Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
CYCLING
MANUAL
ROAD BIKE
1 13
14
2
3 15
a
4
16
c
b 17
e
5 18
6
7 19
8 d 20
21
22
23
9 24
25
10
11
12
La bicicletta e le presenti istruzioni per l’uso soddisfano i requisiti di sicurezza dello standard
! EN ISO 4210-2.
Importante!
! Istruzioni di montaggio a pagina 12. Prima della prima uscita La preghiamo di leggere le pagine 4-11.
INDICE
DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 2 Benvenuti! 73 Freni a disco meccanici e idraulici
4 Uso conforme 73 Funzionamento ed usura
7 Prima della prima uscita 74 Regolazione della distanza delle leve
10 Prima di ogni uscita 74 Verifica e regolazione di freni a disco meccanici
1 Telaio: 13 Attacco manubrio 12 Montaggio dal BikeGuard 75 Verifica e regolazione di freni a disco idraulici
a Tubo superiore 14 Manubrio 34 Imballare la bicicletta da strada Canyon 77 Il cambio
b Tubo obliquo 15 Leva freno-cambio 35 Uso di bloccaggi rapidi e di perni passanti 78 Funzionamento ed uso
c Tubo verticale 16 Serie sterzo 35 Procedura per fissare correttamente la ruota 80 Controllo e regolazione del cambio
d Fodero posteriore orizzontale 17 Freno anteriore con i bloccaggi rapidi 80 Cambio posteriore
e Fodero posteriore verticale 18 Forcella 37 Procedura per fissare correttamente la ruota 81 Regolare gli arresti di fine corsa
19 Forcellino con i perni passanti 83 Deragliatore centrale
2 Sella 38 Cosa devo tener presente nel caso di modifiche 84 Shimano Di2
3 Reggisella Ruota: o di montaggio di componenti addizionali? 86 Cura della catena
4 Chiusura del reggisella 20 Bloccaggio rapido/Perno passante 39 Peculiarità del carbonio 87 Usura della catena
5 Freno posteriore 21 Cerchio 40 Peculiarità delle ruote in carbonio 88 Regolazione della tensione della catena per
6 Cassetta 22 Raggio 41 Istruzioni per la cura biciclette con una sola marcia (single speed)
7 Deragliatore centrale 23 Copertura 42 Caratteristiche delle biciclette da triathlon, da 89 Le ruote – coperture, camere d’aria e pressione
8 Cambio posteriore 24 Mozzo cronometro e da pista di gonfiaggio
9 Catena 25 Valvola 44 Dopo una caduta 92 Centratura del cerchio, tensione dei raggi
10 Corona 46 Kit telaio – Istruzioni per il montaggio - Specifi- 93 Come riparare una copertura forata
11 Serie pedivelle che tecniche 93 Smontaggio della ruota
12 Pedale 51 Regolazione della bicicletta da strada Canyon in 94 Smontaggio di copertoncini e copertoncini
base alle esigenze dell’utilizzatore pieghevoli
52 Regolazione dell’altezza di seduta 95 Montaggio di copertoncini e copertoncini
54 Regolazione dell’altezza del manubrio pieghevoli
55 Attacchi manubrio Aheadset®, sistema non 97 Smontaggio di tubolari
filettato 97 Montaggio di tubolari
57 Sistema i-Lock 101 Montaggio di ruote
59 Distanza tra manubrio e sella ed impostazione 102 La serie sterzo
della sella 102 Verifica e regolazione
60 Spostare la sella e regolare l’inclinazione della 103 Serie sterzo Aheadset®
sella 104 Serie sterzo i-Lock
63 Regolare il manubrio e le leve dei freni 106 Trasportare la bicicletta Canyon
NOTE SULLE ISTRUZIONI PER L’USO 65 Regolazione della distanza delle leve del freno 108 Avvertenze generali su cura ed ispezioni
PRESTI PARTICOLARE ATTENZIONE AI SEGUENTI SIMBOLI: dal manubrio 108 Pulizia e cura della bicicletta Canyon
66 I sistemi di pedali 110 Custodia della bicicletta Canyon
Le possibili conseguenze descritte non vengono sem- 66 Funzionamento di diversi sistemi 111 Ispezione e manutenzione
Questo simbolo indica un comportamento
! erroneo che causa danni a cose o all’am-
pre ripetute nelle istruzioni là dove appaiono questi 68 Impostazione e manutenzione 113 Intervalli d’ispezione e manutenzione
simboli! 69 Il sistema frenante 115 Coppie di bloccaggio consigliate
biente.
70 Freni a pattino per bicicletta da corsa 118 Norme sul traffico stradale
Questo simbolo indica un possibile pericolo 70 Funzionamento ed usura 119 Responsabilità su difetti di fabbricazione
per la Sua vita e la Sua salute in caso di Questo simbolo fornisce informazioni su 71 Verifica e regolazione di freni da corsa 121 Garanzia
mancata esecuzione delle relative operazioni i 71 Verifica del sistema frenante 122 Crash Replacement
come usare il prodotto o la relativa sezione
necessarie o nel caso in cui non vengano presi i delle istruzioni d’uso alla quale è necessario pre- 71 Regolazione dell’altezza dei pattini
provvedimenti necessari. stare particolare attenzione. 72 Regolazione e sincronizzazione di freni a
tiraggio laterale
2 BENVENUTI! BENVENUTI! 3
GENTILE CLIENTE CANYON, Tenga in considerazione che Le spiegazioni ed i con- Come accade in ogni tipo di sport ci si può ferire an-
sigli riportati possono essere insufficienti poiché non che andando in bicicletta. Prima di montare in sella
nel presente manuale troverà raccolta una serie di tengono conto di determinati fattori, quali p. es. l’e- bisogna essere consapevoli di tale pericolo ed accet-
consigli sull’uso della bicicletta Canyon nonché infor- sperienza o l’abilità manuale di chi esegue le opera- tarlo. Non dimentichi che la bicicletta non dispone dei
mazioni interessanti sulla tecnica di costruzione della zioni o ancora gli strumenti usati: alcune operazioni dispositivi di sicurezza di una macchina quali p. es.
bicicletta, sulla cura e manutenzione. La preghiamo richiedono l’impiego di strumenti speciali o l’osserva- carrozzeria o airbag.
di leggere con attenzione questo manuale, anche se zione di procedure qui non descritte.
è da molti anni che pratica ciclismo e ritiene di es- Guidi pertanto sempre con prudenza, rispettando
sere un ciclista provetto. Negli ultimi anni proprio la Sul nostro sito internet www.canyon.com troverà gli altri utenti del traffico. Non guidi mai dopo aver
tecnica di costruzione delle biciclette ha fatto grandi inoltre numerosi filmati che potranno esserLe di aiuto assunto medicinali, droghe, alcol o in caso di stan-
Sempre con casco ed occhiali
progressi. nell’esecuzione di piccole operazioni di riparazione chezza. Non guidi mai con una seconda persona sulla
e manutenzione. Non pretenda troppo da se stesso bicicletta e tenga sempre le mani sul manubrio.
Per garantirLe un piacere duraturo e per la Sua sicu- mettendo così a rischio la propria sicurezza. In caso
rezza Le consigliamo di leggere con attenzione l’inte- di dubbi o domande non esiti a contattare la nostra Infine ancora un paio di raccomandazioni da parte
ra parte stampata del presente manuale e hotline di assistenza +39 045515527! nostra: andando in bicicletta non metta in pericolo
di attenersi strettamente alle istruzioni di montaggio la propria vita e quella degli altri e rispetti la natura
riportate nel capitolo “Montaggio dal BikeGuard”, Tenga conto dei seguenti punti: il presente manuale quando attraversa boschi e prati. Indossi sempre
di leggere e seguire le avvertenze del capitolo “Pri- non è in grado di trasmetterLe le conoscenze di un equipaggiamento da bicicletta adeguato, per lo meno
ma della prima uscita” meccanico di biciclette, anche un manuale delle di- un casco adatto, occhiali di protezione, scarpe rigide
di leggere nel capitolo “Uso conforme” per quale mensioni di un vocabolario non potrebbe contenere ed abbigliamento ben visibile adatto al ciclismo.
uso è prevista la Sua nuova bicicletta e la portata tutte le possibili combinazioni di biciclette e com-
ponenti. Pertanto l’attenzione del presente manuale Il team Canyon Le augura buon divertimento con la
massima consentita (conducente, abbigliamento e
è incentrata sulla bicicletta da Lei acquistata e sui Sua Canyon!
bagaglio)
nonché di eseguire la prova minima di funzionamen- componenti comuni e Le illustra le indicazioni e le Con la fornitura della bicicletta il produttore è
to prima di ogni uscita. Nel capitolo “Prima di ogni avvertenze più rilevanti. Inoltre non illustra come Il presente manuale non è da usarsi come
obbligato ad allegare istruzioni integrative. Tro-
i base per montare biciclette da assemblare
uscita” di questo manuale troverà una descrizione montare una bicicletta completa partendo dal kit te- verà istruzioni integrative anche sul sito internet
su come eseguire tale prova. Non usi la bicicletta laio Canyon! o per riparare biciclette! I dettagli tecnici possono
www.canyon.com subire variazioni rispetto a dati ed immagini del
nel caso la verifica non dovesse risultare assoluta-
mente corretta. Il presente manuale non è in grado di insegnarLe ad manuale d’istruzioni. Questo manuale soddisfa
Editore:
andare in bicicletta. Pertanto l’attenzione del pre- i requisiti dello standard EN ISO 4210-2. Le pre-
Canyon Bicycles GmbH
Sul supporto dati digitale, allegato al manuale, trove- sente manuale è incentrata sulla bicicletta da Lei senti istruzioni sono disciplinate dalla normativa
Karl-Tesche-Strasse 12
rà una descrizione dettagliata di una serie di lavori di acquistata e Le illustra le indicazioni e le avvertenze europea.
D-56073 Koblenz
manutenzione e riparazione. Nell’eseguire tali opera- più rilevanti. Tuttavia non è in grado di insegnarLe ad
zioni La preghiamo di tenere sempre in considerazio- andare in bicicletta e non contiene le regole del traf- Servizio di assistenza: +39 045515527
Visiti regolarmente il nostro sito internet
ne che le istruzioni e le indicazioni valgono esclusiva- fico stradale. Fax ordini: +49 261 40400-50 i
www.canyon.com, dove troverà novità,
mente per questa bicicletta Canyon e che non sono E-mail: italia@canyon.com
avvertenze, consigli utili e gli indirizzi dei nostri
applicabili ad altre biciclette. Dato il gran numero di Chi va in bicicletta deve essere consapevole del fatto
Testo, elaborazione, fotografia, realizzazione grafica: partner commerciali.
modelli ed il cambio di modelli è possibile che le ope- che sta svolgendo un’attività potenzialmente peri-
razioni descritte non siano complete. Non trascuri colosa e che il conducente deve sempre avere sotto Zedler – Institut für Fahrradtechnik
pertanto di leggere le istruzioni dei nostri fornitori di controllo la bicicletta. und -Sicherheit GmbH Nell’eseguire operazioni di montaggio e
componenti, che si trovano nel BikeGuard. www.zedler.de ! registrazione non pretenda troppo da
Versione: luglio 2017, 8a edizione se stesso mettendo così a rischio la propria
© È vietata la pubblicazione, la ristampa, la traduzione, la sicurezza. In caso di dubbi si rivolga alla nostra
riproduzione o l’ulteriore uso commerciale, anche parziale, hotline di assistenza +39 045515527. E-mail:
anche su media elettronici, senza previa autorizzazione scritta italia@canyon.com
dell’autore.
4 USO CONFORME USO CONFORME 5
Per stabilire a quale categoria appartiene la bicicletta, confronti i simboli presenti sul telaio con i simboli ripor- Condizione 3
tati qui di seguito. Se non riesce a identificare la categoria della sua bicicletta, si rivolga in qualsiasi momento Le biciclette di questa categoria comprendono bici-
al nostro Centro Assistenza. clette della categoria 1 e 2 che si adattano anche a
terreni accidentati e non stabilizzati. L’uso consenti-
to di queste biciclette include anche salti sporadici
di un’altezza massima di circa 60 cm. Anche salti di
questa altezza possono causare cadute rovinose per
un ciclista inesperto, per cui il notevole incremento
delle forze in gioco potrebbe provocare danni o feri-
te. In questa categoria rientrano le MTB Hardtail e le
biciclette full suspension con ammortizzatori a corsa
breve.
Condizione 1
Le biciclette di questa categoria sono progettate per
utilizzo su strade asfaltate, dove le ruote sono sem-
pre a contatto con il fondo stradale. Generalmente si Condizione 4
tratta di biciclette da corsa con manubrio da corsa o Questa categoria comprende le biciclette delle cate-
dritto, biciclette da triathlon e da cronometro. Il peso gorie 1-3. Sono adatte inoltre per terreni molto acci-
consentito composto da ciclista, bagaglio e bicicletta dentati e parzialmente rocciosi, con forti pendenze
non dovrebbe superare 120 kg. In alcuni casi i consigli e di conseguenza per elevate velocità. Per i ciclisti
d’uso dei produttori dei componenti potrebbero limi- esperti effettuare salti moderati e frequenti con que-
tare ulteriormente il peso massimo consentito. ste bici non costituisce un problema. Si dovrebbe
In questa categoria un caso particolare è rappresen- però evitare l’uso regolare e costante delle bici su
tato da particolari biciclette da ciclocross con ma- percorsi North-Shore e nei Bike Park. A causa del-
nubrio da corsa e freni Cantilever o a disco. Queste le forti sollecitazioni, queste biciclette dovrebbero
biciclette sono adatte anche per percorsi ghiaiosi e essere controllate dopo ogni uscita per verificare la
percorsi fuori strada dove gli pneumatici, a causa di presenza di eventuali danni. Le biciclette full suspen-
piccoli dislivelli o scalini di circa 15-20 cm, possono sion con ammortizzatori a corsa media sono tipiche di
perdere aderenza per brevi intervalli. questa categoria.
