Sei sulla pagina 1di 42

TABLE DES MATIÈRES

1.0 OBJECTIFS........................................................................................1
2.0 champ d'application et limites.............................................................2
3.0 DÉFINITION DES TERMES..................................................................2
4.0 LIGNES DIRECTRICES GÉNÉRALES.....................................................3
4.1 Documentation.............................................................................................3
4.2 Conduite de l'inspection...............................................................................3
4.3 Détermination de l'évaluation de l'état d'un bien.........................................4
4.4 Conduite de l'évaluation...............................................................................6
4.5 Détermination de la valeur estimée..............................................................7
5.0 FORMULES RÉVISÉES POUR L'ÉVALUATION DES BIENS PUBLICS, À
L'EXCEPTION DES BIENS IMMOBILIERS, DES ANTIQUITÉS ET DES
ŒUVRES D'ART.................................................................................8
5.1 Lorsque le bien est encore opérationnel/fonctionnel ou peut être
réparé :............................................................................................8
Exemples illustratifs.................................................................................. 9
TABLEAUX............................................................................................14
TABLEAU 1. TABLEAUX DES VALEURS NOMINALES DES
COMPOSANTS 15
TABLEAU 2. TABLEAU DE LA DURÉE DE VIE UTILE ESTIMÉE
DES BIENS, DES INSTALLATIONS ET DES
ÉQUIPEMENTS conformément à la circulaire de l'ACO n°
2003-007 du 11 décembre 2003. 20
TABLEAU 3. TABLEAU DES TAUX DE CHANGE PESO/DOLLAR.22
ANNEXES..............................................................................................23
ANNEXE A.....................................................................................................24
ANNEXE B......................................................................................................26
ANNEXE C......................................................................................................27
ANNEXE C1....................................................................................................30
ANNEXE C2....................................................................................................34
ANNEXE D.....................................................................................................38
ANNEXE E......................................................................................................40
République des Philippines..........................................................................................40
RAPPORT D'ÉVALUATION........................................................................40
ANNEXE F......................................................................................................42

LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE D'ÉVALUATION

1.0 OBJECTIFS

1.1 Assurer l'uniformité et la cohérence dans la conduite de l'évaluation


des biens publics en vue de leur cession ;

1.2 Promouvoir la facilité dans le calcul des valeurs d'évaluation ;

1.3 Obtenir des évaluations plus réalistes des biens en cours de cession
sur la base de l'état réel des biens cédés ; et
1.4 Fournir une base fiable pour s'assurer que le gouvernement récupère
un juste retour sur la cession de ses biens.

2.0 champ d'application et limites

Ces lignes directrices décrivent les procédures générales d'évaluation des


biens publics destinés à être cédés par les agences et instruments du gouvernement
national, les unités du gouvernement local et les sociétés détenues et/ou contrôlées
par le gouvernement et leurs filiales, à l'exception des œuvres d'art, des antiquités et
des biens immobiliers. Les antiquités et les œuvres d'art seront évaluées par le
musée national, et les biens immobiliers seront évalués conformément à des lignes
directrices distinctes.

3.0 DÉFINITION DES TERMES

Coût d'acquisition (CA )- prix auquel le bien a été acquis et qui comprend
également les dépenses connexes encourues lors de l'acquisition ou
de la construction du bien, telles que les taxes, les droits de licence,
les droits d'autorisation, les frais de dédouanement, etc.
Valeur estimée (VA) - opinion d'un évaluateur fondée sur l'interprétation de
faits et de croyances en vue d'une estimation de la valeur à une date donnée.
Facteur de condition (FC) - facteur d'ajustement utilisé pour tenir compte
de l'état réel du bien évalué par le biais d'une évaluation de l'état ou
de la condition des principaux composants de ce bien par rapport à
un modèle fonctionnant de manière idéale. Le facteur d'état est
généralement estimé sur la base de la composante et de l'évaluation
de l'état du bien.
Facteur de fluctuation monétaire (FFC) - facteur d'ajustement utilisé
pour tenir compte de la dévaluation ou de la réévaluation du peso
entre l'année d'acquisition et l'année d'évaluation.
Valeur de marché actuelle (VMA) - prix estimé qu'un bien immobilier
rapporterait s'il était mis en vente sur le marché libre, en laissant un
délai raisonnable pour trouver un acheteur qui achète en
connaissance de l'état et de l'utilité réels du bien.
Détérioration - reflétant la perte de valeur due à l'usure, à la désintégration,
à l'utilisation en service et à l'action des éléments.
Obsolescence économique - reflétant la perte de valeur provoquée par des
forces économiques externes, telles que des textes législatifs
restreignant ou compromettant l'utilisation de l'équipement en
question.
Durée d'utilisation résiduelle effective (DUER) - désigne le nombre
d'années entre la date d'évaluation et la date prévue d'utilisation
rentable d'un bien immobilier.
Durée de vie utile estimée (VUE) - désigne la période estimée (en années)
pendant laquelle un bien est censé être utile dans l'hypothèse d'une
utilisation normale. Voir le tableau 2 pour le tableau de la durée de
vie utile estimée.
Obsolescence fonctionnelle : perte de valeur due à une
inadéquation fonctionnelle ou à une suradéquation en raison de la
taille, du style ou de l'âge, provoquée par des changements dans l'art
ou une mauvaise planification.
Valeur de la ferraille - le prix de la ferraille, du métal ou du bois de
construction en vigueur sur le marché local.
Propriétés fabriquées localement - se réfère aux propriétés qui sont à cent
pour cent (100 %) d'origine locale et dont aucune partie n'est
importée d'autres pays.

2
Facteur d'indexation des prix (PIF) - désigne le facteur d'ajustement qui
reflète les changements survenus dans les prix des marchandises,
des matières premières, des produits manufacturés et autres entre
l'année de fabrication et l'année d'évaluation. (Source : Office
national des statistiques]
Coût de remplacement à neuf (CRN) - coût de construction, aux prix
actuels, d'un bien immobilier d'une utilité équivalente à celle du bien
évalué, mais construit avec des matériaux modernes et conformément
aux normes, à la conception et à l'agencement actuels. L'utilisation
du concept de coût de remplacement élimine vraisemblablement toute
obsolescence fonctionnelle, et la seule dépréciation à mesurer est la
détérioration physique et l'obsolescence économique.
Valeur de récupération - montant qui pourrait être obtenu de la vente d'un
composant ou d'une partie d'un actif à retirer pour l'utiliser, en tout
ou en partie, ailleurs.
La valeur saine - une mesure de la valeur largement utilisée par les
évaluateurs, est dérivée du coût de remplacement neuf (CRN), ajusté
à l'état observé du bien pour l'évaluation.

