Sei sulla pagina 1di 68

EdX Italian

Language and culture


-

Beginner Wellesley College


,

¥
&
+
a

¥ Unit 3
£
&
%
stesso !
¥ credi inte

poi .


Aai!
15/3

Non J
mollare!
Io credo
In boca at lupo !
inte! 9/7
Proviamodifinire it 9
giugno
! ""

piproiiii
↳ !
naggg, Boongcfodio
!
Forza Gii
-
COURSE OUTLINE
Below is an outline of the material as you should prepare using the EdX platform. Please note, all
event dates and times should be checked via Duolingo Events as many of us are in different time
zones and any updates will be made there (cancellations, rescheduling). You must RSVP to
attend and get updates. The events with ItalianoDayton are held 100% in Italian and you will be
asked to read part of the weeks script in the small group.

We have an array of students at different levels, but I thought it would be best to start with the
beginner course so we have a solid foundation. If it seems easy, that’s ok! I hope you still come
and find some fun in reading, and speaking about the discussion questions in small groups. For
many, this will be their first formal Italian course at a university.

Italian ONLY in small groups. This event is meant to be immersive so please refrain from your
native language (except, of course, if that’s Italian!). You may receive an email with a reminder to
complete the homework with a suggested resource to supplement the topic of the week. Another
reason to RSVP on time. The resource will most likely be a YouTube video from one of our
favorite Italian YouTubers.

Unit Lessons (March 15th to June 9th)

Unit 3 3.1 Verbi in -ere, -ire


(Verbs ending in –ere, -ire)
Attività, sport e
vacanze
3.2 Verbi irregolari in –ere: dovere, potere, volere
(Activities, sports (Irregular verbs ending in –ere: must / to have to, can / to be able to, to
and vacation) want)

3.1 & 3.2 Duolingo Event on Thursday, May 5th

3.3 Verbi irregolari: dire, uscire, venire


(Irregular verbs: to say, to go out, to come)

3.4 Conoscere e sapere, preposizioni articolate


(To know, to be acquainted with and to know how, prepositions with definite
articles)

3.3 & 3.4 Duolingo Event on Thursday, May 12th

3.5 LETTURA: Attività, sport e vacanze


(Reading: Activities, sports and vacation)

3.6 INTERVISTA con Emanuele Capoano: Le mie vacanze in Italia


(Interview with Emanuele Capoano: My vacation in Italy)

3.7 INTERVISTA con Isabella Perricone: Il cinema italiano


(Interview with Isabella Perricone: Italian cinema)

3.5, 3.6 & 3.7 Duolingo Event on Thursday, May 19th


Unit 4 4.1 Passato prossimo con essere e avere
(Past simple with "to be" and "to have")
La cucina italiana
(Italian cuisine) 4.2 Imperfetto e contrasto imperfetto / passato prossimo
(Imperfect and contrast imperfect and past simple)

4.1 & 4.2 Duolingo Event on Thursday, May 26th

4.3 Trapassato prossimo


(Pluperfect)

4.4 Espressioni negative


(Negative expressions)

4.3 & 4.4 Duolingo Event on Thursday, June 2nd

4.5 LETTURA: Le abitudini alimentari in Italia


(Reading: Eating habits in Italy)

4.6 INTERVISTA con Angelo Guida: La mia passione per la cucina


(Interview with Angelo Guida: My passion for cooking)

4.5 & 4.6 Duolingo Event on Thursday, June 9th

Appendix A.1 Alfabeto e pronuncia


(Alphabet and pronunciation)
Alfabeto,
pronuncia, numeri,
A.2 Numeri
date, che ora è? che
(Numbers)
ore sono?
(Alphabet, A.3 Giorni della settimana, mesi, stagioni
pronunciation, (Days of the week, months, seasons)
numbers, dates,
telling time) A.4 Che ora è? Che ore sono?
(Telling time)

f-
[Back to top]
fare 1 appendice quando
'
+011-0 A. 1. it
vuoi
, Ripassiamo A. 1 15 marzo
3.1 Verbi in -ere, -ire (Verbs ending in –ere, -ire)
3.2 Verbi irregolari in –ere: dovere, potere, volere (Irregular verbs
ending in –ere: must / to have to, can / to be able to, to want)
Compito :
L' ordine dell
'

evento :

☐ ciak ! ☐ Quizlet come dalla lezione


☐ Grammatico ☐ Cia Is !
☐ Vocaboli nuovi ☐ Ci Sono do Mande ?

☐ Esercizi video
e
☐ sale breakout di Zoom
almeno 3
Legg ere
"
☐ stance per
sottogruppi
"

risposte della discussion "

Salette
groppi
"

per
-

Massimo di 6 person .

Solo ITALIANO
"

due volte it
Leggete
"
☐ ciak !

Prorate di Usar la copia Italiana

Ognunodeve leggerealmeno una volta


-

☐ Discussione (Parlato)

. . .
Usando le fue
propria
parole .

Quando una persona fa la


sua presentazione ,
le attire

person devono rispondere ( o

prov are ) natural mento

Primo ¥
F-vento !
UNIT%3.1%Grammatica%
!

Verbs,in,–ere,
VERBI!IN!)ERE!
!
Verbs!ending!in!–ere!belong!to!the!second!conjugation!of!verbs!in!Italian,!and!are!
conjugated!as!follows!in!the!present!tense.!!
!
!
! ! ! !!!!!!!!!!!!!!!!!!ricev!!ere!(to%receive)! !ricev)!
!
!
ricevere,(to%receive)!
!
(io)!ricev-o,, (noi)!ricev-iamo,
!
(tu)!ricev-i! (voi)!ricev-ete!
!
(lui!/!lei!/!Lei)!ricev)e! (loro)!ricev-ono!
!
!
Now!compare!the!endings!of!the!verbs!in!–are!and!–ere.!!
The!endings!that!differ!are!in!bold.!
!
camminare!(to%walk)! scrivere!(to%write)!
(io)!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!cammino! (io)!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!scrivo!
(tu)!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!cammini! (tu)!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!scrivi!
(lui!/!lei!/!Lei)!!!cammina! (lui!/!lei!/!Lei)!!!scrive!
(noi)!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!camminiamo! (noi)!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!scriviamo!
(voi)!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!camminate! (voi)!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!scrivete!
(loro)!!!!!!!!!!!!!!!!!!!camminano! (loro)!!!!!!!!!!!!!!!!!!!scrivono,,!
!
The!most!common!regular!verbs!ending!in!–ere!are!the!following:!
!
!
cadere!(to%fall)! perdere!(to%lose)!
chiedere!(to!ask)! prendere!(to%take)!
chiudere!(to%close)! ricevere!(to%receive)!
conoscere!(to%know)! rispondere!(to%answer)!
correre!(to%run)! ridere!(to%laugh)!
credere!(to%believe)! scendere!(to%go/come%down,%to%climb%
down)!
crescere!(to%grow)! scrivere!(to%write)!
decidere!(to%decide)! temere!(to%fear,%to%be%afraid)!
leggere!(to%read)! vedere!(to%see)!
mettere!(to%put)! vendere!(to%sell)!
nascere!(to%be%born)! vincere!(to%win)!
, vivere!(to%live),
! !

! m
1!
UNIT%3.1%Grammatica%
!
Verbs!with!the!infinitive!in!–gere,!like!leggere!(to%read)!and!dipingere!(to%paint),!
have!a!hard!“g”![g]!sound!(as!in!the!English!word!“go”)!in!the!“io”!and!“loro”!forms!
of!the!verb!(io!leggo,!loro!leggono)!but!a!soft!“g”![dʒ]!sound!(as!in!the!English!word!
“gem”)!for!the!other!subject!pronouns.!!
,
leggere!(to%read)! !
(io)!leggo,, (noi)!leggiamo, !
(tu)!leggi! (voi)!leggete! !
(lui!/!lei!/!Lei)!legge! (loro)!leggono! !
!
Study!the!following!examples!for!some!of!the!common!verbs!in!–ere!from!the!above!
list:!
!
Cadi!sempre!sul!ghiaccio!perché!non! You%always%fall%on%the%ice%because%you%don’t%
porti!le!scarpe!adatte!! wear%the%right%shoes!%
Le!chiediamo!sempre!molti!favori!e!lei! We%always%ask%her%for%many%favors%and%she%
non!dice!mai!di!no.! never%says%no.%
Perché!chiudi!la!finestra?!Fa!così!caldo!! Why%are%you%closing%the%window?%It’s%so%hot!%
Conosciamo!alcune!ragazze!che!parlano! We%know%some%young%women%who%speak%three%
tre!lingue.! languages.%
Voi!correte!la!Maratona!anche! Are%you%running%the%marathon%again%this%
quest’anno?, year?%
Credi!di!parlare!italiano!così!bene?!, Do%you%think%you%can%speak%italian%that%well?!%
Quel!bambino!cresce!in!una!famiglia! That%child%is%growing%up%in%a%very%united%%
molto!unita., (close)%family.%
Perché!decidono!sempre!loro?!!Quando! Why%do%they%always%decide?!%When%do%we%
decidiamo!noi!il!programma!per!la! decide%the%plan%for%the%evening?%
serata?!,
Leggi!il!giornale!che!compri!in!edicola!o! Do%you%read%the%newspaper%that%you%buy%at%
le!notizie!su!Internet?, the%newstand%or%the%news%on%the%web?%
Ragazzi,!mettete!il!cappello!e!la!sciarpa:! Guys%[Boys],%put%on%the%hat%and%the%scarf:%it’s%
oggi!si!gela!, freezing%today!%
Molti!bambini!che!nascono!in!Italia! Many%kids%who%are%born%in%Italy%have%foreign%
hanno!genitori!stranieri!che!sono! parents%who%recently%immigrated.%
immigrati!recentemente.!
Se!rispondete!a!ogni!domanda!con!una! If%you%reply%to%every%question%with%a%complete%
frase!completa,!prometto!di!passarvi! sentence,%I%promise%to%pass%you%all%on%the%exam%
tutti!all’esame.! [I%promise%that%all%of%you%will%pass%the%exam].!
Marco!è!molto!distratto.!Perde!le!chiavi! Marco%is%very%absent%minded.%He%loses%the%keys%
almeno!due!volte!al!giorno!! at%least%two%times%a%day.%
Prendo!il!raffreddore!ogni!volta!che! I%take%(get)%a%cold%every%time%that%I%make%
faccio!un!viaggio!in!aereo.! (take)%a%trip%by%plane.%
Riceviamo!più!lettere!che!eTmails!! We%receive%more%letters%than%eTmails!%
Non!ride!mai!ai!miei!scherzi!!Che! He%never%laughs%at%my%jokes!%How%annoying!%
antipatico!!

! R
2!
UNIT%3.1%Grammatica%
!
È!molto!sportiva:!sale,e!scende,sempre! She’s%very%sporty:%she%always%climbs%up%and%
le!scale!a!piedi!! down%the%stairs.%
Scrivete!il!vostro!saggio!o!scrivete!delle! Are%you%writing%your%essay%or%are%you%writing%
stupidaggini!su!Facebook?! nonsense%on%Facebook?%
Temo!di!non!essere!preparata!per! I%fear%I’m%not%prepared%for%the%exam.%
l’esame!!
Vedi!quella!ragazza!con!gli!occhiali?!È! Do%you%see%that%girl%with%the%glasses?%She’s%my%
mia!cugina.! cousin.%
In!quel!negozio!in!centro!vendono!solo! In%that%shop%downtown%they%only%sell%very%
vestiti!costosissimi.! expensive%clothes.%
Non!vinco!mai!a!scacchi!!Perdo!ogni! I%never%win%at%chess!%I%lose%every%time%that%I%
volta!che!gioco!con!te!! play%against%you!%
I!miei!vicini!sono!anziani!e!vivono!male! My%neighbors%are%old%and%live%poorly%(don’t%
con!la!loro!misera!pensione.! live%well)%with%their%meager%pension.%
,
Verbs,in,–ire,
VERBI!IN!)IRE!
!
Verbs!ending!in!–ire!belong!to!the!third!conjugation!of!verbs!in!Italian!and!are!
conjugated!as!follows!in!the!present!tense:!
!
! ! ! ! ! ! ! ! ! !!!dorm!!ire!(to%sleep)! !dorm),
,
dormire,(to%sleep)! ,
(io)!dorm-o,, (noi)!!!dorm-iamo, !
(tu)!dorm-i! (voi)!!!dorm-ite! !
(lui!/!lei!/!Lei)!dorm)e! (loro)!dorm-ono! !
!
Now!compare!the!endings!of!the!verbs!in!–are,!–ere,and,–ire.!The!endings!that!
differ!are!in!bold.!
!
, camminare!! scrivere!! dormire,,
(to%walk)! (to%write)! (to%sleep),
(io)!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! cammino! scrivo! dormo!
(tu)!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! cammini! scrivi! dormi!
(lui!/!lei!/!Lei)!!!!cammina! scrive! dorme!
(noi)!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!camminiamo! scriviamo! dormiamo!
(voi)!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! camminate! scrivete! dormite!
(loro)!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! camminano! scrivono! dormono!
!
!
!

! as
3!
UNIT%3.1%Grammatica%
!
The!most!common!regular!verbs!ending!in!–ire!are!the!following:!
!
!
aprire!(to%open)! ,
coprire!(to%cover)! !
dormire,(to%sleep)! !
offrire!(to%offer)! !
partire!(to%leave,%depart)! !
scoprire!(to%discover,%uncover)! !
seguire!(to%follow,%to%take%[a%class])! !
sentire!(to%hear,%to%feel)! !
servire!(to%serve)! !
soffrire!(to%suffer)! !
!
!
Study!the!following!examples!of!the!verbs!in!–ire!from!the!above!list:!
!
!
! Apri!la!porta,!per!favore!!
! Open%the%door,%please!%
Copri!la!bambina!perché!fa!molto! Cover%the%little%girl%because%it’s%
freddo!! very%cold!%
I!ragazzi!dormono!sempre!fino!a! The%boys%always%sleep%until%late%
tardi!e!sprecano!le!ore!più!belle.! and%waste%the%most%beautiful%
hours.%
Ho!passato!l’esame,!ragazzi!!Offro! I%passed%the%exam,%boys!%I%offer%
da!bere!a!tutti!! everyone%something%to%drink!!
%
A!che!ora!parte!il!primo!treno!per! At%what%time%does%the%first%train%
Roma?! for%Rome%leave?%
Scopri!sempre!i!ristoranti! You%always%discover%the%best%and%
migliori!e!meno!cari.!Ma!come! cheapest%restaurants.%How%do%
fai?!! you%do%(it)?!%
Questo!semestre!ho!molto!tempo! This%semester%I%have%a%lot%of%free%
libero!perché!seguo!solo!tre!corsi.!! time%because%I%am%only%taking%
[following]%three%courses.%
Se!chiacchierate!durante!la! If%you%(p.)%chatter%during%the%
lezione,!non!sento!il!professore! lesson,%I%can’t%hear%the%professor%
che!parla!! speaking!%
Perché!in!questo!caffè!servono! Why%do%they%always%serve%the%
sempre!il!cappuccino!così! cappuccino%so%lukewarm%in%this%
tiepido?! cafè%(coffee%shop)?%
Quella!ragazza!soffre!di!mal!di! That%girl%suffers%from%headaches%
testa!perché,!secondo!me,!ha! because,%in%my%opinion,%she%
bisogno!degli!occhiali.! needs%glasses.%

! $4
4!
UNIT%3.1%Grammatica%
!

Verbs,in,–ire,(0isc0,Group),
VERBI!IN!–IRE!(GRUPPO!–ISC)),,
,
Some!verbs!ending!in!–ire!add!the!sound!–isc)!before!the!ending!of!all!persons,!
except!for!“noi”!and!“voi”.!Notice!the!hard!sound!of!“sco”!(as!in!the!English!word!
“scone”)!in!the!verb!forms!for!“io”!and!“loro”!(io!preferisco,!loro!preferiscono)!and!
the!soft!sound!(as!in!the!English!word!“she”)!in!the!verb!forms!for!“tu”!and!“lui,/!lei,
/!Lei”!(tu!preferisci,!lui/lei/Lei!preferisce).!!
!
prefer!!ire!(to%prefer)!!prefer),
!
!
! preferire!(to%prefer)!
! (io)!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!prefer)isco,, (noi!)!prefer-iamo,
! (tu)!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!prefer-isci! (voi)!prefer-ite!
! (lui!/!lei!/!Lei)!prefer)isce! (loro)!prefer-iscono!
!
!
The!most!common!regular!verbs!ending!in!–ire!()isc)!group)!are!the!following:!
!!
! capire,(to%understand)!
! costruire!(to%build)!
! finire!(to%finish)!
! finire,per,(to%end%up)!
! preferire!(to%prefer)!
! pulire!(to%clean)!
!
Study!the!following!sentences:!
!
Non!capisce!mai!quello!che!dico!, She%never%understands%what%I%say!%
Se!costruiscono!altri!quartieri! If%they%build%more%residential%
residenziali,!sarà!impossibile!circolare!in! neighborhoods,%it%will%be%impossible%to%get%
città.!!, around%the%city.%%
Finisci!sempre!i!compiti!prima!delle!sei! You%always%finish%the%homework%before%
di!sera:!bravo!, six%in%the%evening.%Good%job!%
Sono!troppo!pigro:!finisco!sempre!per! I’m%too%lazy.%I%always%end%up%staying%at%
restare!a!casa!il!sabato!sera!, home%on%Saturday%nights!%
Preferisco!pulire!bene!la!cucina!una! I%prefer%to%clean%the%kitchen%well%once%a%
volta!la!settimana,!invece!che!tutti!i! week%instead%of%(cleaning%it)%every%day!%
giorni!,
!

! as
5!
UNIT%3.2!Grammatica!
!

