Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Scurta Mostră A Apelantului
Scurta Mostră A Apelantului
A REPUBLICII FILIPINE
MANILA
MEMORIUL RECURENTELOR
TABELUL AUTORITĂȚILOR
TRATATELE
CONVENȚIA DE LA VIENA PRIVIND DREPTUL TRATATELOR, 1155 U.N.T.S. 331, 8 I.L.M. 679,
REDACTATĂ LA 23 MAI 1969 ȘI INTRATĂ ÎN VIGOARE LA 27 IANUARIE 1980 50
INDEX SUBIECT
Acesta este un recurs din partea ordonanțelor Curții a quo prin care se respinge o
Cazul a apărut din ceea ce este acum cunoscut sub numele de asediul Manila Pen
din 29 noiembrie 2007, când zeci de jurnaliști care relatau despre Magdalos și aliații lor
care s-au ascuns în hotel pentru a cere demisia din funcție a doamnei Gloria Macapagal-
Arroyo au fost arestați de poliție, aparent pentru încălcarea ordinelor legale. Ulterior, înalți
tratat în mod similar. Cea mai notabilă dintre aceste declarații oficiale este un avertisment
5
În acest caz, reclamanții-recurenți nu susțin că, în orice moment, în orice loc și în
toate circumstanțele, presa are o libertate absolută de a-și susține cauza în fața
publicului, ci că presei ar trebui să i se permită să meargă neîngrădită cât mai mult posibil,
prin declarații de presă, fie în avizul emis de secretarul justiției – dacă nu sunt invalidate,
sau altfel tensionateși interzise, "prezintă pericole pentru libertatea presei de o dimensiune
1986.
În special, hotărârile de referință ale Curții Supreme în David v. Arroyo6 și, mai
ale cetățenilor"8 în numele rațiunii de a fi. În prima cauză, Curtea Supremă a statuat că:
5Pentru a împrumuta o frază remarcabilă din declarațiile de deschidere în argumentele orale în fața
Curții Supreme a SUA, rostite de profesorul Herbert Wechsler de la Columbia Law School,
avocatul reclamantului în cazul de referință New York Times v. Sullivan , 376 U.S. 254 (1964).
Fraza este citată în Anthony Lewis, Make No Law: The Sullivan Case and the First Amendment
129 (1991).
6H.G. Nr. 171396, 3 mai 2006.
7G.R. Nr. 168338, 15 februarie 2008.
8Lacson v. Perez G.R. nr. 147780. 10 mai 2001, (J. Kapunan, disidență).
4
6
tolera nerespectarea flagrantă a unui drept constituțional, chiar dacă îi
implică pe cei mai sfidători dintre cetățenii noștri. Libertatea de a comenta
afacerile publice este esențială pentru vitalitatea unui reprezentant al-
mocrației. Este datoria tribunalelor să vegheze la drepturile constituționale-
ale cetățeanului și la orice încălcareascunsă a acestora. Motto-ul ar trebui
să fie întotdeauna obsta prince.9
sau de reținere prealabilă, atârnă ca proverbiala Sabie alui Damocles deasupra capului
membrilor presei. Acest lucru se datorează faptului că agenții statului pot invoca în orice
acordată cetățeanului prin Carta Drepturilor. În măsura în care legea este vagă, aceasta ar
protejate.
7
grupul Magdalo și de susținătorii săi, nu a făcut decât să scoată în evidență modul în care
un guvern poate lua până la absurd măsuri pe care le consideră necesare pentru
supraviețuirea politică. Cu toate acestea, face acest lucru numai în detrimentul drepturilor
numesc curțile în poziția regală de arbitri ai libertății. Ei abdică de la această datorie sacră
doar cu prețul libertății care, în primul rând, face posibil modul nostru democratic de viață.
În ultimii ani, presa din Filipine a fost sub un asediu mortal; de fapt, actele și
mai întâi prin indiferență oficială față de o impunitate violentă și mortală îndreptată
măsuri sancționate de stat menite să înăbușe chiar și disidența politică legitimă, și aceasta,
presă.
8
IV. REZUMATUL PROCEDURILOR
restricție temporară". Plangerea, descrisa ca dosar civil nr. 08-086, a fost formulata
impotriva inculpatilor-apelanti.
recurenți au depus, de asemenea, o moțiune prin care se roagă ca dosarul să fie stabilit
pentru o tombolă specială a doua zi sau în momentul în care urgența problemei o cere. 13
urgente de mai sus. Partea dispozitivă a spus astfel: "În consecință, în conformitate cu
Circulara administrativă nr. 20-95 a Curții Supreme și pentru a menține status quo-ul în
așteptarea tombolei și atribuirea cauzei uneia dintre ramurile acestei Curți, se emite un
Ronaldo Puno, onor. Raul Gonzales, onor. Gilberto C. Teodoro, Director General Avelino
Razon, Jr., Director General Geary Barias, Superintendent Șef Luizo Ticman,
11Recorduri, la 1-54.
12Recorduri, la 62-64.
13Recorduri, la 68-70.
9
9
Superintendent șef Leocadio Santiago, Jr., superintendent principal Asher Dolina, maior
Pen și ordonă și mențin status quo-ul între părțile menționate până în momentul în care
4.
Reynaldo M. Cazul a fost ulterior trimis la Curtea a quo, sala judecătorului Laigo,
5.
Într-o
audierea din data ordonanță
de 31 ianuarie din
2008,30oraianuarie 2008, cererea
14:00, privind Curtea reclamanților-recurenți
menționată a stabilit
temporară).15
acțiune.16
10
11
12
14Recorduri, la 71-72.
15Recorduri, la 188-225.
16Recorduri, la 227-235.
1
3
1
0
8. La 2 februarie 2008, Curtea a emis un ordin, a cărui parte dispozitivă
14
15
16
17
17Recorduri, la 181-186.
18Recorduri, la 258-292.
19Înregistrări, la 335-340.
20Înregistrări, la 367-386.
21Recorduri, la 496-520.
1
8
1
1
moțiune de demitere) și 3) Memorandumul privind inadmisibilitatea mărturiei decanului
Raul [R.]Pangalangan) ].
15. La data de 2 iunie 2008, Curtea a emis Ordonanța atacată, a cărei parte
ORDONAT."24
Curtea a quo a emis o ordonanță din data de 20 iunie 2008, a cărei parte dispozitivă
prevedea astfel:
19
20
21 22Înregistrări, la 430-489.
23Recorduri, la 555-602.
24Înregistrări, la 967-971.
25Recorduri, la 977-989.
2
2
1
2
"PRIN URMARE, pentru motivele menționate mai sus, plângerea este RESPINSĂ. DECI
iunie 2008.26
2008)].28 29
21. La 15 iulie 2008, Curtea a emis ordonanța sa prin care a dat curs
recursului reclamanților-recurenți.30
26Recorduri, la 972-976.
27Recorduri, la 991-998.
23 28Recorduri, la 999-1002.
24 29Recorduri, la 1003-1004.
25 30Recorduri ,la 1007.
26
2
7
1
3
V. DATE DE DECLARARE A MATERIALELOR
ordin din partea acestei onorabile instanțe din data de 8 decembrie 2008 prin care li s-a
ianuarie 2009.
2009 pentru a depune memoriul recurentului. Cu toate acestea, datorita volumului mare de
munca al subsemnatului avocat, precum si a faptului ca are nevoie de mai mult timp
treizeci (30) de zile incepand cu data de 31 ianuarie 2009 sau pana la data de 2 martie
privire la o rezoluție din data de 17 februarie 2009 prin care li s-a admis cererea pentru
încă 30 de zile sau până la data de 2 martie 2009 pentru a se conforma Ordinului din 8
decembrie 200833
termenul prelungit pentru aceleași motive menționate mai sus. Ulterior, au depus o
31Recorduri, la 36 de ani.
32Recorduri, la 37-41.
33Recorduri, la 42 de ani.