4.0 LIGNES DIRECTRICES GÉNÉRALES

4.1 Documentation
4.1.1 Avant de commencer l'inspection des biens à évaluer, l'évaluateur
doit vérifier si le formulaire de cession correspondant a été
correctement rempli. Les formulaires utilisés pour l'élimination sont
les suivants

a) Rapport d'inventaire et d'inspection des biens inutilisables


(annexe A)

Ce formulaire est utilisé pour la cession de véhicules,


d'équipements de bureau, de mobilier et d'autres biens, installations
et équipements qui ne peuvent plus être réparés ou remis en état et
dont le coût d'entretien de la réparation est supérieur aux avantages
et services qui seront tirés de leur utilisation continue. Une fois
rempli, ce formulaire doit contenir la liste des pièces de valeur de
l'article ou de l'équipement qui possèdent une valeur intrinsèque ou
qui peuvent être utiles pour réparer d'autres articles ou équipements.
Ce formulaire doit également contenir la liste des pièces manquantes,
le cas échéant, qui doit être accompagnée d'une attestation de l'agent
immobilier ou du gardien indiquant si les pièces manquantes ont été
retirées pour un stock futur ou si elles ont déjà été utilisées à des fins
de réparation.

b) Rapport sur les déchets (annexe B)

Ce formulaire est utilisé pour déclarer tous les déchets


précédemment inscrits à l'actif afin qu'ils puissent être éliminés de
manière appropriée et retirés de la comptabilité.

Ce formulaire est utilisé pour l'élimination des déchets résultant


de la consommation ou de l'utilisation de matières consommables et
couvre les pièces d'équipement endommagées, les conteneurs vides et
les restes récupérés sur des biens, des installations et des
équipements détruits ou endommagés.

4.1.2 L'évaluateur doit également remplir la liste de contrôle pour


l'équipement inutilisable. Cette liste de contrôle pour les équipements

3
inutilisables indique les différents composants/parties de
l'équipement et leur état, à savoir s'ils sont utilisables, inutilisables,
manquants, etc. L'agence peut établir son propre formulaire en
fonction de l'équipement à évaluer. (Voir les annexes C et D pour la
liste de contrôle de l'équipement inutilisable).

4.1.3 Si le bien à évaluer n'est plus disponible pour l'inspection, comme


dans le cas d'un équipement perdu ou brûlé dont la responsabilité est
évaluée, l'évaluateur renonce à l'inspection oculaire et passe à l'étape
suivante de l'évaluation.

4.2 Conduite de l'inspection

Lors de l'inspection du bien à évaluer, l'évaluateur procède, le cas


échéant, aux opérations suivantes :

4.2.1 Identifier les biens conformément à leur description dans la liste ou la


directive d'inventaire.

4.2.2 Vérifier les caractéristiques nominales, la capacité, le modèle, l'année


de fabrication, le numéro de série, le numéro de châssis, le numéro
de moteur et les autres spécifications techniques, ainsi que les
accessoires, le cas échéant.
4.2.3 Déterminer la date exacte d'acquisition du bien ou son âge actuel/le
nombre d'années pendant lesquelles le bien a été effectivement utilisé
ou exploité.
4.2.4 Vérifier l'état du bien ; déterminer s'il est opérationnel, en cours de
réparation ou irréparable.
4.2.5 Vérifier si des pièces sont endommagées, usées ou manquantes. Une
détermination minutieuse de son état physique actuel servira de
base à sa dépréciation et à son évaluation correcte.
4.2.6 Déterminer si le bien est économiquement réparable et le coût le
plus probable de ses réparations, ainsi que le coût actuel des
pièces de rechange.
4.2.7 Déterminer le degré d'utilisation, le kilométrage, le taux de
dépréciation et toute usure excessive.
4.2.8 Déterminer la qualité ou le degré d'entretien, de réparation, de
restauration ou d'amélioration, vérifier le carnet de bord, s'il est
disponible.
4.2.9 Vérifiez si le bien est obsolète ou s'il est encore fabriqué et si des
pièces de rechange sont encore disponibles sur le marché. Si le bien
est jugé obsolète, il est évalué comme un déchet.
4.2.10 Déterminer si le bien a encore une demande sur le marché ou
l'existence d'acheteurs probables dans la localité.
4.2.11 Vérifier si le bien est abrité ou exposé aux intempéries et au vol.
4.2.12 Inspecter l'emplacement des biens et les installations disponibles pour
leur transport.
4.2.13 Si le bien doit être mis au rebut, déterminer les parties qui pourraient
être récupérées ou utilisées de manière rentable, telles que le moteur,
la dynamo, les roues, les pneus, les essieux, la carrosserie/le châssis,
etc. des véhicules à moteur.

Ces pièces récupérées peuvent être transférées ou utilisées par


d'autres équipements ou servir de pièces de rechange ou de réserve.

Dans les cas où il n'y a pas d'équipement susceptible d'utiliser ces


pièces récupérées, il convient de déterminer s'il existe des acheteurs

4
pour ces pièces et si le fait de les éliminer séparément de
l'équipement permettrait à l'agence d'obtenir les meilleurs résultats.

L'objectif de l'inspection est de compléter les calculs théoriques de la


valeur par une observation directe de l'état du bien. La dépréciation
mentionnée ici se réfère à la dépréciation observée afin de distinguer
les résultats de l'inspection personnelle de ceux des estimations
théoriques.

4.3 Détermination de l'évaluation de l'état d'un bien

4.3.1 L'évaluation de l'état du bien est obtenue sur la base des éléments
suivants les éléments suivants :
Très bon (TB) (80-100%) – Ce terme décrit un bien en excellent état,
capable d'être utilisé dans son intégralité
pour l'usage pour lequel il a été conçu,
sans être modifié et sans nécessiter de
réparation ou d'entretien anormal au
moment de l'inspection ou dans un avenir
prévisible.

Bon état (G) (55-75%) – Ce terme décrit un bien qui a été modifié
ou réparé et qui est utilisé à sa pleine
capacité ou presque, mais les effets de l'âge
et/ou de l'utilisation indiquent que
certaines réparations mineures doivent être
effectuées ou que l'article pourrait devoir
être utilisé à un degré légèrement inférieur
à sa pleine capacité dans un avenir
prévisible.

État moyen (F) (35-50%) – Ce terme décrit un bien qui est utilisé à un
certain point en dessous de son utilisation
pleinement spécifiée en raison des effets de
l'âge et/ou de l'utilisation et qui nécessite
des réparations générales et un certain
remplacement d'éléments/composants
mineurs dans un avenir prévisible afin
d'augmenter son niveau d'utilisation
jusqu'à ou près de ses spécifications
d'origine.

Mauvais état (P) (15- – Ce terme est utilisé pour décrire un bien
30%) qui ne peut être utilisé qu'à un moment
donné, bien en deçà de son utilisation

5
pleinement spécifiée, et qu'il n'est pas
possible d'exploiter pleinement dans son
état actuel sans procéder à d'importantes
réparations et/ou au remplacement
d'éléments majeurs dans un avenir très
proche.

État de la ferraille (S) – Ce terme est utilisé pour décrire un bien


(0-10%) qui n'est plus utilisable et qui ne peut plus
être utilisé dans la mesure du possible,
quelle que soit l'étendue des réparations ou
des modifications auxquelles il peut être
soumis (au-delà de la réparation
économique). Cette condition s'applique
aux biens qui ont épuisé 100 % de leur
durée de vie utile ou qui sont obsolètes à
100 % sur le plan technologique,
fonctionnel, économique ou statutaire.

