Sei sulla pagina 1di 33

A r t i g o T e o l g i c o | A Gagueira de Moiss: mltiplas interpretaes

1 | P g i n a

ARTIGO TEOLGICO
A GAGUEIRA DE MOISS: mltiplas interpretaes
por
Carlos Augusto Vailatti


RESUMO

Este artigo tem por objetivo analisar a deficincia que Moiss possua em sua
fala, a qual tradicionalmente compreendida no judasmo como sendo a gagueira. A
partir da percope de xodo 4.10-17, forneceremos alguns pontos de vista atravs dos
quais a citada deficincia de Moiss pode ser enxergada. As vrias interpretaes dadas
tradicional gagueira de Moiss, alm de enriquecerem o nosso conhecimento sobre
o assunto, tambm serviro para nos mostrar que a Bblia Hebraica no clara quanto
natureza exata do problema de Moiss.

Palavras-Chave: Moiss, gagueira, interpretaes.



ABSTRACT

This article aims to analyze the deficiency that Moses had in his speech, which is
traditionally understood in Judaism as stuttering. From the passage in Exodus 4.10-17,
we will provide some points of view through which the aforementioned deficiency of
Moses can be viewed. The various interpretations given to the traditional "stuttering"of
Moses, besides enriching our knowledge on the subject, also will serve to show us that
the Hebrew Bible is unclear about the exact nature of the problem of Moses.

Keywords: Moses, stuttering, interpretations.
A r t i g o T e o l g i c o | A Gagueira de Moiss: mltiplas interpretaes


2 | P g i n a

INTRODUO


Se h um personagem bblico que goza de bastante reputao e prestgio dentro
do contexto das trs maiores religies monotestas do mundo (Islamismo, Judasmo e
Cristianismo), esse personagem, sem dvida alguma, Moiss.
Ao que tudo indica, Moiss cujo nome significa filho das guas em egpcio e
tirando fora em hebraico nasceu aproximadamente no ano 1527 a.C. durante o
reinado do Fara Tutmose I (ou Tutms I).
1
Este grande vulto da narrativa bblica, que
tem o seu nome vinculado aliana, teocracia, libertao de Israel da escravido do
Egito e revelao da Lei de Deus no Monte Sinai, conhecido por muitos como o
maior de todos os profetas.
2

Todavia, apesar de todos estes bons predicados, este importante servo de Deus
do passado tambm possua as suas deficincias e as suas limitaes, como qualquer
outro ser humano as possui. Uma dessas deficincias, em particular, ser o alvo deste
estudo. A que tipo de deficincia estou querendo me referir? A um tipo de deficincia
que Moiss possua em sua fala, a qual tradicionalmente aceita no judasmo como
sendo a gagueira.
No presente trabalho, buscaremos descobrir qual era o tipo de problema que
Moiss possua em sua fala a partir da anlise de sete pontos de vista, no
necessariamente mutuamente excludentes, que so os pontos de vista: filolgico,
fisiolgico, psicolgico, idiomtico, moral, tradicional e teolgico.
Esperamos que, ao trmino deste artigo, as informaes e observaes nele
contidas possam contribuir de alguma forma para a continuidade da discusso sobre o
assunto, bem como, para a sua melhor compreenso.




1
ARCHER JR., Gleason L. Merece Confiana o Antigo Testamento? So Paulo, Sociedade Religiosa
Edies Vida Nova, 1991, p.137. Segundo Josefo, em sua obra Antigidades Judaicas, Livro II, 5:87, o
nome Moiss vem de uma palavra egpcia composta, cujo significado salvo das guas. Vem de Mo,
gua e iss, preservado. (Cf. JOSEFO, Flvio. Histria dos Hebreus. Vol.1. Rio de Janeiro, CPAD,
1990, p.56).
2
Cf. GARDNER, Paul. (ed.). Quem Quem na Bblia Sagrada. So Paulo, Editora Vida, 2000, p.466.


C
a
r
l
o
s

A
u
g
u
s
t
o

V
a
i
l
a
t
t
i


A

G
A
G
U
E
I
R
A

D
E

M
O
I
S

S
:

m

l
t
i
p
l
a
s

i
n
t
e
r
p
r
e
t
a

e
s


2
0
1
1


A r t i g o T e o l g i c o | A Gagueira de Moiss: mltiplas interpretaes


3 | P g i n a

I O PONTO DE VISTA FILOLGICO

Uma vez que o tema do presente estudo sobre o qual nos debruamos A
Gagueira de Moiss tem a sua gnese no texto bblico, logo, devemos iniciar a nossa
pesquisa tendo como base a filologia. Alis, cabe-nos esclarecer j de incio que o
campo de ao da filologia amplo, o que quer dizer que a lngua no constitui seu
nico objeto de estudo. A esse respeito, observemos as palavras de Saussure:

A lngua no o nico objeto da Filologia, que quer, antes de tudo, fixar, interpretar,
comentar os textos; este primeiro estudo a leva a se ocupar tambm da histria
literria, dos costumes, das instituies, etc; em toda parte ela usa seu mtodo prprio,
que a crtica. Se aborda questes lingsticas, f-lo sobretudo para comparar textos
de diferentes pocas, determinar a lngua peculiar de cada autor, decifrar e explicar
inscries redigidas numa lngua arcaica ou obscura.
3


A partir dessas informaes sobre o raio de atuao da filologia, iremos
concentrar essa primeira parte do nosso estudo basicamente em trs elementos: a lngua,
a interpretao e o comentrio do texto bblico. Alis, a percope da Bblia que nos
servir de apoio para o nosso estudo est situada em xodo 4.10-17, onde ns
encontramos escrito o seguinte:

10
Disse Moiss a Iahweh: Perdo, meu Senhor, eu no sou um homem de falar, nem
de ontem e nem de anteontem, nem depois que falaste a teu servo; pois tenho a boca
pesada, e pesada a lngua.
11
Respondeu-lhe Iahweh: Quem dotou o homem de uma boca? Ou quem faz o mudo
ou o surdo, o que v ou o cego? No sou eu, Iahweh?
12
Vai, pois, agora, e eu estarei em tua boca, e te indicarei o que hs de falar.
13
Moiss, porm, respondeu: Perdo, meu Senhor, envia o intermedirio que
quiseres.
14
Ento se acendeu a ira de Iahweh contra Moiss, e ele disse: No existe Aaro, o
levita, teu irmo? Eu sei que ele fala bem. E eis que sair ao teu encontro e, vendo-te,
alegrar-se- em seu corao.
15
Tu pois, lhe falars, e lhe pors as palavras na boca. Eu estarei na tua boca e na
dele, e vos indicarei o que deveis fazer.
16
Ele falar por ti ao povo; ele ser a tua boca, e tu sers para ele um deus.
17
Toma, pois, esta vara na tua mo: com ela que irs fazer os sinais.
4


3
SAUSSURE, Ferdinand de. Curso de Lingstica Geral. So Paulo, Editora Cultrix, 2006, pp.7,8.
4
Utilizo aqui como base a traduo da BJ (Bblia de Jerusalm). Cf. GIRAUDO, Tiago & BORTOLINI,
Jos. (eds.). Bblia de Jerusalm. So Paulo, Sociedade Bblica Catlica Internacional e Paulus, 1985.


C
a
r
l
o
s

A
u
g
u
s
t
o

V
a
i
l
a
t
t
i


A

G
A
G
U
E
I
R
A

D
E

M
O
I
S

S
:

m

l
t
i
p
l
a
s

i
n
t
e
r
p
r
e
t
a

e
s


2
0
1
1


A r t i g o T e o l g i c o | A Gagueira de Moiss: mltiplas interpretaes


4 | P g i n a

No que diz respeito ao gnero literrio, x 4.10-17, juntamente com x 3.9-15,
enquadram-se naquilo que Schreiner chama de percope da vocao, a qual se desdobra,
segundo esse mesmo autor, em outros dois gneros literrios fundamentais, os quais se
distinguem pela maneira como reagem aqueles que so chamados por Deus, ou seja: a)
aqueles que aceitam o chamado sem resistncia por exemplo, Isaas (Is 6.1-13) e
Ezequiel (Ez 2.1-3.15) e b) aqueles que oferecem alguma resistncia ao serem
chamados por exemplo, Moiss (x 4.10-17), Gideo (Jz 6.12-17) e Jeremias (Jr 1.4-
10, 17-19).
5

Ainda segundo Schreiner, na percope da vocao esto presentes os seguintes
elementos tpicos de uma narrao bblica da vocao, os quais ns adaptamos
situao de Moiss: 1) a irrupo sensvel do divino na vida do eleito (x 3.1-6); 2) o
chamamento divino propriamente dito (x 3.7-10), no qual se exprimem a eleio (x
3.10,12), a misso (x 3.10) e o encorajamento (x 3.12; 4.12); e 3) a reao daquele
que assim chamado (x 3.11,13; 4.1,10,13).
6

Ora, depois de identificarmos a que tipo de gnero literrio corresponde a nossa
percope em estudo, devemos nos deter agora na anlise das principais palavras,
expresses e frases hebraicas que aparecem em x 4.10-17, no intuito de tentarmos
descobrir qual era o problema que Moiss possua em sua fala.
Em x 4.10, a primeira desculpa que Moiss utiliza diante de Iahweh para no
se apresentar a Fara exigindo que este liberte os filhos de Israel da escravido egpcia
: eu no sou um homem de falar. Essa expresso, eu no sou um homem de falar,
aparece na BHS
7
assim: :.s ::: :s s (l Dbrm nk), literalmente,
eu no sou um homem de palavras. A LXX
8
traduz essa frase laconicamente assim:
eu, t-a|e; .tt (ouch hikans eimi),eu no sou capaz, referindo-se provavelmente,

5
SCHREINER, Josef. Palavra e Mensagem do Antigo Testamento. So Paulo, Paulus / Teolgica, 2004,
pp.248,249.
6
Idem, Ibidem, p.248.
7
ELLIGER, K. & RUDOLPH, W. (eds.). Biblia Hebraica Stuttgartensia. Stuttgart, Deutsche
Bibelgesellschaft, 1997.