6 USO CONFORME PRIMA DELLA PRIMA USCITA 7
Condizione 5
Questo tipo di utilizzo si riferisce a terreni difficili, PRIMA DELLA PRIMA
estremamente rocciosi e molto ripidi, che solo ciclisti
tecnicamente preparati e molto allenati sono in gra- USCITA
do di affrontare. Salti alti a velocità elevate e un uso
intensivo in Bike Park appositi e in percorsi downhill 1. Ha già provato a guidare biciclette da strada, da
sono caratteristici di questa categoria. Per queste cronometro, da triathlon o da pista? Tenga presen-
biciclette deve assolutamente essere effettuato un te che si tratta di attrezzi sportivi che richiedono
controllo accurato dopo ogni uscita per verificare la adattamento e pratica. Prenda lentamente con-
presenza di possibili danni. I danni preesistenti pos- fidenza con la Sua nuova bicicletta in un luogo
Frenata a fondo, da non imitare
sono essere causa di cedimenti anche con sollecita- tranquillo e si avvicini a piccoli passi alle carat-
zioni successive di lieve intensità. Da non dimentica- teristiche di guida. Frequenti un corso di tecnica.
re la sostituzione ad intervalli regolari dei componenti Maggiori informazioni sono disponibili sul sito in-
rilevanti per la sicurezza. È assolutamente necessario ternet www.canyon.com Tenga conto che l’attribuzione delle leve
indossare protezioni speciali. Contraddistinguono del freno può variare da paese a paese!
questa categoria le biciclette full suspension con am- 2. Ha già preso confidenza con il sistema frenante? Premendo una leva del freno verifichi quale freno
mortizzatori a corsa lunga e le biciclette da dirt. In genere le biciclette Canyon vengono fornite in viene azionato. Se l’impostazione non corrispon-
modo tale che il freno anteriore venga attivato con de alle proprie abitudini faccia modificare tale
la leva del freno sinistra. Verifichi se riesce ad at- assegnazione!
tivare il freno della ruota anteriore con la stessa
leva del freno che è solito usare. Se così non fosse
è necessario familiarizzare accuratamente con la
nuova disposizione, poiché un azionamento scon-
siderato del freno della ruota anteriore potrebbe
provocare una caduta. Eventualmente chieda ad
uno specialista di cambiare l’attribuzione delle leve
dei freni.
4. L’altezza del telaio è adeguata? La sella ed il ma- 6. Usi la bicicletta Canyon solamente in base all’uso
nubrio sono impostati correttamente? Si metta sul previsto per il tipo da Lei acquistato! Le biciclette
tubo superiore della bicicletta e verifichi che tra da strada e da triathlon devono essere impiegate
tubo e cavallo ci sia spazio per almeno 2-3 dita. esclusivamente su strade e sentieri con fondo li-
Se così non fosse, contatti la nostra hotline di as- scio, ad. es. su fondi asfaltati o lastricati.
sistenza +39 045515527. Guidando una bicicletta
con telaio troppo grande è possibile ferirsi scen- Le biciclette da ciclocross e gravel sono adatte
dendo rapidamente dalla sella! La sella dovrebbe anche per percorsi ghiaiosi e percorsi fuori strada
essere impostata in modo tale che nella posizione dove gli pneumatici, a causa di piccoli dislivelli o
più bassa il tallone raggiunga appena il pedale. Verificare la distanza tra il tubo superiore ed il cavallo scalini di circa 15-20 cm, possono perdere aderen-
Una volta in sella verifichi di poter toccare il pa- za per brevi intervalli.
vimento con le punte dei piedi. Troverà maggiori Le biciclette da strada Canyon sono progettate per uscite su asfalto
informazioni sulla posizione nel capitolo “Regola- Le biciclette da pista sono attrezzi prettamente
zione della bicicletta da strada Canyon in base alle sportivi e devono essere impiegate solamente su
esigenze dell’utilizzatore”. circuiti chiusi (velodromo). Non è consentito l’uti-
lizzo di biciclette da pista su strade o sentieri pub-
5. Ha già provato a guidare la bicicletta con pedali a blici.
sgancio rapido o pedali automatici e le scarpe ap-
posite? Prima della prima uscita con questi pedali In genere le biciclette da corsa Canyon sono pro-
Le consigliamo di esercitarsi da fermo e facendo gettate per un peso massimo consentito di 120 kg
attenzione ad agganciare e sganciare i pedali. Si (sommando i pesi di ciclista, bagaglio e bicicletta).
appoggi ad una parete per non cadere. Se neces- Nel caso di biciclette da strada con ruote Mavic la
Scarpe per pedali automatici
sario, regoli la forza di aggancio e sgancio. In ogni portata massima consentita è di 100 kg. Non supe-
caso legga prima di tutto le istruzioni per l’uso, che ri mai questi limiti. Troverà maggiori informazioni Bicicletta da pista V-Drome
troverà allegate nel BikeGuard. Troverà maggiori sull’uso previsto nel capitolo “Uso conforme”.
informazioni sui pedali nel capitolo “I sistemi di
pedali“. 7. La Sua bicicletta è dotata di componenti in carbo-
nio? Tenga presente che questo materiale richiede
una particolare cura ed un uso attento. Legga in
ogni caso il capitolo “Peculiarità del carbonio”.
Pedale automatico
Il materiale carbonio
MONTAGGIO DAL BIKE- VERIFICA DEL CONTENUTO DEL BIKEGUARD INDICAZIONI GENERALI PER IL MONTAGGIO DELLA
BICICLETTA DA STRADA
UTILIZZO DELLA CHIAVE DINAMOMETRICA CANYON
Per assemblare la bicicletta Canyon sono necessari i Fissare le viti di serraggio (ad es. su attacco manu-
seguenti utensili disponibili nel Toolcase: brio, cannotto della forcella, manubrio o reggisella)
chiave dinamometrica Canyon con bit (1) con una coppia di bloccaggio superiore a quella mas-
come opzione chiave dinamometrica specifica sima produce una forza di serraggio troppo elevata.
Canyon per bloccare il reggisella (2) Questa può causare il cedimento del componente e
pasta di montaggio Canyon (3) determinare un elevato rischio di incidente. Inoltre, in
Per prima cosa aprite il BikeGuard. questo caso la garanzia sul prodotto perde di validità.
Per le operazioni di montaggio non fissare Viti troppo allentate o troppo strette possono causa-
Condividete la gioia di possedere una nuo- ! re un cedimento ed essere quindi causa di incidenti.
Utilizzate un cutter o un coltello simile con lama cor- i su un cavalletto la Canyon bloccandola su
va Canyon e chiedete ad un vostro amico Attenersi rigorosamente alle coppie di bloccaggio in-
ta. Non utilizzate nessun coltello sulla bicicletta. un tubo del telaio o sul reggisella in carbonio,
di aiutarvi ad estrarre la vostra nuova Canyon dal dicate da Canyon.
bloccarla invece sul cavalletto di montaggio utiliz-
BikeGuard e ad assemblarla.
zando solo un reggisella in alluminio adatto! Si
Se si utilizza un cutter prestate attenzione consiglia l’utilizzo di un cavalletto di montaggio
a non ferirvi e a non danneggiare il compo- Il montaggio può essere effettuato con che tenga il telaio internamente su tre punti o di Per il montaggio servirsi della chiave dina-
i i
nente. Eseguire il taglio allontanando il cutter dal maggior facilità e sicurezza se si dispone di chiedere a qualcuno di tenere la Canyon durante mometrica Canyon in dotazione nella Bike-
proprio corpo e dal componente! un cavalletto di montaggio o se si ha un aiutante. l’assemblaggio. Guard.
14 MONTAGGIO DAL BIKEGUARD MONTAGGIO DAL BIKEGUARD 15
Inserire nel portautensile della chiave dinamometrica I componenti in carbonio sono soggetti ai danni cau- Garantisce anche la massima protezione dalla corro- Rimuovere la parte anteriore della scatola di cartone
Canyon la punta adeguata. sati soprattutto da forze di serraggio eccessive. La sione, proteggendo efficacemente anche in situazioni e la scatola della minuteria.
pasta di montaggio Canyon crea ulteriore forza di at- di bagnato. La pasta di montaggio Canyon può essere
Inserire completamente la chiave a brugola nella te- trito tra due superfici permettendo così di diminuire utilizzata per tutte le giunzioni tra carbonio e allumi- Estrarre la scatola con la ruota anteriore situata sul
sta della vite. la forza di serraggio anche del 30%. nio. È ideale per assolvere a questo scopo perché non lato longitudinale del BikeGuard. È possibile che la
si indurisce. ruota anteriore sia imballata anche in un’apposita
borsa.
Girare lentamente tenendo la chiave dinamometrica Questo accorgimento è utile soprattutto nelle zone
Canyon dall’impugnatura. Quando la vite è serrata, di bloccaggio del manubrio e dell’attacco manubrio,
l’indicatore sulla scala si sposta. Sospendere di gi- del cannotto della forcella e dell’attacco manubrio o
Prima di applicare la pasta di montaggio Canyon sulle Tenendo presente che sella e reggisella sono fissati
rare la chiave non appena l’indicatore raggiunge il del reggisella e del piantone, tre zone di bloccaggio in
superfici interessate rimuovere lo sporco e i residui sulla ruota anteriore, mettere da parte con la massi-
valore della coppia di bloccaggio prescritta. cui le forze di serraggio eccessive possono rovinare i
di lubrificante. Successivamente spalmare sulle su- ma cautela il cartone.
componenti causandone il cedimento o la perdita del-
perfici pulite uno strato sottile e uniforme di pasta
la garanzia. La pasta di montaggio Canyon previene
di montaggio Canyon con un pennello o un panno in
l’eventuale danneggiamento delle fibre di carbonio
pelle.
grazie alla ridotta forza di serraggio. Inoltre limita la
possibilità che si verifichino i comuni scricchiolii nei Conservare in un luogo asciutto tutte le
Quindi montare i componenti come indicato. Utiliz- i
punti di bloccaggio. parti dell’imballaggio e l’intero BikeGuard
zare la chiave dinamometrica Canyon e non superare
Per il fissaggio del reggisella dei modelli mai le coppie massime di bloccaggio indicate. Ri- in modo da avere a portata di mano l’occorrente in
i Ultimate CF SLX, Ultimate CF SL, Endurace muovere la pasta di montaggio Canyon in eccesso e caso di eventuale spedizione o viaggio.
CF SL ed SLX e Inflite CF SLX (a partire da MY18)
richiudere con cura la bustina.
utilizzare esclusivamente la chiave dinamometrica
specifica Canyon fornita in dotazione. Questa fun- Non tutte le biciclette sono dotate di borse
i
ziona come una comune chiave dinamometrica. apposite per le ruote.
16 MONTAGGIO DAL BIKEGUARD MONTAGGIO DAL BIKEGUARD 17
MONTAGGIO DELLA COMBINAZIONE MANUBRIO- Alternativa I: fissaggio degli attacchi manubrio Canyon
ATTACCO MANUBRIO CANYON Aheadset® con tappo frontale.
Tenere ferma la combinazione manubrio-attacco
manubrio e allentare il nastro con il velcro che tiene 1 2
fermo il manubrio. La forcella viene tenuta ferma dai
cuscinetti e non può scivolare. 3 4
Appoggiare in alto il coperchio rimosso e serrare la Rimuovere dal manubrio la pellicola di protezione e Avvitare leggermente (1 Nm) le due viti superiori
vite con la chiave dinamometrica Canyon a una cop- il rivestimento protettivo. Cercare di eseguire que- (pos. 1+2). La fessura deve risultare completamen-
pia di bloccaggio di 2 Nm. sta operazione solo con le mani. Se ciò non dovesse te chiusa, il tappo anteriore deve risultare “in pia-
Centrare la combinazione manubrio-attacco manu- essere possibile, servirsi di una forbice o, in caso di no”. Per frlo, potrebbe essere necessario risvitare
brio. Osservare la combinazione manubrio-attacco necessità, di un cutter. leggermente le due viti inferiori (pos. 3+4).
manubrio guardando in direzione della ruota anterio- Girare le due viti inferiori (pos. 3+4) in base a quan-
Rimuovere dalla combinazione manubrio-attacco re così da poter orientare perpendicolarmente il ma- Prestando particolare attenzione, lasciar pendere il to indicato sull’attacco manubrio (5 o 8 Nm).
manubrio la pellicola di protezione e il rivestimento nubrio e parallelamente l’attacco manubrio. manubrio. Serrare ora nuovamente le due viti superiori (pos.
protettivo. Cercare di eseguire questa operazione 1+2) in base alle indicazioni sull’attacco manubrio
solo con le mani. Se ciò non dovesse essere possibile, (5 o 8 Nm).
servirsi di una forbice o, in caso di necessità, di un
cutter. Prestando particolare attenzione, lasciar pen- Alternativa 2: fissaggio di attacchi manubrio
dere la combinazione manubrio-attacco manubrio.
Aheadset® convenzionali.
Inserire la punta adeguata nel portautensile della Inserire la punta adeguata nel portautensile del-
chiave dinamometrica Canyon. Per prima cosa avvi- la chiave dinamometrica Canyon. Svitare le viti di
tare leggermente e in modo uniforme le viti di fissag- bloccaggio della chiusura dell’attacco e rimuovere la
gio dell’attacco manubrio. Controllare che la fessura chiusura.
sia sempre uniforme. Per concludere, serrare le viti
con la coppia di bloccaggio indicata (5 Nm). Aprire un angolo della pasta di montaggio Canyon. Far Avvitare le viti di serraggio del coperchio dell’attacco
Allentare la vite in alto sull’attacco manubrio e rimuo-
uscire della pasta di montaggio e spalmare uno stra- manubrio in modo alternato e uniforme fino a fissare
verla insieme al coperchio. Aprire un angolo della
pasta di montaggio Canyon. Far uscire della pasta di to sottile sia sul coperchio dell’attacco manubrio che leggermente il manubrio.
MONTAGGIO DEL MANUBRIO
montaggio e spalmare uno strato sottile sia sul lato Tenendo saldo il manubrio, aprire nella parte alta sulle zone di bloccaggio del corpo stesso.
interno del foro dell’attacco manubrio che sulle zone dell’attacco manubrio il nastro con il velcro che tiene Verificare che le fessure tra il coperchio dell’attacco
di bloccaggio del cannotto della forcella. fermo il manubrio. Posizionare il manubrio in base alle marcature all’in- manubrio e il corpo dello stesso siano parallele e che
terno della zona di bloccaggio. Controllare che i cavi abbiano la stessa ampiezza sia in alto che in basso.
Inserire la combinazione manubrio-attacco manu- Continuare a tenere fermo il manubrio, affinché non bowden e tubi non siano storti o piegati e che scorra- Eventualmente allentare nuovamente le viti di serrag-
brio sul cannotto della forcella. Controllare che i cavi si giri o cada e non subisca danni. Aprire nella parte no con raggi uniformi al manubrio o al freno. gio, avvitandole leggermente in modo uniforme.
bowden e tubi non siano storti o piegati e che scorra- bassa sulla forcella il nastro con il velcro che tiene
no con raggi uniformi al manubrio o al freno. fermo il manubrio.