Les lignes directrices ci-dessus relatives à l'observation de l'état des biens ont
été adoptées par l'American Appraisal Company, Michigan, U.S.A.
4.3.2 L'écart dans la répartition des pourcentages vise à délimiter les
facteurs entre les catégories de conditions. La différence de 4 % dans
chaque cas fixe clairement les limites de la fourchette de pourcentage.

4.3.3 La fourchette de pourcentage à l'intérieur de chaque catégorie laisse à


l'évaluateur une certaine latitude pour attribuer un pourcentage sur
la base de ses observations.

4.3.3 L'évaluation de l'état est la moyenne pondérée de l'évaluation de


chaque élément.

- Pour les meubles et les outils non mécanisés qui n'ont pas de
composants majeurs mais sont traités comme une unité entière,
le facteur d'état est égal à l'évaluation de l'état de l'unité elle-
même.

Exemple :

État de santé - Très bon


Facteur de condition - 0,8 à 1,0

- En ce qui concerne les véhicules, les équipements mécanisés,


etc. qui sont composés de plusieurs éléments, le facteur d'état
est la somme de l'évaluation de l'état x % du poids de tous les
éléments. Voir le tableau 1 pour l'évaluation des composants des
véhicules, des équipements lourds, des climatiseurs de type
fenêtre, des machines à écrire manuelles et des équipements
dentaires. Ces notes ont été calculées à partir du prix de chaque
élément par rapport au prix total du bien, exprimé en
pourcentage.

6
- Dans le cas de biens qui ne peuvent plus être inspectés, comme
dans le cas d'équipements perdus ou brûlés pour lesquels la
responsabilité est évaluée, le facteur de condition est supposé
être de 1,0.

4.4 Conduite de l'évaluation

Le processus d'évaluation consiste en général à

4.4.1 procéder à une inspection oculaire du bien à évaluer afin d'en


apprécier l'état physique et de déterminer la cote d'état.

4.4.2 la recherche d'informations sur les prix de référence, telles que


- le coût d'acquisition, ou
- le prix du marché actuel d'un bien similaire, ou
- le coût de remplacement d'un nouveau bien similaire ;
- les prix des reconstructeurs et des reconditionneurs de machines,
de voitures ou d'équipements d'occasion ;
- taux de change pour l'année d'acquisition et l'année en cours.

4.4.3 calculer la valeur estimée en suivant les formules révisées


d'évaluation des biens publics, à l'exception des biens immobiliers,
des antiquités et des œuvres d'art, figurant à la section 5.0 du
présent document, qui prendront en compte les éléments
suivants :
- l'état physique réel du bien,
- les informations relatives au prix de référence,
- la durée de vie utile prévue du bien, et
- les variations de la valeur du bien causés par la
dépréciation, l'obsolescence et ceux causés par les changements de
la valeur de la monnaie d'échange, le peso, ainsi que l'appréciation
de la valeur du bien occasionnée par la remise en état, les
réparations importantes ou l'amélioration. de la propriété
ainsi que des variations favorables de la valeur de change du peso
philippin.

4.5 Détermination de la valeur estimée

4.5.1 Les biens inutilisables qui ne peuvent plus être réparés ou remis en
état et les déchets sont évalués à la valeur de la ferraille ou de la
camelote.

4.5.2 Les biens inutilisables qui peuvent encore être réparés ou remis en
état, et les biens devenus inutiles qui sont encore fonctionnels,
doivent être évalués sur la base des éléments suivants :

4.5.2.1 Il est évalué sur la base de la valeur actuelle du


marché (VAM), si celle-ci est disponible.

4.5.2.2 Si la VMC n'est pas disponible, elle est évaluée à son


coût de remplacement à l'état neuf (CRN).

4.5.2.3 Si le CMV et le RCN ne sont pas disponibles, le bien


est évalué à son coût d'acquisition (CA). Si le bien au
moment de l'acquisition est "neuf", ajuster en fonction
de l'état observé au moment de l'évaluation. Si le bien

7
a été acquis "d'occasion", l'état à la date d'acquisition
doit être défini avant tout ajustement.

4.5.3 La détermination de la valeur de récupération d'un composant ou


d'une partie d'un actif jugé utilisable est basée sur la hiérarchie
décrite au point 4.5.2 ci-dessus.

4.5.4 Pour les véhicules/équipements mécanisés importés, chaque


composant qui n'a pas de remplaçant local disponible est traité
comme une pacotille, à l'exclusion des autres composants disponibles
sur le marché intérieur.

5.0 FORMULES RÉVISÉES POUR L'ÉVALUATION DES BIENS PUBLICS, À


L'EXCEPTION DES BIENS IMMOBILIERS, DES ANTIQUITÉS ET DES ŒUVRES
D'ART

5.1 Lorsque le bien est encore opérationnel/fonctionnel ou peut être


réparé :

5.1.1 Lorsque la valeur marchande actuelle d'un bien comparable


est disponible

CF 1
AV = CMV x
CF 2

où :

AV – Valeur estimée
CMV – Valeur actuelle du marché
CF1 – Facteur d'état du bien
évalué
CF2 - Facteur d'état du bien annoncé/contrôlé

Lorsque CMV, RCN et AC sont tous disponibles, CMV est


retenu pour le calcul de la valeur estimée. Le CMV est calculé à
partir des prix annoncés de matériel d'occasion de la même
marque et du même modèle ou de modèles similaires dans des
journaux, des publications d'associations, etc. de grande
diffusion. Il doit y avoir au moins deux (2) prix annoncés pour
des biens similaires, dont le plus bas sera considéré comme CMV
dans le calcul de la VA.

5.1.2 Lorsque le coût de remplacement à l'état neuf est disponible -


cette formule ne s'applique que si la VMC n'est pas
disponible.
a. Lorsque la durée de vie utile estimée (VUE) du bien est
disponible

ERUL
AV = RCN x

EUL
où :

8
RCN - Coût de remplacement - Nouveau
ERUL - Durée de vie utile restante
EUL - Durée de vie utile estimée (tableau 2)

b. Lorsque la durée d'utilisation estimée (DUA) du bien n'est


pas disponible
AV = RCN x CF
où :

RCN - Coût de remplacement - Nouveau


CF - Facteur d'état du bien
en cours d'évaluation
5.1.3 Lorsque le coût d'acquisition (CA) est disponible, le coût
indiqué dans le récépissé d'accusé de réception (RAP) est
reconnu comme CA si le bon de commande/la facture ne sont
plus disponibles. Toutefois, si le RAP indique, entre autres,
que le bien acquis est "d'occasion" (et non neuf), l'évaluateur
doit prendre en considération les dépenses supplémentaires
encourues, le cas échéant, pour la remise en
état/réhabilitation dudit bien.
a. Pour les biens importés

AV = (AC x CFF) x CF
où :
AC - Coût d'acquisition

CFF - Facteur de fluctuation monétaire

Taux de change P/dollar l'année de


évaluation
CFF =
Taux de change P/dollar l'année de
acquisition

CF - Facteur d'état du bien

b. Pour les biens immobiliers fabriqués localement - cette


formule s'applique aux biens immobiliers qui sont à 100 %
d'origine locale et dont aucune partie n'est importée. (Ex.
Meubles, armoires en acier, etc.)