8
Baseio-me em: RAHLFS, Alfred. Septuaginta. Stuttgart, Deutsche Bibelgesellschaft, 1979.


C
a
r
l
o
s

A
u
g
u
s
t
o

V
a
i
l
a
t
t
i


A

G
A
G
U
E
I
R
A

D
E

M
O
I
S

S
:

m

l
t
i
p
l
a
s

i
n
t
e
r
p
r
e
t
a

e
s


2
0
1
1


A r t i g o T e o l g i c o | A Gagueira de Moiss: mltiplas interpretaes


5 | P g i n a

por inferncia do contexto, incapacidade de falar. J a Vulgata
9
traduz a frase dessa
forma: non sum eloquens (eu no sou eloqente).
Algumas das verses mais importantes em portugus trazem essa frase assim:
ARC
10
e BH
11
(eu no sou homem eloqente); ARA
12
(Eu nunca fui eloqente);
TEB
13
(eu no tenho eloqncia para falar) e NVI
14
e TLH
15
(nunca tive facilidade
para falar).
Como pode ser percebido, a maioria das tradues que citamos tende a
interpretar a frase l Dbrm nk (eu no sou um homem de palavras) como
referncia falta de eloqncia por parte de Moiss. Assim pensam tambm Bergant
e Karris, que comentam: Moiss agora afirma no possuir os meios para relaes
pblicas porque no tem eloqncia.
16

Alm dessa frase, x 4.10 termina com a seguinte expresso: tenho a boca
pesada, e pesada a lngua. Essa expresso segue a BHS, que traz: : :: e
:: (kbad-P kbad ln), literalmente: pesado de boca e pesado de lngua. O
Dicionrio Internacional de Teologia do Antigo Testamento traz o seguinte comentrio
sobre o verbo KBD, cujo sentido bsico ser pesado, de onde deriva o construto
kbad:

Geralmente KBD tem uma conotao negativa. () De um modo genrico, os usos
figurados classificam-se em trs grupos. O primeiro refere-se a partes do corpo,

9
JNOS II, Pal. Nova Vulgata Bibliorum Sacrorum Editio. Vaticano. Libreria Editrice Vaticana, 1979.
10
ARC: Almeida, Revista e Corrigida. Cf. ALMEIDA, Joo Ferreira de. (trad.). Bblia Sagrada.
(Edio Revista e Corrigida). Rio de Janeiro, Imprensa Bblica Brasileira, 1991.
11
BH: Bblia Hebraica. Cf. GORODOVITS, David & FRIDLIN, Jairo. (trads.). Bblia Hebraica.
Editora e Livraria Sfer Ltda., 2006.
12
ARA: Almeida, Revista e Atualizada. Cf. ALMEIDA, Joo Ferreira de. (trad.). Bblia Sagrada.
(Edio Revista e Atualizada). So Paulo, Sociedade Bblica do Brasil, 1993.
13
TEB: Traduo Ecumnica da Bblia. Cf. A Bblia Traduo Ecumnica. So Paulo, Edies
Loyola, 1994.
14
NVI: Nova Verso Internacional. Cf. Bblia Sagrada (Nova Verso Internacional). Colorado Springs,
International Bible Society, 2000.
15
TLH: Traduo na Linguagem de Hoje. Cf. A Bblia Sagrada. (Traduo na Linguagem de Hoje).
So Paulo, Sociedade Bblica do Brasil, 1988.
16
BERGANT, Dianne & KARRIS, Robert J. (orgs.). Comentrio Bblico. Vol.1. [Introduo, Pentateuco
e Profetas Anteriores]. So Paulo, Edies Loyola, 2001, p.96.


C
a
r
l
o
s

A
u
g
u
s
t
o

V
a
i
l
a
t
t
i


A

G
A
G
U
E
I
R
A

D
E

M
O
I
S

S
:

m

l
t
i
p
l
a
s

i
n
t
e
r
p
r
e
t
a

e
s


2
0
1
1


A r t i g o T e o l g i c o | A Gagueira de Moiss: mltiplas interpretaes


6 | P g i n a

expressando lerdeza, desajeito ou implacabilidade. O segundo diz respeito a
acontecimentos ou experincias, descrevendo sua severidade em termos de serem
pesados. O terceiro indica tamanho ou nmero em tais termos. (...) Analogamente, os
ouvidos (Is 6.10; 59.1; Zc 7.11), a lngua (x 4.10) e os olhos (Gn 48.10) podem
tornar-se embotados e sensveis, ao passo que as mos podem ficar pesadas, isto ,
exaustas (x 17.12). Nos trs ltimos casos [da lngua, dos olhos e das mos] h uma
enfermidade envolvida (...).
17


A partir destes dados obtidos, somos informados que a expresso pesado de
boca e pesado de lngua aponta para algum tipo de enfermidade fsica que Moiss
possua em seu aparelho fonador. Sobre isso, porm, voltaremos a falar mais adiante.
Todavia, creio que tambm seja oportuno citar aqui o comentrio que a NET Bible traz
sobre as expresses kbad-P e kbad ln:

As duas expresses (...) usam genitivos de especificao, a boca e a lngua so as
coisas que so pesadas lentas. boca e lngua so metonmias de causa. Moiss
est dizendo que ele tem um problema para falar bem. Talvez ele tenha ficado muito
tempo do outro lado do deserto, ou talvez ele estava sendo um pouco desonesto. De
qualquer forma, ele ainda no tinha captado o sentido da presena de Deus.
18


A LXX traz tc,|e|a|e; -at aeu,acce; (ischnfnos kai bradyglssos),
isto , gago (balbuciante) e lento de lngua.
19
Aqui, o uso do termo ischnfnos
significando gago (balbuciante) j aparece antes nos escritos do gegrafo e historiador
grego Herdoto (V sculo a.C.) com este mesmo significado.
20
J a Vulgata traz
inpeditioris et tardioris linguae, ou seja, impedimento e lentido da lngua. Percebe-

17
HARRIS, R. Laird. (org.). Dicionrio Internacional de Teologia do Antigo Testamento. So Paulo,
Vida Nova, 1998, pp.695,696. Os itlicos e acrscimos entre colchetes so meus.
18
Confira o comentrio sobre x 4.10 na NET Bible. Disponvel em: http://bible.org/netbible/index.htm.
Acesso em: 13/02/2011.
19
Porm, a traduo espanhola da Septuaginta de x 4.10 traz o seguinte: Dijo entonces Moiss al
Seor: Te lo pido, Seor, no soy capaz, ni lo era ayer, ni antes de ayer, ni desde que comenzaste a hablar
con tu siervo; yo soy de voz dbil y tardo de palabra. (Cf.MARCOS, Natalio Fernndez, Daz-Caro,
Maria Victoria Spottorno & RELLO, Jos Manuel Caas. [trads.]. La Biblia Griega Septuaginta. Vol.I.
[El Pentateuco]. Salamanca, Ediciones Sgueme, 2008, p.160).
20
Cf. tc,|e |a|e;, in: LIDDELL, H. G. & SCOTT, R. An Intermediate Greek-English Lexicon. (Founded
upon the Seventh Edition of Liddell and Scotts Greek-English Lexicon). Oxford, Oxford University
Press, 1889, p. 385.


C
a
r
l
o
s

A
u
g
u
s
t
o

V
a
i
l
a
t
t
i


A

G
A
G
U
E
I
R
A

D
E

M
O
I
S

S
:

m

l
t
i
p
l
a
s

i
n
t
e
r
p
r
e
t
a

e
s


2
0
1
1


A r t i g o T e o l g i c o | A Gagueira de Moiss: mltiplas interpretaes


7 | P g i n a

se, portanto, que tanto a BHS, como a LXX e a Vulgata tendem a atribuir um sentido
fsico para o problema de Moiss com relao sua fala.
Contudo, ao nos dirigirmos a algumas tradues em portugus, verificamos que
elas trazem: pesado de boca e pesado de lngua (ARC e ARA, e tambm a BJ e a
TEB com ligeiras variaes, mas mantendo o mesmo sentido), fala lenta e lngua
trmula (BH), Quando comeo a falar, eu sempre me atrapalho (TLH) e No
consigo falar bem! (NVI). Todas essas tradues, com exceo da BH, no so claras
quanto natureza do problema que Moiss tinha em sua voz, isto , se o seu problema
era de ordem fsica ou no.
21

Dando continuidade anlise do texto, devemos voltar agora a nossa ateno
para x 4.12, no qual vemos Iahweh encorajando Moiss a se dirigir at Fara com a
divina mensagem de libertao dos filhos de Israel do Egito. Neste momento, Iahweh
diz ao Seu servo: eu estarei em tua boca, e te indicarei o que hs de falar. A BHS diz
aqui: :- :s z- ze:. s :.s (wnk e|hy `im-Pk
whrtk er TdaBBr), e eu serei com a tua boca, e te instruirei o que falars.
A LXX segue o texto hebraico aqui. O texto original, neste ponto, contribui ainda mais
para a indefinio da natureza do problema de Moiss, pois a segunda frase d a
entender que a questo toda gira em torno do contedo da mensagem (e te instruirei o
que falars), e no em torno de algum problema fsico. Neste caso, o problema diz
respeito ento ao que Moiss ir dizer (contedo), e no forma como ele ir dizer (se
com eloqncia, ou no). J a primeira frase, eu serei com a tua boca (x 4.12),
repete-se novamente em x 4.15, onde acrescentado que Iahweh tambm ser com a
boca de Aaro e, dessa vez, instruir a ambos, Moiss e Aaro. Em outras palavras, x
4.15b uma repetio ampliada de x 4.12.
22

Alm disso, quando Moiss pede a Iahweh que envie outra pessoa em seu lugar
a fim de ir at Fara (x 4.13), Iahweh lhe responde: Eu sei que ele [Aaro] fala bem
(x 4.14). A expresso fala bem, : : (daBBr ydaBBr), literalmente

21
Rashi (XI-XII Sc.), acrnimo de Rabi Shlomo Ben Itzhak, interpreta a expresso pesado de boca
assim: Com dificuldade (lit. pesadamente) eu falo. E na linguagem estrangeira. (Cf. ITZHAK, Shlomo
Ben.[Rashi]. Shemot. So Paulo, Trejger Editores, 1993, p.16).
22
Pfeiffer e Harrison, ao comentarem a frase Eu serei com a tua boca (x 4.12), dizem: O gaguejar
de Moiss, como servo fiel de Deus, ser suficiente o bastante. (Cf. PFEIFFER, Charles F. &
HARRISON, Everett F. (eds.). The Wycliffe Bible Commentary. Chicago, Moody Press, 1987, p.55).


C
a
r
l
o
s

A
u
g
u
s
t
o

V
a
i
l
a
t
t
i


A

G
A
G
U
E
I
R
A

D
E

M
O
I
S

S
:

m

l
t
i
p
l
a
s

i
n
t
e
r
p
r
e
t
a

e
s


2
0
1
1


A r t i g o T e o l g i c o | A Gagueira de Moiss: mltiplas interpretaes


8 | P g i n a

falar, falar, um idiomatismo hebraico que se encontra na forma da construo
verbal Pi`l, que a voz ativa da ao intensiva e cuja intensidade pode ser
quantitativa ou qualitativa.
23
Sendo assim, sob o aspecto qualitativo, daBBr ydaBBr
pode ser traduzido como: fala bem (BJ e NVI), falar muito bem (ARC), fala
fluentemente (ARA) e tem facilidade para falar (TEB e TLH). J a BH
estranhamente traz apenas a forma lacnica falar. Com exceo da BH, as outras
tradues unanimemente apontam para o fato de que o irmo de Moiss, Aaro, possui
boa expresso verbal. Alis, em linguagem bastante atual, poderamos traduzir daBBr
ydaBBr como se expressa, verbalmente, muito bem. Desta forma, sob a
perspectiva da expresso verbal, podemos dizer que a percope de x 4.10-17 contrasta
fortemente a eloqncia de Aaro (x 4.14) com a falta de eloqncia de Moiss (x
4.10a), sendo esta ltima, ao que tudo indica, resultante de algum problema fsico em
seu aparelho fonador (x 4.10b).
Finalmente, no poderamos concluir essa primeira parte do presente trabalho,
sem mencionar o que o Alcoro diz sobre o problema que Moiss possua em sua fala.
No Alcoro (compilado aproximadamente entre 622-632 d.C.), vemos que a descrio
do problema de Moiss quanto sua fala lembra bastante o relato da Bblia Hebraica.
Vejamos o que diz o Alcoro, no Sura 20.25-28, quando Moiss pede a Deus que o
abenoe a fim de que ele possa trazer a mensagem divina a Fara e aos egpcios:

25
Disse ele [Moiss]: Senhor! Dilate o meu peito,
26
E torne a minha tarefa fcil para mim,
27
E solte o n da minha lngua,
28
(para que) eles possam entender a minha fala
24


Um pouco mais adiante, Moiss novamente pede a Deus que o ajude em sua
misso de ir at Fara. O Alcoro, no Sura 26.13,14, diz:


23
NAVARRO, Enrique Farfn. Gramtica do Hebraico Bblico. So Paulo, Edies Loyola, 2010, p.68.
24
ALI, S. V. Mir Ahmed. (Trad.). The Koran. [Translation from Arab to English]. New York, Tahrike
Tarsile Quran, Inc., 2008, p.226. O acrscimo entre colchetes meu.