20 MONTAGGIO DAL BIKEGUARD MONTAGGIO DAL BIKEGUARD 21
Controllare che le zone di bloccaggio delle leve freno/ Prendere la ruota anteriore dalla scatola ed eventual- Su ogni lato del mozzo deve essere posizionata una Rimuovere la pellicola di protezione dalla leva freno/
cambio siano posizionate orizzontalmente. Le zone mente dall’apposita borsa. molla. Verificare che le molle siano rivolte verso l’asse cambio.
terminali del tubo inferiore del manubrio sono oriz- del mozzo con il diametro ridotto su entrambi i lati.
zontali o leggermente rivolte verso il basso. La sella e il reggisella sono fissati alla ruota anteriore Aprire il freno anteriore attivando la leva di sgancio
mediante nastro con velcro e pellicola protettiva. Ri- La leva di comando del bloccaggio rapido viene mon- veloce del freno (Shimano, SRAM) oppure spostando
muovere con attenzione il nastro, quindi appoggiare tata sul lato sinistro (sul lato opposto della catena). il perno della leva freno/cambio (Campagnolo) facen-
con attenzione la sella e il reggisella. do in modo che la leva si muova leggermente indietro.
Per concludere, serrare le viti in modo uniforme e pro- Prendere dalla scatola con parti piccole il bloccaggio Avvitare il controdado del bloccaggio rapido soltanto Montare la ruota anteriore spingendo il mozzo con
cedendo a croce con la coppia di bloccaggio indicata. rapido per la ruota anteriore. Svitare il controdado e di due giri. Maggiori informazioni sui bloccaggi rapidi bloccaggio rapido nel forcellino.
tirare una delle molle dal bloccaggio rapido. sono disponibili nel capitolo “Uso di bloccaggi rapidi e
di perni passanti” nel manuale “Bicicletta da strada”; Fare attenzione affinché il cerchio e lo pneumatico
Spostare il bloccaggio rapido nell’asse cavo della ruo- leggere anche le istruzioni dei produttori dei compo- della ruota anteriore si trovino al centro della forcella.
ta anteriore. nenti nel CD allegato.
Leggere prima il capitolo “Uso di bloccaggi rapidi e di
perni passanti” nel manuale “Bicicletta da strada” o
nel CD allegato.
22 MONTAGGIO DAL BIKEGUARD MONTAGGIO DAL BIKEGUARD 23
Richiudere subito la leva di sgancio veloce del freno Controllare che la ruota anteriore sia stata completa- Fare girare entrambe le ruote e verificarne la centra- Centrare la ruota anteriore tra i forcellini e spostare
(Shimano, SRAM) o ritrarre il perno della leva fre- mente bloccata nel forcellino e che si trovi al centro tura. il perno passante con la leva del bloccaggio rapido
no/cambio azionando leggermente la leva del freno tra i due foderi. aperta, da destra attraverso i forcellini ed il mozzo.
(Campagnolo). Maggiori informazioni sono disponibili nel capitolo
“Le ruote – coperture, camere d’aria e pressione” nel
manuale “Bicicletta da strada” nel CD allegato. Ruote montate erroneamente possono es-
Non tirare mai la leva del freno (a disco) sere causa di cadute ed incidenti gravi! In
! una volta smontata la ruota e accertarsi di caso di dubbi o di domande, contattare la nostra
avere montato i blocchi per il trasporto quando si Maggiori informazioni sono disponibili nel hotline di assistenza +39 045515527.
i
smonta la ruota. capitolo “Il sistema frenante” nel manuale
“Bicicletta da strada” nel CD allegato. I fornitori di sistemi con perni passanti for-
i
Maggiori informazioni sul montaggio sono Una volta montate le ruote effettuare una niscono generalmente istruzioni per l’uso
i
disponibili nel capitolo “Le ruote – coper- Accertarsi che le pastiglie dei freni centri- prova dei freni da fermo. La leva deve pre- dettagliate. Leggetele con attenzione prima di
ture, camere d’aria e pressione” nel manuale “Bici- no la superficie del cerchio con tutta la sentare un punto di pressione e non deve andare smontare una ruota o di eseguire operazioni di
cletta da strada” nel CD allegato. loro superficie. a toccare il manubrio. manutenzione.
24 MONTAGGIO DAL BIKEGUARD MONTAGGIO DAL BIKEGUARD 25
Una volta raggiunto il lato opposto, ruotare il perno Svitare leggermente la leva di serraggio RWS per po- Verificare il funzionamento del cambio.
passante in senso orario nel dado sul lato destro. sizionarla nella posizione corretta. Quindi ruotare la Rimuovere il cappuccio protettivo dall’estremità su-
Non forzare; fare invece attenzione che la filettatura leva di serraggio RWS nella posizione desiderata e Maggiori informazioni sulla regolazione del cambio periore del piantone. Allentare la vite sul bloccaggio
dell’asse si incastri perfettamente nel dado sul lato spostarla nuovamente verso il mozzo. sono disponibili nel capitolo “Il cambio” nel manuale rapido del reggisella. Leggere prima il capitolo “Re-
opposto. “Bicicletta da strada” nel CD allegato. golazione della bicicletta da strada Canyon in base alle
Con la leva di serraggio RWS (Ratchet
i Wheelmounting System) la forza di ser-
esigenze dell’utilizzatore” nel manuale “Bicicletta da
Per il primo giro la leva di serraggio RWS del perno strada” o nel CD allegato.
passante deve girare senza resistenza. Se tutto è a raggio è generata dal serraggio con una leva come
posto, girare la leva di serraggio RWS in senso orario con una vite. Successivamente è possibile portare
per un totale massimo di due giri e mezzo per preten- la leva in qualsiasi posizione a piacere estraendo-
sionare il sistema RWS. la in senso assiale e ruotandola.
Inserire tutte le marce e accertarsi che il cambio po- Il reggisella deve scivolare facilmente nel telaio senza
steriore non entri in contatto con i raggi quando la che sia necessario spingerlo o ruotarlo. Se ciò non
La forza sulla leva aumenta notevolmente. Serrare Per rimuovere la leva di serraggio, afferrarla ed
catena si trova sulla ruota dentata più grande. dovesse essere possibile, aprire ulteriormente il bloc-
soltanto fino a quando il perno sarà ben avvitato. estrarla leggermente. Tenere ferma con una mano la
caggio rapido del reggisella.
forcella. Con l’altra tirare con forza la leva di serrag-
La leva di serraggio RWS non deve sporgere in avanti. gio fino a rimuoverla.
Estrarre nuovamente il reggisella. Applicare ora della
pasta di montaggio Canyon sulla parte inferiore del
Tirare più volte la leva del freno affinché il freno sia
Dopo aver montato le ruote, effettuate una reggisella e all’interno del piantone del telaio, ovvero
pronto al funzionamento. Il punto di pressione deve
Non superare le coppie di bloccaggio mas- prova dei freni da fermo. Il punto di pres- sulle zone di bloccaggio del reggisella.
trovarsi al massimo ad un terzo della corsa della leva.
i
sime! Le coppie di bloccaggio sono riporta- Sollevare la ruota e dare un colpetto deciso alla ruota sione del freno deve instaurarsi prima che la leva
te nel capitolo “Coppie di bloccaggio consigliate”, dall’alto. La ruota deve essere fissata in modo sicuro del freno tocchi il manubrio. Nel caso di freni
sui componenti stessi e/o nelle istruzioni dei e non deve produrre rumori. idraulici pompate (spingete la leva) un paio di vol-
produttori dei sistemi con perno passante, p. es. te fino a quando non viene raggiunto un punto di
DTSwiss. pressione stabile.
26 MONTAGGIO DAL BIKEGUARD MONTAGGIO DAL BIKEGUARD 27
Inserire il reggisella nel piantone fino a raggiungere Se necessario rimuovere la pellicola di protezione Prendere il cappuccio protettivo o i tappini di gomma Inserire il reggisella nel piantone fino a raggiungere
l’altezza di seduta desiderata. dalla sella. dietro al piantone vicino a dove i bracci confluiscono l’altezza di seduta desiderata. Il reggisella deve tro-
nel piantone. Allentare la vite di alcuni giri sul bloc- varsi nel telaio almeno fin sotto al tubo orizzontale o
caggio rapido del reggisella. Non è necessario svitare fino al segno MAX del reggisella. Il bloccaggio deve
Non usare mai la Canyon se sul reggisella completamente la vite.
è visibile il segno MAX. avvenire solo nell’area del reggisella indicata. Mette-
Il reggisella deve scivolare facilmente nel telaio senza re in posizione la sella e il reggisella, quindi avvitare
che sia necessario spingerlo o ruotarlo. Se ciò non leggermente la vite del bloccaggio rapido del reggisel-
dovesse essere possibile, aprire ulteriormente il bloc- la usando la chiave dinamometrica Canyon.
caggio rapido del reggisella.
Regolare la sella e avvitare la vite sul bloccaggio rapi- Osservare le indicazioni contenute nel ca- Estrarre nuovamente il reggisella. Applicare ora della Utilizzando la chiave dinamometrica in dotazione, avvi-
do del reggisella senza serrare troppo, ovvero senza
! pitolo “Regolazione dell’altezza di seduta” pasta di montaggio Canyon sulla parte inferiore del tare con la coppia di bloccaggio indicata. Non superare
superare la coppia di bloccaggio consentita. Eseguire nonché le coppie di bloccaggio consentite conte- reggisella e all’interno del piantone del telaio, ovvero mai la coppia di bloccaggio massima consentita di 5
questa operazione utilizzando la chiave dinamometri- nute nel capitolo “Avvertenze generali su cura ed sulle zone di bloccaggio del reggisella. Nm. Per controllare che il reggisella sia ben fisso nel
ca Canyon. ispezioni” del manuale “Bicicletta da strada” e nel telaio, prendere la sella con le mani davanti e dietro e
CD allegato, tenendo sempre in considerazione le Non applicare olio o grasso sulle zone di cercare di muoverla. Inserire nuovamente i tappini di
indicazioni dei produttori di componenti. bloccaggio in carbonio! gomma nella testa delle viti ad esagono incassato del
piantone.
Il sistema PPS (Perfect Position System
i
Misurare l’altezza di seduta con la biciclet- i i
Misurare l’altezza di seduta con la biciclet-
i
Per regolare correttamente l’altezza della
ta utilizzata fino a questo momento, dal della Canyon) consente di determinare ta utilizzata fino a questo momento, dal sella, consultare il capitolo “Regolazione
centro del movimento centrale fino alla metà del l’altezza corretta della Canyon senza dover fare centro del movimento centrale fino alla metà del della bicicletta da strada Canyo n in base alle esi-
bordo superiore della sella. Impostare quindi que- un giro di prova. Il sistema PPS è disponibile sul bordo superiore della sella. Impostare quindi que- genze dell’utilizzatore” nel manuale “Bicicletta da
sta altezza di seduta nella nuova Canyon. nostro sito Internet www.canyon.com sta altezza di seduta nella nuova Canyon. strada” o nel CD allegato.
28 MONTAGGIO DAL BIKEGUARD MONTAGGIO DAL BIKEGUARD 29
Tutti i modelli Canyon con bloccaggio integrato (ad Applicare ora della pasta di montaggio Canyon sulla Sulle biciclette da strada Canyon possono essere Ingrassare leggermente i filetti dei pedali prima di av-
es. Speedmax CF) sono equipaggiati con un reggisel- parte inferiore del reggisella e all’interno del piantone montati i pedali da corsa comunemente in commercio vitarli con il grasso comunemente in commercio.
la aerodinamico. Non è pertanto consentito montare del telaio. Spingere il reggisella nel piantone fino a dei principali produttori.
un reggisella differente da quello di serie. raggiungere l’altezza di seduta desiderata.
Il reggisella deve trovarsi nel telaio almeno fin sotto al
Sollevare il rivestimento del telaio in direzione di mar- tubo orizzontale o fino al segno MAX del reggisella. Il
cia da dietro e rimuoverlo dalla guida dal davanti. bloccaggio deve avvenire solo nell’area del reggisella
indicata.
Premere nel piantone da dietro sul meccanismo di Serrare la vite ad esagono incassato della chiusura Con la mano fare girare due-tre volte i pedali fissan-
Prima di montare i pedali leggere la dicitura riportata
bloccaggio e allo stesso tempo svitare leggermente del reggisella con la coppia di bloccaggio indicata di doli nei filetti delle pedivelle.
sugli assi. La “R” indica il pedale destro mentre la “L”
la vite superiore. Fermarsi quando la parte superiore 4-6 Nm (max). il pedale sinistro.
del bloccaggio è a filo con il lato superiore del tubo Servirsi quindi di una chiave per pedali per fissare i
orizzontale o lo superi al massimo di un centimetro. Infilare il rivestimento con il bloccaggio davanti nel pedali. Nel caso di alcuni pedali sarà necessario ser-
Tenere conto che il pedale sinistro è dotato di un filet-
telaio, quindi prestando attenzione incastrarlo nella to sinistrorso, ciò significa che dovrà essere avvitato rare i pedali con l’ausilio di una punta con testa Allen.
parte posteriore. Il rivestimento deve essere a filo con in senso antiorario e quindi in senso inverso rispetto
il telaio. al fissaggio abituale.
Per le operazioni di montaggio non fissare
! su un cavalletto il telaio in carbonio con un
tubo del telaio o un reggisella in carbonio. Potreb- Per regolare correttamente l’altezza della Non applicare coppie di bloccaggio supe-
i ! Dopo aver percorso 100 km verificare nuo-
bero venire danneggiati! Si consiglia l’utilizzo di sella, consultare il capitolo “Regolazione riori. Le coppie di bloccaggio sono riporta-
un cavalletto di montaggio che tenga il telaio in- della bicicletta da strada Canyon in base alle esi- te nel capitolo “Coppie di bloccaggio consigliate”, vamente che i pedali siano ben fissati. I
ternamente su tre punti oppure faccia presa sulla genze dell’utilizzatore” nel manuale “Bicicletta da sui componenti stessi e nelle istruzioni dei pro- pedali potrebbero staccarsi, rompere il filetto e
forcella e sulla scatola del movimento centrale. strada” o nel CD allegato. duttori di componenti. provocare eventualmente una caduta.
30 MONTAGGIO DAL BIKEGUARD MONTAGGIO DAL BIKEGUARD 31
Gonfiare gli pneumatici senza superare la pressio- Controllare che le zone di bloccaggio delle leve freno/ Negli attacchi manubrio Canyon la fessura superio-
Montare il riflettore bianco sul manubrio, il riflettore ne di gonfiaggio massima riportata sul fianco dello cambio siano posizionate orizzontalmente. Allineare re è completamente chiusa, mentre sarà visibile solo
rosso sul reggisella, i riflettori sui raggi nonché un stesso. Maggiori informazioni sul tema “Coperture e le estremità del manubrio secondo l’angolo del tubo nella parte inferiore.
campanello. camere d’aria” sono disponibili nel capitolo “Le ruote superiore.