AV = (AC x PIF) CF
où :

PIF - Facteur de l'indice des prix

Indice des prix de l'année d'évaluation


PIF =
Indice des prix de l'année d'acquisition

(Source des indices de prix : Office national des statistiques, ONS)

5.2 Pour les déchets et les biens qui sont inutilisables et ne peuvent plus
être réparés/reconditionnés, l'utilisateur final détermine
l'inutilisabilité du bien et s'appuie sur la fiche/le registre historique et
la liste de contrôle des véhicules/équipements lourds inutilisables.

9
AV = Valeur de la camelote

où la valeur de la camelote est basée sur le prix en vigueur de


l'euro. de la ferraille ou du bois, selon le cas.

Demander le prix du marché actuel par unité de poids et


multiplier par le poids réel des déchets matériaux/biens pour obtenir la
valeur estimée.
Les ordinateurs et leurs périphériques sont évalués sur la base
de leur valeur de rebut due à l'obsolescence apportée par l'évolution et
le développement rapides de l'économie européenne. l'industrie.
Exemples illustratifs
A. Lorsque la valeur marchande actuelle (VMA) d'un bien comparable est
disponible
Compte tenu de ce qui précède : Sur la base des données contenues dans
l'inventaire et le plan d'action de l'Union européenne.
Rapport d'inspection des biens inutilisables (annexeA1)
Description de la propriété :

Mitsubishi L-200 D/Cab Pick-up, Diesel Fed Model 1995, Silver Gray,
Loaded, w/Stepboard & Bedliner
N° de plaque UFC 963, moteur n° 4D56A-D5940
Numéro de châssis K14TJUNSL-010751
Date d'acquisition : AD = 16 décembre 1995
Coût d'acquisition : AC = P495 000,00
Date de l'évaluation : 26 juin 2000
Solution :
CF1
AV = CMV x
CF2
CMV = P209 000,00
Prix annoncés (modèle de marque et d'année similaires) d'occasion
concessionnaires automobiles) :
a) 209 000,00 P
b) P260,000.00
c) P285,000.00
CF1= Facteur de condition du bien en question

CF2= Facteur de condition du bien comparable


CF1 (voir la liste de contrôle du bien en question, annexeC1)
Composante Poids (%) CF
Moteur 23 0.80 = 0.1840
Transmission 7 0.90 = 0.0630
Différentiel 5 0.90 = 0.0450
Carrosserie/
Châssis 35 0.75 = 0.2625
Autres 30 0.75 = 0.2250
Total : 0.7795

CF2 (voir liste de contrôle des biens comparables, annexeC2)


Composant Poids (%) CF
Moteur 23 0.60 = 0.1380
Transmission 7 0.85 = 0.0595

10
Différentiel 5 0.85 = 0.0425
Carrosserie/
Châssis 35 0.70 = 0.2450
Autres 30 0.40 = 0.1200
Total : 0.6050

Ainsi :
0.7795
AV = (P209,000.00) = P269,282.00
0.6050
B. Lorsque le coût de remplacement à neuf (RCN) est disponible
1) Lorsque la durée de vie utile estimée (VUE) du bien est de
disponible
Compte tenu de ce qui précède : Même véhicule/bien utilisé dans le
cadre de la méthode CMV susmentionnée
Solution : Déterminer le NCR du véhicule évalué :
Le coût des moteurs neufs disponibles sur le marché pour le
véhicule est de 100 000,00 P/unité. C'est pourquoi :
% du
Composant poids
0.23(P100,000.00)
Moteur 23 = = P 100,000.00
0.23
0.07(P100,000.00)
Transmission 7 = = 30,435.00
0.23
0.05(P100,000.00)
Différentiel 5 = = 21,739.00
0.23
Carrosserie/ 0.35(P100,000.00)
35 = = 152,174.00
Châssis 0.23
0.30(P100,000.00)
Autres 30 = = 130,435.00
0.23
434,783.00
dire : 435,000.00
Ajouter le coût de
l'assemblage, OCM : 65,000.00
RCN = P 500,000.00
Note : Si des données de prix sont disponibles sur le marché pour les autres
composants, il convient d'utiliser les données de marché de ces
composants plutôt que le ratio et la proportion appliqués ci-dessus.
% du
Composante poids ERUL EUL
Moteur 23 6 7 = 0.1971
Transmission 7 6 7 = 0.0600
Différentiel 5 6 7 = 0.0430
Carrosserie/
Châssis 35 5 7 = 0.2500
Autres 30 5 7 = 0.2140
0.7641
AV = (P500,000.00) 0.7641
AV = P382,050.00
2) Lorsque la durée d'utilisation estimée (DUA) du bien n'est pas disponible
Donné : Même véhicule/bien utilisé dans la méthode CMV
susmentionnée

11
Solution :

AV = RCN x CF
où :

RCN = P500,000.00 (de B.1 ci-dessus)

CF = 0,7795 (d'après la méthode CMV ci-dessus)

AV = 500 000,00 P x 0,7795

AV = P389,750.00
C. Lorsque le coût d'acquisition (CA) est disponible

Pour les biens importés : Méthode du coût d'acquisition

AV = AC x CFF x CF

où :

CFF = Facteur de fluctuation monétaire


= Taux de change P/$ l'année de l'évaluation
Taux de change P/$ à l'année d'acquisition

40
= = 1.56
25.7144

CF = 0.7795

AV = (P495,000.00) (1.56) (0.7795)

AV = P601,930.00

D. Autres cas :

1) Lorsque le bien/véhicule en question est perdu et que l'obligation


de rendre des comptes est évaluée

CF1
AV = CMV x
CF2
1
AV = P209 000,00 x
0.6050

où : = 1 (facteur de condition lorsque le bien en question est perdu)


CF1
en vertu de la sec. 4.1.3)
AV = P345,455.00
2) Lorsque le composant, tel que le moteur, du véhicule évalué ci-
dessus est manquant/sauvé :

0.7795 – 0.1840
AV = (P209,000.00)
0.6050

0.5955

12
AV = (P209,000.00)
0.6050

AV = P205,719.00
où :

0,1840 = CF global de l'unité motrice du sujet


véhicule

3) Lorsque le moteur n'est plus réparable et qu'il est considéré


comme un déchet ou un rebut :

CF1- 0,1840
AV = CMV x + valeur de pacotille de la
CF2 unité moteur

où :

valeur de la camelote Poids estimé Valeur de la ferraille/du rebut


unité moteur
= du moteur du métal tel qu'il est envisagé

= 500 kilos (P5.00)

valeur de la camelote
unité moteur = P 2,500.00

où :
P5.00 = Valeur marchande du métal en vigueur

0.5955
AV = (P209,000.00) + P2,500.00
0.6050

= P205,719.00 + P2,500.00

AV = P208,219.00

13
TABLEAUX
TABLEAU 1. TABLEAUX DES VALEURS NOMINALES DES
COMPOSANTS

(Source : NIA ; Bureau of Equipment ; USIPHIL ; Monark ; Maxima)