Irregular!Verbs!in!–ere!
VERBI!IRREGOLARI!IN!-ERE!
!
dovere!(must,%to%have%to)!
potere!(can,%to%be%able%to)!!
volere!(to%want)!
!
The!conjugations!of!dovere,!potere,!and!volere!are!irregular.!Compare!and!study!
the!conjugations!below.!The!irregular!forms!are!in!bold:!
!
!
! dovere!(must,%to%have%to)!
! (io)!devo!! (noi)!dobbiamo!
! (tu)!devi! (voi)!dovete!
! (lui!/!lei!/!Lei)!deve! (loro)!devono!
!
!
! potere!(can,%to%be%able%to)!
! (io)!posso!! (noi)!possiamo!
! (tu)!puoi! (voi)!potete!
! (lui!/!lei!/!Lei)!può! (loro)!possono!
!
! volere!(to%want)!
! (io)!voglio!! (noi)!vogliamo!
! (tu)!vuoi! (voi)!volete!
! (lui!/!lei!/!Lei)!vuole! (loro)!vogliono!
!
!
Dovere,!potere!and!volere!(just!like!preferire)!are!commonly!followed!by!an!
infinitive.!!
!
Study!the!following!examples:!
!
Devo!studiare!oggi,!anche!se!non!ne!ho! I%must%study%today%even%though%I%have%no%
voglia.! desire%to%do%so.%
Devi!lavorare!anche!il!sabato?! Do%you%have%to%work%also%on%Saturdays?%
Puoi!passare!da!casa!mia!alle!sei,!per! Can%you%pass%(come)%by%my%house%at%six,%
favore?!! please?%
Mi!dispiace,!ma!non!posso!venire!a! I’m%sorry,%but%I%can’t%come%to%pick%you%up%at%
prenderti!all’aeroporto!oggi.! the%airport%today.%
Non!importa.!Posso!prendere!un!taxi.! It%doesn’t%matter.%I%can%get%a%taxi.%
Vuoi!cucinare!o!vuoi!cenare!fuori?! Do%you%want%to%cook%or%do%you%want%to%dine%
out?%

! B
1!
UNIT%3.2!Grammatica!
!
I!ragazzi!non!vogliono!vedere!quel!film.! The%boys%/%and%girls%(guys)%don’t%want%to%see%
Possiamo!scegliere!qualcosa!di!diverso?! that%movie.%Can%we%choose%something%
different?%
Dobbiamo!assolutamente!telefonare!a! We%must%absolutely%call%our%mom%today.%
nostra!madre!oggi.!!
!
Dovere!also!means!“to%owe”;!in!this!case!it!is!not!followed!by!an!infinitive.!
!
Devo!dieci!euro!a!Marina.!! I%owe%Marina%ten%euros.%%
No,!non!le!devi!niente.!Le!hai!già!restituito!i! No,%you%don’t%owe%her%anything.%You%
soldi!settimana!scorsa.!! already%gave%her%the%money%back%last%
week.%
!
Often!dovere,!potere!and!volere!are!not!followed!by!an!infinitive!when!the!
meaning!is!implied!or!understood!from!the!previous!sentence.!See!the!following!
examples:!

Puoi!correre!la!maratona?!! Can%you%run%the%marathon?%
Ma!sei!matto?!!Non!posso!! Are%you%crazy?!%I%can’t!%
Devi!proprio!lavorare!anche!la!sera?!! Must%you%really%work%even%in%the%evenings?%
Sì,!purtroppo!devo,!anche!se!non!voglio.! Yes,%unfortunately%I%must%even%though%I%
don’t%want%to.%
Vuoi6invitare!tua!madre!questo!fine! Do%you%want%to%invite%your%mom%this%
settimana?! weekend?%
No,!grazie,!non!voglio.! No,%thanks,%I%don’t%want%to.%
!
!

! 2!7

UNIT%3.1%Vocaboli((
!

to%open% aprire&
door%bell% campanello&&
to%understand% capire&&
to%ask%for% chiedere&
to%close% chiudere&
birthday% compleanno&
to%run% correre&
to%paint% dipingere&
to%ask%for% domandare&
to%sleep% dormire&!
to%work%as%a%waitress% fare&la&cameriera&!
favor% favore&(m)&
to%finish% finire&
newspaper% giornale&(m)&
right,%fair% giusto&
to%earn% guadagnare&&
to%read% leggere&!
sea% mare&(m)&
to%put% mettere&
mountain% montagna&&
news% notizie&(p/f)&
to%offer% offrire&
each%day% ogni&giorno&
to%leave% partire&
winter%break% pausa&invernale&%
to%lose% perdere&
it%rains% piove&!
door% porta&
to%prefer% preferire&!
to%take% prendere&
plan% progetto!%
to%clean% pulire&
to%receive% ricevere&
to%answer,%respond% rispondere&
to%ski% sciare&!
to%write% scrivere&!
to%follow,%to%take%(a%class)% seguire&
to%hear% sentire&
Stop%it!% Smettila!&&
team% squadra&
to%see% vedere&
fast% veloce&
to%win% vincere&

!
48
1!
UNIT%3.2%Vocaboli((
!
!

to%fall%asleep! addormentarsi!!
to%join! aggregarsi!!
to%help! aiutare!!
open% aperto.
to%set%the%table! apparecchiare!!
glass%(used%to%drink)% bicchiere.
closed% chiuso.
to%share%the%cost% dividere.la.spesa!!
to%have%to,%must% dovere!!
weekend% fine.settimana.(m)(
window% finestra.
flavor,%taste% gusto!!
on%time% in(orario.
mile% miglio.(pl..le.miglia).
to%rent%[i.e.%a%car]% noleggiare!!
driver's%license% patente!(f)!
dish! piatto!
silverware% posate.(p/f).
can,%be%able%to% potere!!
to%try,%to%taste% provare!%
rule% regola!!
to%stay,%to%remain% restare.
essay% saggio..
to%crush,%to%squeeze% schiacciare!!
phone%call% % telefonata.
to%come% venire!!
to%want% volere!!

!
•1!
UNIT%3.1!Ciak!!(traduzione)!

Preferisci!il!mare!o!la!montagna?!
!
Anna!and%Alessandra%make%plans%for%winter%break%and%also%talk%about%how%they%
usually%spend%their%summer.%
!
Milani:!Salve,!ragazze,!buono!studio.!!
! Hello%girls,%study%well.%
Alessandra,e,Anna:!Grazie,!buona!giornata.!!
! Thank%you,%have%a%good%day.%
Milani:!Anche!a!voi.!
! You%as%well.%
Alessandra:!Sto!guardando!il!calendario!accademico.!Lo!sai!che!siamo!già!a!metà!
del!semestre?!Tu!hai!progetti!per!la!pausa!invernale?!!
% I’m%looking%at%the%academic%calendar.%You%know%that%we’re%already%halfway%
% through%the%semester?%Do%you%already%have%plans%for%winter%break?!
Anna:!Io!ritorno!a!casa!mia!dove!mi!aspetta!il!mio!lavoro!come!babysitter!…!Ma!
durante!le!vacanze!ho!anche!più!tempo!libero:!dormo!fino!a!tardi,!leggo,!scrivo!il!mio!
blog…!faccio!fotografie!…!e!tu?!
% I’m%going%back%home%to%work%as%a%babysitter.%During%the%break%I’ll%have%more%
% time,%% so%I’ll%sleep%in,%read,%write%in%my%blog,%take%some%photographs.%And%you?%
Alessandra:!Io!invece!ritorno!in!Italia.!Vado!a!casa!di!un!mio!zio!in!montagna!nelle!
Dolomiti,!a!sciare…!
% Instead%I’m%going%back%to%Italy.%I%am%going%to%my%uncle’s%house%in%the%
% Dolomite%mountains,%to%ski.%!
Anna:!Le!Dolomiti!!Wow,!non!ci!sono!mai!stata.!Devono!essere!bellissime!!Ci!vai!
anche!d’estate?!!
The%Dolomites!%Wow,%I’ve%never%been%there.%They%must%be%beautiful!%Do%you%go%
there%during%the%summer,%too?!
Alessandra:!No,!d’estate,!di!solito,!vado!al!mare…!in!Puglia.!
% No,%in%the%summer,%I%go%to%the%beach…%in%Puglia,%usually.%%
Anna:!Wow,!fortunata…!e!cosa!preferisci,!il!mare!o!la!montagna?!
% Wow,%lucky…%do%you%prefer%the%beach%or%the%mountains?%
Alessandra:!Che!domanda!!D’estate!preferisco!il!mare!e!le!belle!spiagge!di!
Giovinazzo,!ma!d’inverno!preferisco!andare!in!montagna!!
% What%a%question!%In%the%summer,%I%prefer%the%sea%and%the%beautiful%beaches%of%
% Giovinazzo,%but%in%the%winter%I%prefer%the%mountains!%
Anna:!Come!sono!diverse!le!vacanze!degli!studenti!in!Italia!e!in!America!!
% The%vacations%of%students%in%Italy%and%students%in%America%are%so%different!%
Alessandra:!Perché?!Tu!che!fai!d’estate?!!
% Why,%what%do%you%do%during%the%summer?%

! 181!
UNIT%3.1!Ciak!!(traduzione)!

Anna:!Lavoro,!naturalmente.!La!sera!faccio!la!cameriera!in!un!bar!fino!all’una!di!
notte.!Tu,!non!lavori?!
% I%work,%naturally.%I%work%as%a%waitress%in%a%bar,%until%one%in%the%morning!%Do%you%
% not%work?%
Alessandra:!No,!io!preferisco!fare!la!pigra!!Devo!riposarmi!prima!di!tornare!a!
faticare!in!America!!
% No,%I%prefer%to%be%lazy!%I%have%to%rest%before%coming%back%to%work%hard%in%
% America!%
Anna:!Beata!te!che!puoi!!
% You%are%lucky%if%you%can!%
Alessandra:!Ma!non!potresti!guadagnare!abbastanza!quest’estate!per!venirmi!a!
trovare!a!Giovinazzo?!!
% But%couldn’t%you%earn%enough%money%this%summer%to%visit%me%in%Giovinazzo?!!
Anna:!Eh,!magari!!Se!guadagno!abbastanza!io!vengo!a!trovare!te!in!Puglia,!poi!vado!
da!Laura!sul!lago!di!Como!!
% Eh,%I%wish%I%could!%If%I%earn%enough%money%I%go%visit%you%first%in%Puglia,%then%I%am%
% going%to%see%Laura%on%the%Lake%Como.%
Alessandra:!Ma!che!ci!vai!a!fare!a!Como?!!Lì!piove!sempre!d’estate!!!
% But%what%are%going%to%do%in%Como?%There%it%rains%all%the%time%in%summer!%
Anna:!Anche!d’estate?!!Non!ci!credo!!Adesso!io!domando!a!Laura!!
% Even%in%summer?%I%don’t%believe%it!%Now%I%am%going%to%ask%Laura!%
! [texting]!Cara,Laura,,la,tua,amica,Alessandra,dice,che,l’estate,sul,lago,di,
, Como,è,terribile,,piove,sempre,…,
Dear!Laura,!your!friend!Alessandra!says!that!the!summer!by!the!lake!of!
Como!is!terrible,!it!always!rains!…!
Alessandra:!Smettila!!Devo!studiare.!
! Stop%it!%I%must%study.!
Anna:!Va!bene.!
! All%right.%
!

!
All2!
UNIT%3.2!Ciak!!(traduzione)!
!

Ragazze,!volete!noleggiare!una!macchina?!
!
At%Slater%International%House,!Giovanna,%Rachele!and%Alessandra%are%setting%up%the%
table%for%the%reception%before%the%Italian%film%event.%After%a%while%Anna%joins%them,%and%
they%talk%about%possible%plans%to%rent%a%car%together%to%visit%the%coast%north%of%Boston.%
Once%the%table%is%set%they%move%to%the%kitchen%downstairs%to%make%espresso%coffee.%
!
Giovanna:!Ciao,!ragazze!!
% Hi,%girls!!
Rachele-/-Alessandra:!Ciao,!Giovanna!!
% Hi,%Giovanna!%
Giovanna:!Posso!aiutarvi?!
% May%I%help%you?%
Alessandra:!Sì,!dacci!una!mano!a!apparecchiare.!Mettiamo!la!tovaglia.!
% Yes,%give%us%a%hand%to%set%the%table.%Let’s%put%on%the%tablecloth.%
Giovanna:!Quante!persone!vengono!di!solito?!
% How%many%people%usually%come?%
Rachele:!Dieci,!quindici!al!massimo:!così!possiamo!sederci!intorno!alla!tavola!come!
si!fa!in!Italia.!
% Ten,%fifteen%at%the%most:%so%we%can%sit%around%the%table,%like%they%do%in%Italy!!
Giovanna:!Però,!che!tristezza!…!piatti,!bicchieri!e!posate!di!carta!!
% But%how%sad…%dishes,%glasses,%utensils,%all%of%paper!%
Rachele:-[sarcastic]!Beh,!se!vuoi!fermarti!tu!dopo!il!film!per!lavare!i!piatti!…!!
% Well,%if%you%want%to%stay%after%the%film%to%wash%the%dishes%…!
Giovanna:!No,!no!di!certo!!Ma!…!chi!porta!le!pizze?!
% No,%of%course%not.%But%…%Who%is%bringing%the%pizzas?%
Alessandra:!La!prof!Milani,!naturalmente,!fra!un’ora.!
% Prof.%Milani,%of%course,%in%about%one%hour.%
Giovanna:!Ah,!che!fate!domani?!!Laura!vuole!noleggiare!una!macchina!e!andare!a!
esplorare!la!costa!a!nord!di!Boston.!Avete!voglia?!
What%are%you%doing%tomorrow?%Laura%wants%to%rent%a%car%to%go%explore%the%coast%
north%of%Boston.%Do%you%feel%like%it?!
Alessandra:!Ma!…!non!è!costoso?!
% But%…%It’s%not%it%too%expensive?%
Giovanna:!Possiamo!dividere!la!spesa.!La!costa!è!bellissima.!Eh,!certo,!non!è!come!la!
bella!Giovinazzo!!
We%can%share%the%cost.%The%coast%north%of%Boston%is%beautiful.%Of%course,%it’s%not%like%
your%beautiful%Giovinazzo!!

! R
1!
UNIT%3.2!Ciak!!(traduzione)!
!
Alessandra:!Spiritosa!!Comunque!è!vero!che!qua!il!mare!è!bellissimo.!Però,!per!
noleggiare!la!macchina,!dobbiamo!avere!la!patente!americana!e!la!carta!di!credito.!Io!
so!guidare!ma!ho!la!patente!italiana,!e!voi?!
Very%funny!%Anyhow%it’s%true%that%the%coast%[sea]%here%is%very%beautiful.%But,%in%order%
to%rent%a%car,%we%must%have%an%American%driver’s%license%and%a%credit%card.%I%can%
drive%but%I%have%an%Italian%license,%and%you?!
Rachele:!Non!ho!né!patente!né!carta!di!credito!!
% I%have%neither%a%driver’s%license%nor%a%credit%card!%
Giovanna:!Neanch’io!!
% Neither%do%I!%
Rachele:!Possiamo!invitare!Rosa!che!è!americana.!Lei!ha!la!patente,!e!se!non!ha!la!
carta!di!credito!può!chiederla!a!suo!fratello!!!
We%can%invite%Rosa%who%is%American.%She%has%a%driver’s%license,%and%if%she%doesn’t%
have%a%credit%card,%she%can%ask%her%brother!!
Giovanna:!Giusto!….!Suo!fratello!!
% Right!%…%Her%brother!%
Alessandra:!No,!ragazze,!Rosa!non!può!venire:!ha!un!esame!lunedì!e!deve!studiare!!
% No,%girsl,%Rosa%cannot%come:%she%has%an%exam%on%Monday%and%must%study!%
Anna:!Ciao,!ragazze.!!
% Hi,%girls.%
Rachele-e-Giovanna:!Ciao!!
% Hi.%
Anna:!Che!fate?!
% What%are%you%doing?%
Rachele:!Progetti!per!il!fine!settimana!!L’idea!è!di!prendere!una!macchina!a!
noleggio!per!fare!una!gita!fuori!Boston.!Vuoi!aggregarti!a!noi?!
Plans%for%the%weekend!%The%idea%is%to%rent%a%car%for%a%day%trip%outside%Boston.%Do%you%
want%to%join%us?!
Anna:-No,!non!posso!proprio!muovermi!!Devo!lavorare,!care!mie!!Devo!guadagnare!
per!coprire!le!mie!spese!personali!!
I%cannot%really%go%[move]%anywhere!%I%have%to%work,%my%dear!%I%must%work%[lit.%earn]%
to%cover%my%personal%expenses!!
Giovanna:!Ragazze,!che!tristezza!!!
% Girls,%what%a%drag!%%
Alessandra:!Bloccate!sul!campus!!!
% Stuck%on%campus!%
Rachele:!Peccato!!
% Too%bad!%
Giovanna:!Ah,!idea!!Consoliamoci!con!un!espresso.!Ho!portato!una!macchinetta!da!
Bologna!e!anche!un!po’!di!caffè!!Li!ho!messi!in!cucina.!

