21)Roa  ny  zanan’i  Noro


two  Det  children­Lnk­Det  Noro
“Noro has two children”
lit. “The children of Noro (are) two”

(22)Hendry  ny  ankizy


wise  Det  children
“The children are well­behaved”

(23)Maty  ny  miaramila  maro

9th Philippine Linguistics Congress (25­27 January 2006) 9
Organized by the Department of Linguistics, University of the Philippines
Manueli/Non­Verbal Sentences in Tagalog

dead/died  Det  soldier  many


“Many of the soldiers {died / are dead}”

(24)Ary  anatin’ny ala  ny  gidro


there  inside­Lnk­Det forest Det  lemur
“The lemur is in the forest”

The same is also true for Malay. Previous analyses in Malay identified two types 
of sentences, the same with Tagalog: verbal and nonverbal sentences. Ada was analyzed 
as a copula, but its true function is not the same as the copula ‘be’ in English. Ramli 
(1992) analyzed ada as a main verb, appearing in Yes­No questions in Malay but deleted 
at S­structure when used in a stative sentence. Data presented here are from Ramli (1992)

(25)a.  Ahmad guru
Ahmad teacher
‘Ahmad is a teacher’

b. Adakah  Ahmad guru?
be­Q Ahmad teacher
‘Is Ahmad a teacher?

c. *Ahmad guru?
Ahmad teacher
‘Is Ahmad a teacher’
(26)a. Ahmad pandai
Ahmad intelligent
‘Ahmad is intelligent’

b.  Adakah Ahmad pandai?
be­Q Ahmad intelligent
‘Is Ahmad intelligent?’

c.  *Ahmad pandai?
Ahmad intelligent
‘Is Ahmad intelligent?’

(27)a.  Kucing di  atas  meja


cat on top table
‘The cat is on top of the table’

b. Adakah  Kucing di  atas  meja?


be­Q cat on  top table
‘Is the cat is on top of the table?’
c.  *Kucing di  atas  meja?
cat on  top table
‘Is the cat is on top of the table?’

9th Philippine Linguistics Congress (25­27 January 2006) 10
Organized by the Department of Linguistics, University of the Philippines
Manueli/Non­Verbal Sentences in Tagalog

Ramli (1992, 1995) stated the following reasons why ada should be analyzed as a 
main verb: (a) to establish an X­bar structure for both verbal and nonverbal sentences, (b) 
to have a parallel structure and, (c) theta role assignment. 

Given these, Malay will have the structure:
IP

NP I’

I VP

V XP

ada {VP, NP, PP, AP}

(Diagram 11)

Going back to Tagalog nonverbal sentences, two things can be pursued here: (a) 
Tagalog sentence structure is like diagram 10, the complement of T will be either VP, NP, 
PP or AP; and (b) following Constantino, Pearson and Ramli, Tagalog may possibly have 
a phonetically null copula or verb that has the φ­features that all verbs have. Diagram 10 
may possibly present problems as to whether Tagalog’s structural position’s features are 
‘greedy’ enough to attract an NP, PP or AP to its position to give its features to them. This 
may also be a bit costly for a child acquiring the language. It will also be a little difficult 
to explain the possibility of an N, a P or an A to receive φ­features which are typically 
for verbs. A has the feature [+N, +V], making A to possibly get the same, if not, almost 
the same φ­features as a V. P, with the features [­N, ­V], may also be like A, since P 
assigns genitive case to its complement (object of the preposition). But for N, which has 
the feature [+N, ­V], it will be unexplainable.
If we are to pursue (b):

   AGRP

AGR’ Spec

AGR TP

T VP

V’ Spec

V AP

Øi ti ti maganda tk ang bababek
[uNom] [uNom]
[uAsp] [uAsp]

9th Philippine Linguistics Congress (25­27 January 2006) 11
Organized by the Department of Linguistics, University of the Philippines
Manueli/Non­Verbal Sentences in Tagalog

(Diagram 12)

It can better explain the grammaticality of the sentence: the phonetically null verb 
merges with the needed φ­features in order to complete its complex chain, then checks it 
with its compatible complement in order to have a crash­proof convergence. Otherwise, 
the derivation will crash if the φ­features are not checked with a compatible one, because 
it will survive up to Spell­Out and into PF.

A First Attempt
This is only a first attempt to explain the nonverbal sentences of Tagalog under the 
Minimalist Program. It is yet to be final, and additional data and analyses are still needed 
to further pursue the analyses presented. It is still clear yet whether Tagalog, and the other 
Austronesian languages, has nonverbal sentences. 

Tagalog’s grammar does not only compose of verbal sentences. Nonverbal 
sentences, such as presented above, and other sentences like the so­called nonpredicative 
sentences (Constantino 1965) are still needed to be analyzed. Constantino may be right to 
say that it could be possible that the other sentences may have been derived from the 
verbal sentences. But it is still yet to be proven.