Type %

A. VEHICULES
Moteur 23
Carrosserie et châssis 35
Transmission 7
Différentiel 5
Autres 30

B. BUS DE PASSAGERS
Carrosserie et châssis 41
Moteur 25
Transmission 7
Différentiel 5
Autres 22

C. ÉQUIPEMENT LOURD
Grader
Carrosserie et châssis 35
Moteur 25
Transmission 20
Autres 20

Bulldozer
Carrosserie et châssis 35
Moteur 25
Différentiel 11
Transmission 8
Autres 21

Camion-benne 6 Roue 10 Roue


Carrosserie et châssis 35 25
Moteur 25 19
Différentiel 11 14
Transmission 8 9
Autres 21 33

15
Type %

Bétonnière
Moteur 45
Tambour de mixage 35
Carrosserie/châssis/ressort/pneus/etc. 20

Grue à chenilles
Moteur 25
Machines supérieures 30
Groupe de suivi 25
Carrosserie/châssis 10
Autres, benne à flèche, acc. 10

Grue montée sur camion


Moteur (2) 35
Machines supérieures 25
Groupe de suivi 20
Carrosserie/châssis 10
Autres, benne à flèche, acc. 10

Chargeur avec pelleteuse


Moteur 25
Transmission 20
Carrosserie Châssis 30
Godet, pelleteuse, pneus et hydraulique 25

Chargeur Roue Chenille


Moteur 25 30
Transmission 20 25
Carrosserie Châssis 35
15
Godet, pneus, hydraulique 20
30

Pelles/rétrocaveuses
Moteur 25
Système hydraulique 25
(cyl., vannes, tuyaux, tuyauteries)
Groupe de suivi 25
Corps, cadre, bras et flèche 25
autres, seau, etc.

Tracteur agricole
Moteur 30
Transmission 25
Carrosserie Châssis 20
Autres, pneus et accessoires 25

16
Type %

Camion Tracteur
Moteur 30
Transmission 10
Différentiel (tandem) 10
Carrosserie Châssis 25
Autres, pneus, ressorts, électricité, etc. 25

Remorque pour Jeep


Carrosserie, châssis 80
Roue, pneus, essieu 20

Remorque pour tracteur de camion d'une capacité de 25 tonnes


Carrosserie Châssis 60
Roue, pneus, essieu 40

Rouleau de route 1 Tambour 2 Tambour


Rouleau pneumatique
Moteur 50 40 40
Transmission 20 20 25
Tambour 15 25
20 (pneu)
Carrosserie Châssis 15 15 15

Rouleau vibrant
Moteur 40
Transmission 20
Tambour 25 (y compris le système
hydraulique)
Carrosserie Châssis 15

Tracteur à chenilles
Moteur 30
Direction de la transmission (traction avant) 25
Groupe de suivi 30
Carrosserie Châssis/dozer 15

Chariot élévateur
Moteur 35
Transmission 10
Carrosserie/Châssis 25
Hydraulique, pneus et 30
Autres

D. UNITÉ DE CLIMATISATION (FENÊTRE)


Compresseur 41
Condenseur 14
Évaporateur 12

17
Moteur du ventilateur 20
Filtre/sécheur 3
Autres 10
Type %

E. MACHINE À ÉCRIRE (MANUELLE)


Assemblage du chariot 48
Type Mécanisme de panier 35
Claviers 11
Autres 6

F. ÉQUIPEMENT DENTAIRE
Unité et fauteuil dentaires 62
Détartreur d'air 14
Moteur pneumatique 14
Compresseur ¼ HP 5
Vitesse élevée 3
Tabouret dentaire 2

G. MOTOCYCLE
Moteur 23
Embrayage, transmission, 35
pignon et chaîne
Carrosserie/Châssis, amortisseurs 30
absorbeur et réservoir
Autres, pneus de roue, 12
électrique

H. AUTRES

Vibrateur à béton
Moteur 85
Vibrateur 15

Pompe
Moteur 65
Pompe 35

Groupe électrogène
Moteur 60
Générateur 40

Machine à souder
Moteur 60
Générateur 40

18
Type %

Compresseur d'air
Moteur 50
Compresseur 30
Corps et autres 20

Tronçonneuse
Moteur 80
Scie, etc. 20

Les ordinateurs, les outils et dispositifs, le mobilier et les


agencements sont évalués sur la base de leur valeur à la casse, de
sorte que l'évaluation des composants n'est pas applicable.

19
TABLEAU 2. TABLEAU DE LA DURÉE DE VIE UTILE ESTIMÉE
DES BIENS, DES INSTALLATIONS ET DES
ÉQUIPEMENTS conformément à la circulaire de l'ACO
n° 2003-007 du 11 décembre 2003.

TABLEAU DE LA DURÉE DE VIE UTILE ESTIMÉE


DES IMMOBILISATIONS CORPORELLES

Durée de
vie utile
Immobilisations corporelles estimée
(en
années)
Améliorations foncières
Améliorations
· foncières 10
Pistes
d'atterrissage/de
· décollage 20
Chemins
· de fer 40
Structures d'électrification, de puissance et
· d'énergie 10
Bâtiments - ceux qui sont principalement
· Bois 10
· Mixte 20
· Béton 30
Améliorations locatives (Note I)
· Terre 10
· Bâtiment
· Bois 10
· Mixte 20
· Béton 30
Bureau, équipement, mobilier et
agencements
· Matériel de bureau 5
· Mobilier et agencements 10
· Matériel informatique 5
· Livres de bibliothèque 5
Machines et équipements
· Machines 10
· Agriculture, pêche et sylviculture 10
Équipement
· aéroportuaire 10
Équipements de
· communication 10
· Construction et équipement lourd 10

20
Équipement et accessoires de lutte
· contre l'incendie 7
Équipement
· hospitalier 10
· Matériel médical, dentaire et de laboratoire 10
Équipement militaire et de
· police 10
· Équipement sportif 10
Équipements techniques et
· scientifiques 10
· Autres machines et équipements 10
Matériel de transport
· Véhicules à moteur 7
· Trains 10
Aéronefs et équipements au sol des
· aéronefs 10
Embarcatio
· ns 10
· Autres équipements de transport 10
Autres immobilisations corporelles 5

Note
I- La durée de vie utile estimée dépend de la durée du bail. Elle
doit correspondre à la période du bail ou à la durée de vie utile
estimée des actifs, telle qu'indiquée, si celle-ci est plus courte.