! M3
2!
UNIT%3.2!Ciak!!(traduzione)!
!
Idea!%Let’s%console%ourselves%with%espresso%coffeee.%I%brought%the%espresso%machine%
from%Bologna,%and%the%espresso%coffee%as%well!%I%put%them%in%the%kitchen.!
Rachele:!E!poi!ne!avremo!bisogno!…!di!prenderlo!prima!della!presentazione!della!
Prof!Milani.!!
% And%then%we%will%need%…%to%have%some%before%Milani’s%presentation.%%
Alessandra:!Sì,!per!non!addormentarci.!Comunque!ho!visto!anche!un!tiramisù!in!
frigorifero,!ragazze!!
% Yes,%so%we%won’t%fall%asleep!%In%any%event,%I%have%also%seen%some%tiramisù%in%the%
fridge,%girls!!
Anna:!Sei!pazza?!!Non!possiamo!prendere!dal!frigo!quello!che!non!è!nostro!!
% Are%you%crazy!%We%cannot%take%from%the%fridge%anything%that%is%not%ours!%
Alessandra:!Ma!dai,!quante!regole!!Ma!Slater!non!è!la!“international!house”?!!
% Come%one,%how%many%rules!%Isn’t%Slater%called%the%“International%House”?%
Giovanna:!Sì,!ma!questo!non!vuol!dire!che!possiamo!fare!tutto!quello!che!vogliamo!!
% Yes,%but%this%doesn’t%mean%that%we%can%do%whatever%we%want!%
Rachele:-Dai,!ragazze.!andiamo!in!cucina!!
% Come%on,%girls,%let’s%go%to%the%kitchen!%
Giovanna-/-Alessandra-/-Anna:!Sí,!andiamo.!
% Yes,%let’s%go.%
[Girls%exit%to%go%into%the%kitchen%to%make%espresso%coffee]!
Giovanna:!Guarda,!ho!messo!l’acqua!fin!qua,!adesso!devi!mettere!il!caffè!nel!filtro.!
% Look,%I%have%put%water%up%to%here,%now%you%have%to%put%the%coffee%in%the%filter.!
[Anna%presses%the%coffee%with%a%spoon]!
Alessandra:!No,!ma!sei!pazza!!Non!devi!schiacciare!il!caffè!!
% No,%are%you%crazy!%You%are%not%supposed%to%press%the%coffee!!
Anna:!Ah,!sentila,!quella!delle!regole!!
% Ah,%listen%to%her:%the%one%who%doesn’t%like%rules!%
Giovanna:!Allora!chiudilo!bene,!e!adesso!lo!mettiamo!sul!fuoco,!aspettiamo!un!po’!e!
ci!prepariamo!ad!un!gusto!favoloso.!
Then%close%it%well,%and%now%we%put%it%on%the%burner%[fire],%wait%a%little%and%get%ready%
to%enjoy%a%great%flavor!!
Alessandra:-Non!vedo!l’ora.--
% I%can’t%wait!-
Alessandra:!Ragazze,!il!caffè!è!pronto,!lo!vado!a!prendere.!Scommetto!che!non!avete!
mai!bevuto!il!caffè!…!come!questo.!!
% Girls,%the%coffee%is%ready,%I’ll%go%get%it.%I%bet%you’ve%never%had%the%coffee%…%like%this%
% one.%%
Giovanna:!Un!caffè!favoloso.!!
% A%fabulous%coffee!!
Alessandra:!A!te.!

! MY
3!
UNIT%3.2!Ciak!!(traduzione)!
!
% For%you.%
Giovanna:!Proviamo!ragazze?!
% Shall%we%try%it,%girls?%
Alessandra:!Senti!che!profumo!!...!Buonissimo!!
% Smell%the%fragrance!...%Very%good!%
Rachele:-Che!buono!!
% So%good!%%
[Prof!Milani!calls%them%from%upstairs]%
Milani:!Ragazze,!dove!siete?!Ho!portato!le!pizze!!
% Girls,%where%are%you?%I%brought%the%pizzas!%
Alessandra:!Andiamo,!ragazze!!È!arrivata!la!prof!!
% Let’s%go,%girls!%The%prof%is%here!%
Giovanna:!È!arrivata!la!guastafeste!!
% Yes,%the%party%pooper%has%arrived!

! AT
4!
Alle salette per gruppi
-

16
UNIT%3.1%Ciak!%
!

Preferisci,il,mare,o,la,montagna?,
,
Anna,and%Alessandra%make%plans%for%winter%break%and%also%talk%about%how%they%
usually%spend%their%summer.%
!
Milani:!Salve,!ragazze,!buono!studio.!!
Alessandra,/,Anna:%Grazie,!buona!giornata.!%%
Milani:!Anche!a!voi.%%
Alessandra:!Sto!guardando!il!calendario!accademico.!Lo!sai!che!siamo!già!a!metà!!
del!semestre?!Tu!hai!progetti!per!la!pausa!invernale?!!!
Anna:!Io!ritorno!a!casa!dove!mi!aspetta!il!mio!lavoro!come!baby!sitter!…!Ma!
durante!le!vacanze!ho!anche!più!tempo!libero:!dormo!fino!a!tardi,!leggo,!scrivo!il!
mio!blog…!faccio!fotografie!…!tu?%!
Alessandra:!Io!invece!ritorno!in!Italia.!Vado!a!casa!di!un!mio!zio!in!montagna!!
nelle!Dolomiti,!a!sciare…%!!
Anna:!Le!Dolomiti!!Wow,!non!ci!sono!mai!stata.!Devono!essere!bellissime!!Ci!vai!!
anche!d’estate?!%!
Alessandra:!No,!d’estate,!di!solito,!vado!al!mare…!in!Puglia.%%!
Anna:!Wow,!fortunata…!e!cosa!preferisci,!il!mare!o!la!montagna?%
Alessandra:!Che!domanda!!D’estate!preferisco!il!mare!e!le!belle!spiagge!
di!Giovinazzo,!ma!d’inverno!preferisco!andare!in!montagna!%!
Anna:!Come!sono!diverse!le!vacanze!degli!studenti!in!Italia!e!in!America!%!
Alessandra:!Perché?!Tu!che!fai!d’estate?!%!
Anna:!Lavoro,!naturalmente.!La!sera!faccio!la!cameriera!in!un!bar!fino!all’una!di!!
notte.!Tu,!non!lavori?%!
Alessandra:!No,!io!preferisco!fare!la!pigra!!Devo!riposarmi!prima!di!tornare!a!
faticare!!
in!America!%!
Anna:!Beata!te!che!puoi!%!
Alessandra:!Ma!non!potresti!guadagnare!abbastanza!quest’estate!per!venirmi!a!!
trovare!a!Giovinazzo?!!!
Anna:!Eh,!magari!!Se!guadagno!abbastanza!io!vengo!a!trovare!te!in!Puglia,!poi!vado!!
da!Laura!sul!lago!di!Como!%!
Alessandra:!Ma!che!ci!vai!a!fare!a!Como?!!Lì!piove!sempre!d’estate!!%!
Anna:!Anche!d’estate?!!Non!ci!credo!!Adesso!io!domando!a!Laura!%!
!! [texting]!Cara,Laura,,la,tua,amica,Alessandra,dice,che,l’estate,sul,lago,di,,
,, Como,è,terribile,,piove,sempre,…,,,
Alessandra:!Smettila!!Devo!studiare.!!
Anna:!Va!bene.!!
!

! $17
1!
UNIT%3.2!Ciak!!!
!

Ragazze,!volete!noleggiare!una!macchina?!
!
At%Slater%International%House,!Giovanna,%Rachele!and%Alessandra%are%setting%up%the%
table%for%the%reception%before%the%Italian%film%event.%After%a%while%Anna%joins%them,%and%
they%talk%about%possible%plans%to%rent%a%car%together%to%visit%the%coast%north%of%Boston.%
Once%the%table%is%set%they%move%to%the%kitchen%downstairs%to%make%espresso%coffee.%
!
Giovanna:!Ciao,!ragazze!!
Rachele-/-Alessandra:!Ciao,!Giovanna!%
Giovanna:!Posso!aiutarvi?%
Alessandra:!Sì,!dacci!una!mano!a!apparecchiare.!Mettiamo!la!tovaglia.%
Giovanna:!Quante!persone!vengono!di!solito?%
Rachele:!Dieci,!quindici!al!massimo:!così!possiamo!sederci!intorno!alla!tavola!come!
si!fa!in!Italia.!
Giovanna:!Però,!che!tristezza!…!piatti,!bicchieri!e!posate!di!carta!%
Rachele:-[sarcastic]!Beh,!se!vuoi!fermarti!tu!dopo!il!film!per!lavare!i!piatti!…!!
Giovanna:!No,!no!di!certo!!Ma!…!chi!porta!le!pizze?%
Alessandra:!La!prof!Milani,!naturalmente,!fra!un’ora.%
Giovanna:!Ah,!che!fate!domani?!!Laura!vuole!noleggiare!una!macchina!e!andare!a!
esplorare!la!costa!a!nord!di!Boston.!Avete!voglia?%
Alessandra:!Ma!…!non!è!costoso?%
Giovanna:!Possiamo!dividere!la!spesa.!La!costa!è!bellissima.!Eh,!certo,!non!è!come!la!
bella!Giovinazzo!%
Alessandra:!Spiritosa!!Comunque!è!vero!che!qua!il!mare!è!bellissimo.!Però,!per!
noleggiare!la!macchina,!dobbiamo!avere!la!patente!americana!e!la!carta!di!credito.!Io!
so!guidare!ma!ho!la!patente!italiana,!e!voi?%
Rachele:!Non!ho!né!patente!né!carta!di!credito!%
Giovanna:!Neanch’io!%
Rachele:!Possiamo!invitare!Rosa!che!è!americana.!Lei!ha!la!patente,!e!se!non!ha!la!
carta!di!credito!può!chiederla!a!suo!fratello!!%
Giovanna:!Giusto!….!Suo!fratello!%
Alessandra:!No,!ragazze,!Rosa!non!può!venire:!ha!un!esame!lunedì!e!deve!studiare!%
Anna:!Ciao,!ragazze.!%
Rachele-/-Giovanna:!Ciao!%
Anna:!Che!fate?%
Rachele:!Progetti!per!il!fine!settimana!!L’idea!è!di!prendere!una!macchina!a!
noleggio!per!fare!una!gita!fuori!Boston.!Vuoi!aggregarti!a!noi?%
Anna:!No,!non!posso!proprio!muovermi!!Devo!lavorare,!care!mie!!Devo!guadagnare!
per!coprire!le!mie!spese!personali!%
Giovanna:!Ragazze,!che!tristezza!!%

! BIG
1!
UNIT%3.2!Ciak!!!
!
Alessandra:!Bloccate!sul!campus!!%
Rachele:!Peccato!%
Giovanna:!Ah,!idea!!Consoliamoci!con!un!espresso.!Ho!portato!una!macchinetta!da!
Bologna!e!anche!un!po’!di!caffè!!Li!ho!messi!in!cucina.%
Rachele:!E!poi!ne!avremo!bisogno!…!di!prenderlo!prima!della!presentazione!della!
Prof!Milani.!%
Alessandra:!Sì,!per!non!addormentarci.!Comunque!ho!visto!anche!un!tiramisù!in!
frigorifero,!ragazze!!
Anna:!Sei!pazza?!!Non!possiamo!prendere!dal!frigo!quello!che!non!è!nostro!%
Alessandra:!Ma!dai,!quante!regole!!Ma!Slater!non!è!la!“international!house”?!!
Giovanna:!Sì,!ma!questo!non!vuol!dire!che!possiamo!fare!tutto!quello!che!vogliamo!%
Rachele:-Dai,!ragazze.!andiamo!in!cucina!%
Giovanna,-Alessandra,-Anna:!Sí,!andiamo.%
[Girls%exit%to%go%into%the%kitchen%to%make%espresso%coffee]!
Giovanna:!Guarda,!ho!messo!l’acqua!fin!qua,!adesso!devi!mettere!il!caffè!nel!filtro.!
[Anna%presses%the%coffee%with%a%spoon]!
Alessandra:!No,!ma!sei!pazza!!Non!devi!schiacciare!il!caffè!!
Anna:!Ah,!sentila,!quella!delle!regole!%
Giovanna:!Allora!chiudilo!bene,!e!adesso!lo!mettiamo!sul!fuoco,!aspettiamo!un!po’!e!
ci!prepariamo!ad!un!gusto!favoloso.%
Alessandra:-Non!vedo!l’ora.--
Alessandra:!Ragazze,!il!caffè!è!pronto,!lo!vado!a!prendere.!Scommetto!che!non!avete!
mai!bevuto!il!caffè!…!come!questo.!%
Giovanna:!Un!caffè!favoloso.!!
Alessandra:!A!te.%
Giovanna:!Proviamo!ragazze?%
Alessandra:!Senti!che!profumo!!...!Buonissimo!%
Rachele:!Che!buono!%%
[Prof!Milani!calls%them%from%upstairs]%
Milani:!Ragazze,!dove!siete?!Ho!portato!le!pizze!%
Alessandra:!Andiamo,!ragazze!!È!arrivata!la!prof!%
Giovanna:!È!arrivata!la!guastafeste!%
-
!
!

! 2!19

Discussione 3.1
Describe what you prefer to do when you are on vacation or during a weekend in the
summer. Use a variety of verbs in -are, -ere, -ire.

Remember that your goal is to form more complex sentences, not to avoid making
mistakes!

For example, do you prefer to read, sleep late (fino a tardi), go to the beach
(in spiaggia) or to the mountains (in montagna)? Do you exercise outdoors (correre,
camminare)? Etc.

Ask at least one question to find out something from your groppo using the verb
preferire.

Ask about the activities they enjoy when on vacation. For example:

Che cosa fai in estate? Lavori come un babysitter o fai la cameriera / il cameriere?

Preferisci andare al mare o in montagna quando sei in vacanza? Preferisci giocare a


tennis o a calcio?

Discussione 3.2
Share with your classmates some of the activities you have to do (dovere) everyday
but don't want (volere) to do. Share also some things you can do (potere). For
example:

Posso cucinare il tiramisù, ma non posso guidare!

Use a variety of verbs and expressions and, as usual, aim at complexity, variety, and
accuracy. Remember that you don't necessarily have to say the truth about yourself!

Respond to student’s response and ask about their daily activities. What do you have to
do every day or each morning?

Vuoi leggere il giornale la mattina? Devi andare al lavoro?

Devi studiare per un esame? Puoi giocare a calcio? 20


3.3 Verbi irregolari: dire, uscire, venire (Irregular verbs: to say, to go
out, to come)
3.4 Conoscere e sapere, preposizioni articolate (To know, to be
acquainted with and to know how, prepositions with definite articles)
Compito L' ordine dell evento
'

: :

☐ ciak ! ☐ Quizlet come dalla lezione


☐ Grammatico ☐ Cia Is !
☐ Vocabdi nuovi
Legette
-

☐ Esercizi e video ☐ Ci Sono do Mande ?

almeno 3

Legg ere ☐ sale breakout di Zoom
risposte della discussion "

stance per
sottogruppi
"

"

Salette
groppi
"

per
-

Massimo di 6 person .

Solo ITALIANO
" "

due ciak ! volta



Leggete le una

Prorate di Usar la copia Italiana

Ognunodeve leggerealmeno una volta


-

☐ Discussione (Parlato)

. . .
Usando le fue
propria
parole .

Quando una persona fa la


sua presentazione ,
le attire

person devono rispondere ( o

prov are ) natural mento

*
Secondo 2
Evento !
UNIT%3.3%Grammatica%
!

Irregular-Verbs-in-–ire-
VERBI!IRREGOLARI!IN!-IRE!
-
dire%%(to%say,%to%tell)-
uscire-(to%go%out)--
venire-(to%come)-
!
Dire,!uscire!and!venire!are!irregular!verbs.!Compare!and!study!the!conjugations!
below.!The!irregular!forms!are!in!bold:!
!
dire--(to%say,%to%tell)! !
(io)!dico%% (noi)!diciamo% !
(tu)!dici! (voi)!dite! !
(lui!/!lei!/!Lei)!dice! (loro)!dicono! !
!
Notice!the!hard!sound!of!“co”![k]!(as!in!the!English!word!“cone”)!in!the!“io”!and!
“loro”!forms!of!the!verb!(io!dico,!loro!dicono),!and!the!soft!sound!“ci”!and!“ce”![dʒ]!
(as!“chee”!in!the!English!word!“cheese”)!in!the!“tu”,!“lui%/%lei%/%Lei”!and!“noi”!forms!
of!the!verb!(tu!dici,!lui/lei/Lei!dice,!noi!diciamo).-
-
!
! uscire-(to%go%out)!
! (io)!esco%% (noi)!usciamo%
! (tu)!esci! (voi)!uscite!
(lui!/!lei!/!Lei)!esce! (loro)!escono!
-
Notice!the!hard!sound!of!“sco”![k]!(as!in!the!English!word!“scone”)!in!the!“io”!and!
“loro”!forms!of!the!verb!(io!esco,!loro!escono),!and!the!soft!sound!“sc”![ʃ]!(as!in!the!
English!word!“she”)!in!the!forms!for!“tu”,!“lui% /% lei% /% Lei”,!“noi”!and!“voi”!(tu!esci,!
lui/lei/Lei!esce,!noi!usciamo,!voi!uscite).!!
!
The!verb!uscire!is!commonly!used!with!the!prepositions!“di”!and!“da”;!for!example:!
!
- uscire%di%casa!(to%leave%the%house)!
- uscire%dal%cinema%(to%leave%the%movie%theater)!
! uscire%dall’ufficio%(to%leave%the%office)-
! uscire%dal%ristorante%(to%leave%the%restaurant)-
!
! venire%(to%come)!
! (io)!vengo%% (noi)!veniamo%
! (tu)!vieni! (voi)!venite!
!
(lui!/!lei!/!Lei)!viene! (loro)!vengono!
!
!

! It
1!
UNIT%3.3%Grammatica%
!
Study!the!following!examples:!
!
Marina!non!dice!mai!la!verità.! Maria%never%says%/tells%the%truth.%
Ma!che!cosa!dici?!Non!è!vero!che!Marco! What%are%you%saying?%It’s%not%true%that%Marco%
è!il!mio!ragazzo!! is%my%boyfriend!%
-!Che!fate!stasera,!ragazze?!Uscite!o!state! B%What%are%you%doing%tonight,%girls?%Are%you%
a!casa?! going%out%or%are%you%staying%at%home?%
-!Usciamo,!si!capisce:!è!sabato!sera!! B%We’re%going%out,%it’s%understood.%It’s%Saturday%
night!%%
La!mattina!di!solito!esco!di!casa!presto! In%the%morning%I%usually%go%out%of%the%house%
per!andare!al!lavoro,!così!evito!il!traffico.! early%to%go%to%work%so%that%I%avoid%traffic.%But%in%
Ma!la!sera,!quando!esco%dall’ufficio%alle! the%evening,%when%I%leave%the%office%at%6:00,%I%
6:00,!mi!trovo!nel!pieno!dell’ora!di! find%myself%in%the%middle%of%rush%hour!%
punta!!!
-!Quando!vengono%a!trovarti!i!tuoi! BWhen%are%your%parents%coming%to%visit%you?%
genitori?! %
-!Quest’anno!viene%solo!mio!padre!in! BThis%year%only%my%father%comes%in%the%summer;%
estate;!poi!vado!io!a!trovarli!per!Natale.! then%I%go%visit%them%for%Christmas.%
-!Che!cosa!regali!a!Gina!per!il!suo! BWhat%are%you%giving%Gina%(as%a%gift)%for%her%
compleanno?! birthday?%%
-!Non!so:!non!mi!viene!in!mente!niente! BI%don’t%know:%nothing%original%comes%to%mind.%
di!originale!!