C
a
r
l
o
s

A
u
g
u
s
t
o

V
a
i
l
a
t
t
i


A

G
A
G
U
E
I
R
A

D
E

M
O
I
S

S
:

m

l
t
i
p
l
a
s

i
n
t
e
r
p
r
e
t
a

e
s


2
0
1
1


A r t i g o T e o l g i c o | A Gagueira de Moiss: mltiplas interpretaes


9 | P g i n a


12
Ele (Moiss) disse: Senhor! Eu temo os seus me chamando de mentiroso!
13
E o meu peito se torna estreito, e a minha lngua amarrada; ento, envie Aaro (em
meu auxlio).
25

Nota-se, portanto, que a BHS, a LXX, a Vulgata e o Alcoro atribuem um
sentido fsico para o problema da fala de Moiss, sem, contudo, especificarem qual
esse problema (a exceo, como vimos, diz respeito LXX).
Assim, ns terminamos a nossa abordagem filolgica de x 4.10-17, onde
pudemos destacar, sobretudo, alguns aspectos literrios, lingsticos e interpretativos
referentes presente percope. A seguir, buscaremos analisar o problema que Moiss
tinha em sua fala a partir do vis fisiolgico.





















25
ALI, S. V. Mir Ahmed. (Trad.). Op.Cit., p.267. Os acrscimos entre parnteses so do prprio autor.


C
a
r
l
o
s

A
u
g
u
s
t
o

V
a
i
l
a
t
t
i


A

G
A
G
U
E
I
R
A

D
E

M
O
I
S

S
:

m

l
t
i
p
l
a
s

i
n
t
e
r
p
r
e
t
a

e
s


2
0
1
1


A r t i g o T e o l g i c o | A Gagueira de Moiss: mltiplas interpretaes


10 | P g i n a

II O PONTO DE VISTA FISIOLGICO

J notamos anteriormente que o verbo hebraico KBD, cujo sentido bsico ser
pesado, de onde deriva a forma construta kbad, tem relao com algum tipo de
enfermidade fsica. Mas, afinal, que tipo de enfermidade Moiss teria? Segundo os
escritores judeus Sholem Asch
26
(1880-1957), Levi Meier
27
(1946-2008) e Andr
Chouraqui
28
(1917-2007), dentre outros, Moiss era gago. Alm desses autores, outro
judeu, o filsofo judeu-helenista Filo de Alexandria (25 a.C. 50 d.C.) tambm
menciona a gagueira de Moiss em sua obra De Vita Mosis, 2.77-108, 136-40.
29

Contudo, ao que parece, a Tradio Judaica e a LXX (como vimos acima)
tiveram um papel importantssimo na formao e pavimentao da ideia de que o
problema que Moiss tinha em sua fala era a gagueira.
30
Enquanto que a Septuaginta
(escrita entre o III e o I sculos a.C.) j empregava o termo grego tc,|e|a|e;
(ischnfnos), gago (balbuciante), como traduo para o vocbulo hebraico e ::
(kbad-P), pesado de boca, a Tradio Judaica
31
, por sua vez, a qual data de
milhares de anos e que possui um corpus de lendas, folclore e supersties que podemos
chamar de corpus agdico (do termo talmdico agad, estria)
32
j devia mencionar
a gagueira de Moiss desde tempos imemoriais. Mais adiante, voltaremos a falar sobre a
Tradio com maiores detalhes.
Os autores Assi Cicurel e Shifra Shvarts escreveram um interessante artigo sobre
a gagueira de Moiss, abordando-a principalmente sob o ponto de vista mdico e

26
ASCH, Sholem. Moiss: o libertador do povo judeu. Rio de Janeiro, Editora Central Gospel, 2005,
p.124.
27
MEIER, Levi. Moiss: o prncipe, o profeta. So Paulo, Madras Editora Ltda, 2001, p.39.
28
CHOURAQUI, Andr. A Bblia: Nomes (xodo). Rio de Janeiro, Imago Editora Ltda, 1996, p.66.
29
FILO, De Vita Mosis. Apud: REISNER, Noam. Milton and the Ineffable. Oxford, Oxford University
Press, 2009, p.30.
30
Embora a gagueira seja compreendida, em geral, como um problema na fala de origem emocional,
todavia, o seu sintoma de ordem fsica, sendo claramente percebido quando o portador dessa deficincia
comea a falar. Por isso, resolvi incluir a gagueira dentro do ponto de vista fisiolgico, embora reconhea
que ela tambm pertence psicologia, pois , na verdade, uma enfermidade psicossomtica.
31
Tradio o nome dado aos ensinos e leis transmitidos de gerao a gerao. Esta tradio oral foi
coletada e registrada na Mishn e no Talmude e nas Respostas do rabinismo tardio. (Cf. SHERBOK,
Dan Cohn. A Concise Encyclopedia of Judaism. Oxford, Oneworld Publications, 1998, p.195).
32
UNTERMAN, Alan. Dicionrio Judaico de Lendas e Tradies. Rio de Janeiro, Jorge Zahar Ed., 1992,
pp.7,8.


C
a
r
l
o
s

A
u
g
u
s
t
o

V
a
i
l
a
t
t
i


A

G
A
G
U
E
I
R
A

D
E

M
O
I
S

S
:

m

l
t
i
p
l
a
s

i
n
t
e
r
p
r
e
t
a

e
s


2
0
1
1


A r t i g o T e o l g i c o | A Gagueira de Moiss: mltiplas interpretaes


11 | P g i n a

psicolgico. Em seu artigo Stuttering in Antiquity Moses and Demosthenes (A
Gagueira na Antigidade Moiss e Demstenes), esses autores escrevem o seguinte:
As descries lento de lngua, pesado de boca e lbios incircuncisos [x 6.12,30]
sugerem uma percepo da gagueira como um transtorno orgnico da parte superior (e
mais visvel), dos rgos da fala a boca, lngua e lbios. Teorias semelhantes ocorrem
por toda a parte na histria at a virada do sculo dezenove, com cirurgias na lngua
sendo executadas por respeitveis cirurgies. Hoje, a gagueira tambm percebida (por
alguns pesquisadores) como uma desordem biolgica, orgnica e parcialmente
gentica.
33


Seja como for, se Moiss realmente era gago ou no, isso ns no temos como
saber com certeza. Todavia, incluindo a gagueira, alistei abaixo os nomes de algumas
enfermidades relacionadas deficincia na expresso verbal, as quais, segundo penso,
poderiam muito bem descrever a situao de Moiss. Eis as enfermidades:
34


- afasia / disfasia (impossibilidade de se expressar, por exemplo, pela fala,
provavelmente devido a alguma leso cerebral);

- afonia (enfraquecimento da voz, geralmente provocado por inflamao na
laringe);

- disartria (distrbio na articulao das palavras, de origem neurolgica);

- disfonia (anomalia na fonao, geralmente consecutiva a uma disfuno do
prprio aparelho fonador);

- dislalia (distrbio na emisso de palavras);

- fanhosidade (emisso de voz anasalada, como que saindo pelo nariz, fazendo
com que a pessoa falante no pronuncie certos fonemas);

- gagueira (dificuldade no pronunciamento das palavras, ou hesitao ao
pronunci-las, as quais so pronunciadas de forma a se repetir as slabas);


33
CICUREL, Assi & SHVARTS, Shifra. Stuttering in Antiquity Moses and Demosthenes. [Journal of
the International Society for the History of Medicine]. Vol. IX, n 2. Perth, Editorial Vesalius, 2003, p.16.
Os acrscimos entre colchetes so meus.
34
As enfermidades mencionadas, juntamente com as suas respectivas definies, esto baseadas em:
PINHEIRO, Gilfredo & KLIMES, Helena Botelho Gomes. (eds.). Dicionrio da Lngua Portuguesa.
[Larousse Cultural]. So Paulo, Editora Nova Cultural Ltda, 1992.


C
a
r
l
o
s

A
u
g
u
s
t
o

V
a
i
l
a
t
t
i


A

G
A
G
U
E
I
R
A

D
E

M
O
I
S

S
:

m

l
t
i
p
l
a
s

i
n
t
e
r
p
r
e
t
a

e
s


2
0
1
1


A r t i g o T e o l g i c o | A Gagueira de Moiss: mltiplas interpretaes


12 | P g i n a

- lbio leporino (malformao congnita na qual o lbio superior encontra-se
fendido);

- lngua presa ou lngua aderente (lngua fixada de forma anormal, por meio de
pregas, ao assoalho da boca).


Como se pode ver, h sob o ponto de vista fisiolgico, vrias enfermidades que
poderiam corresponder deficincia que Moiss tinha em sua fala. Entretanto, embora a
gagueira esteja entre elas e seja tradicionalmente aceita por muitos como a deficincia
na fala que melhor descreve a situao de Moiss, no podemos afirmar
categoricamente que a gagueira era o verdadeiro problema de Moiss.
Dessa forma, ns conclumos a nossa abordagem fisiolgica sobre qual teria sido
o problema fsico de Moiss que o impossibilitava de se expressar verbalmente. No
prximo captulo, trataremos de analisar a deficincia de Moiss sob o ponto de vista
psicolgico.



























C
a
r
l
o
s

A
u
g
u
s
t
o

V
a
i
l
a
t
t
i


A

G
A
G
U
E
I
R
A

D
E

M
O
I
S

S
:

m

l
t
i
p
l
a
s

i
n
t
e
r
p
r
e
t
a

e
s


2
0
1
1


A r t i g o T e o l g i c o | A Gagueira de Moiss: mltiplas interpretaes


13 | P g i n a

III O PONTO DE VISTA PSICOLGICO

Assim que abrimos a Bblia no livro de -:: (mt), isto , xodo, logo
nos primeiros captulos j nos deparamos com o chamado divino de Moiss, que deveria
ir at Fara e ordenar-lhe que libertasse o povo de Israel da escravido egpcia (Ex 3.7-
10), bem como, nos deparamos tambm com as cinco desculpas que Moiss d a
Iahweh a fim de esquivar-se de sua tarefa divina. Segundo Tim LaHaye, tais desculpas
so caractersticas de algum que possui temperamento melanclico e complexo de
inferioridade.
35
Eis as desculpas:

a) No tenho nenhum talento. Quem sou eu para ir a Fara e fazer sair do
Egito os filhos de Israel?. (x 3.11).

b) No conheo teologia.Quando eu for aos filhos de Israel e disser: O Deus
de vossos pais me enviou at vs; e me perguntarem: Qual o seu nome?,
que direi?. (x 3.13).

c) Ningum acreditar em mim. Mas eis que no acreditaro em mim, nem
ouviro a minha voz, pois diro: Iahweh no te apareceu. (x 4.1).

d) No posso falar em pblico. Perdo, meu Senhor, eu no sou um homem de
falar, nem de ontem e nem de anteontem, nem depois que falaste a teu servo;
pois tenho a boca pesada, e pesada a lngua. (x 4.10).

e) No quero ir. Perdo, meu Senhor, envia o intermedirio que quiseres.
(x 4.13).