3
0
28
29
1
4
moțiune finală pentru o prelungire de încă douăzeci (20) de zile de la 2 martie 2009 sau
3
0
1
5
pentru a face acest lucru.34 22 martie 2009 fiind o zi de duminică, reclamanții-recurenți au
27. Partea dispozitivă a ordonanței atacate din data de 2 iunie 2008 prevede:
AȘA A ORDONAT."35
28. Partea dispozitivă a ordonanței contestate din data de 20 iunie 2008 prevede:
"PRIN urmare, din motivele expuse mai sus, plângerea este RESPINSĂ.
AȘA A ORDONAT."36
40. Pe nov. 29 noiembrie 2007, în jurul orei 10:00. Sen. Antonio Trillanes IV,
din Tribunalul Regional al orașului Makati, unde sunt audiate cazurile lor de rebeliune, și
31 au mărșăluit spre hotelul Peninsula Manila din apropiere, unde au ținut oconferință de
32
34Recorduri, la 43-47.
35Recorduri, la 971.
36Recorduri, la 976.
3
3
1
6
presă cerând înlăturarea doamnei Gloria Macapagal-Arroyo din funcția de președinte al
Filipinelor.
41. Sute de jurnaliști din mass-media locală și străină, inclusiv mulți dintre
reclamanții-reclamanți din acest caz, s-au deplasat la hotel pentru a acoperi ceea ce a
42. În jurul orei 14:00 a aceleiași zile, poliția a încercat să transmită un mandat de
către Magdalos la hotel, dar au fost refuzați. Directorul PNP-NCRPO, Geary Barias, a
anunțat ulteriorcă un atac al poliției pentru a-l aresta pe senator. Trillanes, Gen. Lim și
jurnaliști să părăsească incinta hotelului până la ora trei după-amiaza, care nu a fost însă
hotelului.
43. Mulți dintre jurnaliști au părăsit sediul, dar un număr considerabil au ales să
44. În timp ce poliția efectua o operațiune împotriva Magdalos, i-a luatîn custodie
directorul Geary Barias, șef Supt. Leocadio Santiago Jr., Supt. șef Luizo Ticman și Senior
1
7
Supt. Asher Dolina – nu a informat membrii mass-media despre drepturile lor Miranda și
lacrimogene pe care comandourile SAF l-au desfășurat anterior pentru a alunga Magdalos
nu s-a disipat încă. Poliția i-a tratat pe jurnaliști ca suspecți într-o infracțiune, luându-i în
custodie, dar fără a-i informa cu privire la infracțiunea sau infracțiunea pe care au comis-o
47. Puțin peste o lună mai târziu, inculpatul Raul Gonzales, Secretar al Justiției, a
1
8
conformă a avizului de la Departamentul de Justiție, doar pentru a fi îndrumați către
partment of justice. În cele din urmă, nu au putut obține o copie certificată pentru
spune în ambele birouri de unde putea fi obținută o copie oficialăa acesteia.38 În orice caz,
pentru nerespectarea avertismentelor poliției. 39 După cum s-a menționat deja în plângere,
acest lucru pare să facă parte dintr-o politică oficială implementată de PNP, pe care un alt
38 O copie a scrisorii adresate Biroului Secretarului Justiției, prin care se solicita o copie conformă cu
originalul a avizului consultativ al Departamentului de Justiție, a fost anexată ca ANEXA A la
memorandum. Recorduri, la 123.
39A se vedea memoriul șefului PNP privind acoperirea mediatică, disponibil la
http://newsinfo.inquirer.net/breakingnews/nation/view_article.php?article_id=112256. O copie a raportului
de știri a fost anexată ca ANEXA I la plângere. Recorduri, la 49 de ani.
40Vezi PNP to use force to eject media from 'crisis situation', disponibil la
http://newsinfo.inquirer.net/breakingnews/nation/view_article.php?article_id=112655 . O copie a raportului
de știri a fost anexată ca ANEXA J la plângere. Recorduri, la 50-51.
41 Vezi stiloul sau sabia? Directorii de știri ABS-CBN se ghemuiesc la oficialii guvernamentali în dialog,
disponibil la http://services.inquirer.net/print/print.php?article_id=105154. O copie a articolului de știri a
fost atașată ca ANEXA D la plângere. Recorduri la 39-40.
1
9
51. Pârâtul-Appelle Teodoro a intervenit cu contribuția sa nobilă la așa-numita
cauză a legii și ordinii, apărând arestarea de către poliție a jurnaliștilor care acopereau-
52. Pentru a nu fi mai prejos, șeful Statului Major al AFP de atunci, generalul
2
0
VIII. PROBLEME
2
1
IX. ARGUMENTE
56. O secțiune relevantă a deciziei Curții Supreme este cea care se ocupă de
modul în care aceste două ordine au fost puse în aplicare de agenții statului, în special
elementele Grupului de Investigații și Detectare Penală (CIDG) al PNP, care au
41
percheziționat birourile Daily Tribune pentru presupusa publicare a materialelor
antiguvernamentale în sprijinul rebeliunii în curs de desfășurare. Agenții CIDG au
42
2
2
confiscat știrile reporterilor, documente, fotografii și machete ale numărului de sâmbătă al
Daily Tribune . Autoritățile au postat, de asemenea, polițiști în uniformă în incinta ziarului.
Raidul a fost urmat de avertismente că estedat în judecată de înalți oficiali ai
Departamentului Executiv.
2
3
intruziuni din cauza sentimentelor sale antiguvernamentale. Această Curte
nu poate tolera nerespectarea flagrantă a unui drept constituțional, chiar
dacă îi implică pe cei mai sfidători dintre cetățenii noștri. Libertatea de a
comenta afacerile publice este esențială pentru vitalitatea unui reprezentant
almocrației. Este datoria tribunalelor să vegheze la drepturile
constituționaleale cetățeanului și la orice încălcareascunsă a acestora.
Motto-ul ar trebui să fie întotdeauna obsta prince.46
61. În discuția sa asupra acestui punct, Înalta Curte a luat în serios lecțiile legii
marțiale, comparând mai întâi ceea ce s-a întâmplat cu Daily Tribune cu soarta "
Metropolitan Mail " și " We Forum" – publicații care au criticat regimul Marcos înainte de a
decide dacă acțiunile agenților CIDG au fost constituționale. Acesta a citat poziția sa în
cauza Burgos v. Șeful Statului Major:
43
44
2
4
către mass-media, sunt cenzură pură [subliniere furnizată 48 ].
63. Este demn de remarcat faptul că, în această hotărâre, Înalta Curte a
considerat avertismentele arrogant ale oficialilor executivi, împreună cu raidul CIDG și
ocuparea pre mises de la Daily Tribune ca acte care constituie cenzură simplă.
64. În cazul Chavez vs. Gonzales, Curtea Supremă ar împinge problema chiar
mai departe, hotărând că până și simplele declarații de presă făcute de oficiali
guvernamentali în funcțiile lor oficiale constituie "restricții prealabile bazate pe conținut"
care încalcă protecția constituționalăacordată libertății de exprimare.
2
5
NTC AVERTIZEAZĂ CORECT PROPRIETARII/OPERATORII DE
RADIO ȘI TELEVIZIUNE SĂ RESPECTE LEGEA ANTI-
INTERCEPTARE A CONVORBIRILOR TELEFONICE ȘI
CIRCULARELE PERTINENTE PRIVIND PROGRAMUL STANDARDS
xxx xxx xxx
Având în vedere situația neobișnuită a țării și pentru a nu agrava inutil
situația, NTC avertizează toate posturile de radio și proprietarii / operatorii
de rețele de televiziune că condițiile de autorizare și permisele eliberate de
guvern, cum ar fi Autoritatea provizorie și / sau certificatul de urgență,
prevăd în mod explicit că aceste companii nu trebuie să utilizeze posturile
[lor] pentru difuzarea sau difuzarea de informații false sau intenționate
Denaturare. În legătură cu aceasta, s-a ajuns ladispoziția [NTC] că anumite
personalități sunt în posesia unor presupuse conversații înregistrate despre
care susțin că implică președintele Filipinelor și un comisar al COMELEC
cu privirela presupusa încălcare a legilor electorale.