!
of2! 2
UNIT%3.4%Grammatica%

The+Verbs+“Conoscere”+and+”Sapere”+(To+Know)+
I"VERBI"CONOSCERE"E"SAPERE"
Conoscere"and"sapere"both"mean"“to"know,”"however"they"are"used"in"very"
different"situations"and"contexts."Below"are"the"conjugations"of"the"two"verbs."

conoscere"(to%know,%to%be%acquainted%with)"
(io)"conosco+ (noi)"conosciamo+
(tu)"conosci" (voi)"conoscete"
(lui"/"lei"/"Lei)"conosce" (loro)"conoscono"

Notice"that"sapere"has"irregular"forms:"
sapere"(to%know,%to%know%how)"
(io)"so+ (noi)"sappiamo+
(tu)"sai" (voi)"sapete"
(lui"/"lei"/"Lei)"sa" (loro)"sanno"

Conoscere"means"“to"know”"someone"or"something"in"the"sense"of"being"
acquainted"with"a"person"or"place"or"subject.""
Conoscere"also"means"“to"meet"someone”"in"the"sense"of"being"introduced"to"
someone"or"getting"acquainted"with"someone.""
Study"the"examples"below:"

Alle"feste"di"Marina"conosco"sempre" At%Marina’s%parties%I%always%meet%interesting%people.%
persone"interessanti."
Q"Conosci"Mauro?" B%Do%you%know%Mauro?%
Q"Purtroppo,"no!"Devi"presentarmelo!" B%Unfortunately,%no.%You%must%introduce%him%to%me!%
Voglio"viaggiare"in"Italia"con"Giorgio" I%want%to%travel%to%Italy%with%Giorgio%because%he%
perché"lui"conosce"bene"l’arte"italiana." knows%Italian%art%well.%
Quel"professore"conosce"bene"la"sua" That%professor%knows%his%subject%well.%
materia."
Ragazze,"conoscete"un"buon"ristorante" Girls,%do%you%know%a%good%Italian%restaurant%in%San%
italiano"a"San"Francisco?" Francisco?%

Sapere"also"means"“to"know”"but"in"the"sense"of"knowing"a"fact,"a"piece"of"
information,"or"an"event..""
Sapere"also"means"“to"know"how"to"do"something”."In"this"case"it"is"followed"
directly"by"an"infinitive.""
Study"the"examples"on"the"following"page:"

$3
1"
UNIT%3.4%Grammatica%

6+Sai+dove"abita"Marco?" B%Do%you%know%where%Marco%lives?%
Q"No,"non"lo"so!" B%No,%I%don’t%know%[it]!%
Conosco"un"buon"ristorante"italiano,"ma" I%know%a%good%Italian%restaurant,%but%I%
non"so"se"hanno"un"parcheggio!" don’t%know%if%they%have%parking.%
Sapete"quanto"tempo"ci"vuole"da" Do%you%(p)%know%how%long%it%takes%from%
Bologna"a"Firenze"in"treno?" Bologna%to%Florence%by%train?%
Ci"piace"andare"al"mare"anche"se"non+ We%like%to%go%to%the%beach%[sea]%even%if%we%
sappiamo+nuotare!" don’t%know%how%to%swim!%
Q"Sai"giocare"a"briscola?" B%Do%you%know%how%to%play%briscola?%
Q"No,"mi"dispiace." B%No,%I%am%sorry.%
Q"Sai"almeno"che"cos’è?" B%Do%you%at%least%know%what%it%is?%
Q"No,"non+lo+so!" B%No,%I%don’t%know%[it]!%
Q"Ma"allora"non"sai"proprio"niente!"È"un" B%But%then%you%really%don’t%know%anything.%
gioco"di"carte"italiano." It’s%an%Italian%card%game.%

Prepositions+and+Prepositions+with+Articles
PREPOSIZIONI"ARTICOLATE"
The"following"prepositions"combine"with"the"articles"to"form"a"new"word"(see"table"
below):"

in""(in,%at)"
di+"(of,%from)"
da+" (from)"
su+(on)"
a++ (at,%to)"

When"combined"with"an"article"the"preposition"in"becomes"ne and"di"becomes"de."
If"the"article"begins"with"an+“l”+(lo,"la"le),"the"“l”"is"doubled"(nello,+nella,+nelle,"etc.).
If the article is “il”, the “i” is dropped (nel, del, dal, sul, al)."
il+ lo+ l’+ la+ i+ gli+ le+

in+(ne)+ nel" nello" nell’" nella" nei" negli" nelle"

di+(de)+ del" dello" dell’" della" dei" degli" delle"

da+ dal" dallo" dall’" dalla" dai" dagli" dalle"

su+ sul" sullo" sull’" sulla" sui" sugli" sulle"

a+ al" allo" all’" alla" ai" agli" alle"

ppl
2"
UNIT%3.4%Grammatica%
"
"
"
Study"the"following"examples:"
"
Le"ragazze"escono"dalla"biblioteca"ed" The%girls%leave%the%library%and%go%in%the%
entrano"nell’aula." classroom."
Q Dove"sono"i"libri"degli"studenti?" B%Where%are%the%student’s%books?%
Q Sono"sulla"scrivania!" B%They%are%on%the%desk!%
Hai"mandato"il"biglietto"di"auguri"agli"zii?" Have%you%sent%a%greeting%card%to%the%aunt%
and%uncle?%
La"Basilicata"è"una"regione"dell’Italia" Basilicata%is%a%region%of%Southern%Italy.%
Meridionale."
Gli"zii"sono"venuti"dalla"Sicilia"nel" The%aunt%and%uncle%came%from%Sicily%in%the%
dopoguerra." postBwar%period.%
Chi"viene"dall’Italia"non"ha"bisogno"del" Whoever%comes%from%Italy%does%not%need%a%
visto"per"entrare"negli+Stati"Uniti." visa%to%enter%in%the%United%States.%
"
The"prepositions"con"and"per"do"not"combine"with"the"article:"
"
Stasera"esco"con"il"mio"ragazzo." Tonight%I%go%out%with%my%boyfriend.%
Hai"preparato"la"cioccolata"calda"per"i" Have%you%prepared%the%hot%chocolate%for%
bambini?" the%children?%
"
+
Prepositions+with+expressions+of+time+(hours)+
"
When"telling"the"time"a"certain"event"takes"place,"the"preposition"“a”"is"used."
The"preposition"“a”"combines"with"the"article"“le”"before"the"hour.""
Before"one"o’clock"(1:00)"the"article"used"is"l’".""
Mezzanotte"(midnight)"and"mezzogiorno"(noon)"do"not"require"the"article"with"the"
preposition"“a”."
"
Study"the"following"examples:"
"
6+A+che+ora"comincia"la"lezione?" B%At%what%time%does%the%lesson%begin?%
Q"Generalmente"alle"undici"e"finisce" B%Generally%at%eleven%and%it%ends%at%one.%
all’una."
La"mattina"mi"trovi"in"palestra"dalle"sette" In%the%morning%you%find%me%in%the%gym%
alle"nove."" from%7:00%to%9:00%
Q"Andiamo"alla"mensa"a"mezzogiorno?" BAre%we%going%to%the%dining%hall%at%noon?%
Q"No,"vediamoci*"alle"dodici"e"trenta:"è" BNo,%let’s%meet%at%12:30:%it’s%better%for%me%
meglio"per"me"perché"il"mio"corso"finisce" because%my%course%ends%at%12:00.%
alle"dodici."
Q"Ieri"sera"sono"andato"al"letto" BLast%night%I%went%to%bed%relatively%early,%at%
relativamente"presto:"a"mezzanotte!" midnight!%

" •3"25
UNIT%3.4%Grammatica%
"
Q"Io"invece"ho"scritto"il"mio"saggio"dalle" BI,%instead,%wrote%my%essay%from%10:00%to%
dieci"alle"due"di"notte,"e"non"mi"sono" 2:00%at%night,%and%didn’t%fall%asleep%until%
addormentato"fino"alle"tre!" 3:00!%
"
*"Vediamoci"="In"this"context"vedere"means"“to"meet"up"with"someone”."
"
""
Prepositions+with+cities+and+nations"
"
The"preposition"“a”"is"generally"used"before"names"of"cities,+towns"and"villages."
The"preposition"“in”"is"generally"used"before"names"of"nations,"regions"and"
islands."
"
"
Vado"a"vivere"a"Como."" I%am%going%to%live%in%Como.%
Ho"viaggiato"in"Italia"molte"volte" I%have%travelled%to%Italy%many%times.%
Vai"ancora"in"Florida"quest’estate?" Are%you%going%to%Florida%again%this%
summer?%
I"miei"parenti"vivono"in"Sicilia." My%relatives%live%in%Sicily.%
A"Roma"gli"inverni"sono"sempre"miti." In%Rome,%the%winters%are%always%
temperate.%
"
Names"of"cities,+towns"and"villages"never"require"any"articles.""
Names"of"nations,"regions"and"islands"always"require"the"definite"article."
"
L’Italia"ha"un"clima"mite,"simile"al"clima" Italy%has%a%mild%climate,%similar%to%the%
della"California." climate%of%California.%
Quella"ragazza"viene"dall’Inghilterra." That%young%woman%comes%from%England.%
Mi"piacciono"molto"i"villaggi"dell’Umbria." I%like%the%villages%of%Umbria%very%much.%
Verona"e"Vicenza"sono"due"città"del" Verona%and%Vicenza%are%two%towns%in%the%
Veneto." Veneto%region.%
"
When"used"with"“in”"the"names"of"nations"and"regions"do"not"require"the"article"if"
they"are"singular.""
If"names"of"nations"and"regions"are"plural"they"do"require"the"article"with"“in”."
"
Viviamo"negli"Stati"Uniti"da"dieci"anni,"e" We%have%been%living%in%the%United%States%
abbiamo"abitato"in"Florida"e"in" for%ten%years,%and%we%have%resided%in%
California" Florida%and%in%California.%%
Ci"sono"state"molte"guerre"civili"nei" There%have%been%many%civil%wars%in%the%
Balcani,"particolarmente"in"Bosnia." Balkans,%especially%in%Bosnia.%
"
The"article"is"always"required"before"the"name"of"a"country"with"all"other"
prepositions"(“di”,"“da”,"“su”).+
"

" He
4"
UNIT%3.4%Grammatica%
"
Assisi"è"una"cittadina"dell’Italia"Centrale." Assisi%is%a%small%city%of%Central%Italy.%
Yuki"viene"dal"Giappone." Yuki%comes%from%Japan.%
Quello"studioso"ha"pubblicato"molti"studi" That%scholar%has%published%many%studies%
sull’Italia"Meridionale"e"la"sua"economia." on%Southern%Italy%and%its%economy.%
"
+
Prepositions+with+common+places"
"
There"is"no"clear"rule"regarding"the"use"of"the"preposition"“a”"or"“in”,"with"or"
without"the"article,"with"many"common"places"and"nouns."Study"the"following"
examples:""
"
Preferisci"andare"al+mare"o"in+ Do%you%prefer%to%go%to%the%sea%or%to%the%
montagna"d’estate?" mountains%in%summer?%
Stamattina"sono"andata"in+spiaggia" This%morning%I%went%to%the%beach%early%to%
presto"per"evitare"il"caldo." avoid%the%heat.%
Generalmente"pranziamo"in"cucina"e" Generally,%we%have%lunch%in%the%kitchen%and%
non"in"sala+da+pranzo." not%in%the%dining%room.%
Puoi"aiutarmi"a"mettere"le"sedie"in" Can%you%help%me%put%the%chairs%in%the%
giardino?" garden?%
Vado"in"chiesa"tutte"le"domeniche." I%go%to%church%every%Sunday.%
Vuoi"andare"al"cinema"o"a"teatro"questo" Do%you%want%to%go%to%the%cinema%or%to%the%
fine"settimana?" theater%this%weekend?%
È"fortunata:"ha"un"appartamento"in"città,+ She’s%lucky:%she%has%an%apartment%in%the%
in+centro,"e"uno"in"campagna!" city,%downtown,%and%one%in%the%countryside!%
"
"

" RT
5"
UNIT%3.3%Vocaboli((
!

to%go%away% andare&via&
to%kiss% baciare!!
mouth% bocca!!
lie% bugia&
what%do%you%say?% che&ne&dici?!!
what%do%you%think?%
sky% cielo!!
what%is%your%opinion?% cosa&ne&pensi?!!
to%my%/%your%/%her%/%his%place%/%room% da&me&/&da&te&/&da&lei&/&da&lui,&etc.&!!
/%house.%etc.%
tell%me% dimmi!!
to%say% dire&
sweet% dolce!!
to%enlighten% illuminare!!
to%leave% lasciare&
to%fight,%argue% litigare&
moon% luna!!
I%think%that%…%it%seems%to%me%that%…% mi&sembra&che!...!!
to%be%shipwrecked% naufragare!!
to%speak,%to%talk% parlare&
to%leave,%to%depart% partire&
poetry,%poem% poesia!!
poet% il&poeta&(m)/&la&poetessa&(f)!
wallet% portafoglio&
to%choose% scegliere!!
to%go%out,%to%leave%(a%building,%the% uscire&
house,%%etc.)%
to%leave%the%house% uscire&di&casa&
to%come% venire&
to%walk%(to%come%on%foot)% venire&a&piedi&
to%drive%(to%come%by%car)% venire&in&macchina&
truth% verità&&

! 428
1!
UNIT%3.4%Vocaboli(
!
!

at,%in% !!!a!
appointment,%date% appuntamento!!
together% assieme!/!insieme!!
to%cross% attraversare!!
classroom% aula!
soft%drink% bibita!
with% con!
to%know% conoscere!
from% da!
from%…%till%(with%hours/time)% dalle!…!alle!
to%give%a%ride% dare!un!passaggio!!
of,%from% di!
journal! diario!!
fun,!n.! divertimento!!
to%go%shopping! fare!compere!!
bus%stop% fermata!
till,%until%% fino!a!
sheet% foglio!
come%on!! forza!!!
ice% ghiaccio!
in,%to% in!!
directions! informazioni!(f)!!
milk% latte!
lemon% limone!
don't%you%like%it?! non!ti!piace?!!
to%swim% nuotare!
nation,%small%town% paese!(m)!
to%park% parcheggiare!
lunch%break% pausa!pranzo!(f)!
for% per!
before% prima!di!
the%first%time% prima!volta!!
neighborhood% quartiere!(m)!
to%tell,%to%recount! raccontare!!
salt% sale!(m)!
to%know,%to%know%how! sapere!!
on% su!
orange%juice% succo!d’arancia!
I%recommend!...! ti!consiglio!...!!
to%visit,%to%come%to%visit! venire!a!trovare!!
neighbors% vicini!di!casa!

! *1!g
UNIT%3.3!Ciak!!(traduzione)!

Vuoi!venire!da!me!stasera?!
!
In%Tower%Hall,%Laura%and%Francesca%prepare%a%poster%of%Italian%poetry%while%they%
make%plans%to%cook%a%simple%Italian%dinner%for%their%friends.%
%
Poets%and%poems%mentioned%in%the%conversation%(in%the%order%they%are%mentioned):%
%
Giacomo!Leopardi%(Recanati%1798%F%Naples%1837):%Canto%notturno%di%un%
pastore%errante%dell’Asia;%L’infinito;!!
Giuseppe!Ungaretti%(Alexandria,%Egypt%1888%–%Milan%1970):%Mattina;%
Dante!Alighieri%(Florence%1265%–%Ravenna%1321):%Inferno%(Ulysses:%XXVI,%118F
120);%Inferno%(Paolo%and%Francesca:%V,%136);%
Giovanni!Pascoli!(San%Mauro%Pascoli%1855%–%Bologna%1912);%
Eugenio!Montale%(Genoa%1896%–%Milan%1981);%
Salvatore!Quasimodo%(Modica%1901%–%Naples%1968);%
Gabriele!D’Annunzio%(Pescara,%1863%–%Gardone%Riviera%1938):%I%pastori.%%
%
Francesca:!Ciao,!Laura,!
% Hi%Laura!%
Laura:!Ciao,!Francesca!!!
% Hi%Francesca!%
Francesca:!Che!fai?!!
% What%are%you%doing?%
Laura:!Ahah!…!un!progetto!per!la!professoressa!Milani.!!
% A%project%for%Professor%Milani.%
Francesca:!Che!bello!!
% Nice.%
Laura:!Si!tratta!di!un!poster!da!appendere!in!dipartimento,!nella!saletta!degli!
studenti.!Devo!scegliere!le!poesie!dei!miei!poeti!preferiti,!italiane!ovviamente,!e!
incollarle!su!questo!cartellone.!Se!mi!dai!una!mano,!mi!fai!un!favore.!
It’s%a%poster%to%hang%in%the%department,%in%the%students’%lounge.%I%have%to%choose%
the%poems%by%my%favorite%Italian%poets,%obviously,%and%glue%them%to%this%
posterboard.%If%you%give%me%a%hand,%you%do%me%a%favor.%
Francesca:!Certo,!volentieri!!Fammi!vedere!cos’hai!scelto!…!Ah,!Leopardi!
naturalmente!!...!Che!fai!luna!in!ciel?!Dimmi!che!fai,!silenziosa!luna?!!
Sure,%happily.%Let%me%see%what%you%have%chosen.%Ah,%Leopardi,%obviously.%What!
are!you!doing,!Moon,!in!the!sky?!Tell!me!what!you!are!doing,!silent!Moon?!
Laura:!Ma!la!smetti!di!prendere!in!giro!il!mio!poeta!preferito!!Comunque,!no.!Di!
Leopardi!non!ho!scelto!Il%canto%notturno,!bensí,!indovina!un!po’!...!aspetta,!dove!l’ho!
messo?!...!L’Infinito.!

! ABO
1!
UNIT%3.3!Ciak!!(traduzione)!