Embora Moiss tenha dado todas essas desculpas com o intuito de se
desvencilhar de seu chamado divino, contudo, apenas a quarta desculpa dada por
Moiss no posso falar em pblico ser o objetivo do nosso estudo de forma mais
detida. Porm, essas desculpas nos levam a formular as seguintes questes: Ser que
Moiss possua mesmo temperamento melanclico? Seria ele, de fato, portador de certo

35
Essas desculpas so mencionadas por Tim LaHaye, que analisa Moiss a partir da perspectiva
psicolgica. (Cf. LAHAYE, Tim. Temperamentos Transformados. So Paulo, Associao Religiosa
Editora Mundo Cristo, 1995, pp.84-90).


C
a
r
l
o
s

A
u
g
u
s
t
o

V
a
i
l
a
t
t
i


A

G
A
G
U
E
I
R
A

D
E

M
O
I
S

S
:

m

l
t
i
p
l
a
s

i
n
t
e
r
p
r
e
t
a

e
s


2
0
1
1


A r t i g o T e o l g i c o | A Gagueira de Moiss: mltiplas interpretaes


14 | P g i n a

complexo de inferioridade, conforme observou Tim LaHaye? Mais adiante trataremos
de responder a estas perguntas. Por hora, voltemos ao nosso estudo.
Como j vimos anteriormente, h muitas dvidas sobre qual teria sido a
enfermidade fsica que teria acometido a Moiss e prejudicado a sua fala. Alm disso, j
dissemos tambm que a gagueira, por ter origem emocional, mas sintoma fsico,
tambm pertence rea da psicologia justamente por tratar-se de uma enfermidade
psicossomtica. Ou seja, ela uma doena que tem a sua origem na (u, (psych),
alma, mas que possui os seus reflexos, conseqncias e desdobramentos no caa
(sma), corpo. Alis, o j citado autor, Levi Meier, que tambm era gago quando
criana e que veio a se tornar psiclogo clnico posteriormente, ao discorrer sobre a
gagueira, destacou trs causas psicolgicas principais que explicariam a sua ocorrncia
em um indivduo. Diz o autor:

H muitas teorias sobre a etiologia da gagueira. Alguns dizem que ela comea com uma
me ou pai dominador, que no d ao filho uma oportunidade adequada de falar. Outros
dizem que acontece quando a criana criada em tempos turbulentos e difceis, ou que
surge do medo de ter que falar a uma autoridade intimidadora que presta ateno apenas
s pessoas confiantes e poderosas.
36


A partir dessas observaes psicolgicas sobre a gagueira feitas por Meier,
somos tentados a pensar: se Moiss realmente foi gago, o que o teria levado a isso?.
No h nenhum indcio na Tor de que os pais de Moiss, Anro e Joquebede (x 6.20),
tivessem sido dominadores com relao ao seu filho.
Alm disso, embora Moiss tenha sido criado, de fato, em tempos turbulentos e
difceis em um contexto mltiplo: de escravido do seu povo (x 1.8-14), de tentativa
de infanticdio masculino em massa perpetrado por Fara (x 1.15-22), de fuga com os
seus pais quando infante (x 2.1,2) e de grande perigo nas guas do rio Nilo (x 2.3-6)
ainda assim, bastante incerto afirmar que tais circunstncias contriburam para a
instabilidade emocional do pequeno Moiss, ocasionando, por fim, a sua gagueira. Pelo
menos, no h evidncias claras, do ponto de vista bblico, de que tal fato teria
acontecido.

36
MEIER, Levi. Op. Cit., p.39.


C
a
r
l
o
s

A
u
g
u
s
t
o

V
a
i
l
a
t
t
i


A

G
A
G
U
E
I
R
A

D
E

M
O
I
S

S
:

m

l
t
i
p
l
a
s

i
n
t
e
r
p
r
e
t
a

e
s


2
0
1
1


A r t i g o T e o l g i c o | A Gagueira de Moiss: mltiplas interpretaes


15 | P g i n a

Por ltimo, no sabemos tambm se o medo, a timidez ou outro sentimento
qualquer que Moiss possa ter sentido ao ter que se expressar diante de uma autoridade
intimidadora, tal como Fara, o tivesse feito contrair a gagueira.
37
De qualquer forma, a
hiptese de Moiss ter contrado a gagueira como algo resultante de algum tipo de
instabilidade emocional, embora desprovida de evidncias claras, no pode ser
completamente descartada.
Alm de Levi Meier, Assi Cicurel e Shifra Shvarts assim descrevem o problema
de Moiss sob a perspectiva psicolgica:
notvel que a promessa de Deus de ser com a boca de Moiss no satisfaz Moiss.
A reao de Moiss mostra o grau do seu medo, sua opinio da gravidade do problema e
sua falta de confiana, causados por anos de dificuldades na fala. A afirmao de
Moiss de no ser eloqente pode ser vista como uma estratgia para evitar falar. O
ato de evitar, o uso de uma outra pessoa para falar, uma estratgia comum para os
gagos lidarem com a doena e, curiosamente, esta a nica soluo que satisfaz
Moiss.
38

Ora, diante de todos esses apontamentos, novamente perguntamos: Moiss seria
um indivduo melanclico? Teria ele algum complexo de inferioridade? Caso
afirmativo, ser que tal complexo estaria ligado deficincia que ele possua para se
expressar verbalmente? Como disse agora h pouco, embora a deficincia de Moiss
possa ter sido a gagueira e, alm disso, embora tal deficincia tambm possa ser
oriunda de algum problema emocional, todavia, no temos provas claras sobre isso na
Bblia.
Bem, passemos agora a tratar da deficincia que Moiss possua a partir do
ponto de vista idiomtico.


37
Sholem Asch diz que Moiss como sempre, gaguejava e no encontrava palavras quando dominado
pela clera. (Cf. ASCH, Sholem. Op. Cit., p.124). Rachel Farbiarz argumenta que talvez Moiss fosse
profundamente tmido, um pastor que preferia mais a companhia dos animais das pessoas, com a sua
insacivel demanda por palavras. (Cf. FARBIARZ, Rachel. Parshat Vaera 5769. [Article | AJWS Torah
Commentary Series]. New York, American Jewish World Service, 2009, p.1). J William Miller enxerga
um Moiss bastante inseguro, pois ele poderia ainda estar duvidando de si mesmo. (Cf. MILLER,
William T. The Book of Exodus: question by question. New Jersey, Paulist Press, 2009, p.33).
38
CICUREL, Assi & SHVARTS, Shifra. Op.Cit., p.16.


C
a
r
l
o
s

A
u
g
u
s
t
o

V
a
i
l
a
t
t
i


A

G
A
G
U
E
I
R
A

D
E

M
O
I
S

S
:

m

l
t
i
p
l
a
s

i
n
t
e
r
p
r
e
t
a

e
s


2
0
1
1


A r t i g o T e o l g i c o | A Gagueira de Moiss: mltiplas interpretaes


16 | P g i n a

IV O PONTO DE VISTA IDIOMTICO

Antes de qualquer coisa, devo explicar o que quero dizer com idiomtico. Ao
abordar o problema de Moiss sobre o ponto de vista idiomtico, estou querendo me
referir s questes relacionadas ao idioma ou idiomas que Moiss falava. Antes disso,
porm, necessrio fazermos algumas observaes de ordem cronolgica sobre a vida
de Moiss. Embora a narrativa do xodo no nos fornea nenhum dado exato acerca do
perodo em que Moiss ficou no Egito, R. Alan Cole, comentando sobre xodo 2.11-15,
diz o seguinte:

Atos 7:23 afirma que Moiss tinha quarenta anos na poca [isto , na poca em que
Moiss, sendo j grande, se dirige aos seus irmos israelitas e atenta para as suas
pesadas tarefas]. xodo afirma somente que ele tinha oitenta anos quando se apresentou
perante Fara (7:7) e que passara muitos dias em Midi (2:23). possvel que quarenta
anos seja representativo de uma gerao (...).
39

Essa descrio sucinta de Cole nos mostra que Moiss tem a sua vida dividida
em dois perodos de quarenta anos. Nos primeiros quarenta anos de sua vida, Moiss
est presente na corte real egpcia.
40
Durante este perodo se deu a sua educao que,
segundo Sholem Asch, era caracteristicamente multilnge:
Nas aulas da academia, o jovem prncipe Moiss aprendeu a ler e a escrever a lngua
egpcia antiga e a dominar tambm a escrita secreta dos sacerdotes. (...) Aprendia-se ali
tambm a escrita semtica dos povos asiticos, cananitas, hititas e srios (...).
41


Essas informaes fornecidas por Asch nos mostram, entre outras coisas, que
Moiss devia ser fluente em egpcio antigo. Todavia, no livro apcrifo de Jubileus 47.9,

39
COLE, R. Alan. xodo: introduo e comentrio. So Paulo, Vida Nova / Mundo Cristo, 1990, p.57.
Os acrscimos entre colchetes so meus.
40
TENNEY, Merrill C. (ed.). The Zondervan Pictorial Bible Dictionary. Grand Rapids, Zondervan
Publishing House, 1965, p.557.
41
ASCH, Sholem. Op.Cit., p.39.


C
a
r
l
o
s

A
u
g
u
s
t
o

V
a
i
l
a
t
t
i


A

G
A
G
U
E
I
R
A

D
E

M
O
I
S

S
:

m

l
t
i
p
l
a
s

i
n
t
e
r
p
r
e
t
a

e
s


2
0
1
1


A r t i g o T e o l g i c o | A Gagueira de Moiss: mltiplas interpretaes


17 | P g i n a

escrito por volta do II sculo a.C., a frase Anro, teu pai, te ensinou a escrever,
42

embora seja bastante duvidosa, pois no se sabe ao certo se Anro esteve presente na
vida de Moiss durante todo ou parte do primeiro perodo dos seus primeiros quarenta
anos, deixa subentender que Moiss tambm conhecia o hebraico.
43

J no segundo perodo de quarenta anos de sua vida, Moiss vive no deserto de
Midi, de onde Deus o chama a fim de realizar a sua divina incumbncia. Nas palavras
de Boice:
Foi somente depois de passar quarenta anos como pastor de ovelhas, no extremo oposto
do deserto de Midi, aos ento oitenta anos de idade, que Deus lhe apareceu [a Moiss]
e o chamou para a tarefa de conduzir os israelitas para fora do Egito.
44


justamente aqui que surge o nosso quarto ponto de vista sobre o problema que
Moiss possua em sua fala. Como Moiss j tinha sado do Egito havia bastante tempo,
talvez ele tivesse perdido a fluncia na lngua egpcia, de maneira que o idioma egpcio
que ele falava no fosse suficiente para expressar-se perante o Fara.
45
Se essa
interpretao estiver correta, ento, ao dizer eu no sou um homem de palavras (x
4.10), Moiss estava querendo dizer que ele havia perdido a fluncia na lngua egpcia,
o que comprometeria a comunicao da mensagem divina endereada ao rei egpcio.
46

A esse respeito, importante observar as palavras de Jan Assmann, segundo
quem a deficincia idiomtica de Moiss no se verifica na falta de fluncia no idioma
egpcio, mas sim pela falta de fluncia no idioma hebraico. Segundo Assmann:

42
Cf. JOHNSON, Luke Timothy. The Acts of the Apostles. Collegeville, The Liturgical Press, 1992,
p.125.
43
De qualquer forma, Moiss certamente conhecia bem o hebraico, pois a sua me, Joquebede, que era
hebria, o havia criado desde a sua infncia at a fase adulta, quando ento o entregou para que a filha de
Fara o adotasse como filho (cf. x 2.8-10).
44
BOICE, James Montgomery. Homens de Deus em Tempo de Crise. So Paulo, Editora Multiletra,
1996, p.48. Os acrscimos entre colchetes so meus.
45
MELAMED, Meir Matzliah. (trad.). Tor: a Lei de Moiss. So Paulo, Editora e Livraria Sfer Ltda,
2001, p.161.
46
Contudo, devemos ter em mente aqui a importante advertncia feita por Cole, segundo quem os
dialetos semitas ocidentais eram amplamente entendidos, e mesmo falados, na rea do delta. Uma patroa
egpcia [tal como Tarmute, Merris ou Bitia possveis nomes da filha de Fara] podia muito bem
entender e usar a lngua dos seus empregados [como, p.ex., a lngua hebraica de Joquebede x 2.4-9]
para dar suas ordens, como as mensahib do imprio Britnico em dias mais recentes. (Cf. COLE, R.
Alan. Op.Cit., p.57). Os acrscimos entre colchetes so meus.