– coperture, camere d’aria e pressione” nel manuale Servendosi della chiave dinamometrica Canyon avvi-
“Bicicletta da strada” nel CD allegato. tare, se necessario, le viti di fissaggio. Non superare
la coppia di bloccaggio massima!
Montare anche i riflettori sui raggi. Assicurarsi di Regolare la posizione di seduta e la posizione delle In presenza di attacchi Aheadset® generici con tap- Controllare che con la bicicletta in posizione orizzon-
montare due riflettori uno per ciascun lato del raggio, manopole, come descritto nel capitolo “Regolazione po frontale, verificare che le fessure tra il coperchio tale anche la sella sia orizzontale.
sia sulla ruota anteriore che su quella posteriore. della bicicletta da strada Canyon in base alle esigenze dell’attacco manubrio e il corpo dello stesso siano
dell’utilizzatore” nel manuale “Bicicletta da strada”. parallele e che abbiano la stessa ampiezza sia in alto
che in basso. Eventualmente allentare le viti di ser-
raggio, avvitandole leggermente in modo uniforme.
Il reggisella deve trovarsi nel telaio almeno fin sotto Verificare il funzionamento del cambio. Chiedere a Verificare che il reggisella sia correttamente fissato.
al tubo orizzontale o fino al segno MAX del reggisella. qualcuno di aiutare a sollevare la bicicletta tenendola Cercare di ruotare le parti.
per la sella e provate ad inserire con cautela tutte le
marce.
Maggiori informazioni sulla regolazione del cambio Una volta terminate le operazioni di mon-
sono disponibili nel capitolo “Il cambio” nel manuale taggio e verifica, consigliamo vivamente di
“Bicicletta da strada” nel CD allegato. effettuare un’uscita di prova con la Canyon su
terreno piano e privo di traffico (per esempio in un
parcheggio). Eventuali errori di montaggio o rego-
lazione possono causare la perdita del controllo
della bicicletta durante un’uscita nel traffico stra-
Non usare mai la Canyon se sul reggisella dale o l’uso fuoristrada con conseguenze difficil-
è visibile il segno MAX. mente prevedibili!
34 IMBALLARE BLOCCAGGI RAPIDI E PERNI PASSANTI 35
Nella posizione finale la leva deve essere parallela PROCEDURA PER FISSARE CORRETTAMENTE LA
alla ruota. Non deve assolutamente sporgere late- RUOTA CON I PERNI PASSANTI
ralmente. La leva deve aderire al telaio in modo da
non poter essere aperta involontariamente. Il sistema RWS di DT Swiss per biciclette da strada
Ne verifichi l’alloggiamento provando a spostare la consiste in perni passanti in grado di conferire alle
leva. forcelle e ai carri posteriori una maggiore rigidità.
Se la leva di bloccaggio dovesse girare su se stessa, Quando la bicicletta è sottoposta ad elevate solleci-
la ruota non è fissata correttamente. Riapra il bloc- tazioni mantiene la stabilità di marcia.
caggio ed aumenti il precarico girando di mezzo giro
ed in senso orario il dado situato sul lato opposto. Maggiori informazioni sul montaggio della ruota an-
Verificate che la sede sia stabile provando a ruotare la leva chiusa Sistema RWS di DT Swiss per biciclette da strada
Ripeta la procedura di chiusura e verifichi nuova- teriore con sistema SWR di DT Swiss sono disponi-
mente l’alloggiamento. Il bloccaggio serra corretta- bili nel capitolo “Montaggio dal BikeGuard” all’interno
mente nel momento in cui la leva non gira più. delle presenti istruzioni.
Infine sollevi la ruota di alcuni centimetri dal pavi-
mento e dall’alto dia un colpo leggero alla copertu- Il montaggio dell’asse posteriore avviene in modo
ra. Verifichi che la ruota sia fissata stabilmente e analogo.
che quindi non fuoriesca dai forcellini del telaio.
Per smontare la ruota inserire la leva di serraggio
Per verificare il bloccaggio rapido sulla sella provi a nell’asse. Accertarsi che la leva di serraggio (a cinque
girare la sella rispetto al telaio. lati) si correttamente applicate nell’asse.
Le biciclette Canyon sono articoli sportivi equipaggia- La plastica rinforzata da fibra di carbonio ha mostrato
ti in funzione dell’uso specifico per cui sono destinate. le sue qualità in seguito a numerose vittorie nel corso Guidi sempre con attenzione. L’eventuale
Tenga presente che il montaggio di parafanghi o simili di competizioni ciclistiche. Se fabbricato, lavorato e scricchiolio del componente CFK può es-
può pregiudicare il funzionamento della bicicletta e la trattato correttamente questo materiale consente di sere indicativo di un imminente difetto del ma-
sicurezza di guida. Prima di acquistare e montare ac- ottenere componenti estremamente solidi, altamente teriale. Non usi la bicicletta e contatti la hotline
cessori si accerti che questi siano compatibili con la resistenti e di peso leggero. dell’officina per decidere il da farsi. Non faccia
Sua Canyon. Nel caso di ulteriori campanelli, avvisa- mai riparare componenti in CFK. Ne va della Sua
Portapacchi Tuttavia una caratteristica particolare di questo ma-
tori acustici o dispositivi d’illuminazione è necessario sicurezza! Sostituisca immediatamente un com-
verificare che tali accessori siano consentiti, testati teriale è data dalla sua fragilità. Un componente in ponente danneggiato ed eviti che tale componen-
e quindi ammessi nella circolazione stradale. Fanali carbonio non si deforma in seguito a sovraccarico, te venga usato da terzi.
a pila/pila ricaricabile devono essere contrassegnati nonostante la struttura possa già risultare danneg-
Accessori montati successivamente, quali giata. In casi estremi le fibre possono staccarsi l’una
con una linea di serpente e con la lettera “K” (vedi il
parafanghi, portapacchi, etc. possono dall’altra, provocando la cosiddetta delaminazione, I componenti in carbonio non devono mai
capitolo “Norme sul traffico stradale”).
limitare il funzionamento della Sua Canyon: usi pregiudicando fortemente la stabilità del componen- mai essere sottoposti a temperature ele-
pertanto preferibilmente accessori Canyon. In te. L’eventuale sollecitazione eccessiva, che danneg- vate, come nel caso di rivestimento in polvere o
Se decide di montare un portapacchi o un seggioli-
questo modo sarà sicuro di usare componenti gia le fibre interne, non è riconoscibile da deformazio- laccatura a fuoco, poiché il calore elevato potreb-
no o di trainare un rimorchio legga prima il capitolo
adeguati. ni di materiale come nel caso di acciaio o alluminio. be danneggiare i tali componenti. Eviti inoltre di
“Uso conforme” e si accerti che sia consentita tale
Per questo motivo in seguito ad un sovraccarico è lasciarli in macchina esposta a raggi solari intensi
operazione. Nel caso ciò fosse possibile si rivolga alla
possibile che il componente in carbonio si guasti, e non li conservi nelle vicinanze di fonti di calore.
nostra hotline di assistenza +39 045515527 che Le In caso di montaggio errato i componenti
illustrerà i modelli più adatti. causando un’eventuale caduta con conseguenze non
possono staccarsi o rompersi causando
prevedibili. Pertanto raccomandiamo vivamente di far
cadute gravi. Avviti i collegamenti vite di rilevanza Nel caso di tubi del telaio di grandi dimen-
! sioni è possibile che questi vengano
Esegua solamente le operazioni che ritiene di poter controllare alla nostra officina specializzata il com-
per la sicurezza prestando attenzione alle coppie
eseguire correttamente al 100%. ponente o meglio ancora l’intera Canyon in seguito ad
di bloccaggio previste. schiacciati dai bloccaggi dei portabiciclette! I telai
un incidente!
in carbonio potrebbero rompersi improvvisamen-
La sostituzione di manubrio, attacchi manubrio e te. Nei negozi di accessori auto si possono trovare
forcelle deve essere sempre eseguita da meccanici Per qualsiasi domanda sul montaggio di Parcheggi sempre la Sua Canyon con cura ed in modo
i modelli speciali adatti a questi tipi di telai.
esperti. In ogni caso legga le istruzioni per l’uso del accessori, sulla compatibilità di compo- che non possa cadere. Una semplice caduta può dan-
produttore di accessori. Non dimentichi che la re- nenti o nel caso di modifiche che desidera ap- neggiare il telaio o i componenti in carbonio.
sponsabilità per il montaggio corretto di altri com- portare alla bicicletta, legga i capitoli dettagliati La portata massima di conducente, bagag-
i
ponenti e di accessori è sempre nelle Sue mani. Nel riportati più avanti o sul CD allegato oppure lio (zaino) e bicicletta non deve superare
caso di dubbi, anche minimi, porti la Sua Canyon nella si rivolta alla nostra hotline di assistenza +39 100 kg. Fondamentalmente non sono consentiti
nostra officina specializzata. 045515527. rimorchi.
40 CARBONIO CARBONIO 41
Grazie all’uso di plastica rinforzata da fibra di carbo- Pulisca i componenti in materiale sintetico rinforzato
nio le ruote in carbonio presentano particolari qualità con fibre di carbonio con un panno morbido ed ac-
aerodinamiche ed un peso ridotto. qua, alla quale potrà aggiungere del detersivo. Per
rimuovere tracce d’olio o di grasso persistenti usi un
FRENARE CON RUOTE IN CARBONIO - CARATTERISTI- detergente a base di petrolio. Non usi mai sgrassanti
CHE che contengono acetone, monoclorometano, trielina,
etc. o solventi, detergenti non neutri, contenenti sol-
Dal momento che le superfici di frenata sono in car- venti o detergenti chimici, che potrebbero intaccare
Protegga la superficie con cera per auto
bonio è necessario tenere conto di alcune peculiarità. la superficie!
Usi solamente pattini freno adatti per ruote in carbo- Biciclette con cerchi in carbonio presentano un comportamento di
frenata particolare
nio. Consigliamo di usare sempre i pattini del produt- Usi della cera per auto per proteggere e lucidare la
tore di ruote! superficie. Le paste lucidanti o polish contengono
sostanze solide che possono intaccare la superficie.
Anche Shimano e Campagnolo forniscono pattini
per cerchi in carbonio, tuttavia sono adatti ai cerchi Si accerti che le superfici di frenata di ruote con cer-
Shimano o Campagnolo. I pattini per cerchi in car- chi in carbonio siano sempre prive di prodotti di puli-
bonio si usurano più rapidamente rispetto ai pattini zia e lubrificanti!
comuni. Tenga presente che i cerchi hanno un com-
portamento di frenata che richiedono una certa pra-
tica, in particolare su bagnato. Si eserciti pertanto a Non fissi mai telai o reggisella in CFK su
frenare in zone prive di traffico fino ad avere il pieno ! cavalletti di montaggio! Potrebbero subire
controllo della bicicletta. danni. Monti un reggisella (in alluminio) stabile
Adesivi particolari proteggono il carbonio da eventuali danni
DELLE BICICLETTE DA Nel caso di leve del cambio per estremità manubrio
Shimano, Sram e Campagnolo per triathlon e gare a
TRIATHLON, DA CRO- cronometro, la leva del cambio viene spinta verso il
basso per passare dietro ai pignoni più piccoli, quindi
NOMETRO E DA PISTA ad un rapporto grande, e davanti alle corone più pic-
cole, quindi ad un rapporto più piccolo. Tirando verso
l’alto la leva del cambio si passa dietro e davanti alle
MANUBRI DI BICICLETTE DA CRONOMETRO Le leve cambio per estremità manubrio comandano cambio posterio-
ruote dentate più grandi. re e deragliatore centrale
Nella pratica del triathlon o nelle gare a cronometro, Le biciclette da cronometro presentano un comportamento su strada
che richiede una certa pratica Il comando di cambio viene trasmesso dalla leva del
in cui è di fondamentale importanza assumere una cambio tramite il cavo bowden. Il cambio oscilla, la
posizione di seduta particolarmente aerodinamica, catena sale sul pignone successivo. Di fondamentale
vengono di norma montati i cosiddetti manubri Aero. importanza per la cambiata è una pedalata costante e
Le leve del cambio dei modelli Aero sono spesso po- senza grandi sforzi, fintanto che la catena si sposta
sizionate all’estremità del manubrio, le leve del freno tra i pignoni! Grazie a delle guide speciali nelle ruote
sulla parte terminale del manubrio base (manubrio a dentate il cambio delle biciclette attuali funziona an-
corna di bue). Guidando in posizione distesa le leve che sotto sforzo. Una cambiata con sforzo eccessivo
dei freni sono distanti, il tempo di reazione è superio- riduce notevolmente il ciclo vitale della catena.
re, lo spazio di frenata aumenta. Guidi pertanto con
particolare prudenza. Inoltre è possibile che la catena rimanga bloccata tra Cambio posteriore
fodero posteriore orizzontale e corone (il cosiddetto
È possibile regolare limitatamente la posizione del “chain-suck”). Eviti di cambiare mentre sta pedalan-
manubrio in base alle proprie esigenze. Il che si- do con forza, soprattutto nel caso di cambiata sul
gnifica che la parte diritta del manubrio può essere I gomiti dovrebbero sporgere verso l’indietro e leggermente sopra i deragliatore centrale.
appoggi per gomiti
leggermente spostata verso il basso ed essere rivolta
verso l’alto di massimo 30°. BICICLETTA DA PISTA
Si assicuri che gli avambracci possano sempre ap- Le biciclette da pista non hanno freni. Il mozzo po-
poggiarsi comodamente, pertanto i gomiti dovreb- steriore non gira a ruota libera. Le pedivelle ruotano
bero sporgere verso l’indietro e leggermente sopra i continuamente fintanto che le ruote girano. Le con-
sigliamo pertanto di esercitarsi con una bicicletta da
appoggi per gomiti.
pista sotto la supervisione di un allenatore esperto.
Bicicletta da pista
DOPO UNA CADUTA 4. Verifichi che la sella non sia storta fissando la sella
lungo il tubo superiore o verso la scatola del movi-
mento centrale.