Stop%making%fun%of%my%favorite%poet!%Anyhow,%no.%By%Leopardi%I%haven’t%chosen%
the%Night%Song,%rather,%guess%for%a%second%…%wait,%where%did%I%put%it?%“The%
Infinite”.!
Francesca:!Ah,!…%E!il!naufragar!mi!è!dolce!in!questo!mare!…%
Ah,%…%And!drowning!in!this!sea!is!sweet!to!me%…%%
Laura:!Sì,!a!proposito!di!naufragare!…!Ho!troppo!da!studiare!e!mi!sembra!di!
affogare!!Tu!che!fai!stasera?!Esci?!
Yes,%speaking%of%drowning%…%I%have%too%much%to%study%and%I%feel%I%am%drowning.%
What%are%you%doing%tonight?%Are%you%going%out?%
Francesca:!Allora!per!stasera!non!ho!programmi!precisi!…!ho!un’idea!però!!Vuoi!
venire!da!me?!Che!dici?!Possiamo!cucinare!qualcosa!di!italiano!e!invitare!tutte!le!
amiche!italiane!e!anche!quelle!americane!!Nel!mio!dormitorio!c’è!una!cucina!bella!
grande!!!
Well,%for%tonight%I%don’t%have%exact%plans…%I%have%an%idea,%however!%Do%you%
want%to%come%to%me%[my%room]?%What%do%you%think?%We%can%cook%something%
Italian%and%invite%all%the%Italian%friends,%and%even%the%American%ones!%In%my%
dorm,%we%have%a%very%big%kitchen!!
Laura:!Dai,!ottima!idea.!Sì,!però!mi!sembra!un!po’!tardi!per!organizzare!una!cenetta.!
Potremmo!fare!domani,!che!ne!dici?!
Come%on,%great%idea.%Yes,%but%it%seems%to%me%that%it’s%a%bit%late%to%organize%a%
dinner.%We%could%do%[it]%tomorrow,%what%do%you%say?%
Francesca:!Vabbè,!così!stasera!finisci!il!poster.![…]!Facciamo!una!bella!spaghettata,!
che!dici?!Facile!facile!…!!
All%right,%so%tonight%you%finish%the%poster.%[…]%Are%we%preparing%[doing]%a%
spaghetti%dinner,%what%do%you%say?%Real%easy.%
Laura:!Va!bene.!È!un’ottima!idea.!
All%right.%It’s%a%great%idea.%
Francesca:!Ungaretti,!Ungaretti!non!poteva!mancare:!M’illumino!d’immenso!!
Ungaretti,%Ungaretti!couldn’t%be%forgotten:%I!light!up!with!this!immensity!!
Laura:!Sì,!sei!tu!che!mi!hai!illuminata.!Sinceramente,!adesso!mi!sento!molto!meglio.!
Questa!idea!della!cenetta...!
Yes,%and%you%are%the%one%who%enlightened%me.%Frankly,%now%I%feel%much%better.!
This%idea%of%the%dinner…%
Francesca:!Mi!fa!piacere.!Dante…!lo!mettiamo...!cos’hai!scelto!di!Dante?!…!
Considerate!la!vostra!semenza:!fatti!non!foste!a!viver!come!bruti,!ma!per!seguir!
virtute!e!conoscenza!…Ulisse?!!
I%am%glad.!Dante%…%we%are%going%to%put%it%…%what%did%you%choose%by%Dante?%%
Consider!your!origin:!you!were!not!made!to!live!like!brutes,!but!to!follow!
virtue!!and!knowledge.%Ulysses?!
Laura:!Giusto.!

$31
2!
UNIT%3.3!Ciak!!(traduzione)!

Correct.!
Francesca:!Ma!perché!non!hai!scelto!il!canto!di!Paolo!e!Francesca?!
Why%didn’t%you%choose%the%Paolo%and%Francesca’s%canto?!
Laura:!Come!perché?!
Why%are%you%asking?%
Francesca:!…!la!bocca!mi!baciò!tutto!tremante.!
! ! !!…!he!kissed!my!mouth!all!trembling.!
Laura:!Perché!tu!non!sei!quella!Francesca!e!non!hai!nessun!Paolo,!cara!mia!!
Because%you%are%not%that%Francesca%and%don’t%have%any%Paolo,%darling!%
Francesca:!Vabbè.!Parliamo!della!cena,!allora!…!Vuoi!venire!a!fare!la!spesa!con!me?!
Così!portiamo!le!borse!in!due,!visto!che!non!abbiamo!la!macchina.!
All%right.%Let’s%talk%about%dinner,%then%…%Do%you%want%to%go%[came]%shopping%
with%me?%This%way%we%both%carry%the%bags,%since%we%don’t%have%a%[lit.%the]%car.%
Laura:!Va!bene,!dai,!allora!vieni!da!me!alle!cinque!domani.!Ehhh,!magari!ci!facciamo!
aiutare!da!Alessandra!e!Roberta.!Cosa!ne!pensi?!!
All%right,%come%on,%then%come%to%me%[my%dorm]%at%five%tomorrow.%And,%perhaps%
we%make%Alessandra%and%Roberta%help%us.%What%do%you%think%about%it?%
Francesca:!Sì,!va!bene.!!
Yes,%ok.%!
Laura:!Ok.!
Ok.%%
Francesca:!Io!direi!che!per!la!cena!le!invitiamo!tutte!…!
I%would%say%that%for%the%dinner%we%invite%them%all%…!
Laura:!Sì.!
Yes.!
+Francesca:!Rosa,!Anna,!Caterina,!Rachele,!Alessandra,!…!!
Rosa,%Anna,%Roberta,%Caterina,%Rachele,%Alessandra,%…%
Laura:!Alessandra!sì,!però!se!porta!quella!sua!coinquilina!antipatica,!quella!che!ha!il!
gatto!dal!pelo!rosso.!Ce!l’hai!presente?!Come!si!chiama?!
Alessandra%yes,%but%if%she%brings%that%unfriendly%roommate%of%hers…%that%one%
with%the%red%cat.%Do%you%know%who%I%am%talking%about?%What’s%her%name?%
Francesca:!Zoe?!!
Zoe?%
Laura:!No,!no.!Zoe!è!quella!…!è!quella!del!cane,!...!Ah,!Michelle,!Michelle,!te!la!
raccomando!!!
No,%Zoe%is%the%one%…%the%one%with%the%dog.%…%Ah,%Michelle,%Michelle,%beware%of%
her!%
Francesca:!No,!non!ti!preoccupare,!parlo!io!con!Alessandra.!Le!dico!di!venire!da!
sola!!

! Ñ2
3!
UNIT%3.3!Ciak!!(traduzione)!

No,%don’t%worry,%I’ll%talk%to%Alessandra.%I%am%going%to%tell%Alessandra%to%come%by%
herself!%
Laura:!Ah,!meno!male!!Beh,!allora!in!questo!caso!…!adesso!dobbiamo!darci!da!fare!
perché!c’è!ancora!molto!da!fare!e!devo!finire!questo!cartellone!entro!lunedí.!
Thank%goodness!%Well,%if%this%is%the%plan%…%now%we%must%get%busy%because%there%
is%still%a%lot%to%do%and%I%must%finish%this%poster%by%Monday.%
Francesca:!Va!bene.!Io!direi!di!metterci!anche!Pascoli!e!Montale!…!
% All%right.%I%would%say%to%put%also%Pascoli%and%Montale%…%
Laura:!Ah,!Ah!...!non!mi!cogli!impreparata,!ci!avevo!già!pensato:!ecco!Montale!e...!qua!
c’è!anche!il!titolo!…!aspetta!...!poi!avevo!pensato!a!Quasimodo,!cosa!ne!pensi?!
Ah,%Ah%…%you%don’t%catch%me%unprepared,%I%had%already%thought%about%them:%
here%is%Montale%and%…%here%is%also%the%title%…%wait%…%then%I%had%thought%about%
Quasimodo,%what%do%you%think%about%it?%
Francesca:!Quasimodo!mi!sembra!un’ottima...!
Quasimodo%seems%like%a%great%idea%to%me%…%
Laura:+Potremmo!metterlo!qui!giù!vicino!a!Gabriele!D’Annunzio!…!ok...!allora!I%
Pastori!mi!sembra!che!sia!di!Pascoli.1%Però!dobbiamo!usare!due!…!due!cartelloni!...!
sennò!non!ci!stanno.!!
We%could%place%him%down%here%near%Gabriele%D’Annunzio%…%ok,%the%“The%
Shepards”%I%think%is%by%Pascoli.%But%we%must%use%two%…%two%posters%…%otherwise%
they%don’t%fit.%
Francesca:!Intanto!possiamo!iniziare!ad!incollare!questi!qui…!%
In%the%meantime%we%can%start%glueing%these%ones%here%…%
Laura:!Io!faccio!questo.!
I%am%doing%this.%
!
!
!

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
1!the!poem!I%pastori!!(The!Shepards),!1903,!is!by!Gabriele!D’Annunzio!and!not!by!

Giovanni!Pascoli.!

! Ps3
4!
UNIT%3.4!Ciak!!(traduzione)!
!

Conosci!già!bene!la!città?!
!
Laura%is%waiting%for%the%bus%in%front%of%the%Lulu%Center%and%is%looking%at%a%map%of%
Boston.%Giovanna%joins%her%and%they%start%talking%about%how%well%they%know%Boston;%
Laura%asks%Giovanna%if%she%knows%a%good%Italian%restaurant%in%Boston.%
!
Giovanna:!Ciao,!Laura!!!
% Hi,%Laura!!
Laura:!Ah,!ciao,!Giovanna!!
% Hi,%Giovanna!%
Giovanna:!Aspetti!l’autobus!per!andare!in!centro?!
% Are%you%waiting%for%the%bus%to%go%downtown?%
Laura:!Sì,!l’aspetto!ormai!già!da!mezz’ora.!Tanto!per!cambiare!è!in!ritardo!!Devo!
incontrarmi!con!Francesca!in!centro:!vuol!farmi!conoscere!quei!suoi!parenti!da!
Roma.!…!quelli!un!po’!antipatici!…!almeno,!così!dice!lei,!sai.!
Yes,%I%have%been%waiting%now%for%a%half%hour.%It’s%late,%for%a%change!%I%have%to%
meet%Francesca%downtown:%she%wants%me%to%meet%those%relatives%of%hers%from%
Rome%…%the%unfriendly%ones%…%at%least%that’s%what%she%says,%you%know.%
Giovanna:!Sì,!me!ne!ha!parlato!Rosa.!Lei!li!ha!già!conosciuti:!ha!detto!che!ha!ragione!
Francesca.!Sono!pesanti,!anzi!pesantissimi.!
Yes,%Rosa%told%me%about%them.%She%has%already%met%them:%she%said%that%
Francesca%is%right.%They%are%boring%[heavy],%actually%[they%are]%extremely%
boring.!
Laura:!Oh,!allora!addio!divertimento!!Beh,!speriamo!in!bene.!Eh…!tu!prendi!
l’autobus?!Così!facciamo!la!strada!assieme!!
Oh,%then%goodbye%fun!%Well,%let’s%hope%for%the%best.%And%..%are%you%taking%the%bus?%
So%we%can%ride%it%[do%the%road]%together!%
Giovanna:!Sì,!ho!un!appuntamento!con!Anna!per!fare!un!po’!di!compere.!Ma!perché!
guardavi!la!cartina?!Sei!a!Boston!da!più!di!due!mesi!!Non!pensi!di!conoscere!già!
abbastanza!bene!la!città?!
Yes,%I%have%an%appointment%with%Anna%to%do%some%shopping.%But%why%were%you%
looking%at%a%map%of%Boston?%You%have%been%in%Boston%for%more%than%two%
months.%Don’t%you%think%that%you%already%know%the%city%quite%well?%
Laura:!Beh,!certo.!Sono!qui!esattamente!da!ben!72!giorni,!tre!ore!e!quindici!minuti.!
Well,%sure.%I%have%been%here%exactly%for%72%days,%three%hours%and%fifteen%minutes.!
Giovanna:!Eeeeh!…!allora!si!vede!che!sei!proprio!contenta!di!stare!qua!!Ma!non!ti!
piace?!
Eeeeh%…%then%it’s%quite%obvious%that%you%are%really%happy%to%be%here!%Don’t%you%
like%it%here?%

! ABY
1!
UNIT%3.4!Ciak!!(traduzione)!
!
Laura:!Beh,!certo!che!mi!piace,!è!solo!che!tengo!il!conto!ogni!giorno!perché!scrivo!un!
diario!in!cui!racconto!questa!esperienza.!Però!non!mi!sembra!di!conoscere!ancora!
bene!il!centro!della!città.!
Well,%sure%I%like%it,%the%fact%is%that%I%keep%a%tally%of%every%day%because%I%am%
writing%a%journal%in%which%I%tell%about%this%experience.%But%I%still%don’t%think%I%
know%the%downtown%[the%center%of%the%city]%well%enough%yet.%
Giovanna:!Cosa!vuoi!dire!esattamente?!
What%do%you%mean%exactly?%
Laura:!Voglio!dire!che!so!come!arrivare!a!Boston,!però!non!so!orientarmi!tra!i!vari!
quartieri.!A!Como!so!muovermi!molto!meglio.!
I%mean%that%I%know%how%to%get%to%Boston,%but%I%don’t%know%how%to%get%around%in%
all%the%different%neighborhoods.%In%Como%I%know%how%to%get%around%much%
better.%
Giovanna:!Beh,!è!normale!!Como!è!così!piccola!al!confronto!con!Boston!!È!già!tanto!
che!sai!arrivare!a!Boston!dal!College.!!
Well,%it’s%understandable.%Como%is%so%small%compared%to%Boston.%It’s%already%
quite%an%achievement%that%you%know%how%to%go%to%downtown%Boston.%
Laura:!Beh,!certo!hai!ragione.!Ah!...!a!proposito,!tu!conoscerai!sicuramente!il!centro!
molto!meglio!di!me.!Domenica!vengono!a!trovarmi!Piero!e!Marta,!due!miei!amici!dei!
tempi!del!liceo,!e!volevo!portarli!fuori!per!cena!…!Conosci!un!buon!ristorante,!un!
locale?!Non!troppo!caro,!però.!
Well,%sure,%you%are%right%…%By%the%way,%you%must%surely%know%[you%will%know]%
the%downtown%better%than%I.%On%Sunday%Piero%e%Marta,%two%friends%of%mine%from%
High%school,%are%coming%to%visit%me,%and%I%wanted%to%take%them%out%for%dinner.%
Do%you%know%a%good%restaurant,%a%pub?%Not%too%expensive%though.%
Giovanna:!Altre!visite!!Prima!i!parenti!di!Francesca!e!ora!i!tuoi!amici.!!
More%visitors!%First%Francesca’s%relatives%and%now%your%friends!%
Laura:!Ehhh,!sai!com’è!!
Ehhh,%that’s%the%way%it%is!%
Giovanna:!Aspetta:!Piero!e!Marta:!forse!li!conosco!!Sono!fra!i!tuoi!amici!su!
Facebook,!giusto?!
Wait:%Piero%and%Marta%…%Perhaps%I%know%them.%Are%they%among%your%friends%on%
Facebook,%right?!
Laura:!Giusto,!giusto.!Quindi!li!conosci!già!virtualmente.!Però!è!la!prima!volta!che!
vengono!in!America.!
Right,%right.%Then%you%already%know%them%virtually.%But%it’s%the%first%time%they%
are%coming%to%America.%
Giovanna:!Ok,!dunque!…!un!ristorante!italiano?!!
All%right%then%…%an%Italian%restaurant?%
Laura:!Sì!

! MBT
2!
UNIT%3.4!Ciak!!(traduzione)!
!
Yes.!
Giovanna:!Ti!consiglio!Trattoria!Da!Beppe:!si!trova!nel!quartiere!italiano.!Ora!ti!
faccio!vedere!sulla!cartina…!
I%recommend%Trattoria%Da%Beppe:%it’s%in%the%Italian%section%of%town.%Now%I%am%
going%to%show%you%on%the%map.!
Laura:!Volentieri.!
Great.%
Giovanna:!Allora,!prima!ovviamente!devi!arrivare!a!Boston!con!l’autobus.!!
Well,%first%obviously%you%must%go%to%Boston%by%bus.!
Laura:!Certo.!
Obviously.%
Giovanna:!Dopo,!attraverso!la!fermata,!devi!attraversare!Faneuil!Hall!e!sei!nel!
North!End,!il!quartiere!italiano.!Lì!puoi!chiedere!informazioni!tanto!tutti!sanno!
dov’è.!Da!Beppe!è!un!posto!molto!popolare.!
Then%across%from%the%bus%stop,%you%must%cross%Faneuil%Hall%and%you%are%in%the%
North%End,%the%Italian%neighborhood.!There%you%can%ask%for%directions%since%
everyone%knows%where%it%is.%Da%Beppe%is%a%very%popular%place.%
Laura:!Oh,!grazie,!e!sai!se!accettano!la!carta!di!credito?!
Okay,%thank%you,%and%do%you%know%if%they%accept%a%[lit.%the]%credit%card?%
Giovanna:!No,!solo!contanti!!
No,%only%cash!%
Laura:!Oh,!quindi!devo!prelevare!prima!dal!bancomat!…!Buongiorno,!professoressa!!
So,%then%I%must%withdraw%first%from%the%ATM…!Good%morning,%professor!!
Milani:!Salve,!ragazze!!Che!fate?!
Hello,%girls!%What%are%you%doing?%
Giovanna:!Aspettiamo!l’autobus,!ma!non!arriva.!È!già!un’ora!che!siamo!qua.!
We%are%waiting%for%the%bus,%but%it’s%not%coming.%We%have%been%here%already%for%
one%hour!%
Laura:-Vero.!
True.%
Milani:!Mi!dispiace.!Se!volete,!io!passo!in!macchina!dalla!stazione!dei!treni!e!posso!
darvi!un!passaggio.!Andate!in!centro?!
I%am%sorry.%If%you%want,%I%drive%by%the%train%station%and%I%can%give%you%a%ride.%Are%
you%going%downtown?%
Giovanna-/-Laura:!Sì!!!
Yes.%
Laura:-Magari!!Grazie!!
Great!%Thank%you!%
Milani:!Benissimo,!forza,!venite!!
Great,%come%on,%let’s%go!%

!
B.
3!
6
UNIT%3.4!Ciak!!(traduzione)!
!
Laura:-Ci!ha!proprio!salvato!la!vita!!Potevamo!aspettare!un!giorno!intero.!-
You%really%saved%us%[saved%our%lives]!%We%could%have%been%waiting%for%an%entire%
day!!