În plus față de cele de mai sus, [NTC] reiterează circularele NTC pertinente
privind standardele de program care trebuie respectate de posturile de radio
și de televiziune. Circulara Memorandumului NTC 111-12-85 prevede în
mod explicit, printre altele, că "toate posturile de radio și televiziune trebuie,
în
2
6
timpul oricărei emisiuni sau transmisiuni, să întrerupă de la emisie discursul,
piesa, actul sau scena sau alte chestiuni difuzate sau difuzate, tendința
acestora fiind de a difuza informații false sau alte denaturări intenționate sau
de a propune și/sau incita la trădare, răzvrătire sau răzvrătire." Directiva de
mai sus a fost reiterată prin Circulara Memorandumului NTC nr. 22-89, care,
înconformitate cu aceasta, a interzis personaluluide radio, radiodifuziune și
televiziune să utilizeze posturile lor de radio sau televiziune pentru a difuza
sau difuza orice discurs, limbaj sau scenă care difuzează informații false sau
reprezentare intenționatăsau incită, încurajează sau asistă la acte subversive
sau trădătoare.
47
48 69. Curtea Supremă a ajuns la această concluzie fără a vedea necesitatea de a
49
elimina contextele de fapt și de drept implicate în actele atacate ale Sec. Gonzales și a
2
7
NTC. După cum ar spune opinia separată a judecătorului Dante Tinga:
Și cea mai critică, în opinia mea, este distincția dintre NTC și secretarul DOJ
în ceea ce privește amploarea și amploarea capacității lor de a încălca dreptul
la libera exprimare. CNT este un organism de reglementare cvasi-judiciar
atașat Departamentului de Transport și Comunicații, care exercită jurisdicție-
de reglementare asupra unui set limitat de subiecte: mass-media
audiovizuală, companiile de comunicații de telecomunicațiietc. În domeniul
de aplicare al jurisdicțieisale de reglementare, aceasta are, desigur, o anumită
capacitate de a impune sancțiuni saude a efectua acte care ar putea aduce
atingere dreptului subiecților săi de reglementare la libera exprimare, deși
parametrii exacți ai competenței sale legale de a exercita astfel de acțiuni nu
au fost încă definiți pe deplin de Curte.
2
8
citabile", dintre care unele păreau să fi fost folositespontan și
superficial. Nu a existat nicio dovadă că secretarul Gonzales a ordonat
efectiv și oficial NBI să efectueze monitorizarea difuzărilor largide radio
și televiziune și că NBI a acționat în conformitate cu ordinul menționat.
Ceea ce mă conduce la următorul punct.
2
9
jos, deoarece acestea constituie forme inadmisibile de restrângere prealabilă
a dreptului la liberă exprimare și presă.55 (subliniere în original)
73. Actele puse sub semnul întrebării în prezenta cauză nu sunt diferite de cele
invaacceptate de Curtea Supremă în cauza David v. Arroyo și Chavez v. Tratamentul aplicat
de poliție mass-mediei în urma conflictului din Peninsula Manila a fost în mod clar menit să
timideze, să pună botnițăpresei. Actele oficiale înainte, în timpul și după impasîn dicate o
politică oficială îndreptată împotriva unora dintre cele mai sacre drepturi ale cetățenilor într-
o societate democratică ca a noastră.
3
0
Peninsula Manila a impas și a amenințat că va dezlănțui același tratament împotriva
jurnaliștilorîn viitoarele evenimente de știri de natură similară.
76. Poate că una dintre cele mai elocvente și explicite declarații despre
scopul protecțiilor pe care Declarația Drepturilor le-a acordat cetățeanului a fost făcută de
savantul constituțional Joaquin Bernas, S.J. care, explicând intenția prevederilor găsite în
Declarația drepturilor din Carta din 1987, a spus:
54
greutate a puterii procurorilor, poliției și armatei șefului executiv pentru a se ocupa de
discursul protejat.
55
79. Erau bărbați în locurile înalte care se mișcau într-un mod coordonat, ca și
3
1
cum ar fi fost îndrumați de un maestru fluturându-și bastonul în ghearele întunericului,
pentru a intimida, hărțui, vaci, bătea fruntea și reprima presa într-o supunere blândă. În
cuvintele reclamantului-recurent Vergel O. Santos spuse în ședință publică, ceea ce avem
aici este ca confruntarea clasică să fie"puterea" pe de o parte și "libertatea" pe de altă parte.
82. Dar, după cum a spus Dean Pangalangan în mărturia sa în fața aceleiași
instanțe, faptele din acest caz sunt diferite. În acest caz, actele în cauză, departe de a fi o
reglementare neutră din punct de vedere al tentației, sunt, chiar și atunci când sunt luate
separat, acte restrictive de conținut cu un "efect disuasiv" asupra discursului protejat.
3
2
83. În circumstanțe obișnuite, invocarea art. 151 din Codulpenal revizuit ar fi
nevinovat, iar presupusa reamintire sau reglementare ar fi neutră din punct de vedere al
conținutului. Ordinul de a părăsi sediul Peninsulei Manila din cauza unui atac iminent al
poliției – legal ar putea fi – nu poate prevala asupra discursului politic pe care jurnaliștii îl
exercitau deja. După cum a subliniat el, jurnaliștii "au râvnitdeja incidentul în exercitarea
legitimă a profesiei lor și de aceea, în conformitatecu îndatoririle lor, erau deja angajați în
propriul discurs ca mass-media ... deci este o protecție specială specifică presei" [TSN, la
redirecționare 7 martie 2008, pp. 4849].59
85. Când a fost presat de Curte cu ideea că jurnaliștii, dupăce nu toți au fost
împiedicați să-și scrie poveștile, decanul Pangalangan a adus în discuție un aspect important
al practicii jurnalistice care suferă sub greutatea tipului de reglementarepe care pârâții-
apelanți din acest caz doresc să o impună jurnaliștilor:
Poveștile pe care le scriu vor depinde de ceea ce vor acoperi. Deci, dacă
acoperirea este [constrânsă], chiar și scrisul va fi [similarly constrâns], ei nu
vor avea nimic de scris, deci face parte din libertatea presei. De aceea mă
întorc la declarația mea inițială, la modul în care am formulat constituția
filipineză [.] Este atât de specifică, libertatea de exprimare și a presei. Pentru
a preciza, în timp ce există o libertate generică de exprimare pentru toată
lumea, există o protecție specială pentru un sector, și anume presa, acestea
sunt evidențiate ... (TSN, despre redirecționare, 7 martie 2008, p. 54)61
59Înregistrări, la 947-948.
60Recorduri, la 945.
61Recorduri, la 953.
3
3
Î: Ați spus că a fost o poveste mare, incidentul peninsulei a fost o poveste
mare?
R: Da.
Î: Și de aceea ați insistat și ați insistat să acoperiți cauzaamplorii poveștii?
R: Da.
Î: Urmărind povestea, ca reporter, ca jurnalist, te-ai expuspericolelor, corect?
R: Te-ai pus în situații periculoase, corect?
Î: Uneori, de asemenea, trebuie neapărat să nu respectați ceea ce vă ordonă
oamenii legii să faceți, corect?
R: Nu, nu ne-am conformat.
3
4
88. un astfel de lucru ca articolul 151. Deci se adresează în mod specific mass-
mediei"[TSN, on CrossExamination, 20 februarie 2008, pp. 37-38].63
89. Acesta este și motivul pentru care Dean Pangalangan a opinat că, deși avizul
Gonzales a fost de fapt emis la mai mult de o lună și jumătate după asediul Peninsulei
Manila, nu are nicio importanță; pentru că încă se califică drept un act neconstituțional cu
"efect de descurajare" asupra discursului. Punctul său de vedere este că contextul contează
în aprecierea corectă a adevăratei semnificații a avizului și aici, este clar că avizul se referea
la același incident, asediul Peninsulei Manila, și, prin urmare, este suficient să se trimită un
astfel de efect, "așa cum a fost emis în lumina unui incident foarte specific". [TSN, privind
examinarea redirectă, 7 martie 2008, p. 45].64
91. După cum s-a statuat în cazul Chavez vs. Gonzales, simpla emitere a acestor
declarațiide presă trimite deja un "efect de descurajare" asupra discursului protejat. Nu
poate exista altă intenție în astfel de declarații care fac obiectul acestui proces decât aceea
de a bambusa, vacă, timidși reprima mass-media. Aceste declarații, împreună cu
manipularea brutală de către autoritățile polițienești a jurnaliștilor care au ales să rămână la
Manila Pen în ciuda unui asalt al poliției în așteptare, au fost înmod evident menite să
trimită un efect de descurajare asupra exercităriilibere a cuvântului și a presei atât de vitale
în orice societate democratică.