1. Verifichi che le ruote siano ancora ben fissate nei
forcellini e che i cerchi siano ancora centrati nel 5. Sollevi la bicicletta di alcuni centimetri e la faccia
telaio e nella forcella. Faccia girare le ruote ed os- rimbalzare sul pavimento. Se durante tale opera-
servi la fessura tra pattini e fianchi del cerchio. Se zione dovessero risultare dei rumori è possibile che
la fessura cambia notevolmente e non ha la possi- ci siano dei raccordi vite allentati.
bilità di effettuare la centratura in loco, eventual-
mente sarà necessario aprire leggermente i freni 6. Infine osservi nuovamente la bicicletta per indi-
affinché il cerchio possa girare tra i pattini senza Verifichi che entrambe le ruote siano fissate saldamente nei forcellini Fissi la sella lungo il tubo superiore per verificare che non sia storta
viduare eventuali parti deformate, alterazioni di
strisciare. Tenga conto che in questo caso l’azione colore o cricche.
frenante si riduce. Troverà maggiori informazioni
nei capitoli “Il sistema frenante” e “Le ruote”. Torni indietro con la bicicletta facendo attenzione e
solamente se tutti i controlli sono stati superati senza
2. Verifichi che il manubrio e l’attacco manubrio non problemi. Eviti forti accelerazioni e frenate, non guidi
si siano deformati o rotti e che siano ancora diritti. alzandosi dalla sella e con colpi di pedale energici.
Cercando di torcere il manubrio rispetto alla ruota
anteriore verifichi che l’attacco manubrio sia fissa- In caso di dubbi sul corretto funzionamento della bi-
to saldamente alla forcella. Si appoggi brevemente cicletta chieda a qualcuno di venirLa a prendere in
sulle leve dei freni per verificare la tenuta stabile macchina. Non corra rischi mettendo a repentaglio la
del manubrio nell’attacco. Troverà maggiori infor- propria sicurezza. Una volta a casa è necessario sot-
mazioni nei capitoli “Regolazione della bicicletta da Provi a spostare il manubrio rispetto alla ruota anteriore Controlli i componenti in carbonio con particolare attenzione ed, ai
toporre la bicicletta nuovamente a controlli accurati. fini della sicurezza, provveda a sostituirli nel caso del minimo dubbio
strada Canyon in base alle esigenze dell’utilizzato- Consigliamo di leggere i capitoli dettagliati riportati
re” e “La serie sterzo”. più avanti o il CD allegato o, in caso di dubbi, si rivolta
alla nostra hotline di assistenza +39 045515527.
3. Si accerti che la catena sia ancora sulle corone
e sui pignoni. Nel caso la bicicletta fosse caduta
sul lato del cambio Le consigliamo di verificarne il
funzionamento. Faccia sollevare a qualcuno la bi-
cicletta dalla sella e provi ad inserire tutte le mar-
ce. In particolare nel caso di marce piccole, dove la
catena sale sui pignoni più grandi, La preghiamo di
controllare di quanto il cambio posteriore si avvi-
Verifichi che la catena sia ancora sulle corone e sui pignoni
cina ai raggi. Se il cambio posteriore o il forcellino
Per la Sua sicurezza, dopo una caduta sostituisca i componenti leg-
sono deformati è possibile che il cambio posteriore Componenti in carbonio che hanno subito geri
finisca nei raggi. Pericolo di caduta! Cambio poste- un forte impatto nonché componenti in
riore, ruota posteriore e telaio potrebbero subire alluminio deformati possono rompersi improvvi-
dei danni. Controlli il deragliatore centrale. Un samente. Non devono essere raddrizzati poiché
eventuale spostamento può causare la caduta del- comunque persisterebbe un forte pericolo di rot-
la catena, la bicicletta si fermerebbe (vedi anche tura. In particolare modo non cerchi di raddrizza-
capitolo “Il cambio”). re la forcella, il manubrio, l’attacco manubrio, le
pedivelle, il reggisella ed i pedali. In caso di dubbi
Legga inoltre le avvertenze riportate nel si consiglia di sostituire tali parti, ne va della Sua
i
capitolo “Peculiarità del carbonio”. sicurezza.
46 KIT TELAIO – ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO KIT TELAIO – ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO 47
KIT TELAIO – I telai sono pronti per essere montati per cui i filetti
sono tagliati, le sedi dei cuscinetti ed il tubo verticale
sono alesati. Non sarà necessario eseguire una rifi-
ISTRUZIONI PER IL nitura del telaio. Non apporti modifiche al telaio ed
alle parti funzionali (quali passacavi regolabili, etc.),
MONTAGGIO - limature, fori o simili.
A seconda del modello vengono utilizzati serie sterzo/ I forcellini del cambio sostituibili sono fissati suf-
cuscinetti diversi. ficientemente su tutti i telai. Attenersi alla coppia
di bloccaggio indicata che si trova sul forcellino del
Le biciclette da corsa e i kit telaio Canyon vengono cambio. Non superare le coppie di bloccaggio mas-
consegnati sempre con la forcella già montata e con sime!
la serie sterzo regolata.
SUPPORTO BORRACCE
MOVIMENTO CENTRALE
Serie sterzo già montata ed impostata con attacco manubrio e for- Sostituendo il forcellino del cambio sostituibile non superi mai la
cella Si attenga alla coppia di bloccaggio massima di 5 Nm.
coppia di bloccaggio massima di 1,5 Nm
A seconda del modello vengono utilizzati diversi Non superi mai la coppia di bloccaggio massima di
sistemi di movimento centrale, prevalentemente il 5 Nm.
Press-Fit BB 91 da 86,5 mm.
FERMI DEL CAVO
Le scatole dei movimenti del tipo Cartridge possono
essere montate direttamente con del grasso di mon- Solleciti i fermi del cavo rivettati sul telaio Canyon
taggio di qualità. Si attenga alle coppie di bloccaggio Ultimate CF, in base al percorso della forza, solamen-
consigliate dal produttore di movimenti centrali. te nel senso di scorrimento del cavo del cambio o del
freno. Una sollecitazione diagonale al senso di scor-
LARGHEZZA CARRO POSTERIORE rimento o in direzione opposta allo stesso potrebbe
danneggiare il telaio.
Tutti i telai di biciclette da strada: 130 mm Movimento centrale
Nel caso del supporto borracce si attenga alla coppia di bloccaggio
Bicicletta da pista V-Drome: 120 mm massima di 5 Nm
REGGISELLA
REGOLAZIONE DELLA
Il Suo nuovo reggisella deve presentare lo stesso
diametro nominale del tubo verticale del telaio. Il BICICLETTA DA
reggisella deve scorrere facilmente nel telaio, senza
spingerlo o girarlo. Misure differenti di telaio e reggi-
sella possono causare la rottura del reggisella stesso.
STRADA CANYON IN
Prima di montare il reggisella nel telaio, verifichi che il
BASE ALLE ESIGENZE
tubo verticale sia assolutamente privo di spigoli vivi o
di bavature. Nel caso di un reggisella o di un tubo ver- Verifichi che il reggisella sia perfettamente compatibile con il telaio DELL’UTILIZZATORE L’altezza del tubo superiore deve garantire spazio sufficiente nell’an-
datura
ticale in carbonio si accerti che entrambi i componen- Non importa se preferisce una posizione aerodinami-
ti siano privi di grasso o olio. Se necessario, pulisca il ca o una posizione rilassata su una bicicletta da stra-
tubo verticale ed elimini le bavature. da Canyon. La posizione di seduta è di fondamentale
importanza per il Suo benessere e per permetterLe di
Non stringa eccessivamente la vite o il bloccaggio ottenere prestazioni ottimali sulla Sua Canyon. Per-
rapido del bloccaggio sul tubo verticale. Prenda nota tanto regoli sella e manubrio della Sua Canyon il più
delle avvertenze riportate nel capitolo “Regolazione possibile in base alle proprie esigenze.
dell’altezza di seduta” e delle coppie di bloccaggio
consentite nel capitolo “Avvertenze generali su cura Sostanzialmente una bicicletta da strada è un attrez-
ed ispezioni” e tenga conto delle indicazioni dei pro- zo sportivo progettato per la velocità. Già per questo
duttori di componenti. Forzando il bloccaggio si ri- motivo una bicicletta da strada presuppone delle
schia di danneggiare il reggisella e di provocare un Non serri eccessivamente la vite della chiusura del reggisella
condizioni di base della muscolatura del tronco, delle
incidente e/o la lesione dell’utilizzatore. spalle e del collo. Postura tipica di un utilizzatore di biciclette da strada
Dispositivo di bloccaggio integrato al reggisella con Allenti entrambe le viti con max. due-tre giri, altri-
due viti parallele menti potrebbe rompersi l’intero meccanismo. Sposti
la sella orizzontalmente per regolare la distanza tra
Nel caso di dispositivi di bloccaggio integrati con manubrio e sella. Serri entrambe le viti uniformemen-
due viti parallele, la testa, che consente di fissare te, per non modificare l’angolo della sella.
l’inclinazione e la posizione orizzontale della sella, è
sostenuta da due viti parallele ad esagono incassato. Serri la vite anteriore per spostare più in basso la
Avviti entrambe le viti progressivamente ed in senso alternato, non Allenti entrambe le viti di max. due-tre giri
Sviti entrambe le viti in testa al reggisella. Per questa superi mai la coppia di bloccaggio massima consentita punta della sella. Se necessario, allenti la vite poste-
operazione sviti le viti con max. due-tre giri, altrimenti riore. Serri la vite posteriore per spostare più in basso
potrebbe rompersi l’intero meccanismo. la parte posteriore della sella. Una volta trovata la
posizione desiderata verifichi che le traverse ade-
Sposti la sella in avanti o indietro, in base alle esi- riscano al telaietto della sella, prima di passare alla
genze. Spesso è necessario dare un piccolo colpo alla coppia di bloccaggio delle viti indicata dal produttore
sella. Presti attenzione alle marcature sul telaietto, del reggisella.
che non devono essere superate.
Si attenga alle coppie di bloccaggio consigliate nel
Riavviti le viti progressivamente ed in senso alter- capitolo “Avvertenze generali su cura ed ispezioni”.
nato, accertandosi che il bordo superiore della sella Per verificare che la sella riavvitata non si inclini, si
resti in posizione orizzontale. Durante questa opera- appoggi con le mani prima sulla punta e poi sul lato Serri nuovamente le viti uniformemente ed in senso alternato, atte-
zione di regolazione la bicicletta deve trovarsi in po- posteriore della sella. nendosi alla coppia di bloccaggio prescritta
Verifichi che la sella appena fissata non oscilli
sizione orizzontale.
Alternativa 1
Avvitare l’attacco manubrio Canyon Aheadset® con il
tappo frontale.
Avvitare leggermente (1 Nm) le due viti superiori
Posizioni il telaietto della sella in modo tale (pos. 1+2). La fessura deve risultare completamen- La fessura superiore deve essere completamente chiusa
Legga il manuale d’istruzione contenuto
i che il bloccaggio del reggisella si trovi te chiusa, il tappo anteriore deve risultare “in pia-
nel CD allegato.
all’interno della zona specificata. Nel caso la no”. Per frlo, potrebbe essere necessario risvitare
leggermente le due viti inferiori (pos. 3+4). 1 2
marcatura mancasse, il bloccaggio deve fissare
Non usi mai la bicicletta se il reggisella è solamente la parte diritta ed in alcun caso la zona Girare le due viti inferiori (pos. 3+4) in base a quan-
stato estratto superando la marcatura li- to indicato sull’attacco manubrio (5 o 8 Nm). 3 4
curva anteriore o posteriore. Pericolo di rottura!
mite! Il reggisella potrebbe rompersi o subire dei Serrare ora nuovamente le due viti superiori (pos.
danni. Pericolo di caduta! 1+2) in base alle indicazioni sull’attacco manubrio
Con una chiave dinamometrica verifichi (5 o 8 Nm). Tenere presente che questa coppia di
mensilmente le viti in base ai valori ripor- bloccaggio è adatta soltanto per la combinazio-
Utilizzi una chiave dinamometrica e non tati nel capitolo “Coppie di bloccaggio consigliate”, ne dell’attacco manubrio Canyon con il manubrio
superi le coppie massime di bloccaggio! nelle istruzioni allegate e/o sui componenti stessi. Avvitare le viti con la coppia di bloccaggio indicata
Canyon.
64 ADEGUARE ALL’UTILIZZATORE MANUBRIO E LEVE DEI FRENI DISTANZA LEVE ADEGUARE ALL’UTILIZZATORE 65
Alternativa 2
Avvitare l’attacco manubrio tradizionale Canyon REGOLAZIONE DELLA
Aheadset® con il tappo frontale.
Prestando la massima attenzione, riavvitare ora le DISTANZA DELLE LEVE
viti in modo uniforme. Verificare che le fessure tra
il coperchio dell’attacco manubrio e il corpo dello
stesso siano parallele e che abbiano la stessa am-
DEL FRENO DAL MA-
piezza sia in alto che in basso.
Se tutto è a posto serrare le viti con la chiave di-
NUBRIO Distanza leva dei freni
namometrica Canyon in modo alternato e uniforme Le fessure tra il coperchio dell’attacco manubrio e il corpo dello stes- Nelle biciclette da strada, la distanza tra leve del freno/
rispettando le indicazioni impresse. Osservare le so siano parallele e che abbiano la stessa ampiezza sia in alto che
in basso
cambio e manubrio può essere molto ridotta. consen-
Coppie di bloccaggio consigliate (vedi capitolo “Av- tendo ad utilizzatori con mani piccole di spostare le
vertenze generali su cura ed ispezioni”). leve del freno vicino al manubrio e di facilitare quindi
l’impugnatura. La prima falange dell’indice e del dito
Mettendosi di fronte alla bicicletta Canyon e affer- medio deve poter riuscire ad afferrare la leva del freno.
rando il manubrio dalle due leve del freno, controllare Frenare impugnando le leve dall’alto non può essere
che il manubrio sia stato correttamente fissato. Il ma- considerata nel lungo periodo e in situazioni partico-
nubrio non deve piegarsi verso il baso anche quando larmente difficili una vera alternativa. Richiede una Shimano Dura-Ace SRAM
lo si spinge con forza. Se necessario, serrare con pru- forza maggiore e non è possibile fare bene presa.
denza la o le viti di bloccaggio.
Sui Dura-Ace di Shimano svitare i tappini cromati e
avvitare la vite al loro interno. Per le Ultegra sono
Serrare nuovamente le viti con la relativa coppia di bloccaggio
necessari degli strumenti appositi. Nelle varianti Di2
le viti possono essere raggiunte dal retro dopo aver
ribaltato la gomma delle leve.
Tenere presente che la distanza di arresto Per le SRAM è necessario innanzitutto spostare gli
è maggiore se le mani sono appoggiate eccentrici delle leve del cambio leggermente arretra-
sulle appendici o se guidate distesi in posizione te e ribaltate. Avvitare quindi la vite nascosta dietro Con il dado è possibile impostare la corsa del freno
aerodinamica. Le leve del freno non sono facil- la gomma nel copro della leva utilizzando una chiave
mente raggiungibili. a brugola.