21
TABLEAU 3. TABLEAU DES TAUX DE CHANGE
PESO/DOLLAR

ANNÉE
PESO/DOLLAR

1962 …………………………………………………… 3.8081


1963 …………………………………………………… 3.8997
1964 …………………………………………………… 3.8998
1965 …………………………………………………… 3.9009
1966 …………………………………………………… 3.8954
1967 …………………………………………………… 3.9152
1968 …………………………………………………… 3.9158
1969 …………………………………………………… 3.9191
1970 …………………………………………………… 3.0246
1971 …………………………………………………… 3.4317
1972 …………………………………………………… 3.6748
1973 …………………………………………………… 3.7562
1974 …………………………………………………… 3.7878
1975 …………………………………………………… 3.2478
1976 …………………………………………………… 3.4402
1977 …………………………………………………… 3.4432
1978 …………………………………………………… 3.3781
1979 …………………………………………………… 3.3776
1980 …………………………………………………… 3.5113
1981 …………………………………………………… 3.8995
1982 …………………………………………………… 3.5399
1983 …………………………………………………… 14.0010
1984 …………………………………………………… 18.0000
1985 …………………………………………………… 19.0000
1986 …………………………………………………… 20.4360
1987 …………………………………………………… 20.6000
1988 …………………………………………………… 21.0947
1989 …………………………………………………… 22.3351
1990 …………………………………………………… 28.0000
27.89,
27.4786
1991 …………………………………………………… 25.3451
1992 …………………………………………………… 27.0940
1993 …………………………………………………… 26.9514
1994 …………………………………………………… 25.7144
1995 …………………………………………………… 26.2157
1996 …………………………………………………… 34.2410
1997 …………………………………………………… 34.8081
1998 …………………………………………………… 40.8931
1999 …………………………………………………… 39.0890
2000 …………………………………………………… 44.1938
2001 …………………………………………………… 50.9927
2002 …………………………………………………… 51.6040
2003 ……………………………………………………

22
ANNEXES
ANNEXE A
INVENTORY AND INSPECTION REPORT OF UNSERVICEABLE PROPERTY
As of ___________________
Fund: _________________________________________________

INVENTORY INSPECTION

Date Accumulated Net Book Appraised


Particulars Property No. Quantity Unit Cost Total Cost Remarks Disposition Remarks
Acquired Depreciation Value Value

I CERTIFY that I have inspected each I CERTIFY that I have


CERTIFIED CORRECT BY: VERIFIED BY: and every article enumerated in this witnessed the inspection of
report. the articles enumerated in
this report.

Name and Signature Name/Signature-Head of the Accounting Unit Name and Signature of Inspector

Position and Designation Position and Designation Position and Desigantion Name and Signature of Witness

Date Date Date Date

APPROVED BY:

Authorized Official Date

page 1/2

24
INVENTORY AND INSPECTION REPORT OF UNSERVICEABLE PROPERTY
(IIRUP)

INSTRUCTIONS

A. This report shall be accomplished as follows: B. The "INVENTORY" portion shall be accomplished by the Property
1. As of - period covered by the report Unit. While the "INSPECTION" portion shall be accomplished by a
2. Letter Head and logo of the agency Technical Inspector where technical knowledge is needed for the
3. Fund - fund name/code
determination of the true condition or appraised value of the property
4. INVENTORY:
a. Date Acquired - date of acquisition and to be witnessed by member of a committee created for that
b. Particulars - a brief description of the Property, Plant and Equipment purpose.
(PPE) C. The assets shall remain in the books until these are sold/disposed.
c. Property No. - assigned property number by the Property Custodian D. When the property is sold, this report, together with the sales report
d. Quantity - quantity of PPE
e. Unit Cost - unit cost of the PPE
and other supporting documents shall serve as basis in preparing the
f. Total Cost - quantity multiplied by the unit cost of the PPE JEV to drop the assets from the books.
g. Accumulated Depreciation - total amount of depreciation charged to the E. All Property Acknowledgement Receipt (PAR) covering the PPE
PPE
h. Net Book Value - the difference between the total cost of the PPE less
shall be cancelled so that the end user shall be relieved from his/her
the accumulated depreciation accountability over the property.
i. Remarks - brief information on the condition of the property F. The report shall be prepared in two (2) copies by the Property
j. Certified Correct by/Date - name and signature of the Property Officer/
Custodian who prepared the report/date of the report
Officer/Custodian and serves as a basis for preparing a JEV to adjust
k. Verified by/Date - name and signature of the Head of the Accounting Unit the accounts affected. This shall be distributed as follows:
who verified the propriety of the Unit Cost, Total Cost, Accumulated
depreciation and Net Book Value/date when verified Original - Accounting Unit
5. INSPECTION:
a. Appraised Value - appraised value of the PPE 2nd copy - Property Officer's/Custodian's file
b. Disposition - different modes of disposing the PPE such as sale, donation
destruction, etc.
c. Remarks - additional information on the condition of the property
inspected
d. Inspected by/Date - name and signature of the inspector and the date of
inspection

page 2/2
25
ANNEXE B

RAPPORT SUR LES DÉCHETS


_______________________________________
Agence
Lieu de stockage : Date :
ARTICLES À ÉLIMINER
ARTICLE L'ENREGISTREMENT
SÀ DES VENTES
ÉLIMINE QTÉ. UNITÉ DESCRIPTION
R O.R. No. Montant
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
TOTAL
Élimination
Certifié correct : approuvée :
_________________________________ ____________________________________
Agent immobilier
CERTIFICAT D'INSPECTION
Je certifie par la présente que les biens énumérés ci-dessus ont été cédés comme suit
:

Objet Détruit
Vendu dans le cadre d'une vente
Objet privée
Objet Vendu aux enchères publiques
Objet Transféré sans frais à _________

Inspecteur de la propriété : (Nom et Témoin de la


signature) disposition :

26
ANNEXE C
LISTE DE CONTRÔLE POUR LES ÉQUIPEMENTS INUTILISABLES :
VÉHICULES/ÉQUIPEMENTS LOURDS
Equipment Description/Type____________________Prop.No.__________
Numéro de série de l'unité : _________________________ Numéro de série du
moteur : __________
Acquisition Cost_____________________________Date__________________
Date à laquelle il a été déclaré inutilisable
____________________________________

LÉGENDE :
En état de
S = marche X = Inutilisable
M = Disparu NA = Sans objet
ENGINE : SUSPENSIONS :
Assemblage du ressort
État de fonctionnement avant
Assemblage de la pompe Assemblage du ressort
d'injection arrière
Assemblage injection/buse
Assemblage de la pompe à
carburant ROUES :
Assemblage de la culasse
Assemblage de la pompe à
eau Pneus avant
Assemblage du radiateur Pneus arrière
Assemblage du filtre à air Roue de secours
Assemblage du carburateur
Gouverneur Assemblée ENSEMBLE D'ARBRE D'HÉLICE.. :
Chargeur
turbo
Assemblage du
refroidisseur d'huile Front
Nombre de cylindres Arrière
ÉLECTRICITÉ ENSEMBLE DIFFÉRENTIEL :
Générateur/Alternateur Front
Assemblée Arrière
Assemblage du démarreur
Assemblage du régulateur CONDUITE
de tension FINALE
Assemblage du solénoïde
Bobine d'allumage Assemblage des pignons
Chaîne
Magnéto d'entraînement
Assemblage du distributeur
2/cap, rotor LES TRAINS