C
a
r
l
o
s

A
u
g
u
s
t
o

V
a
i
l
a
t
t
i


A

G
A
G
U
E
I
R
A

D
E

M
O
I
S

S
:

m

l
t
i
p
l
a
s

i
n
t
e
r
p
r
e
t
a

e
s


2
0
1
1


A r t i g o T e o l g i c o | A Gagueira de Moiss: mltiplas interpretaes


18 | P g i n a


A Bblia ainda mantm um trao de sua [de Moiss] ascendncia estrangeira na medida
em que fala de sua lngua pesada e sua dependncia de seu irmo Aaro. Como um
egpcio, Moiss no falava hebraico e tinha que contar com um intrprete.
47


A meu ver, a teoria da perda da fluncia do idioma egpcio como explicao
para a frase eu no sou um homem de palavras (x 4.10) mais adequada para
explicar a deficincia que Moiss possua em sua fala do que a hiptese inversa do
estrangeirismo de Moiss (mencionada por Assmann), segundo a qual Moiss no
tinha fluncia no idioma hebraico. Contudo, para sermos justos com Assmann, devemos
dizer que Kalisch, j em meados do sculo XIX, citou a tradio judaica, segundo a qual
Moiss no conseguia pronunciar com facilidade as labiais p ,m ,w ,b.
48
Entretanto,
conforme vimos anteriormente, Moiss certamente possua familiaridade com o idioma
hebraico, pois ele fora criado por sua me, Joquebede, que era hebria, desde a sua
infncia at a fase adulta (x 2.8-10). Logo, difcil imaginar que Joquebede no teria
ensinado a lngua hebraica para o seu filho durante todo esse tempo.
49
Alis, o Targum
Onkelos (datado do III Sc. d.C.) afirma que Moiss falava hebraico como um anjo e
Aaro traduzia para o egpcio.
50

Vejamos, agora, a interpretao sobre a deficincia que Moiss possua em sua
fala levando em considerao o ponto de vista moral.





47
ASSMANN, Jan. Moses the Egyptian: the memory of Egypt in western monotheism.Cambridge,
Harvard University Press, 1998, pp.154,155.
48
KALISCH, M. Exodus. [A Historical and Critical Commentary on The Old Testament, with A New
Translation]. London, Longman, Brown, Green and Longmans, 1855, p.69. Scharfstein comenta que
Moiss no era bom em unir as palavras e expressar seus pensamentos. (Cf. SCHARFSTEIN, Sol. Torah
and Commentary: the Five books of Moses: Translation, Rabbinic and Contemporary Commentary. New
Jersey, Ktav Publishing House, 2008, p.167).
49
Para uma boa anlise sobre os idiomas que Moiss provavelmente devia falar, consulte: SHELL, Marc.
Moses Tongue. [Article | Commom Knowledge]. Durham, Duke University Press, 2006, pp.162-171.
50
DRAZIN, Israel. Targum Onkelos to Exodus: an English translation of the text with analysis and
commentary. [Based on the A. Sperber and A. Berliner editions]. New Jersey, Ktav Publishing House,
1990, p.85.


C
a
r
l
o
s

A
u
g
u
s
t
o

V
a
i
l
a
t
t
i


A

G
A
G
U
E
I
R
A

D
E

M
O
I
S

S
:

m

l
t
i
p
l
a
s

i
n
t
e
r
p
r
e
t
a

e
s


2
0
1
1


A r t i g o T e o l g i c o | A Gagueira de Moiss: mltiplas interpretaes


19 | P g i n a

V O PONTO DE VISTA MORAL

Embora esse item possa soar um tanto quanto estranho, creio que a presena dele
aqui ser convincentemente justificada.
H uma expresso proferida pelo prprio Moiss para a qual ainda no demos a
devida ateno at o presente momento, mas que, a meu ver, deve ser analisada a partir
de agora. Trata-se da expresso: :-ec . (`ral Sptayim), incircunciso de
lbios (x 6.12,30) que imediatamente traz nossa memria a percope de x 4.10-17.
Segundo verifica-se, o adjetivo `ral, com prepcio, incircunciso, alm de
tornar-se uma expresso de desprezo com relao aos filisteus, pois estes no
praticavam a circunciso (p.ex., Jz 14.3; 1 Sm 14.6; 17.26), estava associado ainda a
impureza moral e espiritual (Is 52.1) e tambm aos rgos que no funcionavam
corretamente, como, por exemplo, os lbios incircuncisos de Moiss.
51
Contudo, ser
que neste ltimo caso deveramos interpretar a frase incircunciso de lbios apenas de
forma literal e fsica, apontando para algum tipo de doena (como o fazem Assi Cicurel
e Shifra Shvarts cf. p.11), ou essa expresso tambm pode ser entendida como uma
referncia a alguma espcie de problema moral?
52
Creio que seja oportuno relembrar
aqui o comentrio que a NET Bible faz sobre as expresses kbad-P (pesado de
boca) e kbad ln (pesado de lngua), encontradas em x 4.10:

(...) Moiss est dizendo que ele tem um problema para falar bem. Talvez ele tenha
ficado muito tempo do outro lado do deserto, ou talvez ele estava sendo um pouco
desonesto.
53


De acordo com esse comentrio, Moiss poderia ter algum problema moral em
sua fala. Ser que Moiss, at o momento em que se encontrou com Iahweh e descobriu

51
HARRIS, R. Laird. (org.). Op.Cit., p.1171.
52
Lienhard cita Orgenes (185-254 d.C.), para quem a frase incircunciso de lbios deve ser interpretada
figuradamente. Todavia, ele no menciona qual o significado figurado que Orgenes atribui frase. (Cf.
LIENHARD, Joseph T. (ed.). Exodus, Leviticus, Numbers, Deuteronomy. [Ancient Christian
Commentary on Scripture Old Testament III]. Downers Grove, Inter Varsity Press, 2001, p.26).
53
Confira o comentrio sobre x 4.10 na NET Bible. Disponvel em: http://bible.org/netbible/index.htm.
Acesso em: 13/02/2011. O itlico meu.


C
a
r
l
o
s

A
u
g
u
s
t
o

V
a
i
l
a
t
t
i


A

G
A
G
U
E
I
R
A

D
E

M
O
I
S

S
:

m

l
t
i
p
l
a
s

i
n
t
e
r
p
r
e
t
a

e
s


2
0
1
1


A r t i g o T e o l g i c o | A Gagueira de Moiss: mltiplas interpretaes


20 | P g i n a

o seu chamado, era um homem dado a proferir palavras torpes, tais como, xingamentos,
murmuraes, blasfmias, mentiras, ou coisas do gnero? Se o prprio profeta Isaas,
sculos depois dele, disse que os seus lbios e os de seu povo, Israel, eram impuros (Is
6.5), isto , contaminados pelo pecado, Moiss, ao mencionar os seus lbios
incircuncisos (x 6.12,30), no poderia estar admitindo a prpria mea culpa moral?
Ele no poderia estar fazendo uma referncia falta de santidade ou pureza em seu
linguajar?
Seja como for, uma coisa certa: independentemente de esse ter sido o problema
ou um dos problemas de Moiss relacionado(s) sua fala, Moiss no era perfeito,
como nenhum ser humano o . Alis, como bem declarou Boice, a vida de Moiss nos
mostra que os verdadeiros servos de Deus so capazes de falhar miseravelmente e
tambm nos mostra que Deus capaz de realizar os Seus planos, mesmo no meio de
nossas derrotas.
54

No captulo seguinte, trataremos de verificar a deficincia que Moiss possua
em sua fala a partir da perspectiva tradicional.

















54
BOICE, James Montgomery. Op.Cit., p.53.


C
a
r
l
o
s

A
u
g
u
s
t
o

V
a
i
l
a
t
t
i


A

G
A
G
U
E
I
R
A

D
E

M
O
I
S

S
:

m

l
t
i
p
l
a
s

i
n
t
e
r
p
r
e
t
a

e
s


2
0
1
1


A r t i g o T e o l g i c o | A Gagueira de Moiss: mltiplas interpretaes


21 | P g i n a

VI O PONTO DE VISTA TRADICIONAL

A vida de vrios personagens da Bblia Hebraica, quando analisada sob a
perspectiva da Tradio Judaica (da o porqu de tradicional), por exemplo, est
repleta de elementos fantasiosos, supersticiosos, msticos e lendrios. No caso de
Moiss e do problema relacionado sua fala, em particular, isso tambm pode ser
verificado. A Tradio Judaica, que em geral entende o problema de Moiss em relao
sua fala como sendo a gagueira, descreve o seu surgimento na vida do grande lder de
forma bastante imaginativa. Como esta mesma histria aparece na Tradio de formas
diferentes, citaremos aqui apenas trs das verses sob as quais ela pode ser verificada.
Eis a primeira verso, segundo Alan Unterman:
Quando criana, [Moiss] foi testado pelo Fara, para ver se seria um causador de
problemas no futuro. Diante dele foram colocados carves em brasa e ouro. Moiss quis
estender a mo para o ouro, mas o anjo Gabriel empurrou sua mo para os carves.
Moiss imediatamente levou a mo boca, e os resduos de carvo quente fizeram-no
desenvolver uma gagueira.
55

A segunda verso sobre o surgimento da gagueira em Moiss, segundo a
Tradio Judaica, nos fornecida por Levi Meier. Diz ele:

Segundo o Midrash, foi assim que Moiss ficou gago. Certo dia, quando ele tinha trs
anos de idade e brincava em uma sala com outros membros da casa do fara, que estava
assentado em seu trono, Moiss agarrou a coroa do fara e colocou-a em sua prpria
cabea. O fara e seus conselheiros ficaram horrorizados e tentaram determinar o
melhor curso a seguir. Um dos conselheiros sugeriu que aquele no havia sido um
acidente de criana, mas um ato voluntarioso do jovem Moiss que, quando crescesse,
destruiria o Egito. Imediatamente inventaram um teste. Colocariam uma pedra preciosa
sobre a mesa e, prxima a ela, uma panela com carvo quente. Moiss ficaria diante dos
dois objetos e, se tentasse pegar a pedra preciosa, demonstraria seu desejo de usurpar o
trono de fara, devendo ser executado. Se tentasse pegar os carves, provaria sua
inocncia e a vida lhe seria poupada. Moiss foi levado sala. Imediatamente se sentiu

55
UNTERMAN, Alan. Op.Cit., p.180. O acrscimo entre colchetes meu.


C
a
r
l
o
s

A
u
g
u
s
t
o

V
a
i
l
a
t
t
i


A

G
A
G
U
E
I
R
A

D
E

M
O
I
S

S
:

m

l
t
i
p
l
a
s

i
n
t
e
r
p
r
e
t
a

e
s


2
0
1
1


A r t i g o T e o l g i c o | A Gagueira de Moiss: mltiplas interpretaes


22 | P g i n a

atrado pela jia brilhante e tentou alcan-la. Um anjo, porm, empurrou a mo dele
em direo panela com os carves. Moiss apanhou um pedao de carvo quente e
tocou a boca com ele, queimando os lbios e a lngua, o que o fez tornar-se pesado de
boca e pesado de lngua. Assim, a causa da gagueira de Moiss pode ser
verdadeiramente nica.
56


Por fim, a terceira verso sobre o aparecimento da gagueira em Moiss, ainda
segundo a Tradio Judaica, nos dada por Andr Chouraqui. Segundo ele:

(...) inicialmente Mosh no era gago mas, ao contrrio, muito eloqente. Um dia, ao
ver um Mitsri [Egpcio] em orao diante do seu dolo, utiliza sua eloqncia contra ele.
IHVH interrompe ento seu nefito de zelo exagerado: Este idlatra adora a mim
mesmo atravs de seu dolo. E, para punir Mosh por seu zelo intempestivo, substitui
sua eloqncia natural pela gaguice.
57

Estas trs verses sobre a origem da gagueira de Moiss, relatadas pela Tradio
Judaica, guardam algumas semelhanas e diferenas entre si. Na primeira verso,
Unterman mais conciso do que Meier, na segunda. Unterman omite, por exemplo, a
idade exata de Moiss, o fato de ele estar brincando, os tipos de problemas que ele
poderia causar no Egito no futuro, o fato de Moiss ter agarrado a coroa de Fara e a ter
colocado em sua cabea e a sua ameaa de morte. J, Meier, inclui todos esses detalhes
em sua verso, mas omite o nome do anjo (Gabriel) que teria socorrido a Moiss no
teste de Fara, o que resultou na preservao da vida do pequeno infante.
Ao que tudo indica, estas duas primeiras verses sobre a origem da gagueira de
Moiss so as mesmas, as quais, todavia, foram contadas de formas distintas. Enquanto
Unterman resolveu ser mais conciso e breve ao fazer a sua citao da Tradio, Meier,
por sua vez, preferiu fornecer maiores detalhes sobre ela ao mencion-la.
J a ltima verso, fornecida por Chouraqui, bastante diferente das duas
anteriores. Chouraqui declara que Moiss antes era eloqente, mas afirma que ele
perdeu a sua eloqncia ao utiliz-la contra um egpcio no momento em que este rezava

56
MEIER, Levi. Op.Cit., p.39.
57
CHOURAQUI, Andr. A Bblia: (Nomes) xodo. Rio de Janeiro, Imago Editora Ltda, 1996, p.66. O
acrscimo entre colchetes meu.


C
a
r
l
o
s

A
u
g
u
s
t
o

V
a
i
l
a
t
t
i


A

G
A
G
U
E
I
R
A

D
E

M
O
I
S

S
:

m

l
t
i
p
l
a
s

i
n
t
e
r
p
r
e
t
a

e
s


2
0
1
1


A r t i g o T e o l g i c o | A Gagueira de Moiss: mltiplas interpretaes


23 | P g i n a

ao seu dolo. Ao presenciar este fato, IHVH repreende Moiss pelo seu ato,
argumentando que ele prprio, IHVH, estava sendo adorado atravs daquela reza
endereada ao dolo e, como punio pelo seu zelo exagerado, Moiss ento v a sua
eloqncia transformada em gagueira. muito difcil aceitar esta ltima verso sobre a
origem da gagueira de Moiss (assim como tambm difcil aceitar as duas primeiras
verses citadas), pois isso implicaria aceitar a suposta identificao que havia entre
Deus (IHVH) e o dolo egpcio. Isso seria o cmulo do sacrilgio!
De qualquer forma, o que estas trs (ou duas?) verses conservam em comum
o fato de o problema de Moiss com relao sua fala ser identificado com a gagueira.
Como j havia dito anteriormente, a Tradio Judaica, que data de milhares de anos e
que possui um grande corpus de lendas, folclore e supersties (juntamente com a
LXX) exerceu um importantssimo papel na formao e consolidao da ideia de que o
problema que Moiss tinha em sua fala era a gagueira, o que no podemos afirmar com
certeza, conforme vimos.
58
Tal Tradio influenciou o judasmo dos tempos posteriores
e contribuiu para a perpetuao e manuteno dessa ideia sobre o tipo de deficincia que
Moiss possua em sua fala.
Observemos, por fim, a interpretao de cunho teolgico sobre Moiss e o
problema que ele tinha em sua fala.










58
Vogels, ao comentar a frase minha boca e minha lngua so pesadas (x 4.10), declara: pesada se
refere ao mau funcionamento do rgo, sem que se possa precisar de qual doena se trata (...). (Cf.
VOGELS, Walter. Moiss e Suas Mltiplas Facetas. So Paulo, Paulinas, 2003, p.106).


C
a
r
l
o
s

A
u
g
u
s
t
o

V
a
i
l
a
t
t
i


A

G
A
G
U
E
I
R
A

D
E

M
O
I
S

S
:

m

l
t
i
p
l
a
s

i
n
t
e
r
p
r
e
t
a

e
s


2
0
1
1


A r t i g o T e o l g i c o | A Gagueira de Moiss: mltiplas interpretaes


24 | P g i n a

VII O PONTO DE VISTA TEOLGICO

Ao examinarmos x 4.10-17 do ponto de vista teolgico, nos deparamos com
algumas observaes bastante interessantes.
A primeira observao diz respeito ao curioso artigo escrito por Marc Shell,
intitulado Moses Tongue (A Lngua de Moiss). Neste artigo, Shell, que gago (assim
como o fora Meier, em sua infncia), faz uma curiosa observao sobre o chamado
divino de Moiss, o qual deveria ir at Fara e exigir que este libertasse os israelitas da
escravido egpcia. Segundo Shell, Deus, que gago, escolhe outro gago, Moiss, para
realizar os Seus planos! Vejamos os dizeres de Shell:

Moiss no o nico ser a hesitar diante da sara ardente. Deus tambm. por isso que
ele [Deus] procura um gago? (...) Moiss exige que Deus fale o nome inefvel: Qual
() o seu nome? (x 3.13). (...) Mas Deus diz no hebraico de xodo 3.14, eheyeh asher
eheyeh (Eu sou o que sou na verso do Rei Tiago). O profeta Isaas recorda esta
passagem em sua parfrase reduplicada em 51.12, anokhi anokhi hu (Eu, Eu mesmo,
Aquele [Verso do Rei Tiago]). O grego da Septuaginta interpreta a parfrase de Isaas
ego eimi ego eimi (Eu sou Eu sou) trazendo, igualmente, a repetio ou
duplicao existencial em hebraico. O latim da Vulgata de So Jernimo ego ego
(Eu, Eu) sugere, de fato, uma gagueira divina.
59


Apesar de interessante, acho essa interpretao antropomrfica sobre a hipottica
(e absurda!) gagueira de Deus bastante forada. A meu ver, Shell, atravs de um
mecanismo psicolgico, transfere a sua prpria deficincia fsica para a figura divina.
Esse tipo de eisegese subjetiva e existencial feita por Shell no reflete, em momento
algum, o que o texto bblico pretende dizer sobre Deus.
A segunda observao de natureza teolgica que deve ser feita aqui e esta sim
bastante importante para a compreenso do texto que estamos estudando est
relacionada causa ltima do problema da fala de Moiss. Em x 4.11, Deus faz a
seguinte pergunta para Moiss: Quem dotou o homem de uma boca? Ou quem faz o
mudo ou o surdo, o que v ou o cego? No sou eu, Iahweh?.

59
SHELL, Marc. Op.Cit., p.153.


C
a
r
l
o
s

A
u
g
u
s
t
o

V
a
i
l
a
t
t
i


A

G
A
G
U
E
I
R
A

D
E

M
O
I
S

S
:

m

l
t
i
p
l
a
s

i
n
t
e
r
p
r
e
t
a

e
s


2
0
1
1


A r t i g o T e o l g i c o | A Gagueira de Moiss: mltiplas interpretaes


25 | P g i n a

De acordo com este verso, Deus se auto-responsabiliza pela deficincia que
Moiss possui em sua fala. Em outras palavras, o prprio Deus o autor da deficincia
fsica de Moiss, quer seja ela a gagueira ou no. Ora, como podemos harmonizar tal
aspecto negativo divino com o conceito teolgico de bondade divina? Em outra ocasio,
eu mencionei o conceito teolgico de ambivalncia divina, citado por Nelson Kilpp, o
qual julgo ser bastante pertinente repetir aqui para que tenhamos uma melhor
compreenso da questo por ns levantada:

(...) no Antigo Testamento, o Deus de Israel exige ser adorado como Deus nico. Esta
exclusividade do Deus bblico responsvel pela falta de um dualismo radical entre o
bem e o mal e tambm pela inexistncia de uma demonologia no Antigo Testamento.
Sendo Jav nico, ele se apresenta como um Deus ambivalente: ele causa o bem, mas
tambm est na origem do mal.
60


A partir do pensamento acima exposto podemos chegar a duas concluses.
Primeira, Deus o criador do bem e do mal, sendo, portanto, um Ser ambivalente.
Segunda, Deus o criador somente do bem. O mal uma realizao demonaca que, em
um determinado estgio mais antigo da teologia israelita ainda no era assim percebido,
mas que, posteriormente, aps o surgimento e a influncia do dualismo persa (VI Sc.
a.C.), passou a ser enxergado dessa forma.
61

Particularmente, se tivesse que escolher entre uma das duas hipteses, eu seria
tentado a seguir a segunda hiptese, uma vez que aceitar a primeira hiptese,
significaria compreender, de forma radical, que Deus a origem de todo o bem e de
todo o mal que h no mundo. Tal ideia, alm de ser teologicamente absurda, pois depe
contra o carter santo e bondoso de Deus, tambm ignora o livre arbtrio humano, que,
em muitas situaes, o verdadeiro responsvel por muitos males verificveis durante a
nossa existncia terrena.