Nei manubri diritti, nel punto di contatto tra il cavo di
Non dimenticare che le viti di attacco ma- un freno a tiraggio laterale ed il corpo del freno o sulla
nubrio, manubrio e freni devono essere Il manubrio non deve spostarsi anche quando lo si spinge con forza leva stessa, si trova una piccola vite di regolazione. Non dimentichi che i collegamenti vite di
serrate con le coppie di bloccaggio previste. I ri- attacco manubrio, manubrio e freni de-
spettivi valori sono disponibili nel capitolo “Avver- Verificare quindi la regolazione ed il funzionamento vono essere serrati con le coppie di bloccaggio
tenze generali su cura ed ispezioni” o nelle istru- corretti dell’impianto frenante, come descritto nel previste. I relativi valori sono riportati nel capitolo
zioni fornite dal produttore delle parti. Altrimenti è capitolo “Il sistema frenante” e/o nelle istruzioni del “Avvertenze generali su cura ed ispezioni” o nelle
possibile che le parti si stacchino o si rompano. produttore di freni. istruzioni allegate dei produttori di componenti.
Pericolo di gravi incidenti. In caso di difficoltà nelle operazioni di regolazione dei Altrimenti è possibile che i componenti si stacchi-
comandi, contattare la nostra hotline di assistenza no o si rompano provocando un grave incidente.
Se con la propria bicicletta da strada si +39 045515527. Maggiori informazioni sui manubri
! utilizza un manubrio diritto (flatbar), rego- per biciclette da triathlon/cronometro sono dispo- La leva del freno non deve andare a toc-
lare il manubrio in modo tale che i polsi siano ri- nibili nel capitolo “Caratteristiche delle biciclette da care il manubrio. La massima forza frenan-
lassati e non troppo rivolti verso l’esterno. Leve del freno per manubri diritti triathlon, da cronometro e da pista”. te deve essere raggiunta prima!
66 SISTEMI DI PEDALI SISTEMI DI PEDALI 67
I pedali automatici o a sgancio rapido Si eserciti da fermo nella presa dei pedali,
Soprattutto nel caso di telai molto piccoli è i nell’agganciare e sganciare la scarpetta
richiedono sempre scarpette apposite.
possibile che il piede tocchi la ruota anterio- dal pedale ruotando il piede verso l’esterno, pri-
re. Per questo motivo si consiglia di utilizzare solo ma di affinare la tecnica su strade poco trafficate.
pedali a sgancio rapido o pedali automatici. Assicu- Legga con attenzione le istruzioni per l’uso Legga attentamente le istruzioni del produttore di
i pedali e scarpette. In caso di domande si rivolga
rarsi inoltre che le tacchette siano regolate corret- del produttore di pedali o si rivolga alla no-
tamente. stra hotline di assistenza +39 045515527. alla nostra hotline di assistenza +39 045515527.
68 SISTEMI DI PEDALI SISTEMA FRENANTE 69
IMPOSTAZIONE E MANUTENZIONE
IL SISTEMA FRENANTE
I diversi tipi di pedali automatici presentano differenti
caratteristiche tecniche, che non possono essere tra- Di norma i freni sulla Sua Canyon sono necessari
scurate. Alcune impostazioni base sono però comuni per adeguare la velocità di corsa alle condizioni del
a tutti i modelli: traffico. In caso di necessità i freni devono tuttavia
consentire l’arresto il più veloce possibile della Sua
fissi la tacchetta sulla scarpetta in modo che il pol- Canyon. In tali frenate a fondo la fisica è di fonda-
pastrello del pollice si trovi oltre l’asse del pedale. mentale importanza. Durante la frenata il peso viene
Durante la pedalata il piede deve assumere una trasferito da dietro in avanti, la ruota posteriore vie-
Durante la pedalata il piede deve assumere una posizione naturale Leva del freno
posizione naturale. Nella maggior parte dei casi il ne alleggerita. L’intensità di decelerazione su fondo
tallone è leggermente rivolto verso l’interno. asciutto e con presa sicura viene limitato, prima di
Si accerti che le viti di bloccaggio siano sempre ben tutto, dal capottamento imminente della bicicletta e
serrate, poiché una tacchetta allentata rende quasi solo in seconda linea dall’aderenza delle coperture.
impossibile la discesa dalla bicicletta! Pericolo di La problematicità è presente in particolar modo du-
caduta! rante le discese in montagna. In caso di frenata a fon-
Regoli la forza di sgancio del pedale in base alle pro- do cerchi di trasferire il proprio peso il più possibile
prie esigenze. Inizialmente consigliamo un precari- indietro.
co ridotto. Giri la piccola vite ad esagono incassato
e verifichi il precarico agganciando e sganciando la Azioni entrambi i freni contemporaneamente e non di-
scarpetta. mentichi che su fondo non scivoloso il freno anteriore Pinza del freno
Pulisca ed ingrassi regolarmente molle e meccani- trasmette una forza di gran lunga superiore in seguito
smi esposti. Impostazione della forza di sgancio del pedale allo spostamento del peso.
Eventuali cigolii delle tacchette dei pedali possono
essere eliminati apportando del grasso sui punti di L’attribuzione delle leve del freno ai corpi freno può
contatto tra tacchetta e pedale. variare (ad es. la leva sinistra agisce sul freno an-
Verifichi regolarmente l’usura delle tacchette. Una teriore). Faccia invertire la disposizione dei freni in
posizione traballante sul pedale è segno di usura base alle Sue esigenze.
della tacchetta o della suola della scarpetta.
Nel caso di freni a pattino una frenata persistente o
un costante strascico possono causare il surriscal-
damento dei cerchi e quindi il danneggiamento della Durante la frenata il peso viene trasferito da dietro in avanti
camera d’aria o lo spostamento della copertura sul
cerchio. La fuoriuscita improvvisa d’aria durante la
Si assicuri che pedale e suola siano semp- guida può essere causa di un incidente grave.
re privi di sporco e di altri corpi estranei e
lubrifichi regolarmente con dell’olio il meccanismo In caso di freni a disco una frenata persistente o un Le consigliamo di esercitarsi con cautela
di aggancio. attrito costante possono causare il surriscaldamento ad usare i freni. Provi ad eseguire delle
del sistema frenante. Le conseguenze vanno dalla ri- frenate di emergenza in zone prive di traffico fino
duzione della forza frenante all’avaria completa, con ad avere il pieno controllo della Sua Canyon. In
Se il meccanismo di aggancio/sgancio del questo modo evita possibili incidenti nel traffico
conseguente incidente grave.
pedale non dovesse funzionare regolar- stradale.
mente o la tacchetta fosse fortemente usurata,
Le consigliamo pertanto di osservare il proprio stile
sussiste un pericolo di caduta, in quanto la scar-
di guida, di abituarsi a frenare brevemente ma con Il bagnato riduce l’azione frenante. Calcoli
petta potrebbe sganciarsi dal pedale automatica-
mente o con difficoltà.
forza e di rilasciare i freni di tanto in tanto. In caso di ! percorsi di frenata più lunghi!
dubbio si fermi, rilasci la leva del freno e faccia raf-
freddare il cerchio.
70 SISTEMA FRENANTE FRENI A PATTINO FRENI A PATTINO SISTEMA FRENANTE 71
Funzionamento ed usura Nel caso di freni a tiraggio laterale i bracci del freno
sono montati insieme, in modo da formare un sistema
L’azionamento di una leva a mano determina lo spo- unito. Azionando la leva del freno i bracci vengono
stamento e sfregamento delle pastiglie/dei pattini su contratti da un cavo, i pattini sfregano sulle pareti dei
una superficie di frenata in rotazione. L’attrito deter- cerchi.
mina la decelerazione della bicicletta. Di fondamenta-
le importanza è non solo la forza con cui la pastiglia/il Verifica del sistema frenante
pattino preme sulla superficie di frenata bensì anche
il cosiddetto coefficiente d’attrito tra le parti che en- Pattini del freno con scanalature (indicatori d’usura) usurate (in
Si accerti che i pattini dei freni siano orientati esat-
Il pattino del freno deve toccare esattamente il cerchio
trano in contatto. basso) devono essere sostituiti
tamente sui cerchi e che presentino uno spessore
L’eventuale contatto della superficie di attrito con ac- sufficiente (vedi capitolo “Il sistema frenante”).
qua, sporco o olio determina una modifica del coeffi- Azionando la leva a mano i bracci del freno vanno a
ciente d’attrito. Per questo motivo in caso di pioggia i toccare contemporaneamente il cerchio? In caso di
freni a pattino non reagiscono immediatamente e non frenata a fondo la leva del freno presenta un punto
frenano al meglio. L’attrito provoca un’usura dei pat- di pressione preciso e non va a toccare il manubrio?
tini ed anche dei cerchi! L’usura di pattini e cerchi è
anche dovuta a numerose uscite con pioggia. Se il freno funziona correttamente in tutti i punti ri-
portati, la regolazione ne risulterà corretta.
I cerchi sono provvisti di cosiddetti indicatori d’usu-
ra (p. es. scanalature o punti). Se le scanalature o i Regolazione dell’altezza dei pattini
punti non sono più visibili è necessario sostituire il Per regolare l´altezza stinga le vite di bloccaggio del pattino rispet-
cerchio. Se la parete di un cerchio è inferiore ad una Faccia verificare e misurare regolarmente i cerchi tando la coppia di bloccaggio indicata
Allenti la vite di fissaggio del pattino di massimo
massa critica la pressione delle coperture può far uno-due giri.
scoppiare il cerchio. La ruota si blocca o la camera Sposti il pattino fino a raggiungere l’altezza cor-
d’aria scoppia. Pericolo di caduta! retta, lo allinei lungo il fianco del cerchio e riavviti
quindi la vite di fissaggio con la coppia di bloccag-
Le consigliamo di far controllare lo spessore della pa-
rete del cerchio al più tardi dopo aver consumato il gio necessaria.
secondo set di pattini.
Regolazione della distanza delle leve Una volta terminata la regolazione verificare il funzio-
namento e, rilasciando la leva del freno e lasciando
Per un uso ottimale dei freni è necessario adattare le girare la ruota, verificare che le pastiglie non sfreghi-
leve dei freni alle dimensioni delle mani. Normalmente no.
tale regolazione avviene tramite una piccola vite ad
esagono incassato, direttamente sulla leva del freno. Regolazioni ripetute modificano la posizione della
leva sulla pinza del freno. L’efficacia del freno diminu-
Una volta terminata la regolazione verifichi il funzio- isce. In casi estremi il freno può bloccarsi completa-
namento e, rilasciando la leva del freno e lasciando mente. Pericolo d’incidente!
Distanza delle leve del freno
girare la ruota, verifichi che le pastiglie non sfreghino.
Alcuni modelli consentono di effettuare ulteriori re- Regolazione dell’usura delle pastiglie
Verifica e regolazione di freni a disco meccanici golazioni direttamente sulla pinza del freno. Tali re-
golazioni richiedo tuttavia buone attitudini manuali.
Verificare regolarmente il punto di pressione e lo sta-
to dei cavi con la leva tirata. Verifica e regolazione di freni a disco idraulici
In caso di frenata a fondo la leva del freno presenta Leve del freno per manubri diritti Tirando la leva del freno verifichi regolarmente che
un punto di pressione preciso e non va a toccare il non ci siano punti di perdita in tubi e collegamen-
manubrio? Prima di regolare i freni legga assoluta- ti. Prenda subito provvedimenti nel caso dovesse
i
mente le istruzioni originali del produttore fuoriuscire olio idraulico o liquido frenante, dal mo-
Una corsa della leva troppo lunga a causa dell’usura di freni. mento che punti permeabili possono compromet-
dei pattini può essere compensato solo in parte diret- tere il funzionamento regolare dei freni. Si rivolga
tamente sulla pinza del freno. Allentare il controda- eventualmente alla nostra hotline di assistenza +39
Una regolazione ripetuta eseguita sola-
do sulla vite, attraverso la quale il cavo passa nella 045515527, dal momento che punti permeabili posso-
mente sulla leva o sulla pinza del freno può
pinza del freno, e svitatare la vite fino ad ottenere il no compromettere il funzionamento dei freni. Pericolo
ridurre notevolmente l’azione frenante massima
percorso leva desiderato. Riavvitare il controdado e d’incidente!
ottenibile.
fare in modo che la fessura della vite non sia rivolta
verso l’alto o in avanti, altrimenti potrebbero infiltrar- Sulla maggior parte dei modelli l’usura delle pastiglie
si sporco ed umidità. Le guaine usurate, nelle quali p. es fuorie- dei freni viene compensata automaticamente. Veri-
scono i singoli cavi, devono essere sosti- fichi prima di ogni uscita se raggiunge un punto di
Verifichi regolarmente che le pastiglie presentino uno tuite immediatamente. Altrimenti è possibile che pressione definito, prima che la leva del freno tocchi I sistemi frenanti con fluido per freni DOT
spessore sufficiente. Si può verificare l’usura delle si verifichi una rottura dei freni con conseguente il manubrio. richiedono una sostituzione di tale fluido
pastiglie sulle linguette o sui nasi metallici che spor- caduta. ad intervalli regolari, prescritti dal produttore.
gono nella parte inferiore della pinza del freno o nel Verifichi regolarmente che le pastiglie presentino uno
campo d’ispezione nella parte superiore della pinza spessore sufficiente. Si può verificare l’usura delle
Le pastiglie nuove devono essere sottopo- Non aprire le linee idrauliche del freno: po-
del freno. Se si avvicinano fino ad un millimetro dal i pastiglie sulle linguette o sui nasi metallici che spor-
! trebbe fuoriuscire del fluido per freni, no-
disco, sarà necessario smontare le pastiglie in base ste ad un rodaggio per raggiungere valo- gono nella parte inferiore della pinza del freno o nel
alle istruzioni del produttore, controllarle e, se neces- ri di decelerazione ottimali. A tal fine acceleri la campo d’ispezione nella parte superiore della pinza civo per la salute ed aggressivo sulla vernice.
sario, sostituirle. Canyon ca. 30-50 volte ad una velocità approssi- del freno. Se si avvicinano fino ad un millimetro dal
mativa di 30 km/h e poi frenate fino a fermarla. disco, sarà necessario smontare le pastiglie in base I collegamenti aperti o le linee idrauliche
alle istruzioni del produttore, controllarle e, se neces- con punti di perdita riducono l’azione fre-
In alcuni sistemi è necessario interveni- sario, sostituirle. nante. In caso di punti di perdita del sistema o di
! re sulla pinza freno per compensare l’usu- pieghe nei tubi rivolgersi ad uno specialista o alla
ra. Al riguardo consigliamo di leggere le istruzioni nostra hotline di assistenza +39 045515527. Peri-
del produttore di freni. colo d’incidente!