63Înregistrări, la 871-872.
64Recorduri, la 879.
3
5
fața mass-mediei de către secretarul Gonzales care a ordonat Biroului Național de
Investigații (NBI) să urmărească organizațiile media "găsite că au cauzat răspândirea,
redarea și tipărirea conținutului unei casete" – caseta Hello Garci.
96. Același lucru se poate spune despre ceilalți inculpați-apelanți în acest caz:
toți sunt oamenii președintelui care aduc cu ei greutatea teribilă a puterii Biroului șefului
executiv împotriva cetățeanului obișnuit. Atunci când fac afirmații proîn public despre o
chestiune de interes public, ei nu își exercită dreptul la liberă exprimare în calitate de
cetățeni obișnuiți; de fapt, ei exprimă o politică oficială cu consecințe teribile, deși
profunde, asupra vieții publice, ca în acest caz.
3
6
99. contumaci împotriva hotărârii Înaltei Curți; acționările lor individuale și
colective miroase a dispreț față de Înalta Curte și față de buna administrare a justiției.
100. De fapt, actele pârâților-apelanți trebuie să fie anulate pentru amploareși
neclaritate. Curtea Supremă americană modernă a subliniat în mod repetat principiul că "un
scop guvernamental de a controla sau de a preveni activitățile supuse constituțional
reglementării nu poate fi atins prin mijloace care mătură inutil pe scară largă și, prin urmare,
invadează spațiul libertăților protejate".66
101. O lege este nulă la prima vedere din cauza caracterului vag dacă persoane
de ordin comuntrebuie în mod necesar să ghicească semnificația acesteia și să difere în ceea
ce privește aplicarea sa. Cel mai important aspect al doctrinei vagității nu este notificarea
67
102. Trebuie subliniat faptul că declarațiile puse sub semnul întrebării nu sunt
statuturi, ci emisiuni ale unor înalți funcționari ai Departamentului Executiv, alter ego-uri
nu mai puțin, ale președintelui. Astfel, pericolele asociate cu ambiguitatea sunt mai
palpabile atunci când este implicat doar departamentul executiv, deoarece alter ego-urile
președintelui nu trebuie, ca în acest caz, să promulge linii directoare pentru aplicarea
propriei sale politici.
103. În cazul Chavez vs. Gonzales, după cum s-a discutat deja, Curtea Supremă a
avut de spus următoarele despre acte de aceeași natură ca și declarațiile atacate ale De-
fendants-Appellees: "Conceptul de «act» nu se limitează la acte deja converted la un ordin
formal sau la o circulară oficială. În caz contrar, neformalizarea unui act într-un ordin sau
circulară oficială va duce la eludarea ușoară a interdicției
63
64
65
66NAACP v. Alabama, 357 US 449 (1958), 78 S.Ct. 1163, 2L. Ed.2d 1488 (1958).
67Connally v. General Construction Co., 269 S.U.A. 385 (1926).
68Vedea Smith v. Goguen, 415 S.U.A. 566 (1974).
3
7
104. privind reținerea prealabilă. Declarațiile de presă în discuție sunt acte care ar
trebui eliminate, întrucât constituie forme inadmisibile de restrângere prealabilă a dreptului
la libertatea de exprimare și a presei.69
Legile noastre sunt de diferite tipuri și, fără îndoială, unele dintre elenorme
de conduită care, chiar dacă sunt încălcate, au doar un efect negativ asupra
confortului privat al unei persoane, dar nu pun în pericol securitatea
națională. Există legi de mare importanță, dar încălcarea lor, singură și fără
mai mult, nu poate susține suprimarea libertății de exprimare și a presei
libere. În fine, încălcarea legii este doar un factor, unul vital pentru a fi
siguri, care ar trebui cântărit atunci când se decide dacă să se restrângă
libertatea de exprimare și a presei. Talitateaefectelor prejudiciabile ale
încălcării interesului privat și public trebuie calibrată în funcție de statutul
preferat acordat de Constituție și de pactele internaționale conexe care
protejeazălibertatea de exprimare și a presei. În apelul la o atenție
66
67
3
8
și măsurarea calibrată a circumferinței tuturor acestor factori pentru a
determina conformitatea cu testul de pericol clar și prezent, Curtea nu
trebuie interpretată greșit ca devaluând încălcări ale legii. Prin toate
mijloacele, încălcările legii ar trebui să fie urmărite viguros de către stat
pentru că le cresc pe ale lor
consecință rea. Dar, repet, nevoia de a preveni încălcarea lor nu
poate depăși în sine exercitarea libertății de exprimare și a presei libere,
un drept preferat a cărui încălcare poate duce la rele mai mari.71
[subliniere în original].
108. Curtea Supremă a stabilit astfel un test important în cauza Chavez vs. Gon-
zales pentru determinarea corectitudinii constituționale de a impune o restricție prealabilă
asupra libertății de exprimare: "totalitatea efectelor prejudiciabile ale încălcării interesului
privat și public" a cântărit în raport cu "statutul preferat" acordat atât de Constituția
filipineză, cât și de tratatele internaționale care protejează libertatea de exprimare și a presei.
110. Aici, apropos este testul "pericolului clar și prezent", sarcina probei
constituționalității revenind guvernului. Astfel, guvernul trebuie să arate
68
69
3
9
111. mai multe lucruri: în primul rând, tipul de rău pe care discursul căutat să fie
reținut l-ar aduce este grav și iminent. Răul trebuie să fie "un rău substanțial și iminent care
a luat viața unei realități deja pe teren". 73 În al doilea rând, regulamentul trebuie să
servească, de asemenea, unui interes guvernamental important sau substanțial, care nu are
legătură cu suprimarea libertății de exprimare. 74 În al treilea rând, restricția accesorie asupra
exprimării nu trebuie să fie mai mare decât ceea ce este esențial pentru promovarea acestui
interes.75 O restricție nu trebuie să fie atât de largă încât să implice mai multdecât ceea ce
este necesar pentru a satisface interesul guvernamental. În al patrulea rând, restricțiile nu-
trebuie să fie nici prea largi, nici vagi.76
112. Pe acest test, cazul pârâților-apelanți cade. În primul rând, faptele nuarată că
guvernul a considerat conflictul din Peninsula Manila drept o problemă de urgență publică.
Nu a existat nicio declarație oficială în acest sens, astfel cum prevede Pactul internațional cu
privire la drepturile civile și politice (PIDCP), în cazul în care sunt permise derogări de la-
obligațiile statului în materie de drepturi ale omului. 77 Guvernul l-a considerat tot timpul un
subiect al unei simple operațiuni polițienești, deoarece, de fapt, agenții Forței Speciale de
Acțiune a PNP au efectuat asaltul. În al doilea rând, natura cuprinzătoare a măsurii utilizate
de guvern a afectat în mod direct și grav discursul protejat, astfel încât, în al treilea rând, a
depășit ceea ce este necesar pentru a satisface interesul guvernamental specific implicat. Nu
numai că jurnaliștii au fost arestați, dar au fost încătușați și duși la prisîn tabără, fără să li se
spună de ce au fost supuși unei proceduriextrem de invazive. În al patrulea rând, restricțiile,
deoarece acestea nu au orientările clare ale unui statut, sunt prea largi și vagi, încât
invadează sfera libertăților protejate nu numai ale presei, ci, mai presus de toate, ale
cetățenilor.