60
KILPP, Nelson. Os Poderes Demonacos no Antigo Testamento, p.25. Apud: VAILATTI, Carlos
Augusto. Legio o Meu Nome: uma anlise exegtica, hermenutica e histrica de Mc 5.1-20.
Dissertao de Mestrado em Teologia no publicada. So Paulo, Seminrio Teolgico Servo de Cristo
(STSC), 2009, p.38, nota 60.
61
Charles Francis Potter, ao falar sobre a dvida que o judasmo tem com o zoroastrismo, declara que o
estudioso da Bblia deve reconhecer o fato irrefutvel de haverem os hebreus tomado emprestado o
diabo dos zoroastrianos. (Cf. POTTER, Charles Francis. Histria das Religies. So Paulo, Editora
Universitria, 1944, p.95).


C
a
r
l
o
s

A
u
g
u
s
t
o

V
a
i
l
a
t
t
i


A

G
A
G
U
E
I
R
A

D
E

M
O
I
S

S
:

m

l
t
i
p
l
a
s

i
n
t
e
r
p
r
e
t
a

e
s


2
0
1
1


A r t i g o T e o l g i c o | A Gagueira de Moiss: mltiplas interpretaes


26 | P g i n a

Dessa forma, a compreenso da deficincia que Moiss possua em sua fala, se
enxergada atravs da segunda hiptese sobre o vis da ambivalncia divina, resultaria
em uma subdiviso do ponto de vista teolgico, que ora estamos estudando, ou ento,
resultaria no surgimento de um oitavo ponto de vista em nosso trabalho, a saber, o ponto
de vista demonolgico. Se interpretarmos x 4.10-17 dessa maneira, ento seremos
obrigados a admitir que o problema da fala de Moiss teria uma origem demonaca,
cuja inteno seria tentar obstruir o plano de Deus para Moiss e Israel, que era o de ir
at Fara e exigir-lhe que libertasse os israelitas da escravido egpcia (x 3.11). Seja
como for, esta apenas uma mera hiptese.
Outra soluo para a situao de Moiss, embora simplista, seria dizer que a
deficincia que este possua em sua fala era algo contingente. Isto , as pessoas podem
ou no contrair gagueira (caso esta fosse, de fato, a dificuldade de Moiss) devido a
inmeros fatores de ordem biolgica, gentica, fsica, psicolgica, psicossomtica etc.
Dito de outra forma, todos ns, seres humanos, a partir do momento em que comeamos
a fazer parte da existncia terrena, estamos sujeitos a todos os tipos de vicissitudes neste
mundo. E isso inclui tambm a possibilidade de nos tornarmos gagos.
Alm disso, do ponto de vista teolgico, poder-se-ia argumentar tambm que a
desculpa dada por Moiss a Iahweh em x 4.10, eu no sou um homem de falar,
poderia ser indicativa da grande humildade desse notvel legislador de Israel. O texto de
Nm 12.3 parece favorecer essa opinio, pois encontramos escrito nele: e era o varo
Moiss mui manso, mais do que todos os homens que havia sobre a terra (ARC).
Aqui, a palavra manso vem do hebraico .. (`nyw), cujos significados bsicos so
pequeno, humilde, gentil.
62
Se esta hiptese estiver correta, ento, Moiss estaria
declinando o convite feito por Iahweh para ir at Fara, alegando, humildemente, que
ele no era a pessoa mais indicada para realizar essa tarefa to importante.
63
Alis, os

62
HOLLADAY, William L. (ed.). A Concise Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament. Grand
Rapids, William B. Eerdmans Publishing Company / Leiden, Brill, 1988, p.278.
63
Douglas Stuart concorda com essa posio, pois, para ele, a resposta de Moiss, lento de fala e
lngua, no deve ser compreendida fisiologicamente, mas culturalmente, levando-se em considerao o
estilo de humildade exagerada tpico do Antigo Oriente Prximo. Douglas diz que esse estilo era muitas
vezes empregado em situaes nas quais algum estava apelando por ajuda ou misericrdia de outra
pessoa ou estava demonstrando uma auto-depreciao corts ao receber uma grande atribuio. Ele cita
os seguintes textos bblicos para comprovar esse conceito: Gn 18.26; x 4.10; 1 Sm 9.21; 18.23; 24.14;
26.20; 2 Sm 9.8; 1 Rs 3.7; 2 Rs 8.13; Is 6.5; 56.3; Jr 1.6; 1 Co 2.3; Ef 3.8; 1 Tm 1.15; Hb 13.22. (Cf.
STUART, Douglas K. Exodus. [New International Version | The New American Commentary].
Nashville, Broadman & Holman Publishers, 2006, pp.133,134).


C
a
r
l
o
s

A
u
g
u
s
t
o

V
a
i
l
a
t
t
i


A

G
A
G
U
E
I
R
A

D
E

M
O
I
S

S
:

m

l
t
i
p
l
a
s

i
n
t
e
r
p
r
e
t
a

e
s


2
0
1
1


A r t i g o T e o l g i c o | A Gagueira de Moiss: mltiplas interpretaes


27 | P g i n a

dizeres de Moiss em x 4.13 Por favor, manda outra pessoa (TLH) confirmariam
essa hiptese. No devemos nos esquecer ainda de que Estvo, em seu discurso, ao
declarar sobre Moiss: | e. eu|ae; .| e,et; -at .,et; aueu (n de dynatos en
logois kai ergois autou) e era poderoso em suas palavras e obras (At 7.22), estava se
referindo, no eloqncia de Moiss, mas ao efeito total de seus discursos diante do
Fara, com a ajuda de Aaro.
64

Finalmente, acredito que o maior de todos os ensinamentos teolgicos que x
4.10-17 tem a nos transmitir diz respeito soberania divina, a qual predomina sobre
todas as coisas, mas, especialmente, sobre as limitaes humanas. Alis, a esse respeito,
creio que as palavras de A. W. Pink sejam bastante apropriadas aqui:

Quem est regendo as coisas na terra, hoje em dia Deus ou o diabo? Que dizem as
Escrituras? (...) Elas afirmam, vez aps vez, que Deus est no trono do universo, que o
cetro est em suas mos, que Ele dirige todas as coisas conforme o conselho da sua
vontade. Afirmam no somente que Deus criou todas as coisas, mas tambm que o
Senhor domina e reina sobre todas as obras das suas mos. Afirmam que Deus o
Todo-Poderoso, que sua vontade irreversvel, que Ele soberano absoluto em cada
recanto dos seus vastos domnios. E, certamente, tem de ser assim. H apenas uma
alternativa possvel: ou Deus domina, ou dominado; ou impera, ou subordinado; ou
cumpre a sua prpria vontade, ou ela impedida por suas criaturas. Aceitando-se o fato
que Deus o Altssimo, o nico Soberano e o Rei dos reis, revestido de sabedoria
perfeita e de poder ilimitado, a irresistvel concluso a que chegamos que Ele deve ser
Deus de fato, e no apenas de nome.
65


Sendo assim, a percope de x 4.10-17 nos ensina acima de tudo que, apesar da
deficincia que Moiss possua em sua fala, fosse ela qual fosse, no final das contas
sempre a vontade soberana de Iahweh que prevalece. Afinal, Deus no precisa de um
homem eloqente para realizar os Seus planos. Um homem que possua algum tipo de
deficincia em sua fala tudo o que Ele precisa. Alis, relembrando as belas palavras de
Pfeiffer e Harrison, o gaguejar de Moiss, como servo fiel de Deus, ser suficiente o
bastante.

64
CHAMPLIN, R. N. O Antigo Testamento Interpretado: versculo por versculo. Vol.1. So Paulo,
Hagnos, 2001, p.318.
65
PINK, A. W. Deus Soberano. So Jos dos Campos, Editora Fiel, 1997, pp.12,13.


C
a
r
l
o
s

A
u
g
u
s
t
o

V
a
i
l
a
t
t
i


A

G
A
G
U
E
I
R
A

D
E

M
O
I
S

S
:

m

l
t
i
p
l
a
s

i
n
t
e
r
p
r
e
t
a

e
s


2
0
1
1


A r t i g o T e o l g i c o | A Gagueira de Moiss: mltiplas interpretaes


28 | P g i n a

CONCLUSO

Finalmente, chegamos ao trmino do nosso estudo. Ao longo do presente
trabalho ns apresentamos vrios pontos de vista sobre o significado, as vrias formas
de interpretao e a natureza da deficincia que Moiss possua em sua fala.
Depois de discorrermos sobre os pontos de vista: filolgico, fisiolgico,
psicolgico, idiomtico, moral, tradicional e teolgico, podemos chegar, ento, a
algumas concluses:
Primeira, a percope de x 4.10-17, em linhas gerais, visa dramatizar a situao
de Moiss ao extremo, atravs do relato sobre a deficincia que este possua em sua
fala, a fim de, em contrapartida, exaltar o inigualvel poder de Iahweh, que o Criador
de todas as coisas, inclusive, da boca do homem e do mudo (x 4.11). Haveria
melhor maneira de dramatizar toda a situao e de exaltar ainda mais o poder de Iahweh
do que enviar um mensageiro com problema na fala e com o intuito de transmitir uma
mensagem a ningum mais, ningum menos, do que o prprio Fara, rei do Egito?
Segunda, as frases: a) eu no sou um homem de palavras (x 4.10a), b)
pesado e boca e pesado de lngua (x 4.10b) e c) incircunciso de lbios (x
6.12,30) parecem no apontar, todas elas, para um mesmo significado. A primeira frase
no suficientemente clara quanto ao seu significado. Ela pode se referir ao fato de
Moiss, por exemplo, no ser eloqente, ser tmido, ter perdido a fluncia no idioma
egpcio, ou, simplesmente, pode ser uma forma cultural por meio da qual Moiss est
exprimindo a sua humildade. A segunda frase parece apontar para algum problema
fsico no aparelho fonador de Moiss, sem especificar, contudo, qual esse problema.
J a terceira frase pode ter relao tanto com uma questo fsica, quanto com uma
questo moral ou espiritual. Logo, h muitas incertezas neste ponto quanto natureza
exata do problema de Moiss em sua fala.
Terceira, a hiptese de que o problema na fala de Moiss seria a gagueira deve
ser vista com muita cautela, pois, em se tratando de algum problema fsico, h tambm
outras hipteses possveis a serem consideradas como tivemos a oportunidade de
verificar em nosso estudo. Alis, como j dissemos anteriormente, a Tradio Judaica e
a Septuaginta contriburam bastante para consolidar a ideia de que a gagueira era o


C
a
r
l
o
s

A
u
g
u
s
t
o

V
a
i
l
a
t
t
i


A

G
A
G
U
E
I
R
A

D
E

M
O
I
S

S
:

m

l
t
i
p
l
a
s

i
n
t
e
r
p
r
e
t
a

e
s


2
0
1
1


A r t i g o T e o l g i c o | A Gagueira de Moiss: mltiplas interpretaes


29 | P g i n a

problema que Moiss possua em sua fala. Assim, ao longo dos anos, essa ideia foi
transmitida a sucessivas geraes, vindo a adquirir contornos de verdade.
Por ltimo, a percope de x 4.10-17 nos mostra algo que transcende a nossa
pesquisa terica, o nosso labor acadmico, o nosso trabalho de escrivaninha. Ela nos
mostra que mesmo grandes homens, como Moiss, possuem deficincias e limites e
tambm se utilizam de certos subterfgios, como algumas desculpas, por exemplo, a fim
de no terem que obedecer vontade de Deus. Alm disso, ela tambm nos ensina que
Iahweh, quando tem um plano a ser realizado, o executa apesar de ns mesmos. Afinal,
quem ou o qu poderia ir contra a Sua soberana vontade?























