Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Ir33 Universale: Dimensioni (MM) / Dimensions (MM)
Ir33 Universale: Dimensioni (MM) / Dimensions (MM)
2 - 16-11-2011
ir33 Universale Controllo elettronico universale / Universal electronic controller / Contrôle Infrared Universale / Elektronische Universal-Steuerung / Controlador electrónico universal
Caratteristiche principali
Main characteristics
I controlli della serie Infrared Universale sono stati progettati per il controllo delle principali grandezze
The Infrared Universale series controllers have been designed for the control of the main physical values
fisiche (temperatura, pressione, umidità) in unità di condizionamento, refrigerazione e riscaldamento.
(temperature, pressure, humidity) on air-conditioning, refrigeration and heating units.
L’alimentazione può essere 12…24 Vac, 12…30 Vdc o 115…230 Vac. Il montaggio è a pannello.
The power supply may be 12 to 24 Vac, 12 to 30 Vdc or 115 to 230 Vac.
Connessione seriale: tutti i modelli possono essere connessi in rete in sistemi di supervisione e teleassi-
The instrument is panel mounted. Serial connection: all models can be connected to the supervisory
stenza tramite scheda seriale RS485, con protocollo CAREL o Modbus®.
and telemaintenance network via the RS485 serial board, with CAREL or Modbus® protocol.
Accessori: sonde NTC, PTC e PT1000, chiave di programmazione a batteria e alimentata, scheda seriale
Accessories: NTC, PTC and PT1000 sensors, programming key with battery or power supply, RS485 serial
RS485, telecomando (vedere listino CAREL).
board, remote control (see CAREL price list).
Note generali
General notes
TIPO / TYPE CODICE / CODE DESCRIZIONE / DESCRIPTION Il prodotto CAREL è un un prodotto avanzato, il cui funzionamento è specificato nel manuale d’uso
The CAREL product is a state-of-the-art device, whose operation is specified in the user manual code
1 relay IR33V7xxxx(*) 2 NTC/PTC/PT1000 input, 1 relay, buzzer, IR cod. +03022080* scaricabile, anche anteriormente all’acquisto, dal sito www.carel.com.
+03022080* which can be downloaded, even prior to purchase, from the website www.carel.com.
2 relay IR33W7xxxx(*) 2 NTC/PTC/PT1000 input, 2 relay, buzzer, IR Interfaccia utente
User interface
4 relay IR33Z7xxxx(*) 2 NTC/PTC/PT1000 input, 4 relay, buzzer, IR Tasto Normale funzionamento
Start up
1 SSR IR33D7xxxx(*) 2 NTC/PTC/PT1000 input, 1 SSR, buzzer, IR Pressione del singolo tasto Pressione combinata ad altri tasti Button Normal operation
Start up
4 SSR IR33A7xxxx(*) 2 NTC/PTC/PT1000 input, 4 SSR, buzzer, IR Pressing the button alone Pressing together with other buttons
Se premuto per più di 5 secondi insieme
1 relè + 1 0…10 Vdc IR33B7xxxx(*) 2 NTC/PTC/PT1000 input, 1 relay + 1 AO, buzzer, IR
con il tasto Set, dà accesso al menù di Se premuto per If pressed for more than 5 seconds
2 relè + 2 0…10 Vdc IR33E7xxxx(*) 2 NTC/PTC/PT1000 input, 2 relay + 2 AO, buzzer, IR - Se premuto per più di 5 secondi, impostazione dei parametri di tipo “C” più di 5 secondi together with Set, accesses the menu If pressed for more
(*) xxxx= HR20: alimentazione/power supply = 115…230 Vac dà accesso al menu di impostazione (configurazione). allo start up, attiva - If pressed for more than 5 seconds, for setting the type “C” parameters than 5 seconds at
xxxx= HB20: orologio (RTC) e alimentazione/real time clock (RTC) and power supply = 115…230 Vac del parametri di tipo “F” (frequenti) Se premuto per più di 5 secondi insieme la procedura di accesses the menu for setting the (configuration). start-up, activates
con il tasto UP ripristina gli eventuali allar- caricamento dei type “F” parameters (frequent) If pressed for more than 5 seconds the procedure for
xxxx= LR20: alimentazione/power supply = 12…24Vac, 12…30 Vdc
Tacita l’allarme acustico (buzzer) mi a ripristino manuale (il messaggio ‘rES’ valori di default dei together with UP, resets any alarms with loading the default
Dimensioni (mm) / Dimensions (mm) indica l’avvenuto reset); gli eventuali ritardi parametri. Mutes the audible alarm (buzzer) manual reset (the message ‘rES’ indicates values of the
legati agli allarmi vengono riattivati. the alarm has been reset); any delays parameters.