27
D'ATTERRISSAGE :
Assemblage des essuie-
glaces
Assemblage de l'articulation
Assemblage des phares de la voie
Ensemble feux stop et Assemblage du
arrière pignon
Ensemble d'éclairage Assemblage du dispositif de
directionnel réglage de la voie
(avant et
arrière) Ensemble galet de roulement
Assemblage du rouleau du
Batterie support
ASSEMBLAGE DE CONVERTISSEUR DE
L'EMBRAYAGE COUPLE
CARROSSERIE/CABINE/
COUSSINS : AILES
Siège avant CHASSIS/CADRE
Siège arrière BLEU DE VENT
ASSEMBLAGE DU
RÉSERVOIR DE
Siège de l'opérateur CARBURANT
LE SYSTÈME HYDRAULIQUE
GAUGES : :
Compteur horaire/de Assemblage de la pompe
service hydraulique
Compteur de Assemblage du moteur
vitesse hydraulique
Tachymètre Tuyaux hydrauliques
Assemblage de la vanne de
Jauges de température contrôle
(eau) Cylindres hydrauliques
Manomètres de pression
d'huile
Huile du convertisseur ASSEMBLAGE DE LA
Température TRANSMISSION
ASSEMBLAGE DU BOÎTIER
Jauges DE TRANSFERT
SYSTÈME DE FREINAGE : BLEU DE VENT
ASSEMBLAGE DU
Assemblage du maître- RÉSERVOIR DE
cylindre CARBURANT
SYSTÈME DE DIRECTION :
Système de direction assistée
Ensemble d'embrayage de direction avec disque et garniture de frein
ACCESSOIRES :
Assemblage Dozer/Lame Assemblée de Riper
Bords Bits de fin

28
coupants
Godet pour dragline Seau à coquille
Godet de pelleteuse Seau de fossé
Assemblage de la poulie Assemblage du titre d'appel
(pour les
grues) (pour les grues)
Compresseur Câbles
Assemblage de la rampe Poulie de bôme
Bloc de levage Autres
REMARQUES
:

Contrôlé par :

(NOM)

(DÉSIGNATION)

29
ANNEXE C1

LISTE DE CONTRÔLE POUR LES ÉQUIPEMENTS INUTILISABLES :


VÉHICULES/ÉQUIPEMENTS LOURDS
Description/type de l'équipement Mitsubishi L-200 Prop.No. Numéro de plaque UFC
- 963
Numéro de série de l'unité K14TJUNSL-010751 Numéro de série du moteur
4D56-D5940
Coût d'acquisition 495 000,00 P Date 16 décembre 1995
Date à laquelle il a été déclaré inutilisable
_____________________________________

LÉGENDE :
En état de
S= marche X= Inutilisable
Dispar
M= u NA = Sans objet

ENGINE : SUSPENSIONS :

État de fonctionnement S Assemblage du ressort avant S


Assemblage de la pompe
d'injection S Assemblage du ressort arrière S
Assemblage
injection/buse S
Assemblage de la pompe
à carburant S ROUES :
Assemblage de la
culasse S
Assemblage de la pompe
à eau S Pneus avant S
Assemblage du
radiateur S Pneus arrière S
Assemblage du filtre à
air S Roue de secours S
Assemblage du
carburateur NA
Gouverneur Assemblée NA ENSEMBLE D'ARBRE D'HÉLICE.. :
Chargeur
turbo NA
Assemblage du
refroidisseur d'huile NA Front NA
Nombre de cylindres 4 Arrière S

ÉLECTRICITÉ ENSEMBLE DIFFÉRENTIEL :


Générateur/Alternateur Front NA
Assemblée S Arrière S

30
Assemblage du
démarreur S
Assemblage du
régulateur de tension S CONDUITE FINALE
Assemblage du
solénoïde NA
Bobine d'allumage NA Assemblage des pignons NA
Chaîne
Magnéto NA d'entraînement NA
Assemblage du
distributeur
LES TRAINS
2/cap, rotor NA D'ATTERRISSAGE :
Assemblage des essuie-
glaces S
Assemblage de l'articulation de
Assemblage des phares S la voie NA
Ensemble feux stop et Assemblage du
arrière S pignon NA
Ensemble d'éclairage Assemblage du dispositif de
directionnel réglage de la voie NA
(avant et
arrière) S Ensemble galet de roulement NA
Assemblage du rouleau du
Batterie S support NA
ASSEMBLAGE DE
L'EMBRAYAGE S CONVERTISSEUR DE COUPLE NA
COUSSINS : CARROSSERIE/CABINE/AILES S
Siège avant S
Siège arrière S Pare-brise (avant) S
ASSEMBLAGE DU RÉSERVOIR
Siège de l'opérateur S DE CARBURANT NA
GAUGES : LE SYSTÈME HYDRAULIQUE :
Compteur horaire/de Assemblage de la pompe
service NA hydraulique NA
Compteur de Assemblage du moteur
vitesse S hydraulique NA
Tachymètre NA Tuyaux hydrauliques NA
Assemblage de la vanne de
Jauges de température contrôle NA
(eau) S Cylindres hydrauliques NA
Manomètres de pression
d'huile S
Huile du convertisseur ASSEMBLAGE DE LA
Température TRANSMISSION S
Jauges NA
ASSEMBLAGE DU BOÎTIER DE
TRANSFERT NA

31
SYSTÈME DE
FREINAGE : Pare-brise (arrière) S
Assemblage du maître- ASSEMBLAGE DU RÉSERVOIR
cylindre S DE CARBURANT S

SYSTÈME DE
DIRECTION :
Système de direction
assistée S
Ensemble d'embrayage de direction avec disque et garniture de frein S

ACCESSOIRES :
Assemblage Dozer/Lame NA Assemblée de Riper NA
Bords
coupants NA Bits de fin NA
Godet pour dragline NA Seau à coquille NA
Godet de pelleteuse NA Seau de fossé NA
Assemblage de la poulie Assemblage du titre d'appel
(pour les
grues) NA (pour les grues) NA
Compresseur NA Câbles NA
Assemblage de la rampe NA Poulie de bôme NA
Bloc de levage NA Autres NA

32
REMARQUES :
Assemblage d'injection de carburant - pour révision
mineure
Pare-chocs arrière et latéral gauche - avec bosses et rayures
La carrosserie de l'unité a besoin d'être
repeinte
Kilométrage au compteur = 69 000 km
Contrôlé
par :

JUAN DELA CRUZ


(NOM)

Sr. TAS
(DÉSIGNATION)

33
ANNEXE C2

LISTE DE CONTRÔLE POUR LES ÉQUIPEMENTS INUTILISABLES :


VÉHICULES/ÉQUIPEMENTS LOURDS
Description/type de l'équipement L-200 1995 Modèle N° de prop. N° de plaque UDR
- 680
Numéro de série de l'unité K14TYPSDE-839716 Numéro de série du moteur:
4D56-D6785
Coût d'acquisition 495 000,00 P Date 19 octobre 1995
Date à laquelle le bien a été déclaré inutilisable__Bien comparable_____

LÉGENDE :
En état de
S= marche X= Inutilisable
Dispar
M= u NA = Sans objet

ENGINE : SUSPENSIONS :

État de fonctionnement S Assemblage du ressort avant S


Assemblage de la pompe
d'injection S Assemblage du ressort arrière S
Assemblage
injection/buse S
Assemblage de la pompe
à carburant S ROUES :
Assemblage de la
culasse S
Assemblage de la pompe
à eau S Pneus avant S
Assemblage du radiateur S Pneus arrière S
Assemblage du filtre à
air S Roue de secours S
Assemblage du
carburateur NA
Gouverneur Assemblée NA ENSEMBLE D'ARBRE D'HÉLICE.. :
Chargeur
turbo NA
Assemblage du
refroidisseur d'huile NA Front NA
Nombre de cylindres 4 Arrière S