70
71
72
4
0
113. Pârâții-apelanți citează cauza Branzburg v. Hayes78 pentru a-și susține
afirmația că, în acest caz, reclamanții-recurenți nu pot pretinde dreptul la acces special la
locul crimei pentru propria lor plăcere. În primul rând, situația de fapt este diferită:
jurnaliștii dela Manila Pen au fost acolo înainte ca orice funcționar public să aibă ocazia să
stabilească o linie de poliție. De fapt, nu a existat o astfel de linie de poliție stabilită din
momentul în care senatorul. Trillanes și grupul său au intrat în Peninsula Manila și până
după arestarea lor. Cu alte cuvinte, ele erau deja încorporate în mijlocul acțiunii cu mult
înainte ca poliția să vină.
CURTEA: Da, s-ar putea să nu fiți conștienți, dar există o lege în acest
sens.79
78408 S.U.A. 665 (1972). Citat în memorandumul avocatului general, înregistrări, la 459.
79Înregistrări, la 949-950.
4
1
115. În acest caz, nu numai că jurnaliștii de la asediul Peninsulei Manila s-au-
odihnit, dar au fost încătușați, duși în tabără și, în cea mai mare parte, ținuți în întuneric de
către authorities despre motivul pentru care au fost supuși unei astfel de proceduri.
116. În al patrulea rând – și acesta este cel mai important dintre toate – niciuna
dintre aceste situații descrise în Branzburg nu pretinde de fapt să acorde autorităților dreptul
sau licența de a face ceea ce agenții pârâților-apelanți din acest caz au făcut jurnaliștilor care
au acoperit asediul Peninsulei Manila. De fapt, inculpații-apelanți vor căuta în zadar în
jurisprudența americană recentă un caz în care autoritățile au arestat și reținut jurnaliști în
masă care acopereau un eveniment politic revoluționar în curs de desfășurare. Un astfel de
lucru nu se face într-o țară sau într-un stat care pretinde a fi democratic și republican la
origine și dezvoltare. Ceea ce arată clar cazul de față este abuzul de putere exercitat la ex-
pensede libertăți constituționale iubite. Ceea ce s-a întâmplat în Peninsula Manila este fără-
precedent în analele presei, atât aici, cât și în străinătate.
117. De fapt, dacă faptele din cauza Branzburg sunt examinate îndeaproape,
acestea nu se aplică deloc în acest caz. În Branzburg, un reporter de ziar a refuzat să
răspundă la întrebarea unui mare juriu cu privire la traficul ilegal de droguri pe care
l-a servit personal, susținând că primul amendament oferă unui reporter libertatea de
a nu închidesursele de informații și de a decide cât de mult va dezvălui din ceea ce a
întâlnit în munca sa de jurnalist.
118. În mod evident, situația din Branzburg este diferită – în măsura în care era
vorba despre o chestiune de descoperire prealabilă procesului – de cazul de față, în care
jurnaliștilor nu numai că li s-a interzis să-și exercite dreptul la o presă liberă, dar chiar au
fost transportați fără ceremonii în tabăra poliției în cătușe, ținuți împotriva voinței lor timp
de mai multe ore. și au ținut în întuneric de ce au fost tratați în acest fel de către autorități.
119. Curtea Supremă însăși recunoaște că, uneori, pot fi permise încălcări ale
unei legi în măsura în care aceasta permite exercitarea unui drept constituționalpreferat. În
cazul de față, nu există nici măcar o încălcare a statutului.
4
2
120. Ce anume au încălcat jurnaliștii? Când au fost încătușați și duși în tabără
pentru a fi procesați, nici măcar nu au fost informați despre încălcare. Pârâții-apelanți
recunosc acest lucru. Abia mai târziu, după ce un astfel de tratament oficial al jurnaliștilor a
atras multă atenție din multe părți, autoritățile au început să-l justifice spunând că jurnaliștii
stăteauîn calea operațiunii poliției.
122. Un lucru este clar: statul nu se poate angaja în arestări fără mandat fără
temei legal și fără procedura adecvată de informare a celor arestați cuprivire la drepturile lor
și la infracțiunea pentru care sunt arestați. Etichetarea acestor acte cu un alt nume, adică
"prelucrarea" și subsumarea lor unei proceduri într-un PNP Circular nu face ca aceste acte
să fie acceptabile sau legale. Este vorba despre detenție ilegală și arbitrară și arestare ilegală,
indiferent de regulamentul sau circulara în baza căreia a fost executată.
4
3
de drept comun, cu mâinile în cătușe.
128. Aceste libertăți sunt câștigate cu greu, fapt recunoscut de propria noastră
Curte Supremă în cazurile consolidate de referință Estrada v. Desierto et al. și Estrada v.
Arroyo, care au discutat distincțiile fine dintre EDSA I și EDSA II. Reclamanții -
Reclamanții citează cazul pe larg, deoarece este cel mai potrivit pentru problemele în cauză:
4
4
contravin mijloacelor publice; și (3) a dreptului dea adresa petiții
autorităților, individual sau colectiv."
4
5
progresului unei societățipoate avea loc fără a distruge societatea. 81
[subliniere în original, citate în text omise]
129. Este adevărat că, în cazul în care publicul larg este exclus din motive de
ordine publică, raportorul poate fi, de asemenea, interzis.
130. Dar numai interzis , trebuie subliniat, și nu arestat, încătușat și dus în lagăr.
Și da, ei pot fi excluși de la aceste proceduri – de obicei de natură guvernamentală – dar
dacă, prin intermediul întreprinderii jurnalistice, sunt încă capabili să-și găsească drumul în
proceduri și să raporteze despre ele, nu pot fi supuși unei restricții prealabile fără un ordin
judecătoresc.
131. Da, ei pot fi răspunzători penal pentru raportarea a ceea ce sunt, să zicem,
secrete de stat care depășesc cu mult interesul publicului de a ști despre ele, dar care vin
după, nu înainte. Cu alte cuvinte, aceștia raportează cu privire la aceasta cu riscul urmăririi
penale. Ei nu sunt arestați și reținuți înainte de a-și putea exercita dreptul la liberă exprimare
și la o presă liberă.
132. În cazul conflictului din Peninsula Manila, a fost un eveniment de știri care,
așa cum s-a desfășurat, a fost, prin însăși natura sa, o invitație deschisă pentru jurnaliști să
relateze. Acum este o chestiune de cunoaștere publică că, în primele câteva ore cruciale,
când autoritățile ar fi putut izola hotelul și ar fi ținut publicul departe, poliția nu a fost de
găsit.
4
6
Acest lucru înseamnă, de asemenea, că, într-adevăr, jurnaliștii au fost împiedicați să-și facă
meseria. Astfel cum a statuat Înalta Curte într-o cauză:
4
7
ipotetic adevărul faptelor invocate în plângere.82
4
8
4. Actele contestate ale inculpaților-apelanți încalcă obligațiile
statului filipinez în temeiul Pactului internațional cu privire la
drepturile civile și politice (PIDCP).
4
9
"instrument uniccare conține obligații legale obligatorii pentru statele părți la acesta". 83 Artă.
5
0
19 din PIDCP asigură protecția fundamentală a drepturilor acestor cetățeni. 84 Artă. 21 din
5
1
PIDCP se referă la dreptul cetățenilor la întrunire pașnică. 85PIDCP obligă Filipine să
protejeze drepturile fundamentale ale persoanelor, precum și drepturile de a beneficia de căi
de atac adecvate pentru încălcarea drepturilor fundamentale. Într-adevăr, datorită ratificării
PIDCP, protecțiile acordate prin tratat legăturilor de libercivil sunt acum considerate parte a
dreptului țării,iar cetățenii pot solicita despăgubiri în fața instanțelor locale pentru încălcarea
5
2
acestor drepturi. 86
136. Artă. II, Sec. 2 din Constituția din 1987 prevede că "Filipinele ... adoptă
principiile general acceptate ale dreptului internațional ca parte a dreptului
DREPTUL DE ÎNTRUNIRE PAȘNICĂ ESTE RECUNOSCUT. EXERCITAREA ACESTUI DREPT NU
POATE FACE OBIECTUL ALTOR RESTRÂNGERI DECÂT CELE IMPUSE ÎN CONFORMITATE
CU LEGEA ȘI CARE, ÎNTR-O SOCIETATE DEMOCRATICĂ, CONSTITUIE MĂSURI NECESARE,
ÎNTR-O SOCIETATE DEMOCRATICĂ, PENTRU SECURITATEA NAȚIONALĂ, SIGURANȚA
PUBLICĂ, ORDINEA PUBLICĂ, PROTECȚIA SĂNĂTĂȚII SAU A MORALEI PUBLICE SAU
PENTRU PROTECȚIA DREPTURILOR ȘI LIBERTĂȚILOR ALTORA.
