~ La sommergenza "S" è la minima profondità di immersione per
evitare la formazione di vortici; essa varia in funzione della grandezza della pompa e della velocità di rotazione.Il valore S= 2,5D pertanto è solamente indicativo e deve, comunque, essere commisurato alle condizioni di NPSH richieste dalla pompa.
~Submergence "S" is the minimum immersion depth required to
prevent the formation of vortexes. It varies according to the size of the pump and the rotation speed. Values S = 2,5D is therefore only indicative must be adapted to the NPSH conditions required by the pump.~ Each componet is checked with the utmost care by long time experienced
8 PARTE TECNICA - TECHNICAL PART dagso.it | pompezanni.it | viessepompe.it | robusta.eu
INSTALLAZIONE - INSTALLATION
~ E' consigliabile disporre le pompe
secondo la schema evidenziato per limitare interazioni dovute a turbolenze.
~It is advised to install the pumps as here
indicated to limit turbulenceinteractions which could be created otherwise.
9 PARTE TECNICA - TECHNICAL PART dagso.it | pompezanni.it | viessepompe.it | robusta.eu
INSTALLAZIONE - INSTALLATION
~ Le paratie divisorie assicurano una eguale
ripartizione di portata eliminando l'interazione di turbolenza fra le pompe.
~ The installation of water barrieres ensure
equal distribution of the flow rate, eliminating the turbulence interaction between the pumps.
10 PARTE TECNICA - TECHNICAL PART dagso.it | pompezanni.it | viessepompe.it | robusta.eu