70.5 relating to the alarms are restored.
76.2
79 Se premuto per più di 5 secondi
insieme con il tasto PRG/mute ripristina gli If pressed for more than 5 seconds
dima di foratura - Incrementa il valore del set-point o eventuali allarmi a ripristino manuale (il together with PRG/mute reset any alarms
- Increases the set point or any other
34.4
38.6
drilling template di ogni altro parametro selezionato messaggio ‘rES’ indica l’avvenuto reset); gli with manual reset (the message ‘rES’ indi-
(UP) eventuali ritardi legati agli allarmi vengono
selected parameter
cates the alarm has been reset); any delays
71x29 mm (UP)
riattivati. relating to the alarms are restored.
80.6 Decrementa il valore del set-point o Decreases the set point or any other
di ogni altro parametro selezionato. selected parameter.
Montaggio a pannello / Panel mounting : Nel normale funzionamento per- In normal operation accesses the
mette di accedere all visualizzazione (DOWN) display of the second probe and the
(DOWN) della seconda sonda e degli ingressi
digital inputs (if enabled)
digitali ( se abilitati) If pressed for more than 5 seconds
1 If pressed for more than 1 second,
2 Se premuto per più di 5 secondi insieme together with PRG/mute, accesses the
Se premuto per più di 1 secondo used to display and/or set the
al tasto PRG/mute, dà accesso al menù menu for setting the type “C” parameters
visualizza e/o permette di impostare set point
di impostazione dei parametri di tipo “C” (configuration)
il Set-point
(configurazione)
IROPZ48500: IROPZKEY**:
Interfaccia scheda seriale RS485 Chiave di programmazione
ICONA FUNZIONE Normale funzionamento Start up
Serial board interface RS485 Programming key ICON FUNTION Normal operation Start up
ON OFF BLINK
ON OFF BLINK
Uscita 1 Uscita 1 attiva Uscita 1 non attiva Uscita 1 richiesta Output 1 not
Schema elettrico / Wiring diagram: Output 1 Output 1 active
active
Output 1 request
Uscita 2 Uscita 2 attiva Uscita 2 non attiva Uscita 2 richiesta
Output 2 not
Output 2 Output 2 active Output 2 request
Uscita 3 Uscita 3 attiva Uscita 3 non attiva Uscita 3 richiesta active
IR33V7HR20 Output 3 not
Uscita 4 Uscita 4 attiva Uscita 4 non attiva Uscita 4 richiesta Output 3 Output 3 active Output 3 request
IR33V7HB20 DO1 active
-10T60 Nessun allarme Output 4 not
ALLARME Allarmi in atto Output 4 Output 4 active Output 4 request
presente active
IR33V7LR20 1 2 3 6 7 8 9 10 11 12
ON se Alarm No active alarms Alarms in progress
C1 NO1 Allarme orologio
NC1 POWER B1 B2 DI1 DI2 OROLOGIO Realtime clock
SUPPLY Ciclo di lavoro attivo Clock alarm ON if
presente
GND
Funzionamento CLOCK Real time
Funzionamento Cycle active clock fitted
Funzionamento Reverse attivo.
REVERSE Reverse attivo. Reverse operation Reverse operation active.
Reverse non attivo Almeno una uscita Reverse operation
Solo uscite ON/OFF REVERSE active. At least one modulating
C2 modulante attiva not active
IR33W7HR20 NO2 NC2 Malfunzionamento ON/OFF outputs only output active
IR33W7HB20 Nessun (Es. errore E2PROM
13 14 15 ASSISTENZA Malfunction (e.g. E2PROM
malfunzionamento o sonde guaste). SERVICE No malfunction error or sensor fault).
DO2
IR33W7LR20 Richiesta assistenza Contact service
-10T60
DO1 Funzione tuning Funzione tuning
TUNING Tuning function
1 2 3 6 7 8 9 10 11 12 non abilitata abilitata TUNING Tuning function enabled
Funzionamento not enabled
C1 NO1 Funzionamento Direct operation active.
NC1 POWER B1 B2 DI1 DI2 Funzionamento Direct attivo. Direct operation active. Direct operation
SUPPLY DIRECT Direct attivo. DIRECT At least one modulating
Direct non attivo Almeno una uscita ON/OFF outputs only not active
GND Solo uscite ON/OFF output active
modulante attiva
CAREL S.p.A.
Via dell’Industria, 11 - 35020 Brugine - Padova (Italy)
Tel. (+39) 049 9716611 – Fax (+39) 049 9716600
http://www.carel.com – e-mail: carel@carel.com +050003090 - rel 1.2 - 16-11-2011