83
VEDEA PIDCP, ARTICOLUL 2 ALINEATUL (3), 993 U.N.T.S. 3; MCCANN ȘI ALȚII ÎMPOTRIVA
REGATULUI UNIT, CURTEA EUROPEANĂ A DREPTURILOR OMULUI. CT. DE ZUMZET. RTS.
(SER.A), NR. 324 (1995), PUNCTUL 161.
pământul și aderă la politica de pace, egalitate, justiție, libertate, cooperare și prietenie cu
toate națiunile. De mult timp s-a stabilit că un tratat la care pinii Philipeste parte are efectul
unei legi obligatorii. După cum a spus Curtea Supremă în cazul Tanada v. Angara:
Una dintre cele mai vechi și fundamentale reguli din dreptul internațional
este pacta sunt servanda – acordurile internaționale trebuie să fie performate
cu bună-credință. "Un angajament în tratat nu este o simplă obligație morală,
ci creează o obligație obligatorie din punct de vedere juridic pentru părți ...
Un stat care a contractat obligații internaționale valabile este obligat să facă
în legislațiile sale modificările necesarepentru a asigura îndeplinirea
80 obligațiilor asumate.84
138. Comisia pentru Drepturile Omului (CDO), comentând natura art. 2 obligația
82
ARTĂ. 21
statelor,PREVEDE :
subliniază că Pactul impune statelor o obligație activă:
5
3
permite indivizilorsă se bucure de drepturile lor. 86
5
4
spect, ceea ce înseamnă că se așteaptă ca statele "să fie proactive, să fie mai active în
promovarea" acestor drepturi. (TSN, examinare încrucișată, 7 martie 2008, p. 35).
141. Așa cum un tratat de frunte privind drepturile omului în starea de urgență
a spus-o într-un pasaj pe care îl cităm pe larg astfel:
5
5
fundamentale ale omului au avut loc în contextul stării de urgență".87
87
88
87GC 4(13) punctele 2-3; Doc. A/36/40, la 109-110; de asemenea, în Doc. CCPR/C/21. la 1. A se
vedea, de asemenea, R. Falk, Responding to Severe Violations, în Jorge L. Dominguez et al., En
hancing Global Human Rights 207-257 (1979).
88Artă. 4 (3), PIDCP
5
6
Comentariu asupra art. 19 subliniază că restricțiile permise privind exercitarea libertății de
exprimare "nu pot pune în pericol dreptul în sine". 89
144. Actele atacate în cazul de față în fața acestei onorabile Curți sunt o
derogare de la obligațiile Filipinelor în temeiul PIDCP de a proteja libertățile civile ale
cetățenilor săi. În acest caz, nu a existat nici măcar o declarare a stării de urgență care să
justifice vreo derogare de la obligațiile sale în temeiul PIDCP. Agenții statului au început
pur și simplu să-i adune pe jurnaliștii care acopereau conflictul.
89
90 89GC 10 (19), adoptată de CDO lacea de-a 461-a reuniune din 27 iulie 1983. Doc. A/38/40, la 109. Tot
în Doc. CCPR/C/21/Add.2..
90Vedea Artă. 4(2).
5
7
5. Reclamanții-recurenți au demonstrat în mod clar și suficient
prejudiciulîn fapt și, prin urmare, au cauze întemeiate de acțiune
împotriva pârâților-apelanți.
92 91Estrada v. Sandiganbayan, G.R. nr. 148560, 19 noiembrie 2001, 369 SCRA 394, judecătorul
Mendoza, în concordanță.
92Id.
5
8
logica în cazurile Primului Amendament: instanțele anulează legi prea largi pentru efectul
lor de descurajare asupra discursului altora care nu sunt prezenți în fața instanței.
153. Într-adevăr, dreptul la informare este un drept public în care părțile reale
în interes sunt publicul sau, mai exact, cetățenii. Pentru fiecare drept al poporului
consideratfundamental, există o datorie corespunzătoare din partea celor care guvernează de
a respecta și proteja acest drept. Aceasta este esența Bill of Rights într-un regim
constituțional.
93 Declarație pe proprie răspundere din 6 martie 2008, punctul 14. Recorduri, la 317.
5
9
Abante, de asemenea, conduce un blog on-line la ellentordesillas.com, a depus mărturie
despre acest fapt în timpul audierii sumare efectuate de această Onorabilă Curte pe 21
ianuarie 2008. 94
94 94Recorduri, la 710.
95 95Recorduri, la 710.
96 96Recorduri, la 710.
97 97Punctul 25 de la pagina 3. Recorduri, la 77 de ani.
6
0
aplicare prin exercitarea libertății de exprimare și a presei. Departe de asta.
Dreptul la informare merge mână în mână cu politicile constituționale de
dezvăluire publică completă * și onestitate în serviciul public . ** Este menit
să sporească rolul tot mai mare al cetățenilor în procesul decizional
guvernamental, precum și în verificareaabuzurilor din guvern. [subliniere în
original].98
161. Statut – Art. 32 din Codul civil – ea însăși a oferit o cale de atac în cazul
în care sunt invocatedrepturi constituționale de natura celor implicate în prezenta cauză.
Răspunderea funcționarilor publici pentru încălcarea acestor drepturi nu este doar în sarcina
celorcare pot fi direct responsabili pentru încălcare. Aberca v. Ver99 Statele:
6
1
163. De fapt, chiar și persoanele fizice pot fi trase la răspundere pentru
încălcarea drepturilor constituționale dacă au stat deoparte și au consimțit la aceasta sau au
instigat la încălcare, așa cum s-a reținut în MHP Garments Inc. v. CA.100 Prin urmare, există
o încălcare a drepturilor reclamanților - recurenților care justifică despăgubiri și, prin
urmare, există o cauză de acțiune, contrar pretențiilor prevăzute în cererea de respingere.
164. Este posibil ca în cazul Laird vs. Tatum,101 Curtea Supremă a SUA să fi
stabilit un test jurisdicțional strict care impune unei persoane private să demonstreze că a
suferit sau este în pericol imediat de a suferi o vătămare directă ca urmare a unei acțiuni
mentale interogateînainte de a putea invoca o cale de atac judiciară.
100
101
102
6
2
II. INSTANȚA DE JUDECATĂ A COMIS
EROARE REVERSIBILĂ ÎN RESPINGEREA CERERII RECLAMANȚILOR-RECURENȚI
DE EMITERE A UNUI ORDIN DE RESTRICȚIE TEMPORAR ȘI DE PROHIBITIVE
ORDIN.
162. În cazul în care este vorba despre un drept public, prin prejudiciu direct se
înțelege ca sinonimcu o încălcare a dreptului care aparține unui cetățean. Importanța pentru
citizen a căilor de atac judiciare în cazul în care un drept constituțional este atacat devine
mai accentuată în contextul unei situații politice în care, așa cum a mărturisit reclamantul-
recurent Dean Teodoro, "anumite declarații și acte ale anumitor agenții guvernamentale
sugerează că orice se poate întâmpla jurnaliștilor" [TSN, la redirecționarea examinării 20
februarie 2008, p. 65].
163. Ceea ce este greșit în primul rând, a spus el, este că în asediul Pen Manila,
jurnaliștii au fost arestați pentru simplul fapt că au fost acolo – ca "daune colaterale":
103
104
103Recorduri, la 805.
104Înregistrări, la 805-806.