ÉLECTRICITÉ ENSEMBLE DIFFÉRENTIEL :


Générateur/Alternateur Front NA
Assemblée S Arrière S
Assemblage du S

34
démarreur
Assemblage du
régulateur de tension S CONDUITE FINALE
Assemblage du solénoïde NA
Bobine d'allumage NA Assemblage des pignons NA
Chaîne
Magnéto NA d'entraînement NA
Assemblage du
distributeur
LES TRAINS
2/cap, rotor NA D'ATTERRISSAGE :
Assemblage des essuie-
glaces S
Assemblage de l'articulation
Assemblage des phares S de la voie NA
Ensemble feux stop et Assemblage du
arrière S pignon NA
Ensemble d'éclairage Assemblage du dispositif de
directionnel réglage de la voie NA
(avant et
arrière) S Ensemble galet de roulement NA
Assemblage du rouleau du
Batterie S support NA
ASSEMBLAGE DE CONVERTISSEUR DE
L'EMBRAYAGE S COUPLE NA
CARROSSERIE/CABINE/
COUSSINS : AILES S
Siège avant S
Siège arrière S Pare-brise (avant) S
ASSEMBLAGE DU
Siège de l'opérateur S RÉSERVOIR DE CARBURANT NA
LE SYSTÈME
GAUGES : HYDRAULIQUE :
Compteur horaire/de Assemblage de la pompe
service NA hydraulique NA
Compteur de Assemblage du moteur
vitesse S hydraulique NA
Tachymètre NA Tuyaux hydrauliques NA
Assemblage de la vanne de
Jauges de température contrôle NA
(eau) S Cylindres hydrauliques NA
Manomètres de pression
d'huile S
Huile du convertisseur ASSEMBLAGE DE LA
Température TRANSMISSION S
Jauges NA
ASSEMBLAGE DE BOÎTIERS
DE TRANSFERT S

35
SYSTÈME DE
FREINAGE : Pare-brise (arrière) S
Assemblage du maître- ASSEMBLAGE DU
cylindre S RÉSERVOIR DE CARBURANT S

SYSTÈME DE
DIRECTION :
Système de direction
assistée S
Ensemble d'embrayage de direction avec disque et garniture de frein S

ACCESSOIRES :
Assemblage Dozer/Lame NA Assemblée de Riper NA
Bords
coupants NA Bits de fin NA
Godet pour dragline NA Seau à coquille NA
Godet de pelleteuse NA Seau de fossé NA
Assemblage de la poulie Assemblage du titre d'appel
(pour les
grues) NA (pour les grues) NA
Compresseur NA Câbles NA
Assemblage de la rampe NA Poulie de bôme NA
Bloc de levage NA Autres NA

36
REMARQUES :
Le moteur a besoin d'une révision complète
Feux de signalisation et ensemble de phares - pas d'origine/Taiwan
Nécessite des réparations sous le châssis - système de freinage et ensemble de
suspension.
Kilométrage au compteur = 97 500
km.
Contrôlé par :

JUAN DELA CRUZ


(NOM)

Sr. TAS
(DÉSIGNATION)

37
ANNEXE D
LISTE DE CONTRÔLE DES BIENS À CÉDER
CLIMATISATION/RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR
Equipment Description/Type____________________________________
Unit Serial No.________________________Prop.No._________________
Acquisition Cost_______________________Date____________________
Date à laquelle il a été déclaré inutilisable
________________________________

LÉGENDE :
En état de
S= marche X= Inutilisable
M= Disparu NA = Sans objet

ELECTRICITE
: MÉCANIQUE :

Moteur-compresseur Compresseur
Condensateur de
marche Thermostat
Condensateur de
démarrage Condenseur
Commutateur de
sélection Évaporateur
Contacteur Filtre
magnétique déshydrateur
Relais Tube capillaire
Protection contre les
surcharges Pressostat H/L
Moteur du ventilateur
de condensation Valve d'expansion
Moteur du
ventilateur Crépine
Interrupteur de relais Réservoir de
temporisé surpression
Échangeur de
Câblage chaleur
Verre de
Solénoïde visée

AUTRES :

Corps
Enveloppe
Couverture
Élément de filtre à air

38
Contrôlé par :

______________________________
(NOM)
______________________________
(DÉSIGNATION)

39
ANNEXE E

République des Philippines


Société XYZ
COMITÉ D'ÉLIMINATION DES DÉCHETS
Manille

RAPPORT D'ÉVALUATION
Date : _____________

Sujet : Évaluation de divers biens destinés à être cédés, tels qu'ils sont
énumérés dans la page/le rapport d'inventaire et d'inspection
des biens inutilisables (rapport I & I) ci-joint(e), daté(e) de
______________.

Constatations/Observations :

1. Les biens en question ont tous été conservés dans une bodega
gardée et systématiquement disposés conformément aux listes
indiquées dans le rapport I & I.
2.

3.

Remarque : Avec la liste de contrôle individuelle et les photos ci-


jointes.

Procédures d'évaluation/Considération :

1. L'état des biens immobiliers susmentionnés a été évalué par


une inspection oculaire.

2. Le véhicule a été évalué sur la base de la valeur marchande


actuelle (VMA) disponible, calculée à partir du prix annoncé d'un
véhicule d'occasion de la même marque et du même modèle
dans le numéro du 2 mai 2000 du magazine "ABC".

3.

4.

5. La détermination de la valeur estimée est basée sur les


directives révisées de l'ACO sur l'évaluation des biens autres
que les biens immobiliers, les antiquités et les œuvres d'art.

40
6. La valeur estimée totale des biens immobiliers susmentionnés
s'élève à P_____________ et se décompose comme suit :

Description de l'article Valeur estimée

a. ______________
b. ______________
c. ______________

Valeur estimée totale P ____________

Préparé par :

JUAN DELA CRUZ


Membre
Comité d'élimination des
déchets

41
ANNEXE F

AJUSTEMENT DE LA VALEUR ESTIMÉE LORSQUE LES


ENCHÈRES SONT BASSES

En Sec. VII de la note d'information n° 88-569 du COA,


les activités suivantes ont été réalisées par l'auditeur.
Toutefois, avec la suppression du pré-audit, ces fonctions sont
devenues la responsabilité de l'Agence.

Si, après la mise aux enchères publiques du bien,


conformément à l'article 79 du décret 1445, l'offre la plus élevée
est inférieure au prix plancher fixé par le gouvernement,
l'agence doit :

1. Déterminer si la différence est excessive. L'écart


entre l'offre la plus élevée et la valeur plancher/de
référence est considéré comme excessif lorsqu'il est
supérieur à 10 % de la valeur plancher/de
référence plus le coût d'une nouvelle adjudication
publique.

2. Si la différence n'est pas jugée excessive, l'agence


poursuit la vente des biens inutilisables. Si la
différence est jugée excessive, l'agence organise
une nouvelle vente aux enchères publiques en
réduisant la valeur plancher/référence de 10 %.

Si la deuxième enchère n'aboutit toujours pas, c'est-à-dire


si l'offre la plus élevée est toujours excessivement inférieure à la
valeur plancher/de référence réduite, la vente peut être négociée
avec l'offrant le plus élevé.

42

Potrebbero piacerti anche