76 SISTEMA FRENANTE FRENI A DISCO CAMBIO 77
Nel caso di leve cambio-freno SRAM il cambio è costi- Le biciclette da corsa Canyon possono avere fino a
tuito solamente da una leva del cambio, posizionata Leva cambio/freno Shimano 22 marce. I cambi a catena hanno una o due corone
dietro la leva freno. Con un breve azionamento la ca- sulle pedivelle anteriori e undici pignoni sul mozzo
tena passa alla ruota dentata successiva più piccola. posteriore. Consigliamo di non usare alcuni di que-
Spostando ulteriormente la leva, il cambio ingrana da sti cambi. Rapporti, con i quali la catena gira troppo
Movimento non favorevole della catena – catena davanti sulla coro-
una a tre ruote dentate addizionali. obliquamente, determinano conseguentemente una na più grande e dietro sul pignone più grande
elevata frizione interna della catena. Il rendimento
Nel caso di leve cambio per estremità manubrio diminuisce, l’usura progredisce rapidamente.
Shimano, SRAM e Campagnolo per triathlon e gare
a cronometro è necessario spingere verso il basso Per esempio quando la catena si trova davanti sulla
la leva del cambio, per passare dietro ai pignoni più corona più piccola e contemporaneamente dietro sui
piccoli, quindi ad un rapporto grande, e davanti alle Leva cambio/freno SRAM
due-tre pignoni esterni (piccoli) oppure quando da-
corone più piccole, quindi ad un rapporto più piccolo. vanti è inserita la corona più grande e dietro sono in- Si eserciti a cambiare le marce in una zona
Tiri verso l’alto la leva del cambio per passare sia da- seriti i pignoni interni (grandi) della ruota posteriore. priva di traffico. Prenda confidenza con il
vanti che dietro alle ruote dentate più grandi. funzionamento delle diverse leve o dei comandi
rotanti. Non si eserciti nel traffico stradale poiché
Con leve cambio per manubri dritti, i cosiddetti flat- potrebbe distrarsi da eventuali pericoli.
bar, le leve di comando si trovano sulla parte inferiore
del manubrio. La leva grande di destra viene azionata
con il pollice. La catena si sposta sui pignoni supe- Eviti di inserire marce con cui la catena
riori, ovvero nelle marce inferiori. La leve più piccola i
Leve cambio per estremità manubrio
gira obliquamente.
viene spostata con l’indice o col pollice e aziona la di- Durante cambiata diminuisca leggermente
i la pressione sui pedali, favorendo così un
rezione opposta. Sul lato sinistro, la leva grande viene
cambio preciso, senza rumori e con un’usura limi- Una cambiata con sforzo eccessivo riduce
azionata con il pollice e fa passare all’ingranaggio più
tata dei componenti. notevolmente il ciclo vitale della catena.
grande, ovvero ai rapporti più grandi.
Inoltre è possibile che la catena rimanga bloc-
cata tra fodero posteriore orizzontale e corone
Se la Sua bicicletta è dotata di gruppo di (“chain-suck”). Eviti di cambiare mentre sta pe-
i
cambio elettronico Di2 Shimano legga an- dalando con forza, soprattutto nel caso di cam-
Leve del cambio per manubri diritti
che il capitolo “Shimano Di2”. biata sul deragliatore centrale.
80 CAMBIO VERIFICA E REGOLAZIONE VERIFICA E REGOLAZIONE CAMBIO 81
Il team della Canyon ha sottoposto a regolazione Per evitare che il cambio posteriore o la catena fini-
precisa il cambio a catena della Sua Canyon prima di scano nei raggi o che la catena cada dal pignone più
spedirla. Tuttavia durante i primi chilometri è possibi- piccolo, il raggio d’azione del cambio viene limitato da
le che i cavi bowden si allunghino; rendendo la cam- cosiddette viti di fine corsa. In condizioni d’uso nor-
biata imprecisa. La catena sale involontariamente sul male tali viti non subiscono cambiamenti.
pignone successivo più grande.
Se tuttavia la Sua Canyon dovesse cadere è possibile
CAMBIO POSTERIORE che il cambio posteriore o la relativa unità di fissag-
Regolazione del cavo del cambio con la vite di registrazione sul cam- Si serva delle viti di regolazione dei fine corsa per limitare il raggio
gio risultino deformati. In questi casi o nel caso in cui d’azione del cambio posteriore
bio posteriore
Nel caso di biciclette da strada la regolazione av- sulla Sua Canyon vengano montate altre ruote, è ne-
viene con le viti di registrazione del fermo del cavo cessario controllare il raggio d’azione.
destro sul tubo obliquo. Un’ulteriore vite di registra-
zione si trova direttamente sul cambio posteriore. Con la leva del cambio passi alla marcia più gran-
Regoli la trazione del cavo con la vite di registrazio- de (pignone più piccolo). Il cavo del cambio risulta
ne, attraverso la quale il cavo bowden passa nella completamente allentato, la catena gira automati-
leva del cambio o nel cambio posteriore. camente sul pignone più piccolo. Da dietro guardi
Una volta terminata l’operazione di tensione, si as- sulla cassetta e verifichi che le pulegge del cambio
sicuri ogni volta che la catena passi senza problemi posteriore si trovino esattamente sotto le punte dei
al pignone successivo più grande. Per eseguire tale denti del relativo pignone.
verifica giri le pedivelle con la mano o vada in bici- Da dietro guardi sulla cassetta e verifichi che le pulegge del cambio
Se così non fosse sarà necessario impostare la
cletta. posteriore si trovino esattamente sotto le punte dei denti del relativo posizione con la vite di fine corsa. Spesso le viti Verifichi che il cambio posteriore non finisca nei raggi
Se la catena passa facilmente da un pignone all’al- pignone sono contrassegnate con una “H”, che sta per “high
tro, verifichi che, ingranando una marcia più pic- gear” o con una L, che sta per “low gear”. In questo
cola, la catena passi senza problemi ai pignoni più caso “high gear” indica un rapporto grande e, quin-
piccoli. Una regolazione precisa può richiedere più di, il pignone piccolo.
tentativi. Se le viti non sono contrassegnate, la regolazione
Nel caso di biciclette da strada sulle leve dei cam- deve avvenire per tentativi. Giri una vite, contando i
bi stesse non è quasi mai possibile effettuare delle giri, ed osservi il cambio. Se non si muove, vuol dire
regolazioni. A tal fine sul tubo obliquo troverà degli che non sta girando la vite del fine corsa corretta.
arresti regolabili. Allenti con mezzi giri le viti legger- Riavviti la vite del numero di giri contato.
mente ingranate. Giri la vite verso destra se le pulegge devono girare
più verso l’interno, oppure in direzione opposta se si
Nel caso decidesse di effettuare perso-
i desidera che girino più verso l’esterno. Viti di fine corsa
nalmente tale regolazione, consigliamo di
Passi al pignone posteriore più grande facendo mol-
leggere le istruzioni per l’uso del produttore di
ta attenzione affinché il cambio non finisca nei raggi.
cambi. In caso di problemi con il cambio non esiti
Se la catena si trova sulla ruota dentata più grande,
a contattare la nostra hotline di assistenza +39
forzi volontariamente la marcia e con la mano spinga
045515527.
quindi il cambio in direzione dei raggi. Per eseguire
questa operazione faccia girare la ruota.
Chieda ad una persona di sollevare la ruo- Arresti di fine corsa regolati non corretta-
i
L’operazione di regolazione del cambio ta posteriore. In questo modo potrà facil- mente o un fissaggio del cambio deformato
posteriore e del deragliatore richiede mente verificarne il funzionamento facendo girare possono causare danni gravi alla bicicletta e bloc-
esperienza. le pedivelle e cambiando. care la ruota posteriore. Pericolo d’incidente!
82 CAMBIO VERIFICA E REGOLAZIONE VERIFICA E REGOLAZIONE CAMBIO 83
Di2 è la versione elettronica del gruppo di cambio di Una batteria nuova, completamente carica, Le per-
alta qualità Shimano. Invece che via cavo Bowden, mette di fare ca. 1.000 chilometri. Se la batteria è
la trasmissione avviene tramite impulso elettronico. carica circa al 25% basterà indicativamente per
Cambio posteriore e deragliatore centrale vengono 250 Km.
mossi da piccoli motori elettrici. Il deragliatore Di2
provvede addirittura a correggere automaticamente Quando la batteria è quasi scarica, prima smette di
la catena quando gira obliquamente, evitando così funzionare il deragliatore centrale, poi il cambio po-
rumori da sfregamento e una maggiore usura. steriore. In queste condizioni può fare ancora qual-
Deragliatore Di2 che chilometro e può cambiare marcia con il cambio Batteria del Di2
L’alimentazione è affidata ad una batteria ricaricabile posteriore. In ogni caso dovrebbe ricaricare la batte-
fissata al telaio. ria prima possibile. Se la batteria è completamente
scarica il cambio posteriore si ferma sull’ultima mar-
COMANDO cia impostata. Non è più possibile cambiare marcia!
A differenza della tradizionale leva del cambio Dual Può verificare in qualsiasi momento lo stato di carica
Control di Shimano dov’è necessario spostare verso della batteria. Deve semplicemente tenere premuto
dentro l’intera leva del cambio o la leva sotto di essa, uno dei pulsanti di comando per almeno 0,5 secondi.
con Di2 è sufficiente azionare i pulsanti di coman- Il LED dell’unità di controllo Le indicherà lo stato di
do. È possibile passare alle ruote dentate più grandi carica:
semplicemente utilizzando il pulsante di comando
oblungo situato al lato della leva del freno. Premendo Cambio posteriore
- la luce verde lampeggia per ca. 2 secondi: La batteria Di2 può essere anche montata nascosta nel tubo obliquo
il pulsante di comando triangolare situato dietro la stato di carica della batteria 100 %
leva del freno la catena passerà sulle ruote dentate
più piccoli. - la luce verde lampeggia 5 volte: Informazioni sui cambi SRAM RED e-tap e
stato di carica della batteria ca. 50 % i
Campagnolo EPS si trovano sui siti Inter-
Se lo desidera può chiedere al Suo rivenditore di fi- net dei produttori e/o nelle istruzioni allegate dei
ducia di invertire la funzione dei pulsanti di coman- - la luce rossa lampeggia per ca. 2 secondi: produttori di componenti.
do. Per far questo è necessario uno speciale tester stato di carica della batteria ca. 25 %
di Shimano che viene impiegato anche per rilevare
guasti. - la luce rossa lampeggia 5 volte: Per caricare la batteria utilizzi solamente il
batteria scarica caricabatterie che Le è stato fornito!
Legga con attenzione il manuale d’istru- Il tempo di carica della batteria (scarica) è
i
zione del produttore di cambi. di circa 1,5 ore.
86 CAMBIO CATENA CATENA CAMBIO 87
Non dimentichi quanto segue: “a voler che la biciclet- Le catene fanno parte delle componenti della Sua
ta ben vada, bisogna ungere la catena”. Determinante Canyon che sono soggette ad usura; tuttavia l’uti-
non è tuttavia la quantità di lubrificante bensì la di- lizzatore ne può influenzare la durata. Lubrifichi,
stribuzione e la frequenza dell’operazione. pertanto, regolarmente la catena, soprattutto dopo
uscite sotto la pioggia. Cerchi di usare marce con cui
Pulisca di tanto in tanto la catena con un panno im- la catena non giri troppo obliquamente. Guidi con ele-
bevuto d’olio per togliere sporco ed olio depositati. vata frequenza di pedalata (più di 60-70 giri/minuto).
Non è necessario usare sgrassanti specifici per la Verifica dello stato della catena
Usi un panno per rimuovere sporco ed olio dalla catena Nel caso di biciclette da strada il limite di usura di ca-
catena.
Applichi dell’olio, del grasso o della cera sulle ma- tene di cambi a catena varia approssimativamente dai
glie della catena, che devono essere il più pulito 1.200 km ai 4.000 km. Catene fortemente allungate
possibile. incidono negativamente sulla risposta del cambio.
Giri le pedivelle e faccia scendere delle gocce sulle Inoltre si consumano fortemente pignoni e corone. La
rotelle. sostituzione di questi componenti risulta decisamen-
Quindi faccia effettuare alla catena più giri. Non te costosa rispetto alla semplice sostituzione della
tocchi la Sua Canyon per alcuni minuti, affinché il catena. Verifichi, pertanto, ad intervalli regolari lo
stato d’usura della catena.
lubrificante possa impregnare la catena.
Infine rimuova con un panno il lubrificante in ecces-
A tal fine inserisca davanti la corona grande. Sollevi la
so, in modo che durante la guida non spruzzi o non
catena dalla corona con pollice ed indice. Se la catena
attiri sporco. Applichi dell’olio sulle maglie della catena, che devono essere il più Misurazione professionale del grado d’usura
pulito possibile
si stacca notevolmente, vuol dire che le maglie sono
fortemente allungate. Sarà necessario sostituirla.
Il buon funzionamento delle coperture dipende fon- Tenga in considerazione i diametri differenti delle
damentalmente da una corretta pressione di gonfiag- valvole ed usi solamente camere d’aria con valvole
gio, che rende le coperture più resistenti anche ai compatibili con il cerchio. L’uso di una valvola non
guasti. In particolare lo schiacciamento della camera corretta può causare la perdita improvvisa d’aria con
d’aria in seguito all’urto di un angolo, il cosiddetto conseguente incidente.
snake-bite, è dovuto ad una pressione di gonfiaggio
troppo bassa. Un serraggio non corretto del corpo della valvola Pre-
sta determina una lenta fuoriuscita d’aria. Verifichi la
In genere la pressione di gonfiaggio consigliata dal tenuta del corpo della valvola sul tubo allungato.
produttore si trova sul fianco della copertura o sull’e- Svitare il cappuccio in plastica
Valvola Presta o Sclaverand
tichetta del tipo. Il limite inferiore della pressione in- Spesso con le pompe a mano non si riesce ad ottene-
dicata garantisce un miglior comfort di sospensione, re una maggiore pressione di gonfiaggio. A tal scopo
ottimale per uscite su fondo irregolare. Aumentando sono più adatte le pompe a piede con manometro, con
la pressione si minimizza la resistenza al rotolamento cui si può verificare a casa la pressione della copertu-
mentre il comfort diminuisce. Un’elevata pressione di ra. Per tutti i tipi di valvola sono disponibili degli adat-
gonfiaggio delle coperture li rende quindi adatti per tatori. Con un adattatore adeguato anche una camera
uscite su asfalto liscio. d’aria con valvola Sclaverand può essere gonfiata dal
benzinaio.