6
3
164. Este într-adevăr înșelător să spunem că, întrucât consilierea se adresează
numai directorilor executivi sau directorilor organizațiilor mass-media, aceasta nu îi privește
pe reclamanții-recurenți și nici reclamanții-recurenți nu au demonstrat că ocupă astfel de
poziții de responsabilitate în organizațiile lor mass-media respective. De fapt, oricine a
elaborat avizul arată o familiaritate profundă cu funcționarea organizațiilor media și cu
modul în care paralizarea sau amenințarea paznicilor – editorii și directorii din vârful
lanțului – poate trimite într-adevăr un efect de descurajare asupra tuturor celorlalți.
165. Faptul că avizul a fost emis, că există, este în sine amenințător, deoarece,
după cum a mărturisit reclamantul-reclamant Santos, "nu trebuia emis" [TSN, la
interogatoriu, 31 ianuarie 2008, p. 25].105 În spatele emiterii unui astfel de anunțîntr-o
atmosferă generală în care drepturile au devenit din ce în ce mai restrânse se află un
exercițiu arbitrar al puterii, cu un joc psihologic abil și viclean impus celor vulnerabili.
Deoarece acest schimb de replici între martor și examinatorul încrucișat amplifică și mai-
mult:
A. Exact suntem. De aceea sunt surprins că trebuie să fie pus într-un astfel de
aviz.
166. Propria noastră Curte Supremă înțelege prea bine psihologiaacestui joc
arbitrar și capricios al puterii. În cazul David v. Arroyo, a făcut această declarație cu privire
la problema amenințărilor voalate, cum ar fi cele încorporate în Gonzales advisory și
105 exprimate în declarațiile publice ale pârâților-apelanți:
106
105Recorduri, la 670.
106Înregistrări, la 669-670.
6
4
Este acel funcționar oficial al guvernului represiv care îi spune
cetățeanului că poate vorbi numai dacă i se permite să facă acest lucru,
și nici mai mult, nici mai puțin decât ceea ce îi este permis să spună sub
amenințarea pedepsei, dacă ar fi atât de pripit încât să nu se supună.
Fărăîndoială, The Daily Tribune a fost supus acestor intruziuni arbitrare din
cauza sentimentelor sale antiguvernamentale. Această Curte nu poate tolera
nerespectarea flagrantă a unui drept constituțional, chiar dacă îi implică pe
cei mai sfidători dintre cetățenii noștri. Libertatea de a comenta afacerile
publice este esențială pentru vitalitatea unui reprezentant almocrației. Este
datoria tribunalelor să vegheze la drepturile constituționaleale cetățeanului și
la orice încălcareascunsă a acestora. Motto-ul ar trebui să fie întotdeauna
obsta prince.107
167. Mai mult, contextul în care au fost emise aceste acte contestate trebuie
considerat de instanțe ca fiind factorul vital care face același lucru amenințător pentru
jurnaliști. După cum ar spune Freedom House, o instituție internațională respectată:
Un nou mod de hărțuire mediatică vine din partea celor apropiați conducerii
naționale. În 2006, soțul președintelui, "Primul gentleman" Jose Miguel Arroyo, a
intentat procese de calomnie împotriva a 43 de jurnaliști. Procesele solicită daune
totale de 1,4 milioane de dolari pentru poveștile care îl acuză de implicare în
fraudarea voturilor și acțiuni corupte; Dacă vor fi condamnați, jurnaliștii ar putea
risca, de asemenea, închisoare de la șase luni la șase ani. Ca răspuns, 600 de
jurnaliști și 30 de organizații de sprijin au emis o petiție cerând incriminarea-
calomniei. O încercare a guvernului de a acuza alți jurnaliști de răzvrătire în urma
unei tentative de lovitură de stat din februarie 2006 a fost blocată de Curtea
Supremă. Nu este clar în ce măsură aceste acuzații legale vor atenuasau încuraja
mass-media, în special având în vedere că legile privind calomnia și răzvrătirea nu
au fost în trecut un mijloc eficient de reducere a criticiimass-media la adresa
oficialilor guvernamentali. Cu toate acestea, combinate cu crimele, acuzațiile legale
trebuie privite ca un atac tulburător asupra unuia dintre bastioanele majore ale
democrației filipineze. 108
6
5
168. În acest context de intimidare mediatică din ultimii doi ani, începând cu
2006, declarațiile de presă ale inculpaților-apelanți, precum și avizul Secretarului de justiție,
care avertizează organizațiile mass-media că se confruntă cu răspundere penală în cazul în
care reporterii lor nu se supun ordinelor autorităților polițienești constituie o restricție
prealabilă și trebuie luate împreună ca o bucată.
http://www.freedomhouse.org/template.cfm?page=140&edition=8&ccrcountry=165§ion=83&ccrpage
=37.
6
6
Î: Deci, nu este cazul, domnule, ca un grup de jurnaliști care consideră că
libertateade exprimare să fie valoroasă l-au dat acum în judecată pe
secretarul apărării naționale pe motiv că și-a exercitat dreptul de exprimare-
prin exprimarea unei opinii?
R: Nu este cazul.
Î: De ce nu, domnule?
R: Pentru că este o chestiune de cine își exprimă opinia. Dacă vrea să fie o
persoană la putere, devine o problemă între putere și libertate. Și sa
întâmplat că secretarul național Defense este de partea puterii în acest caz.
Iar jurnaliștii sunt de partea libertății. Este un caz între putere și dom liberși
mi se pare că Constituția preferă sistemul [greșește] de partea libertății în loc
de putere.109 110
173. Dar este clar că atunci când pârâtul-apelant Teodoro a făcut declarațiile
sale interogate, a făcut-o în public, în calitate de șef al unuia dintre cele mai puternice
109
110 birouri executive ale țării. Nu a fost o opinie exprimată în încrederea unei întâlniri
109Recorduri, la 685.
110Recorduri, la 727.
6
7
private, departe de microfoanele și camerele video ale presei, ci una clar îndreptatăcătre
public.
175. Prin cuvintele sale, el a făcut, de fapt, o aprobare oficială a unei astfel de
rețineri neconstituționale și nerezonabileîndreptate împotriva membrilor mass-media, cu
toate consecințele sale înspăimântătoare, având în vedere că el conduce un departament care
exercită puteri de supraveghere asupra unității militare.
6
8
178. Astfel de amenințări au un "efect de descurajare" asupra exercitării
drepturilor reclamanților-recurenți, acestea fiind declarații cu un domeniu de aplicare juridic
ambiguu care încalcă zona de protecție acordată cetățeanului prin Declarația drepturilor. În
măsura în care legea este vagă, aceasta ar putea avea un efect in terrorem și ar putea
descuraja persoanele să se angajeze în activități protejate. Pentru că, repet, o lege neclară,
adică o lege care nu trasează linii strălucitoare, ar putea reglementa sau părea să
reglementeze mai mult decât este necesar și, astfel, să descurajeze sau să răcească pe fiisă se
angajeze în activități protejate.113
Ilagan v. Ponce Enrile, G.R. No. 70748, 139 SCRA 349 (1985)
113JOHN E. NOWAK ȘI RONALD ROTUNDA, DREPT CONSTITUȚIONAL, 1071 (2000, EDIȚIAa 6-
A)
6
9
de la aplicarea în alt mod a unor astfel de amenințări, avertismente, recomandări și
directive, întimp ce cazul de față este audiat.