! RB
4! >
Alle salette per gruppi
-

38
UNIT%3.3!Ciak!!

Vuoi!venire!da!me!stasera?!
In%Tower%Hall,%Laura%and%Francesca%prepare%a%poster%of%Italian%poetry%while%they%
make%plans%to%cook%a%simple%Italian%dinner%for%their%friends.%

Poets%and%poems%mentioned%in%the%conversation%(in%the%order%they%are%mentioned):%

Giacomo!Leopardi%(Recanati%1798%F%Naples%1837):%Canto%notturno%di%un%
pastore%errante%dell’Asia;%L’infinito;!!
Giuseppe!Ungaretti%(Alexandria,%Egypt%1888%–%Milan%1970):%Mattina;%
Dante!Alighieri%(Florence%1265%–%Ravenna%1321):%Inferno%(Ulysses:%XXVI,%118F
120);%Inferno%(Paolo%and%Francesca:%V,%136);%
Giovanni!Pascoli!(San%Mauro%Pascoli%1855%–%Bologna%1912);%
Eugenio!Montale%(Genoa%1896%–%Milan%1981);%
Salvatore!Quasimodo%(Modica%1901%–%Naples%1968);%
Gabriele!D’Annunzio%(Pescara,%1863%–%Gardone%Riviera%1938):%I%pastori.%%

Francesca:)Ciao,"Laura,"
Laura:"Ciao,"Francesca!""
Francesca:"Che"fai?""
Laura:"Ahah"…"un"progetto"per"la"professoressa"Milani.""
Francesca:"Che"bello!"
Laura:"Si"tratta"di"un"poster"da"appendere"in"dipartimento,"nella"saletta"degli"
studenti."Devo"scegliere"le"poesie"dei"miei"poeti"preferiti,"italiane"ovviamente,"e"
incollarle"su"questo"cartellone."Se"mi"dai"una"mano,"mi"fai"un"favore."
Francesca:"Certo,"volentieri!"Fammi"vedere"cos’hai"scelto"…"Ah,"Leopardi"
naturalmente!"..."Che!fai!luna!in!ciel?!Dimmi!che!fai,!silenziosa!luna?""
Laura:"Ma"la"smetti"di"prendere"in"giro"il"mio"poeta"preferito!"Comunque,"no."Di"
Leopardi"non"ho"scelto"Il%canto%notturno,"bensì,"indovina"un"po’"..."aspetta,"dove"l’ho"
messo?"..."L’Infinito."
Francesca:"Ah,"…%E!il!naufragar!mi!è!dolce!in!questo!mare!…%%
Laura:"Sì,"a"proposito"di"naufragare"…"Ho"troppo"da"studiare"e"mi"sembra"di"
affogare!"Tu"che"fai"stasera?"Esci?"
Francesca:"Allora"per"stasera"non"ho"programmi"precisi"…"ho"un’idea"però!"Vuoi"
venire"da"me?"Che"dici?"Possiamo"cucinare"qualcosa"di"italiano"e"invitare"tutte"le"
amiche"italiane"e"anche"quelle"americane!"Nel"mio"dormitorio"c’è"una"cucina"bella"
grande!""
Laura:"Dai,"ottima"idea."Sì,"però"mi"sembra"un"po’"tardi"per"organizzare"una"cenetta."
Potremmo"fare"domani,"che"ne"dici?"
Francesca:"Vabbè,"così"stasera"finisci"il"poster."[…]"Facciamo"una"bella"spaghettata,"
che"dici?"Facile"facile"…""

1"9
M3
UNIT%3.3!Ciak!!!
"
Laura:"Va"bene."È"un’ottima"idea."
Francesca:"Ungaretti,"Ungaretti"non"poteva"mancare:"M’illumino!d’immenso!""
Laura:"Sì,"sei"tu"che"mi"hai"illuminata."Sinceramente,"adesso"mi"sento"molto"meglio."
Questa"idea"della"cenetta..."
Francesca:"Mi"fa"piacere."Dante…"lo"mettiamo..."cos’hai"scelto"di"Dante?"…"
Considerate!la!vostra!semenza:!fatti!non!foste!a!viver!come!bruti,!ma!per!seguir!
virtute!e!conoscenza"…Ulisse?"
Laura:"Giusto.""
Francesca:"Ma"perché"non"hai"scelto"il"canto"di"Paolo"e"Francesca?"
Laura:"Come"perché?"
Francesca:"…"la!bocca!mi!baciò!tutto"tremante"
Laura:"Perché"tu"non"sei"quella"Francesca"e"non"hai"nessun"Paolo,"cara"mia!"
Francesca:"Vabbè."Parliamo"della"cena,"allora"…"Vuoi"venire"a"fare"la"spesa"con"me?"
Così"portiamo"le"borse"in"due,"visto"che"non"abbiamo"la"macchina."
Laura:"Va"bene,"dai,"allora"vieni"da"me"alle"cinque"domani."Ehhh,"magari"ci"facciamo"
aiutare"da"Alessandra"e"Roberta."Cosa"ne"pensi?""
Francesca:"Sì,"va"bene.""
Laura:"Ok."
Francesca:"Io"direi"che"per"la"cena"le"invitiamo"tutte."
Laura:"Sì."
Francesca:"Rosa,"Anna,"Caterina,"Rachele,"Alessandra,"…""
Laura:"Alessandra"sì,"però"se"porta"quella"sua"coinquilina"antipatica,"quella"che"ha"il"
gatto"dal"pelo"rosso."Ce"l’hai"presente?"Come"si"chiama?"
Francesca:"Zoe?""
Laura:"No,"no."Zoe"è"quella"…"è"quella"del"cane,"..."Ah,"Michelle,"Michelle,"te"la"
raccomando!""
Francesca:"No,"non"ti"preoccupare,"parlo"io"con"Alessandra."Le"dico"di"venire"da"
sola!"
Laura:"Ah,"meno"male!"Beh,"allora"in"questo"caso"…"adesso"dobbiamo"darci"da"fare"
perché"c’è"ancora"molto"da"fare"e"devo"finire"questo"cartellone"entro"lunedí."
Francesca:"Va"bene."Io"direi"di"metterci"anche"Pascoli"e"Montale"…"
Laura:"Ah,"Ah"..."non"mi"cogli"impreparata,"ci"avevo"già"pensato:"ecco"Montale"e..."qua"
c’è"anche"il"titolo"…"aspetta"..."poi"avevo"pensato"a"Quasimodo,"cosa"ne"pensi?"
Francesca:"Quasimodo"mi"sembra"un’ottima..."
Laura:"Potremmo"metterlo"qui"giù"vicino"a"Gabriele"D’Annunzio"…"ok..."allora"I%
pastori"mi"sembra"che"sia"di"Pascoli.1"Però"dobbiamo"usare"due"…"due"cartelloni"..."
sennò"non"ci"stanno.""
""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
1"the"poem"I%pastori""(The"Shepards),"1903,"is"by"Gabriele"D’Annunzio"and"not"by"

Giovanni"Pascoli."

"
M2" 40
UNIT%3.3!Ciak!!!
"
Francesca:"Intanto"possiamo"iniziare"ad"incollare"questi"qui.""
Laura:"Io"faccio"questo.

" m
3" 41
UNIT%3.4!Ciak!!!
!

Conosci!già!bene!la!città?!
!
Laura!is%waiting%for%the%bus%in%front%of%the%Lulu%Center%and%is%looking%at%a%map%of%
Boston.%Giovanna%joins%her%and%they%start%talking%about%how%well%they%know%Boston;%
Laura%asks%Giovanna%if%she%knows%a%good%Italian%restaurant%in%Boston.%
!
Giovanna:!Ciao,!Laura!!!
Laura:!Ah,!ciao,!Giovanna!%
Giovanna:!Aspetti!l’autobus!per!andare!in!centro?%
Laura:!Sì,!l’aspetto!ormai!già!da!mezz’ora.!Tanto!per!cambiare!è!in!ritardo!!Devo!
incontrarmi!con!Francesca!in!centro:!vuol!farmi!conoscere!quei!suoi!parenti!da!
Roma.!…!quelli!un!po’!antipatici!…!almeno,!così!dice!lei,!sai.%
Giovanna:!Sì,!me!ne!ha!parlato!Rosa.!Lei!li!ha!già!conosciuti:!ha!detto!che!ha!ragione!
Francesca.!Sono!pesanti,!anzi!pesantissimi.!
Laura:!Oh,!allora!addio!divertimento!!Beh,!speriamo!in!bene.!Eh…!tu!prendi!
l’autobus?!Così!facciamo!la!strada!assieme!%
Giovanna:!Sì,!ho!un!appuntamento!con!Anna!per!fare!un!po’!di!compere.!Ma!perché!
guardavi!la!cartina?!Sei!a!Boston!da!più!di!due!mesi!!Non!pensi!di!conoscere!già!
abbastanza!bene!la!città?%
Laura:!Beh,!certo.!Sono!qui!esattamente!da!ben!72!giorni,!tre!ore!e!quindici!minuti.!!
Giovanna:!Eeeeh!…!allora!si!vede!che!sei!proprio!contenta!di!stare!qua!!Ma!non!ti!
piace?%
Laura:!Beh,!certo!che!mi!piace,!è!solo!che!tengo!il!conto!ogni!giorno!perché!scrivo!un!
diario!in!cui!racconto!questa!esperienza.!Però!non!mi!sembra!di!conoscere!ancora!
bene!il!centro!della!città.%%
Giovanna:!Cosa!vuoi!dire!esattamente?%
Laura:!Voglio!dire!che!so!come!arrivare!a!Boston,!però!non!so!orientarmi!tra!i!vari!
quartieri.!A!Como!so!muovermi!molto!meglio.%
Giovanna:!Beh,!è!normale!!Como!è!così!piccola!al!confronto!con!Boston!!È!già!tanto!
che!sai!arrivare!a!Boston!dal!College.!%
Laura:!Beh,!certo!hai!ragione.!Ah!...!a!proposito,!tu!conoscerai!sicuramente!il!centro!
molto!meglio!di!me.!Domenica!vengono!a!trovarmi!Piero!e!Marta,!due!miei!amici!dei!
tempi!del!liceo,!e!volevo!portarli!fuori!per!cena!…!Conosci!un!buon!ristorante,!un!
locale?!Non!troppo!caro,!però.%
Giovanna:!Altre!visite!!Prima!i!parenti!di!Francesca!e!ora!i!tuoi!amici.!%
Laura:!Ehhh,!sai!com’è!%
Giovanna:!Aspetta:!Piero!e!Marta:!forse!li!conosco!!Sono!fra!i!tuoi!amici!su!
Facebook,!giusto?!
Laura:!Giusto,!giusto.!Quindi!li!conosci!già!virtualmente.!Però!è!la!prima!volta!che!
vengono!in!America.%

! •
1!
42
UNIT%3.4!Ciak!!!
!
Giovanna:!Ok,!dunque!…!un!ristorante!italiano?!!
Laura:!Sì.!
Giovanna:!Ti!consiglio!Trattoria!Da!Beppe:!si!trova!nel!quartiere!italiano.!Ora!ti!
faccio!vedere!sulla!cartina…!
Laura:!Volentieri.%
Giovanna:!Allora,!prima!ovviamente!devi!arrivare!a!Boston!con!l’autobus.!!
Laura:!Certo.!
Giovanna:!Dopo,!attraverso!la!fermata,!devi!attraversare!Faneuil!Hall!e!sei!nel!
North!End,!il!quartiere!italiano.!Lì!puoi!chiedere!informazioni!tanto!tutti!sanno!
dov’è.!Da!Beppe!è!un!posto!molto!popolare.!
Laura:!Oh,!grazie,!e!sai!se!accettano!la!carta!di!credito?%
Giovanna:!No,!solo!contanti!%
Laura:!Oh,!quindi!devo!prelevare!prima!dal!bancomat!…!Buongiorno,!professoressa!!
Milani:!Salve,!ragazze!!Che!fate?%
Giovanna:!Aspettiamo!l’autobus,!ma!non!arriva.!È!già!un’ora!che!siamo!qua.!
Laura:!Vero.%
Milani:!Mi!dispiace.!Se!volete,!io!passo!in!macchina!dalla!stazione!dei!treni!e!posso!
darvi!un!passaggio.!Andate!in!centro?%
Giovanna-/-Laura:!Sì!!%
Laura:-Magari!!Grazie!%
Milani:!Benissimo,!forza,!venite!%
Laura:-Ci!ha!proprio!salvato!la!vita!!Potevamo!aspettare!un!giorno!intero.!%
%

! •
2!
43
Discussione 3.3
Share with your classmates the time you leave in morning to go to school or to work,
and the time you come back. Use the verbs venire and ritornare. For example:
Ritorno a casa dal lavoro alle sette di sera.

Can you also invite (virtually!) a classmate to go to your house for dinner, to go to
the movies, or to share any other activities with you? In all these questions in
Italian we would use the verb venire, whereas in English you may use "to go",
andare (consider : "Do you want to go with me to the restaurant tonight? = Vuoi
venire con me al ristorante stasera?).

Read another student's entry and accept (virtually his/her invitation), and / or suggest
something else to do.

Have fun and be creative. Remember that this is all for practice and not for real!

Discussione 3.4
In the first tell your fellow students about a place of your choice (i.e. a city, town
where you live or lived, or a region, geographical area, state park, etc. that you
visited ). What do you know or don't know about this place? Use conoscere and
sapere. Then write something that you know and/or don't know about
Italy and Italian cities.

In another paragraph use di + art. to describe what's in your fridge or in your


kitchen right now (C'è del latte, etc.). Answer these questions:

Devi andare al supermercato? Che cosa devi comprare?

You may not know much of the vocabulary needed for this entry. If you wish, use
the online dictionary in the "Additional resources" tab above.

Now read the post of another student and be curious: ask some specific questions
about what he / she knows of the town or place he / she mentions in the post.

44
3.5 LETTURA: Attività, sport e vacanze
(Reading: Activities, sports and vacation)
3.6 INTERVISTA con Emanuele Capoano: Le mie vacanze in Italia
(Interview with Emanuele Capoano: My vacation in Italy)
3.7 INTERVISTA con Isabella Perricone: Il cinema italiano
(Interview with Isabella Perricone: Italian cinema)
Compito L' ordine dell evento
'

: :

☐ Completeare 3.5 ☐ Quizlet come dalla lezione


☐ Completare 3.6 ☐ Cia 15 !
☐ completere 3.7
Legette
-

☐ Ci Sono do Mande ?

☐ sale breakout di Zoom


"

stance per
sottogruppi
"

"

Salette
groppi
"

per
-

Massimo di 6 person .

Solo ITALIANO
" "

due ciak ! volta



Leggete le una

Prorate di Usar la copia Italiana

leggerealmeno una volta


Ognuno deve
-

☐ Discussione (Parlato)

. . .
Usando le fue
propria
parole .

Quando una persona fa la


sua presentazione ,
le attire

person devono rispondere ( o

prov are ) natural men te

*
Terzo 3
Evento !
UNIT%3!Lettura!(traduzione)!
!

Sport,!attività!e!vacanze!
!
Lo!sport!nazionale!è!sicuramente!il!calcio!e!la!passione!per!questo!gioco!è!condivisa1!
da!italiani!di!tutte!le!età!e!di!tutti!i!ceti!sociali.2!!
!
The%national%sport%is%definitely%soccer,%and%the%passion%for%this%sport%is%shared%
by%Italians%of%all%ages%and%all%social%classes.%
!
Intorno3!al!calcio!si!è!costruita4!anche!molta!della!identità!nazionale:!durante!i!
campionati!internazionali!di!calcio,!gli!italiani!sono!più!patriottici!che!durante!le!
cerimonie!per!ricordare!l’unità!nazionale!!!
!
A%lot%of%national%identity%has%also%been%built%around%soccer:%during%
international%soccer%championships,%Italians%are%more%patriotic%than%during%
the%ceremonies%to%remember%national%unity!%
%
Gli!italiani!amano!guardare!le!partite5!di!calcio!allo!stadio!e!alla!televisione,!e!
giocano!anche!a!calcio!in!varie!organizzazione!sportive!locali.!I!bambini!cominciano!
a!giocare!a!calcio!da!piccoli!nelle!piazze,!nelle!strade!e!nei!cortili.!
!
Italians%love%watching%soccer%matches%in%the%stadium%and%on%television,%and%
they%also%play%soccer%in%various%local%sport%organizations.%Children%begin%
playing%soccer%at%a%young%age%in%the%piazzas,%in%the%streets,%and%in%their%
courtyards.%%
%
Un!altro!sport!molto!amato!e!praticato!dagli!italiani!è!il!ciclismo!competitivo!e!
amatoriale:6!in!molte!città!e!paesi,!specialmente!nel!centroHnord!della!penisola,!la!
bicicletta!serve!anche!come!mezzo!di!trasporto.!
!
Another%sport%that%is%very%popular%and%practiced%by%Italians%is%competitive%and%
recreational%cycling:%in%many%cities%and%towns,%especially%in%the%central%north%
of%the%peninsula,%bicycles%are%also%used%as%a%mode%of%transportation.%%
!
Anche!se!gli!italiani!sono!appassionati!di!calcio!e!di!ciclismo,!in!generale!non!amano!
molto!le!palestre7!e!l’attività!fisica!individuale.!Preferiscono!fare!sport!di!squadra8!o!
fare!attività!fisica!quando!sono!in!vacanza!al!mare!o!in!montagna.!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
1!condiviso:!shared!
2!il!ceto!sociale:!social%class!
3!intorno:!around!
4!si!è!costruita:!has%been%built!
5!la!partita:!match,%game!
6!amatoriale:!recreational!
7!la!palestra:!gym,%gymnasium!
8!la!squadra:!team!