References

Adger, David. 2004. Core Syntax, A Minimalist Approach. Oxford University Press.

Chomsky, Noam. 1995. The Minimalist Program. The MIT Press.

Constantino, Ernesto. 1965. The Sentence Patterns of the 26 Philippine Languages.Lingua 
15, 71­124.

________________. 1971. The Deep Structures of the Philippine Languages. The Archive 
1(2):65­79. Reprinted in Reading in Philippine Linguistics (1973):334­42. Manila: 
Linguistic Society of the Philippines

Cook, Vivian and Mark Newson. 1996. Chomsky’s Universal Grammar. 2nd edition. 
Blackwell Publishers.

Guilfoyle, Eithne, Henrietta Hung and Lisa Travis. 1992. Spec of IP and Spec of VP: Two 
Subjects in Austronesian Languages. Natural Language and Linguistic Theory 10: 375­
414.

Haegeman, Liliane. 1994. Introduction to Government and Binding Theory. 2nd ed. 
Blackwell Publishers.

Hornstein, Norbert, Jairo Nunes and Kleanthes K. Grohmann. 2005. Understanding 
Minimalism. Cambridge University Press.

9th Philippine Linguistics Congress (25­27 January 2006) 12
Organized by the Department of Linguistics, University of the Philippines
Manueli/Non­Verbal Sentences in Tagalog

Kenstowicz, Michael. 2001. Ken Hale: A Life in Language. The MIT Press.

Kroger, Paul. 1993. Phrase Structure and Grammatical Relations in Tagalog. CSLI 
Publications.

Lasnik, Howard. 1999. Minimalist Analysis. Blackwell Publishing Ltd.

Lasnik, Howard and Juan Uriagereka. 2005. A Course in Minimalist Syntax. Blackwell 
Publishers 

Lee Jae Kwon. 1999. Kasus dan Pindahan Sintaksis dalam Bahasa Melayu. Unpublished 
PhD Dissertation. Akademi Pengajian Melayu (formerly Jabatan Pengajian Melayu), 
Universiti Malaya.

Manueli, Maria Khristina S. 2001. Gramatikal Sketch ng Wikang Kinaray­a. Unpublished 
MA thesis. Department of Linguistics, University of the Philippines, Diliman.

Nik Safiah Karim. 1995. Malay Grammar for Academics and Professionals. Kuala 
Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka

Nolasco, Ricardo Ma. 2003. Ang Pagkatransitibo at Ikinaergatibo ng mga Wikang 
Pilipino: Isang Pagsusuri sa Sistemang Bose. Unpublished PhD dissertation. Department 
of Linguistics, University of the Philippines, Diliman.

Mashudi B.H. Kader. 1981. The Syntax of Malay Interrogatives. Dewan Bahasa dan 
Pustaka.

Ouhalla, Jamal. 1999. Introducing Transformational Grammar. From Principles and 
Parameters to Minimalism. 2nd ed. Arnold Publishers

Pearson, Matthew. 2001. The Clause Structure of Malagasy: A Minimalist Approach. 
Unpublished PhD Dissertation. Department of Linguistics, University of California at Los 
Angeles.

Pollock, Jean­Yves. 1989. Verb Movement, Universal Grammar, and the Structure of IP. In 
Linguistic Inquiry 20, 365­424.

Rackowski, Andrea. 2002. The Structure of Tagalog: Specificity, Voice and the 
Distribution of Arguments. PhD Dissertation thesis, MIT.

Radford, Andrew. 2005. Minimalist Syntax, Exploring the Structure of English. 
Cambridge University Press.

Ramli Haji Salleh,. 1992. Fronted Constituents in Malay: Base Structures and Move 
Alpha in a Configurational Non­Indo­European Language. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa 
dan Pustaka.

9th Philippine Linguistics Congress (25­27 January 2006) 13
Organized by the Department of Linguistics, University of the Philippines
Manueli/Non­Verbal Sentences in Tagalog

______________. 1995. Sintaksis Bahasa Melayu: Penerapan Teori Kuasaan dan 
Tambatan. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.

Rogayah Haji Abdul Razak. 2003. The Syntax and Semantics of Quantification in Malay. 
Akademi Pengajian Melayu, Universiti Malaya.

Rosli Bin Abdul Rahman. 2002. Ciri­ciri Sintaksis dan Semantik Kata Sendi Nama 
Bahasa Melayu: Analisis Berdasarkan Pendekatan Teori Kuasaan dan Tambatan. 
Unpublished MA thesis, Akademi Pengajian Melayu, Universiti Malaya.

Schachter, Paul and Fe Otanes. 1972. Tagalog Reference Grammar. University of 
California Press.

Webelhuth, Gert (ed). Government and Binding Theory and the Minimalist Program. 
Blackwell Publishing Ltd.

9th Philippine Linguistics Congress (25­27 January 2006) 14
Organized by the Department of Linguistics, University of the Philippines

Potrebbero piacerti anche