la o astfel de măsură solicitată atunci când se stabilește că (a) are dreptul la măsurile
solicitate, în cazul în care o parte sau o parte a acestora constă în restrângerea comiterii sau
continuării actului sau actelor denunțate sau în solicitarea îndeplinirii actului sau actele; fie
pentru o perioadă limitată, fie perpetuu; (b), comiterea, continuarea sau neîndeplinirea
solicitant; sau (c) o parte, o instanță sau o agenție face, amenință sau estetentantă să facă sau
procură suferă să se facă un act sau acte care probabil încalcădrepturile solicitantului în ceea
jurist american. "Pentru fiecare [persoană care testează] limitele statutului, mult mai mulți
vor alege calea prudentă și nu vor vorbi deloc".114 Nimic nu ar putea fi mai adevărat acum
decât cazul membrilor mass-media – inclusiv al reclamanților individuali din acest caz – în
drepturilor petiționarilor, acestea fiind declarații cu un domeniu juridic ambiguu care încalcă
este vagă, aceasta ar putea avea un efect in terrorem și ar putea descuraja persoanele să se
angajeze în activități protejate. O lege neclară, adică o lege care nu trasează linii clare, ar
putea reglementa sau pare să reglementeze mai mult decât este necesar și, astfel, să
114 Thurgood Marshall, J., în Arnett v. Kennedy, 416 U.S. 134 (1974). (Vezi și J.B.L. Reyes, citat în Ila-gan v.
Ponce Enrile, G.R. No. 70748, 139 SCRA 349 (1985)
7
0
descurajeze sau să descurajeze persoanele să se angajeze în activități protejate.115
interes legitim care suferă și are de suferit în fața amenințărilor oficiale de arestare, în
măsura în care este o preocupare comună pentru drepturile și bunăstarea jurnaliștilor. Toate
Paraan, Fajardo, Panelo, Ayala și Baculo și toți ceilalți jurnaliști individuali din prezenta
profesionale.
ordin de restricție temporar este necesar, chiar dacă numai pentru a preveni orice încălcare
rolul principalal dreptului la liberă exprimare și al unei prese libere într-o societate
115 JOHN E. NOWAK ȘI RONALD ROTUNDA, DREPT CONSTITUȚIONAL, 1071 (2000, EDIȚIAa 6-A)
7
1
vătămare imorală și, prin urmare, se roagăca această Onorată Curte să emită ex parte un
audiere sumară pentru a stabili dacă emiterea unui mandat preliminar Se solicită o
7
2
190. Mărturia lui Dean Pangalangan a fost deosebit de necesară în ceea ce
privește dreptul constituțional american privind dreptul la liberă exprimare și la o presă
liberă (și distilarea sa în dreptul constituțional filipinez) și în ceea ce privește dreptul
internațional cu privire la aceste aspecte, în special aplicarea Pactului internațional cu
privire la drepturile civile și politice (PIDCP) privind libertatea de exprimare și libera
exprimare. El a fost calificat în mod corespunzător și stabilitca expert în aceste domenii.
117
118
119 116Trans Chemical Ltd. împotriva China Nat. Utilaje Import și Export Corp. 161 F.3d 314 C.A.5
(tex.),1998. 08. decembrie 1998
117În moșia lui Re Johnson, apel 100. App. 2d 73, 223 P.2d 105 (2dDist. 1950).
11839 S.U.A. 334, 10 L. Ed. 481 (1840).
11955 S.U.A. 400, 14 Cum. 400, 14 L. Ed. 472 (1852).
7
3
195. între mărturiile experților solicitate pentru a fi admise că doar interprets
dreptul intern și în cazul în care sunt în discuție alte considerații, cum ar fi atunci când
există probleme mixte de drept sau fapt.
196. Astfel, un exemplu de mărturie cu privire la o întrebare mixtă se găsește
în Statele Unite vs. Milton,120 în care instanța de judecată a permis unui expert să
interpreteze transcripteleconversațiilor dintre pârâții-apelanți acuzați de încălcări ale
jocurilor de noroc. Expertul a clasificat diferitele tipuri de pariuri implicate și a interpretat
rolul Defen- dants-Appellees în organizarea jocurilor de noroc. Această mărturie a inclus
atât o explicație facialăa ceea ce făceau pârâții-apelanți, cât și concluzia legală că au fost
implicați într-o operațiune ilegală de jocuri de noroc.
121
198. De exemplu, instanța de judecată din Statele Unite v. Garber a permis
mărturia experților cu privire la problema juridică aimpozitării vânzării de anticorpi
împotrivasângelui în conformitate cu secțiunea 61 din Codul veniturilor interne. În mod
similar, în cazul Sharp vs. Coopers &; Lybrand, judecătorul a permis unui profesor de drept
specializat în impozitarea federală a veniturilor să depună mărturie despre consecințele
fiscale ale unei întreprinderi de foraj petrolier și despre semnificația dispozițiilor relevante
ale Codului.122
199. Prin urmare, regula generală potrivit căreia mărturia avocaților experți cu
privire la chestiuni juridice sau ceea ce ar echivala cu o concluzie de drept este inadmisibilă
admite excepții
120
121
122 120555 F.2d 1198 (5 Cir. 1977).
121607 F.2d 92, 79-2 U.S. Tax Cas. (CCH) ¶9709, 44 A.F.T.R.2d (P-H) ¶79-6095 (5th Cir. 1979).
122Sharp v. Coopers &; Lybrand, 457 F. Supp. 879 (E.D. Pa. 1978) (nr. 75-1313), aff'd parțial, 649
F.2d 175 (3d Cir. 1981), cert. negat, 455 U.S. 938 (1982).
7
4
200. , chiar și în temeiul legislației și practicii americane, din care derivă o
mare parte din dreptul și practica filipineză privind probele.
201. De asemenea, decanul Pangalangan nu este împiedicat să exprime o
opinie cu privire la chestiuni de fapt asupra cărora nu are cunoștințe personale. În
conformitate cu propriile noastre reguli, unui expert i se permite să-și exprime opinia cu
privire la fapte care nu intră sub incidența cunoașteriisale personale, cu condiția ca acestea
să îi fie date ipotetic – adică "trebuie să-și asume starea de fapt asupra căreia se dorește
opinia sa".123 Astfel, "în cazul în care faptele sunt puse în mod neregulat, ele trebuie incluse
și înîntrebarea ipotetică. În cazul în care faptele sunt contestate, fiecare parte trebuie să
presupună, în întrebarea sa ipotetică, orice stare de fapt pe care susține că probele sale o
justifică.124
124 123RICARDO J. FRANCISCO, DOVEZI 450 (ED. 1997). DESIGUR, EMINENTUL SCRIITOR FILIPINEZ DE
TRATATE
125
126 124on procedure culege o mare parte din materialul său din precedentele americane.
Id . la 450-451.
125TSN, Întrebări clarificatoare, 7 martie 2008, pp. 49-54.Înregistrări, 948-953.
126TSN, Întrebări clarificatoare, 7 martie 2008, pp. 49-50, vezi Înregistrări
7
5
205. cu aceasta. Acest fapt Curtea a apreciat foarte bine atunci când a adresat
expertului oserie de întrebări cu privire la momentul și modul în care un stat poate deroga de
la obligațiile sale în temeiul PIDCP privind libertatea de exprimare.127
206. Într-adevăr, acest caz implică probleme de primă impresie. Niciunul
dintre apărătorii-apelanți nu a negat că este fără precedent. Problemele implicate în acest caz
iau proporții complexe. Astfel, o mărturie juridică a unui expert poate fi admisă de această
onorabilă instanță pentru a o ajuta în determinarea legii aplicabile asupra faptelor.
IX. RELIEF
7
6
b) FIND pârâții-apelanți obligați să plătească reclamanților-
Recurentele în total (i) daune reale în valoare de cel puțin cinci
sute de mii de pesos (500.000,00 PHP); (ii) daune moraleîn
valoare de cinci milioane de pesos (5.000.000,00 PHP); (iii) și
daune exemplare în valoare de patru milioane cinci sute de mii de
pesos (4.500.000,00 PHP);
7
7
Makati City pentru Manila. 23 martie 2009
7
8
MCLE CONFORMITATE NR.II-0015132 JAN. 5, 2009
EXPLICAȚIE
7
9
COPIE MOBILATĂ:
(2 exemplare)
Alberto E. Valenzuela Jr.
Avocatul pârâtului-apelant hon. Gilberto C.Teodoro Jr.
și subsecretar pentru afaceri juridice și preocupări speciale
Departamentul Apărării Naționale
Tabăra Aguinaldo, Quezon City
(2 exemplare)
Avocat general asistent Sarah Jane T. Fernandez
Avocatul celorlalți pârâți-apelanți
Biroul avocatului general
134 Amorsolo St., satul Legaspi
Orașul Makati 1200
8
0
X. APENDICELE
8
1