! •
1!
45
UNIT%3!Lettura!(traduzione)!
!
!
Although%Italians%are%passionate%about%soccer%and%cycling,%in%general%they%do%
not%really%like%the%gym%and%individual%physical%activity.%They%prefer%to%play%
team%sports%or%do%physical%activity%when%they%are%on%vacation%at%the%beach%or%
in%the%mountains.%%
%
Il!mare!è!la!destinazione!preferita!per!l’estate,!e!la!montagna!per!sciare!in!inverno!e!
per!le!passeggiate!in!estate.!Durante!le!vacanze!estive!gli!italiani!non!amano!la!
solitudine!dei!luoghi!isolati:!preferiscono!il!divertimento!delle!località!turistiche!
anche!se!sono!affollate9!e!rumorose.10!Le!vacanze!sono!spesso!occasioni!per!
socializzare!e!divertirsi,11!non!solo!per!riposarsi.!
!
The%beach%[the%sea]%is%the%favorite%location%for%the%summer%[vacations],%and%the%
mountains%for%skiing%in%the%winter%and%for%hiking%in%the%summer.%During%
summer%vacations,%Italians%do%not%like%the%wilderness%[loneliness]%of%isolated%
areas:%they%prefer%the%fun%of%tourist%resorts%even%if%they%are%crowded%and%noisy.%
Vacations%are%often%occasions%to%socialize%and%have%fun,%and%not%only%to%relax.%%
%
Un'altra!attività!ricreativa!molto!amata!dagli!italiani,!specialmente!gli!anziani,!è!il!
gioco!delle!carte,12!nei!bar!o!nei!caffè!dove!molti!si!trovano!per!parlare,!socializzare!
o!semplicemente!passare!il!tempo.!!
!
Another%recreational%activity%which%Italians%enjoy,%especially%the%elderly,%is%
playing%card%games,%in%bars%or%cafes%where%many%people%get%together%to%talk,%
socialize,%or%just%to%pass%time.%%
%
Il!ballo!liscio13!è!un’altra!attività!molto!comune!in!estate!nelle!piccole!città!del!
centroHnord:!quasi!ogni!paese!ha!una!pista!da!ballo14!all’aperto!ed!!un’orchestra.!
Questo!tipo!di!ballo!è!praticato!soprattutto!dai!meno!giovani!e!dagli!anziani.!!
!
Ballroom%dancing%is%another%very%common%activity%during%the%summer%in%
small%cities%of%the%central%north:%almost%every%town%has%an%outdoor%dancing%
floor%and%an%orchestra.%This%type%of%dance%is%practiced%especially%by%the%notKsoK
young%and%the%elderly.%%
%
Il!modo!di!passare!il!tempo!libero!e!di!divertirsi!riflette!molto!della!cultura!di!un!
popolo:!per!gli!italiani!il!divertimento!e!l’attività!fisica!sono!strettamente!legati15!alla!
socializzazione!e!allo!stare!all’aperto!in!mezzo!alla!gente.!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
9!affollato:!crowded!
10!rumoroso:!noisy!
11!divertirsi:!to%have%fun!
12!il!gioco!delle!carte:!card%game!
13!il!ballo!liscio:!ballroom%dancing!
14!la!pista!da!ballo:!outdoor%dancing%floor!
15!strettamente!legato:!closely%tied!

!
Alle
2!
UNIT%3!Lettura!(traduzione)!
!
%
The%ways%of%spending%free%time%and%of%having%fun%reflect%a%lot%about%the%
culture%of%a%people:%for%the%Italians,%fun%and%physical%activity%are%closely%tied%to%
socializing%and%staying%outdoors%around%people.%%
!
%
%
%
%
%
%

! 3! 47

UNIT%3!Intervista!con!Emanuele!Capoano!(traduzione)!
!

Intervista!con!Emanuele!Capoano:!
Le%mie%vacanze%in%Italia%
!
Oggi!voglio!parlarvi!di!quello!che!faccio!di!solito!quando!vado!in!vacanza.!!
!
Today%I%want%to%talk%to%you%about%what%I%usually%do%when%I%go%on%vacation.%
!
Ora!che!vivo!all'estero,!vivo!negli!Stati!Uniti,!vado!non!tanto!spesso,!non!molto!
spesso!in!Italia,!come!prima.!!
!
Now%that%I%live%abroad,%I%live%in%the%United%States,%I%go%not%that%often,%not%very%
often%to%Italy,%like%before.%
%
Quando!vado!in!Italia,!vado!al!mare,!mi!piace!stare!con!la!mia!famiglia!che!non!vedo!
[da]!molto!tempo,!non!ho!l'occasione!di!vedere,!vederla!per!tutto!il!tempo!dell'anno,!
per!tutti!i!mesi!dell'anno.!!
!
When%I%go%to%Italy,%I%go%the%the%beach%[sea],%I%like%to%stay%with%my%family%that%I%
haven’t%seen%for%a%long%time,%I%haven’t%had%the%chance%to%see,%to%see%them%[it]%for%
the%whole%time%of%the%year,%for%all%the%months%of%the%year.%
%
Quindi!vado!al!mare!e!sto!in!completo!relax.!E!poi,!sappiamo,!le!mamme!italiane!ci!
viziano!con!i!loro!cibi,!i!loro!piatti,!addirittura!ci!chiamano!al!telefono!dalla!
primavera!e!ci!dicono!“Allora!vieni!quest'estate,!cosa!vuoi!mangiare?”!!
!
Therefore%I%go%to%the%beach%[sea]%and%I%completely%relax.%And%then,%we%know,%
Italian%moms%spoil%us%with%their%food,%their%dishes,%they%even%call%us%on%the%phone%
in%spring:%they%tell%us%“so%you%are%coming%this%summer,%what%do%you%want%to%eat?”%
%
E!spesso!è!una!barzelletta,!uno!scherzo!che!gli!italiani,!non!solo!all'estero,!ma!gli!
italiani!che!vivono,!i!giovani,!gli!studenti!che!vivono!al!nord,!si!sentono!dire!dalla!
propria!mamma,!dai!propri!genitori.!!
!
And%often%it’s%a%funny%story,%a%joke1%that%Italians,%not%only%abroad,%but%Italians%
who%live,%the%youth,%the%students%who%live%in%the%north%[of%Italy],%they%hear%this%
from%their%own%moms,%from%their%parents.%
%
Io!vivo,!i!miei!…!la!mia!famiglia!vive!in!Calabria,!sul!mare,!dove!c'è!un!buon!vino!e!
beh,!stare!al!mare!è!la!cosa!più!rilassante!che!c'è!soprattutto!quando,!vivendo!in!una!
città!molto!fredda,!non!hai!occasione!di!godere!quel!calore,!ed!anche!quello!
familiare.!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
1%He%is%talking%about%the%fact%the%Italian%mothers%call%in%the%spring%to%ask%which%food%they%

should%prepare%in%the%summer.%This%is%a%recurrent,%funny%story%that%young%Italians%living%away%
from%home%tell%each%other.%

! AH
1! 8
UNIT%3!Intervista!con!Emanuele!Capoano!(traduzione)!
!
!
I%live,%my%relatives%…%my%family%lives%in%Calabria,%by%the%sea,%where%there%is%good%
wine,%and%well,%staying%by%the%sea%is%the%most%relaxing%thing%that%there%is%
especially%when,%living%in%a%very%cold%city%[i.e.%Boston]%you%don’t%have%the%chance%
to%enjoy%that%warmth,%and%also%the%family%[warmth].%
!
!

!
AH 2!
UNIT%3%Intervista*con*Isabella*Perricone*(traduzione)%

Intervista*con*Isabella*Perricone:*
Il%cinema%italiano%
!
Salve,!io!sono!Isabella!Perricone,!insegno!cinema!italiano!all'Università!di!Tufts,!qui!
a!Boston,!in!Massachusetts.!!
!
Hello,% my% name% is% Isabella% Perricone,% I% teach% Italian% Cinema% at% Tufts%
University,%here%in%Boston,%Massachusetts.%!
!
Allora!parliamo!di!cinema,!il!cinema!italiano!e!la!tradizione!degli!Oscar.!Ne!abbiamo!
appena!vinto!uno!adesso,!a!marzo,!nel!2014,!con!Paolo!Sorrentino.!!
!
So,% let's% talk% about% cinema,% Italian% cinema% and% the% Oscar% tradition.% We% have%
just%won%one,%in%March,%in%%2014,%with%Paolo%Sorrentino.!!
!
Allora,!il!cinema!italiano!ha!una!grandissima!tradizione!di!Oscar.!Ne!abbiamo!vinti!
tantissimi,!ne!abbiamo!vinti!quattordici,!che!ci!fa!essere!il!primo!paese!ad!avere!
vinto!tanti!Oscar,!tanti!riconoscimenti,!per!film!non!in!lingua!inglese.!!
!
Well,%the%Italian%cinema%has%a%great%Oscar%tradition.%We've%won%very%many,%we%
have%won%fourteen,%which%makes%us%the%first%country%that%has%won%the%biggest%
number%of%Oscars,%a%lot%of%recognitions,%for%films%not%in%the%English%language.!!
!
Subito!dopo!di!noi!viene!la!Francia!che!ne!ha!vinti,!credo,!dodici.!Però!noi!ne!
abbiamo!vinti!quattordici!e!abbiamo!avuto!27!nominations,!mentre!la!Francia!ne!ha!
vinti!dodici!e!ha!avuto!qualcosa!come!36!nominations.!!
!
Right% after% us% comes% France,% that% has% won,% I% think,% twelve.% But% we've% won%
fourteen%and%have%had%27%nominations,%while%France%has%won%twelve%and%has%
had%something%like%36%nominations.%%!
!
E!questo!già!è!indicativo!perché!significa!che!un!buon!film!di!qualità,!un!film!italiano!
di!qualità!quasi!sempre!viene!riconosciuto,!e!viene!riconosciuto!all'estero!e!
particolarmente!qui!negli!Stati!Uniti!dove!abbiamo!una!grandissima!tradizione!di!
cinema,!a!Hollywood!chiaramente.!!
!
This%is%meaningful%because%it%shows%that%a%good%quality%film,%an%Italian%quality%
film,%almost%always%is%recognized,%and%it%is%recognized%abroad%and%particularly%
here%in%the%United%States%where%there%is%a%great%cinema%tradition,%in%Hollywood%
of%course.!!
!
Allora!l'Italia!comincia!a!vincere!un!...!il!primo!Oscar,!il!primo!Premio!Oscar,!nel!
1948!con!Vittorio!De!Sica!che!vince!per!Sciuscià.!In!realtà!questo!è!un!film,!un!
premio!che!non!si!chiama!ancora!“Oscar!come!miglior!film!straniero”!perché!la!
categoria!non!esiste,!ma!De!Sica!riceve!questo!Oscar!nel!'48!come!un!Oscar!per!un!

!
all1! 50
UNIT%3%Intervista*con*Isabella*Perricone*(traduzione)%

premio!speciale.!!
!
So% Italy,% starts% winning% a...% the% first% Oscar,% the% first% Oscar% prize,% in% 1948% with%
Vittorio%De%Sica%who%wins%for%Sciuscià.%Actually%this%is%a%film%...%a%prize,%that%is%
not%yet%called%“Oscar%for%the%best%foreign%language%film”%because%the%category%
doesn't%exist,%but%De%Sica%receives%this%Oscar%in%'48%as%a%special%prize.%!
!
Naturalmente!qui!siamo!nel!pieno!Neorealismo!che!...!anche!se!in!Italia!ai!tempi!non!
era!stato!riconosciuto!e!non!aveva!avuto!un!grandissimo!successo!per!varie!ragioni!
culturali!e!storiche,!invece!è!già!riconosciuto!ampiamente!all'estero!e!soprattutto!
qui!in1!Stati!Uniti.!!
!
This%is%obviously%the%highest%peak%of%“Neorealismo”%that%…%even%if%in%those%times,%
in%Italy,%it%hadn't%received%the%right%recognition%and%hadn't%had%a%big%success%for%
cultural% and% historical% reasons,% instead% it% is% already% been% granted% full%
recognition%abroad%and%especially%here%in%the%United%States.!!
!
De!Sica!infatti!vince!di!nuovo!con!un!altro!grandissimo!film!della!cultura!neorealista!
due!anni!dopo,!e!vince!con!Ladri%di%Biciclette.!!
!
De% Sica,% actually,% wins% again% with% another% great% film% from% the% neorealistic%
period%[culture]%two%years%after,%and%he%wins%with%Bicycle%Thieves.%!
!
A!questo!punto,!diciamo!dai!primi!anni!cinquanta!fino!ai!primi!anni!sessanta,!chi!
domina!il!panorama!degli!Oscar!è!Federico!Fellini!che,!non!solo!vince!nel!1954!con!
La%Strada,!ma!è!il!primo!in!assoluto!a!ricevere!un!Oscar!come!miglior!film!straniero!
perché!proprio!in!quell'anno!istituiscono!a!Hollywood!la!categoria!per!film!
straniero,!quindi!il!primo!Oscar!competitivo!lo!vince!Fellini!con!La%Strada!e!l'anno!
dopo,!vince!di!nuovo,!con!Le%notti%di%Cabiria,!nel!'55,!che!è!una!cosa!
interessantissima!io!trovo.!!
!
Now,% we% can% say% that% from% the% early% 50s% to% the% early% 60s,% the% one% who%
dominates%the%Oscars%scene%is%Federico%Fellini%who,%not%only%wins%in%1954%with%
The%Road,%but%he%is%the%very%first%to%get%an%Oscar%for%the%best%foreign%language%
film,%since%it's%actually%in%that%year%that%in%Hollywood%the%category%for%the%best%
foreign% language% film% is% established,% so% Fellini% wins% the% first% competitive% prize%
with% La% Strada% and% the% following% year,% he% wins% it% again,% with% The% Nights% of%
Cabiria,%in%1955,%which%I%find%extremely%interesting.!!!
!
Pensate!che!a!quel!punto,!in!quell'anno!Fellini!non!andò!neppure!alla!cerimonia!a!
Los!Angeles,!perché!era!convinto!che!non!glielo!avrebbero!ridato,!che!non!gli!

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
1!Isabella!makes!a!mistake,!she!should!have!said!“negli!Stati!Uniti”!instead!of!in!Stati!

Uniti.!

! A
2!
51
UNIT%3%Intervista*con*Isabella*Perricone*(traduzione)%

avrebbero!ridato!un!altro!Oscar!e!invece,!per!fortuna,!c'era!Giulietta!Masina1!tra!il!
pubblico!che!ritirò!l'Oscar.!!
!
Just% think% that,% in% that% year,% Felling% didn't% even% go% to% the% ceremony% in% Los%
Angeles,%because%he%was%convinced%that%they%wouldn't%give%it%to%him%again,%that%
they%wouldn't%give%him%another%Oscar%and%instead,%luckily%Giulietta%Masina%was%
there%among%the%audience%and%she%received%the%Oscar.!!!
!
Fino!agli!anni!'70,!alla!metà!degli!anni!'70!in!realtà!sono!proprio!De!Sica!e!Fellini!che!
continuano!a!vincere!Oscar.!Fellini,!dopo!La%Strada,!lo!rivince!con!Otto%e%mezzo!e!poi!
nel!1975!con!Amarcord.!!
!
Until% the% 70s,% the% mid% 70s,% it% was% actually% De% Sica% and% Fellini% who% kept% on%
winning%Oscars.%Fellini%after%The%Road%won%it%again%with%8%½%%and%then%in%1975%
with%Amarcord.%!
!
Mentre!De!Sica,!dopo!il!grande!successo!dei!film!neorealisti,!vince!altre!due!volte!con!
Ieri%Oggi%e%Domani,!e!lì!c’abbiamo!la!grande!coppia!del!cinema!Mastroianni!–!Loren,!
famosissima!in!tutto!il!mondo,!e!molto!molto!amata!qui!in2!Stati!Uniti.!E!poi!rivince!
nel!1972!con!Il%Giardino%dei%Finzi%Contini,!bellissimo!film,!nostalgico,!malinconico.!!
!
While%De%Sica,%after%the%great%success%of%neorealistic%films,%wins%two%more%times%
with% Yesterday% Today% and% Tomorrow,% and% there% we% have% the% great% duo%
MastroiannifLoren,% famous% all% over% the% world% and% much% appreciated% here% in%
the% United% States,% and% then% he% wins% it% again% in% 1972% with% The% Garden% of% the%
Finzi%Contini,%wonderful,%nostalgic,%melancholic%film.!!!
!
A!questo!punto!passano!quindici!anni!prima!di!averci!un!altro!film!alla!ribalta!degli!
Oscar,!e!qui!abbiamo!Tornatore!che!vince!con!Nuovo%Cinema%Paradiso,!Tornatore,!
Salvatores!con!Mediterraneo,!e!Roberto!Benigni,!1999,!con!La%vita%è%bella.!E!di!nuovo!
un!lunghissimo!periodo!di!non!Oscar!fino!a!questa!primavera!quando!Paolo!
Sorrentino!vince!con!La%Grande%Bellezza.!!
%
At%this%point,%15%years%go%by%before%we%have%another%film%on%the%Oscar%scene%and%
here% we% have% Tornatore% who% wins% with% New% Cinema% Paradiso,% Tornatore,%
Salvatores% with% Mediterraneo,% and% Roberto% Benigni% in% 1999% with% Life% is%
beautiful,% and% again% a% very% long% period% without% Oscars% until% this% last% spring,%
when%Paolo%Sorrentino%wins%with%The%Great%Beauty.%%
!
Allora!che!cosa!possiamo!osservare!da!questa,!diciamo,!da!questa!classifica!di!film!
che!hanno!vinto!gli!Oscar?!Che!in!generale!viene!premiata!la!qualità,!il!buon!cinema,!
quindi!all'inizio!abbiamo!il!neorealismo,!dopo!abbiamo!la!genialità,!l'unicità!dei!film!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
1!Giulietta!Masina:!actress%and%main%character%in%the%films%The%Road%e%The%Night%of%

Cabiria;%wife%of%Federico%Fellini.!
2!Isabella makes the same mistake again:she should have said “negli Stati Uniti”.