C
a
r
l
o
s

A
u
g
u
s
t
o

V
a
i
l
a
t
t
i


A

G
A
G
U
E
I
R
A

D
E

M
O
I
S

S
:

m

l
t
i
p
l
a
s

i
n
t
e
r
p
r
e
t
a

e
s


2
0
1
1


A r t i g o T e o l g i c o | A Gagueira de Moiss: mltiplas interpretaes


30 | P g i n a

BIBLIOGRAFIA


Bblias, Verses e Tradues


A Bblia Traduo Ecumnica. So Paulo, Edies Loyola, 1994.
A Bblia Sagrada. (Traduo na Linguagem de Hoje). So Paulo, Sociedade Bblica do
Brasil, 1988.
ALMEIDA, Joo Ferreira de. (trad.). Bblia Sagrada. (Edio Revista e Atualizada).
So Paulo, Sociedade Bblica do Brasil, 1993.
ALMEIDA, Joo Ferreira de. (trad.). Bblia Sagrada. (Edio Revista e Corrigida). Rio
de Janeiro, Imprensa Bblica Brasileira, 1991.
Bblia Sagrada (Nova Verso Internacional). Colorado Springs, International Bible
Society, 2000.
ELLIGER, K. & RUDOLPH, W. (eds.). Bblia Hebraica Stuttgartensia. Stuttgart,
Deutsche Bibelgesellschaft, 1997.

GIRAUDO, Tiago & BORTOLINI, Jos. (eds.). Bblia de Jerusalm. So Paulo,
Sociedade Bblica Catlica Internacional e Paulus, 1985.

GORODOVITS, David & FRIDLIN, Jairo. (trads.). Bblia Hebraica. Editora e Livraria
Sfer Ltda., 2006.
JNOS II, Pal. Nova Vulgata Bibliorum Sacrorum Editio. Vaticano. Libreria Editrice
Vaticana, 1979.
MARCOS, Natalio Fernndez, Daz-Caro, Maria Victoria Spottorno & RELLO, Jos
Manuel Caas. [trads.]. La Biblia Griega Septuaginta. Vol.I. [El Pentateuco].
Salamanca, Ediciones Sgueme, 2008.
MELAMED, Meir Matzliah. (trad.). Tor: a Lei de Moiss. So Paulo, Editora e
Livraria Sfer Ltda, 2001.

RAHLFS, Alfred. Septuaginta. Stuttgart, Deutsche Bibelgesellschaft, 1979.


Comentrios Bblicos

BERGANT, Dianne & KARRIS, Robert J. (orgs.). Comentrio Bblico. Vol.1.
[Introduo, Pentateuco e Profetas Anteriores]. So Paulo, Edies Loyola, 2001.

CHAMPLIN, R. N. O Antigo Testamento Interpretado: versculo por versculo. Vol.1.
So Paulo, Hagnos, 2001.


C
a
r
l
o
s

A
u
g
u
s
t
o

V
a
i
l
a
t
t
i


A

G
A
G
U
E
I
R
A

D
E

M
O
I
S

S
:

m

l
t
i
p
l
a
s

i
n
t
e
r
p
r
e
t
a

e
s


2
0
1
1


A r t i g o T e o l g i c o | A Gagueira de Moiss: mltiplas interpretaes


31 | P g i n a

CHOURAQUI, Andr. A Bblia: Nomes (xodo). Rio de Janeiro, Imago Editora Ltda,
1996.

COLE, R. Alan. xodo: introduo e comentrio. So Paulo, Vida Nova / Mundo
Cristo, 1990.

DRAZIN, Israel. Targum Onkelos to Exodus: an English translation of the text with
analysis and commentary. [Based on the A. Sperber and A. Berliner editions]. New
Jersey, Ktav Publishing House, 1990.

ITZHAK, Shlomo Ben.[Rashi]. Shemot. So Paulo, Trejger Editores, 1993.

JOHNSON, Luke Timothy. The Acts of the Apostles. Collegeville, The Liturgical Press,
1992.

KALISCH, M. Exodus. [A Historical and Critical Commentary on The Old Testament,
with A New Translation]. London, Longman, Brown, Green and Longmans, 1855.

LIENHARD, Joseph T. (ed.). Exodus, Leviticus, Numbers, Deuteronomy. [Ancient
Christian Commentary on Scripture Old Testament III]. Downers Grove, Inter Varsity
Press, 2001.

MILLER, William T. The Book of Exodus: question by question. New Jersey, Paulist
Press, 2009.

NET Bible. Exodus. Disponvel em: http://bible.org/netbible/index.htm.

PFEIFFER, Charles F. & HARRISON, Everett F. (eds.). The Wycliffe Bible
Commentary. Chicago, Moody Press, 1987.

SCHARFSTEIN, Sol. Torah and Commentary: the Five books of Moses: Translation,
Rabbinic and Contemporary Commentary. New Jersey, Ktav Publishing House, 2008.

STUART, Douglas K. Exodus. [New International Version. The New American
Commentary]. Nashville, Broadman & Holman Publishers, 2006.


Dicionrios, Enciclopdias e Lxicos


HARRIS, R. Laird. (org.). Dicionrio Internacional de Teologia do Antigo Testamento.
So Paulo, Vida Nova, 1998.

HOLLADAY, William L. (ed.). A Concise Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old
Testament. Grand Rapids, William B. Eerdmans Publishing Company / Leiden, Brill,
1988.


C
a
r
l
o
s

A
u
g
u
s
t
o

V
a
i
l
a
t
t
i


A

G
A
G
U
E
I
R
A

D
E

M
O
I
S

S
:

m

l
t
i
p
l
a
s

i
n
t
e
r
p
r
e
t
a

e
s


2
0
1
1


A r t i g o T e o l g i c o | A Gagueira de Moiss: mltiplas interpretaes


32 | P g i n a

LIDDELL, H. G. & SCOTT, R. An Intermediate Greek-English Lexicon. (Founded
upon the Seventh Edition of Liddell and Scotts Greek-English Lexicon). Oxford,
Oxford University Press, 1889.

PINHEIRO, Gilfredo & KLIMES, Helena Botelho Gomes. (eds.). Dicionrio da Lngua
Portuguesa. [Larousse Cultural]. So Paulo, Editora Nova Cultural Ltda, 1992.

SHERBOK, Dan Cohn. A Concise Encyclopedia of Judaism. Oxford, Oneworld
Publications, 1998.

TENNEY, Merrill C. (ed.). The Zondervan Pictorial Bible Dictionary. Grand Rapids,
Zondervan Publishing House, 1965.

UNTERMAN, Alan. Dicionrio Judaico de Lendas e Tradies. Rio de Janeiro, Jorge
Zahar Ed., 1992.


Estudos Sobre Moiss


ASCH, Sholem. Moiss: o libertador do povo judeu. Rio de Janeiro, Editora Central
Gospel, 2005.

ASSMANN, Jan. Moses the Egyptian: the memory of Egypt in western
monotheism.Cambridge, Harvard University Press, 1998.

BOICE, James Montgomery. Homens de Deus em Tempo de Crise. So Paulo, Editora
Multiletra, 1996.

CICUREL, Assi & SHVARTS, Shifra. Stuttering in Antiquity Moses and
Demosthenes. [Journal of the International Society for the History of Medicine]. Vol.
IX, n 2. Perth, Editorial Vesalius, 2003.

FARBIARZ, Rachel. Parshat Vaera 5769. [Article | AJWS Torah Commentary Series].
New York, American Jewish World Service, 2009.

MEIER, Levi. Moiss: o prncipe, o profeta. So Paulo, Madras Editora Ltda, 2001.

SHELL, Marc. Moses Tongue. [Article | Commom Knowledge]. Durham, Duke
University Press, 2006.

VOGELS, Walter. Moiss e Suas Mltiplas Facetas. So Paulo, Paulinas, 2003.


Bibliografia Geral


ALI, S. V. Mir Ahmed. (Trad.). The Koran. [Translation from Arab to English]. New
York, Tahrike Tarsile Quran, Inc., 2008.


C
a
r
l
o
s

A
u
g
u
s
t
o

V
a
i
l
a
t
t
i


A

G
A
G
U
E
I
R
A

D
E

M
O
I
S

S
:

m

l
t
i
p
l
a
s

i
n
t
e
r
p
r
e
t
a

e
s


2
0
1
1


A r t i g o T e o l g i c o | A Gagueira de Moiss: mltiplas interpretaes


33 | P g i n a

ARCHER JR., Gleason L. Merece Confiana o Antigo Testamento? So Paulo,
Sociedade Religiosa Edies Vida Nova, 1991.

GARDNER, Paul. (ed.). Quem Quem na Bblia Sagrada. So Paulo, Editora Vida,
2000.

JOSEFO, Flvio. Histria dos Hebreus. Vol.1. Rio de Janeiro, CPAD, 1990.

LAHAYE, Tim. Temperamentos Transformados. So Paulo, Associao Religiosa
Editora Mundo Cristo, 1995.

NAVARRO, Enrique Farfn. Gramtica do Hebraico Bblico. So Paulo, Edies
Loyola, 2010.

PINK, A. W. Deus Soberano. So Jos dos Campos, Editora Fiel, 1997.

POTTER, Charles Francis. Histria das Religies. So Paulo, Editora Universitria,
1944.

REISNER, Noam. Milton and the Ineffable. Oxford, Oxford University Press, 2009.

SAUSSURE, Ferdinand de. Curso de Lingstica Geral. So Paulo, Editora Cultrix,
2006.

SCHREINER, Josef. Palavra e Mensagem do Antigo Testamento. So Paulo, Paulus /
Teolgica, 2004.

VAILATTI, Carlos Augusto. Legio o Meu Nome: uma anlise exegtica,
hermenutica e histrica de Mc 5.1-20. Dissertao de Mestrado em Teologia no
publicada. So Paulo, Seminrio Teolgico Servo de Cristo (STSC), 2009.




permitida a reproduo parcial deste artigo desde que citada a sua fonte.
Citao Bibliogrfica: VAILATTI, Carlos Augusto. A Gagueira de Moiss:
mltiplas interpretaes.[Artigo]. So Paulo, Publicao do Autor, 2011.





Carlos Augusto Vailatti possui Graduao em Teologia pela Faculdade Betel /
Instituto Betel de Ensino Superior (IBES, 1999), Mestrado em Teologia (Master of Arts
in Biblical Theology), com especializao em Teologia Bblica, pelo Seminrio
Teolgico Servo de Cristo (STSC, 2009) e Mestrado em Lngua Hebraica, Literatura e
Cultura Judaica (em andamento) pela Faculdade de Filosofia, Letras e Cincias
Humanas (FFLCH) - Departamento de Letras Orientais (DLO) - da Universidade de So
Paulo (USP). Atualmente leciona diversas disciplinas bblico-teolgicas na Faculdade
Betel / Instituto Betel de Ensino Superior (IBES) e tambm no Seminrio Teolgico
Evanglico do Betel Brasileiro (STEBB). Contato: augustovailatti@ig.com.br.


C
a
r
l
o
s

A
u
g
u
s
t
o

V
a
i
l
a
t
t
i


A

G
A
G
U
E
I
R
A

D
E

M
O
I
S

S
:

m

l
t
i
p
l
a
s

i
n
t
e
r
p
r
e
t
a

e
s


2
0
1
1

Potrebbero piacerti anche