!
A3! 52
UNIT%3%Intervista*con*Isabella*Perricone*(traduzione)%

di!Federico!Fellini.!Non!dimentichiamo!che!Fellini!è!il!nostro!regista!più!conosciuto!
all'estero!e!più!amato!e!più!riconosciuto!all'estero.!!
!
So% what% we% can% observe% from% this,% let's% say,% Oscar% winning% film% list?% That%
generally% good% quality% is% rewarded,% good% films,% therefore% at% the% beginning% we%
have%Neorealism,%then%we%have%the%genius%and%uniqueness%of%Federico%Fellini’s%
films.%Let's%not%forget%that%Fellini%is%our%most%famous%director%abroad,%the%most%
beloved%and%appreciated%abroad.!!
!!
E!dopo!De!Sica!e!Fellini!abbiamo!un!po'!di!anni,!passano!un!po'!di!anni!fino!a!che!si!
comincino!a!vedere!altri!film.!Altri!film!di!genere!un!po'!diverso:!cambiano!gli!anni,!
cambiano!gli!stili,!cambiano!le!persone,!ma!negli!ultimi!…!negli!ultimi!quindici!anni,!
Hollywood!premia!il!buon!cinema!italiano,!ma!che!è!anche!un!cinema!che!porta!
all'estero!la!cultura!italiana.!!
!
And%after%De%Sica%and%Fellini%we%have%a%few%years,%a%few%years%go%by%until%other%
films% can% be% seen.% Different% films,% of% a% different% kind:% times% change,% styles%
change,%people%change,%but%in%the%last,%in%the%last%15%years,%Hollywood%rewards%
good%Italian%cinema,%a%cinema%that%takes%Italian%culture%abroad.%%
!
Tutti!questi!ultimi!film,!da!Nuovo%Cinema%Paradiso!a!La!Grande%Bellezza,!sono!film!
che!fanno!un!ritratto!della!nostra!cultura.!!
!
All%these%films,%from%New%Cinema%Paradiso%to%The%Great%Beauty,%are%films%that%
portray%our%culture.!!
!
Un!ritratto!qualche!volta!malinconico,!dove!ancora!si!parla!di!guerra,!si!parla!di!
olocausto,!si!parla!di!sofferenza!o,!per!esempio,!il!film!di!Salvatores,!Mediterraneo,!
dove!anche!se!c'è!la!guerra,!c'è!la!guerra!un!po'...!insomma,!abbiamo!i!soldati!di!
Mediterraneo!che!si!perdono!in!questa!isola!della!Grecia!proprio!per!dimenticare!la!
guerra,!per!dimenticare!la!sofferenza!della!guerra,!in!generale!per!rilassarsi,!per!
avere!un!tipo!di!vita!diverso.!!
!
A%portrait%at%times%melancholic,%where%war%is%still%discussed,%the%holocaust%is%
discussed,%where%there%is%suffering%or,%for%example%Salvatore's%film,%
Mediterraneo,%where%even%if%there's%the%war,%there%is%the%war%a%little%…%well,%we%
have%the%soldiers%of%Mediterraneo%who%get%lost%on%this%Greek%island%precisely%to%
forget%the%war,%to%forget%the%sufferings%of%the%war,%in%general%to%relax,%to%have%a%
different%type%of%life.!
!
La!stessa!cosa!la!vediamo!in!maniera!un!po'!diversa,!in!maniera!molto!diversa!ne!La!
Grande%Bellezza,!dove!abbiamo!gli!ultimi...!questa!italianità!degli!anni!'90,!del!primo!
millennio:!le!feste,!la!malinconia,!il!nuovo!essere!intellettuali.!Quindi:!buoni!film,!ma!
soprattutto!portavoce!della!cultura!italiana,!e!questo!è!qualcosa!che!all'estero!è!
ancora!molto!importante,!ed!è!molto!interessante.!!
!

! •4! 53
UNIT%3%Intervista*con*Isabella*Perricone*(traduzione)%

The%same%thing%we%can%see%in%a%slightly%different%way,%in%a%very%different%way,%in%
The%Great%Beauty,%where%we%have%the%last%...%this%Italian%lifestyle%of%the%90s,%of%
the%beginning%of%the%millennium:%the%parties,%the%sadness,%the%new%way%of%being%
intellectuals.% Therefore:% good% films% but,% above% all,% testimonials% of% Italian%
culture,% and% this% is% something% that% abroad% is% still% very% important,% and% is% very%
interesting.%%
!
!

!

5!
54
Alle salette per gruppi
-

55
UNIT%3!Lettura!
!

Sport,!attività,!e!vacanze!
!
Lo!sport!nazionale!è!sicuramente!il!calcio!e!la!passione!per!questo!gioco!è!condivisa1!
da!italiani!di!tutte!le!età!e!di!tutti!i!ceti!sociali.2!Intorno3!al!calcio!si!è!costruita4!anche!
molta!della!identità!nazionale:!durante!i!campionati!internazionali!di!calcio!gli!
italiani!sono!più!patriottici!che!durante!le!cerimonie!per!ricordare!l’unità!nazionale!!!
!
Gli!italiani!amano!guardare!le!partite5!di!calcio!allo!stadio!e!alla!televisione,!e!
giocano!anche!a!calcio!in!varie!organizzazioni!sportive!locali.!I!bambini!cominciano!a!
giocare!a!calcio!da!piccoli!nelle!piazze,!nelle!strade!e!nei!cortili.!
!
Un!altro!sport!molto!amato!e!praticato!dagli!italiani!è!il!ciclismo!competitivo!e!
amatoriale:6!in!molte!città!e!paesi,!specialmente!nel!centroHnord!della!penisola,!la!
bicicletta!serve!anche!come!mezzo!di!trasporto.!
!
Anche!se!gli!italiani!sono!appassionati!di!calcio!e!di!ciclismo,!in!generale!non!amano!
molto!le!palestre7!e!l’attività!fisica!individuale.!Preferiscono!fare!sport!di!squadra8!o!
fare!attività!fisica!quando!sono!in!vacanza!al!mare!o!in!montagna.!
!
Il!mare!è!la!destinazione!preferita!per!l’estate,!e!la!montagna!per!sciare!in!inverno!e!
per!le!passeggiate!in!estate.!Durante!le!vacanze!estive!gli!italiani!non!amano!la!
solitudine!dei!luoghi!isolati:!preferiscono!il!divertimento!delle!località!turistiche!
anche!se!sono!affollate9!e!rumorose.10!Le!vacanze!sono!spesso!occasioni!per!
socializzare!e!divertirsi,11!non!solo!per!riposarsi.!
!
Un'altra!attività!ricreativa!molto!amata!dagli!italiani,!specialmente!gli!anziani,!è!il!
gioco!delle!carte,12!nei!bar!o!nei!caffè!dove!molti!si!trovano!per!parlare,!socializzare!
o!semplicemente!passare!il!tempo.!!
!
!

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
1!condiviso:!shared!
2!il!ceto!sociale:!social%class!
3!intorno:!around!
4!si!è!costruita:!has%been%built!
5!la!partita:!match,%game!
6!amatoriale:!recreational!
7!la!palestra:!gym,%gymnasium!
8!la!squadra:!team!
9!affollato:!crowded!
10!rumoroso:!noisy!
11!divertirsi:!to%have%fun!
12!il!gioco!delle!carte:!card%game!

! •1!
56
UNIT%3!Lettura!
!
Il!ballo!liscio13!è!un’altra!attività!molto!comune!in!estate!nelle!piccole!città!del!
centroHnord:!quasi!ogni!paese!ha!una!pista!da!ballo14!all’aperto!ed!!un’orchestra:!
questo!tipo!di!ballo!è!praticato!soprattutto!dai!meno!giovani!e!dagli!anziani.!!
!
Il!modo!di!passare!il!tempo!libero!e!di!divertirsi!riflette!molto!della!cultura!di!un!
popolo:!per!gli!italiani!il!divertimento!e!l’attività!fisica!sono!strettamente!legati15!alla!
socializzazione!e!allo!stare!all’aperto!in!mezzo!alla!gente.!!
!

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
13!il!ballo!liscio:!ballroom%dancing!
14!la!pista!da!ballo:!outdoor%dancing%floor!
15!strettamente!legato:!closely%tied!

! •
2!
57
UNIT%3!Intervista!con!Emanuele!Capoano!
!

Intervista!con!Emanuele!Capoano:!
Le%mie%vacanze%in%Italia%
!
Oggi!voglio!parlarvi!di!quello!che!faccio!di!solito!quando!vado!in!vacanza.!!
!
Ora!che!vivo!all'estero,!vivo!negli!Stati!Uniti,!vado!non!tanto!spesso,!non!molto!
spesso!in!Italia,!come!prima.!!
!
Quando!vado!in!Italia,!vado!al!mare,!mi!piace!stare!con!la!mia!famiglia!che!non!vedo!
da!molto!tempo,!non!ho!l'occasione!di!vedere,!vederla!per!tutto!il!tempo!dell'anno,!
per!tutti!i!mesi!dell'anno.!!
!
Quindi!vado!al!mare!e!sto!in!completo!relax.!E!poi,!sappiamo,!le!mamme!italiane!ci!
viziano!con!i!loro!cibi,!i!loro!piatti,!addirittura!ci!chiamano!al!telefono!dalla!
primavera!e!ci!dicono!“Allora!vieni!quest'estate,!cosa!vuoi!mangiare?”!E!spesso!è!una!
barzelletta,!uno!scherzo1!che!gli!italiani,!non!solo!all'estero,!ma!gli!italiani!che!
vivono,!i!giovani,!gli!studenti!che!vivono!al!nord,!si!sentono!dire!dalla!propria!
mamma,!dai!propri!genitori.!!
!
Io!vivo,!i!miei!…!la!mia!famiglia!vive!in!Calabria,!sul!mare,!dove!c'è!un!buon!vino!e!
beh,!stare!al!mare!è!la!cosa!più!rilassante!che!c'è!soprattutto!quando,!vivendo!in!una!
città!molto!fredda,!non!hai!occasione!di!godere!quel!calore,!ed!anche!quello!
familiare.!

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
1%He%is%talking%about%the%fact%the%Italian%mothers%call%in%the%spring%to%ask%which%food%they%

should%prepare%in%the%summer.%This%is%a%recurrent,%funny%story%that%young%Italians%living%away%
from%home%tell%each%other.!

! •
1!
58
UNIT%3%Intervista*con*Isabella*Perricone%

Intervista*con*Isabella*Perricone:*
Il%cinema%italiano%
!
Salve,!io!sono!Isabella!Perricone,!insegno!cinema!italiano!all'Università!di!Tufts,!qui!
a!Boston,!in!Massachusetts.!!
!
Allora!parliamo!di!cinema,!il!cinema!italiano!è!la!tradizione!degli!Oscar.!Ne!abbiamo!
appena!vinto!uno!adesso,!a!marzo,!nel!2014,!con!Paolo!Sorrentino.!!
!
Allora,!il!cinema!italiano!ha!una!grandissima!tradizione!di!Oscar.!Ne!abbiamo!vinti!
tantissimi,!ne!abbiamo!vinti!quattordici,!che!ci!fa!essere!il!primo!paese!ad!avere!
vinto!tanti!Oscar,!tanti!riconoscimenti,!per!film!non!in!lingua!inglese.!Subito!dopo!di!
noi!viene!la!Francia!che!ne!ha!vinti,!credo,!dodici.!Però!noi!ne!abbiamo!vinti!
quattordici!e!abbiamo!avuto!27!nominations,!mentre!la!Francia!ne!ha!vinti!dodici!e!
ha!avuto!qualcosa!come!36!nominations.!!
!
E!questo!già!è!indicativo!perché!significa!che!un!buon!film!di!qualità,!un!film!italiano!
di!qualità!quasi!sempre!viene!riconosciuto,!e!viene!riconosciuto!all'estero!e!
particolarmente!qui!negli!Stati!Uniti!dove!abbiamo!una!grandissima!tradizione!di!
cinema,!a!Hollywood!chiaramente.!!
!
Allora!l'Italia!comincia!a!vincere!un!...!il!primo!Oscar,!il!primo!premio!Oscar,!nel!
1948!con!Vittorio!De!Sica!che!vince!per!Sciuscià.!In!realtà!questo!è!un!film,!che!–!non!
un!film,!un!premio!–!che!non!si!chiama!ancora!“Oscar!come!miglior!film!straniero”!
perché!la!categoria!non!esiste,!ma!De!Sica!riceve!questo!Oscar!nel!'48!come!un!Oscar!
per!un!premio!speciale.!Naturalmente!qui!siamo!nel!pieno!Neorealismo!che!...!che!
anche!se!in!Italia!ai!tempi!non!era!stato!riconosciuto!e!non!aveva!avuto!un!
grandissimo!successo!per!varie!ragioni!culturali!e!storiche,!invece!è!già!riconosciuto!
ampiamente!all'estero!e!soprattutto!qui!in1!Stati!Uniti.!!
!
De!Sica!infatti!vince!di!nuovo!con!un!altro!grandissimo!film!della!cultura!neorealista!
due!anni!dopo,!e!vince!con!Ladri%di%Biciclette.!A!questo!punto,!dal…!diciamo!dai!primi!
anni!cinquanta!fino!al…!metà!degli!anni!sessanta,!chi!domina!il!panorama!degli!
Oscar!è!Federico!Fellini!che,!non!solo!vince!nel!1954!con!La%Strada,!ma!è!il!primo!in!
assoluto!a!ricevere!un!Oscar!come!miglior!film!straniero!perché!proprio!in!
quell'anno!istituiscono!a!Hollywood!la!categoria!per!film!straniero,!quindi!il!primo!
Oscar!competitivo!lo!vince!Fellini!con!La%Strada!e!l'anno!dopo,!vince!di!nuovo,!con!Le%
notti%di%Cabiria,!nel!'55,!che!è!una!cosa!interessantissima,!io!trovo.!!
!
Pensate!che!a!quel!punto,!in!quell'anno!Fellini!non!andò!nemmeno!alla!cerimonia!a!
Los!Angeles,!perché!era!convinto!che!non!glielo!avrebbero!ridato,![che]!non!gli!

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
1!Isabella!makes!a!mistake,!she!should!have!said!“negli!Stati!Uniti”!instead!of!in!Stati!

Uniti.!

! A
1!
59
UNIT%3%Intervista*con*Isabella*Perricone%

avrebbero!ridato!un!altro!Oscar!e!invece,!per!fortuna,!c'era!Giulietta!Masina1!tra!il!
pubblico!che!ritirò!l'Oscar.!!
!
Fino!al…!agli!anni!'70,!alla!metà!degli!anni!'70!in!realtà!sono!proprio!De!Sica!e!Fellini!
che!continuano!a!vincere!Oscar.!Fellini,!dopo!La%Strada,!lo!rivince!con!Otto%e%Mezzo!e!
poi!nel!1975!con!Amarcord.!Mentre!De!Sica,!dopo!il!grande!successo!del…!dei!film!
neorealisti,!rivince!altre!due!volte!con!Ieri,%Oggi%e%Domani,!e!lì!c’abbiamo!la!grande!
coppia!del!cinema!Mastroianni!–!Loren,!famosissima!in!tutto!il!mondo,!e!molto!
molto!amata!qui!in2!Stati!Uniti.!E!poi!rivince!nel!1972!con!Il%Giardino%dei%Finzi%
Contini,!bellissimo!film,!nostalgico,!malinconico.!!
!
A!questo!punto!passano!quindici!anni!prima!di!averci!un!altro!film!alla!ribalta!degli!
Oscar,!e!qui!abbiamo!Tornatore!che!vince!con!il!Nuovo%Cinema%Paradiso.!Tornatore,!
[poi]!Salvatores!con!Mediterraneo,!e!Roberto!Benigni,!1999,!con!La%vita%è%bella.!E!di!
nuovo!un!lunghissimo!periodo!di!non!Oscar!fino!a!questa!primavera!quando!Paolo!
Sorrentino!vince!con!La%Grande%Bellezza.!!
!
Allora!che!cosa…!che!cosa!possiamo!osservare!da!questa,!diciamo,!da!questa!
classifica!di!film!che!hanno!vinto!gli!Oscar?!Che!in!generale!viene!premiata!la!qualità,!
il!buon!cinema,!quindi!all'inizio!abbiamo!il!neorealismo,!dopo!abbiamo!la!genialità,!
l'unicità!dei!film!di!Federico!Fellini.!Non!dimentichiamo!che!Fellini!è!il!nostro!regista!
più!conosciuto!all'estero!e!più!amato!e!più!riconosciuto!all'estero.!!
!
E!dopo!De!Sica!e!Fellini!abbiamo!un!po'!di!anni,!prima…!passano!un!po'!di!anni!fino!a!
che!non!si!comincia…!si!comincino!a!vedere!altri!film.!Altri!film!di!genere!un!po'!
diverso:!cambiano!gli!anni,!cambiano!gli!stili,!cambiano!le!persone,!ma!negli!ultimi!…!
negli!ultimi!quindici!anni,!Hollywood!premia!il!buon!cinema!italiano,!ma!che!è!anche!
un!cinema!che!porta!all'estero!la!cultura!italiana.!!
!
Tutti!questi!ultimi!film,!da!Nuovo%Cinema%Paradiso!a!La%Grande%Bellezza,!sono!film!
che!fanno!un!ritratto!della!nostra…!della!nostra!cultura.!Un!ritratto!qualche!volta!
malinconico,!dove!ancora!si!parla!di!guerra,!si!parla!di!olocausto,!si!parla!di!
sofferenza!o,!per!esempio,!il…!i!film!di!Salvatores,!!Mediterraneo,!dove!anche!se!c'è!la!
guerra,!c'è!la!guerra!un!po'...!insomma,!abbiamo!i!soldati!di!Mediterraneo!che!si!
perdono!in!questa!isola!della!Grecia!proprio!per!dimenticare!la!guerra,!per!
dimenticare!la!sofferenza!della!guerra,!e!in!generale!per!rilassarsi,!per!avere!un!tipo!
di!vita!diverso.!!
!
La!stessa!cosa!la!vediamo!in!maniera!un!po'!diversa,!in!maniera!molto!diversa!ne!La!
Grande%Bellezza,!dove!abbiamo!gli!ultimi...!questa!italianità!degli!anni!'90,!del!primo!
millennio:!le!feste,!la!malinconia,!il!nuovo!essere!intellettuali.!Quindi:!buoni!film,!ma!
soprattutto!portavoce!della!cultura!italiana,!e!questo!è!qualcosa!che!all'estero!è!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
1!Giulietta!Masina:!attrice!e!protagonista!nei!film!La%Strada!e!Le%Notti%di%Cabiria;!

moglie!di!Fellini.!
2!Isabella makes the same mistake again:she should have said “negli Stati Uniti”.

! •2!
60
UNIT%3%Intervista*con*Isabella*Perricone%

ancora!molto!importante,!ed!è!molto!interessante.!!

! M
3!
61
Discussione / Chiaccherata libera

Fare domande
Conoscere di più i tuoi colleghi
Questo corso ti sta aiutando migliorare il tuo italiano parlato?

62

Potrebbero piacerti anche