Spesso la pressione viene indicata nell’unità inglese
psi (pound per square inch). Nella tabella sono stati
convertiti i valori più comuni.
Nel caso di valvola Presta o Sclaverand è necessario svitare la val-
La copertura ed il cerchio di per sé non sono a tenu- Intervallo di pressione della copertura vola
ta d’aria. Eccezione: tubolari nel caso di biciclette da
strada. Per mantenere la pressione all’interno, la ca- psi bar psi bar
mera d’aria viene inserita e gonfiata per mezzo di una
80 5,5 115 7,9 Nel caso della valvola Presta o Sclaverand
valvola. Canyon usa la valvola Sclaverand o Presta. i
85 5,9 120 8,3 prima di gonfiare è necessario svitare leg-
La valvola si presta per pressioni elevate, richiede
90 6,2 125 8,6 germente il dado zigrinato e premerlo brevemente
tuttavia una certa pratica nell’uso. Un cappuccio in
95 6,6 130 9,0 verso la valvola, fino a far uscire un po’ d’aria.
plastica preserva la valvola dallo sporco.
100 6,9 135 9,3
105 7,2 140 9,7 Usi la bicicletta con la pressione di gonfi-
110 7,6 145 10,0 ! aggio prescritta, che deve essere control-
Pressione di gonfiaggio in psi e bar lata ad intervalli regolari, almeno una volta alla Adattatore della valvola
settimana.
Se la bicicletta da strada monta pneumati-
i
ci tubeless, eseguire il montaggio utiliz-
Coperture che consentono una pressione Si accerti che il diametro della valvola sia Rim-tape difettosi devono essere sostitu-
! compatibile con quello del cerchio e che la
zando esclusivamente i prodotti dei rispettivi pro-
duttori. Maggiori informazioni sono disponibili pari o superiore a cinque bar devono esse- iti immediatamente. Eccezione: nel caso
re montate su cerchi con profilo a forma d’uncino. valvola sia sempre diritta! di ruote Mavic non sarà necessario apportare del
nelle istruzioni del produttore di pneumatici o sul
suo sito Internet. rim-tape.
Nel gonfiare le coperture non superi mai la Sostituisca le coperture con profilo con-
Se una la bicicletta con una pressione di pressione massima consentita! Durante la sumato o i cui fianchi presentano screpola- In casi estremi eventuali danni delle coper-
gonfiaggio troppo bassa è possibile che la corsa la copertura potrebbe uscire dal cerchio o ture. Infiltrazioni di umidità e sporco possono cau- ture possono causare uno scoppio improv-
copertura fuoriesca dal cerchio. scoppiare. Pericolo di caduta! sare danni alla struttura interna della copertura. viso della camera d’aria con conseguente incidente!
92 RUOTE CERCHI E RAGGI COPERTURA FORATA RUOTE 93
Tuttavia, anche in questo caso sarà necessario smon- Aspetti che il solvente sia completamente evaporato
tare il tubolare di riserva al termine dell’uscita. Per prima di iniziare ad incollare il tubolare. Tale ope-
rinforzare la sede, occorrerà trattare nuovamente sia razione risulta più facile se fisserà la ruota su un
il fondo che il tubolare con mastice per tubolari. centraruote o su una forcella vecchia sulla morsa da
banco.
Nel caso di ruote con fianco dei cerchi estremamente
alto, smonti lo spillo della valvola con speciali stru- Per creare una base di buona tenuta con il mastice
menti di montaggio e lo sostituisca con un allunga- liquido sarà necessario apportare più strati di colla.
mento valvola. Avviti nuovamente lo spillo nell’allun- Distribuisca il mastice omogeneamente e con uno
gamento valvola. In questo modo, una volta montato strato il più sottile possibile su quasi tutta la circon-
il tubolare, sarà possibile gonfiare o far fuoriuscire Montaggio dell’allungamento valvola Distribuire la colla per tubolari direttamente dal tubetto
ferenza del cerchio.
l’aria normalmente dalla valvola allungata.
Sul lato opposto alla valvola lasci una zona priva di
Gonfi il tubolare fino a che non assuma una forma
rotonda ed inserisca la valvola nel foro del cerchio. mastice di cinque-dieci centimetri in modo da avere
Partendo dalla valvola spinga uniformemente e da più tardi un punto di presa per smontare il tubolare.
entrambi i lati il tubolare nel fondo dello stesso. Un
successivo montaggio preciso non è garantito nel Con un po’ di esercizio riuscirà a distribuire la colla
caso non riuscisse ad inserire il tubolare sul cerchio o direttamente dal tubetto. Se non dovesse riuscirci si
se tale operazione dovesse richiedere un uso ecces- serva di un pennello con setole dure. Se la colla do-
sivo di forza. vesse essere in un barattolo sarà in ogni caso neces-
sario usare un pennello. Faccia asciugare il mastice
Verifica della centratura con l’aiuto del freno finché al tatto non risulterà più appiccicoso e liquido.
Faccia girare la ruota con tubolare montato e ne ve- Infili la valvola del tubolare leggermente gonfiato nel foro della val-
rifichi la centratura. Il punto in cui la valvola fuori- Sarà eventualmente necessario far trascorrere più vola del cerchio
esce dal tubolare presenta spesso un rigonfiamento ore. Quindi apporti come descritto sopra altri due
fino a formare un fuori centro, con conseguente strati leggeri di colla, che farà a sua volta asciugare.
traballamento durante la guida. Nel caso di cerchio Quindi non tocchi per almeno una notte il cerchio.
in alluminio affondi il foro della valvola e/o ne elimini
le sbavature con una punta da trapano grande, un Prima di montare il tubolare apporti la colla anche sul
raschietto triangolare o una lima tonda. Nel caso di Le speciali colle per tubolari non solo han- nastro di protezione cucitura del tubolare. Completi
cerchi in carbonio elimini le sbavature sul bordo del ! no una particolare tenuta su cerchio e quindi il fondo di colla con un ultimo strato di mastice.
foro con l’ausilio di una lima tonda. Il movimento della tubolare bensì anche su dita ed abbigliamento. Non appena l’ultimo strato inizierà ad asciugarsi, pur
lima deve andare dall’esterno verso l’interno e non in- Consigliamo pertanto di usare vestiti smessi. risultando ancora viscoso, metta per terra il cerchio
dietro, altrimenti potrebbero eventualmente staccar-
con il foro della valvola rivolto verso l’alto. Spinga la
si le fibre della matrice della materia plastica. Quindi
valvola del tubolare leggermente gonfiato e quindi ar-
sigilli la zona usando della colla istantanea. Con que- Nel caso di montaggio del tubolare su un
sto trattamento preventivo la valvola aderisce meglio i rotondato nel foro della valvola del cerchio e prema
cerchio già usato, sarà eventualmente ne- con forza. Faccia in modo che i fianchi del tubolare
al cerchio. Se possibile, consigliamo di lasciare per cessario rimuovere con attenzione resti di colla e
alcuni giorni il tubolare sul cerchio in stato gonfio. non entrino in contatto con il mastice altrimenti il tu-
sporco servendosi di carta vetrata. Faccia atten- bolare risulterà subito sporco.
Tale operazione facilita ulteriormente il montaggio zione a non danneggiare il carbonio. Infine pulisca Prima di smontare una ruota legga il capi-
successivo. !
tolo “Le ruote” e “Uso di bloccaggi rapidi e
il cerchio con un panno imbevuto di benzina.
di perni passanti”.
Con un panno imbevuto d’alcol o benzina rimuova
tracce di grasso o olio persistenti dal fondo del cer- Usi la benzina ed il mastice per tubolari
chio. leggermente infiammabile solamente in lo- Si attenga al video sulla collatura sicura
i
cali ben arieggiati. Conservi queste sostanze come dei tubolari Continental disponibile sul sito
prescritto e lontano dalla portata di bambini. internet www.conti-online.com
100 RUOTE COPERTURA FORATA COPERTURA FORATA RUOTE 101
Nel caso non avesse apportato mastice sul lato oppo- MONTAGGIO DI RUOTE
sto della valvola, la base di appoggio del cerchio non
si sporcherà e la colla stessa non assorbirà sporco Il montaggio delle ruote avviene in sequenza inversa
dal pavimento. rispetto allo smontaggio. Si accerti che la ruota sia
inserita esattamente nei forcellini e che sia centrata
Afferri con le mani il tubolare uniformemente a si- tra gli steli della forcella o tra i foderi del carro poste-
nistra ed a destra della valvola, lo spinga con forza riore. Verifichi la sede corretta del bloccaggio rapido
verso il basso e lo inserisca pezzo per pezzo sul fondo (vedi capitolo “Uso di bloccaggi rapidi e di perni pas-
del cerchio. Prosegua uniformemente fino a lasciare santi”) ed eventualmente riagganci subito il freno e/o
circa 20 centimetri. Riporre il tubolare sul fondo del cerchio
chiuda la leva di sgancio veloce!
Verificare la centratura con l’aiuto dei pattini del freno
SERIE STERZO I-LOCK Impugni il manubrio dalle leve dei freni e provi a
girarlo rispetto alla ruota anteriore. Provi inoltre a
Con questo sistema di sterzo l’attacco manubrio viene girare verso il basso il manubrio.
fissato all’esterno sul tubo della forcella non filettato. Se il manubrio o l’attacco manubrio si muovono, al-
L’attacco manubrio è un elemento importante della lenti le viti, centri nuovamente il componente e serri
testa della serie sterzo. La regolazione dello sterzo è le viti di bloccaggio dell’attacco in base alla coppia
determinata dal fissaggio dell’attacco manubrio. Con- di bloccaggio consigliata.
trariamente al sistema Aheadset® di vasta diffusione, Se il manubrio e l’attacco manubrio dovessero muo-
con il sistema i-Lock lo sterzo viene regolato con at- versi nonostante la coppia di bloccaggio massima
tacco manubrio completamente bloccato. consentita, sarà necessario smontare i bloccaggi, Provi a spostare il manubrio rispetto alla ruota anteriore ed all’at-
Verifichi le viti di fissaggio laterali dell’attacco manubrio servendosi sgrassarli e rimontarli con della nuova pasta di tacco manubrio
Verifichi le viti di fissaggio laterali, posteriori dell’at- di una chiave dinamometrica in base alle indicazioni stampate montaggio per carbonio.
tacco manubrio servendosi di una chiave dinamo-
metrica in base alle indicazioni stampate. Non su-
peri mai la coppia di bloccaggio massima.
Con tatto giri in senso orario e con una chiave Allen
di 2 mm il perno filettato sul cappuccio dello sterzo.
Inizi con un quarto di giro.
Esegua la verifica del gioco descritta qui sopra. Lo
sterzo non deve essere serrato troppo stresso.
Eventualmente giri ancora di un quarto di giro ed
effettui nuovamente la verifica.
Apporti eventualmente un leggero strato di pasta di montaggio per
Infine, per eseguire la verifica si ponga davanti alla carbonio sul tubo della forcella o manubrio
Regoli il gioco dello sterzo per mezzo della vite di registrazione la-
Sua Canyon e blocchi la ruota anteriore tra le ginoc- terale
chia.
Senza aprire le piastre di transizione non è Dopo aver regolato lo sterzo verifichi la
possibile regolare la serie sterzo. Le pia- sede stabile dell’attacco manubrio e del
stre di transizione devono essere aperte prima di Non serri completamente la vite di regi- manubrio! Un attacco manubrio o un manubrio
regolare il gioco dei cuscinetti e nuovamente ! strazione bensì la usi solamente per rego- allentato potrebbe essere causa di una caduta
chiuse dopo aver regolato il gioco dei cuscinetti. lare con tatto il gioco! grave!
106 TRASPORTO TRASPORTO 107
Inoltre, nel caso di biciclette leggere è necessario raggi, mozzi, viti, dadi, etc. Sulle parti con superficie
eseguire la sostituzione regolare di alcuni componen- ridotta è possibile applicare la cera con un nebulizza-
ti di fondamentale importanza (vedi capitolo “Inter- tore. Lucidi le superfici incerate con un panno morbi-
valli d’ispezione e manutenzione”). In questo modo do fino a farle brillare e a renderle così impermeabili
viene garantito un funzionamento duraturo e sicuro all’acqua.
di tutte le parti, senza dover rinunciare al piacere ed
alla sicurezza di guida. Una volta terminati i lavori di pulizia controlli la ca-
tena ed eventualmente la ingrassi (vedi capitolo “Il
PULIZIA E CURA DELLA BICICLETTA CANYON cambio”, paragrafo “Cura della catena”).
Sudore, sporco, sale dell’inverno o salsedine marina Verifica dello stato della catena
danneggiano la Sua Canyon. Pertanto è necessario Verifichi tutti i componenti leggeri
pulire regolarmente e proteggere da corrosione tutti
i componenti della bicicletta.
Componente
Attività Prima di Mensile Annuale Ulteriori
ogni uscita intervalli
COPPIE DI BLOCCAGGIO CONSIGLIATE
Ruote/raggi controllare la centratura e la tensione •
Ruote/raggi centrare e, se necessario, tendere X
i raggi se Componente Vite Shimano* Campagnolo** SRAM ***
necessario Cambio posteriore fissaggio (al telaio/forcellino cambio) 8-10 Nm 15 Nm 5-7 Nm
Manubrio ed attacco, verificare X fissaggio cavo 5-7 Nm 6 Nm 5-7 Nm
alluminio e carbonio almeno ogni bulloni pulegge 2,5-3 Nm
2 anni Combio posteriore fissaggio al telaio 5-7 Nm 5 Nm 5-7 Nm
sostituire X fissaggio diretto attacco brasato 7 Nm
dopo una
bloccaggio cavo 6-7 Nm 5 Nm 5 Nm
caduta o
dopo 6 anni Dual Control Lever/ vite della fascetta (esagono 6-8 Nm 10 Nm 6-8 Nm
Ergopower/ incassato)
Serie sterzo controllare il gioco dei cuscinetti •
Doubletap
Serie sterzo ingrassare nuovamente X
copriforo 0,3-0,5 Nm
Superfici metalliche curare (eccezione: fianchi dei •
vite del passafilo sul 1,5-2 Nm
cerchi) almeno ogni
sei mesi telaio (cacciavite)
Mozzi controllare il gioco dei cuscinetti • Mozzo leve di comando del bloccaggio rapido 5-7,5 Nm
Mozzi ingrassare nuovamente X controdado di regolazione cuscinetti per 15-17 Nm
mozzi con bloccaggio rapido
Pedali controllare il gioco dei cuscinetti X
Corpo ruota libera anello di bloccaggio cassetta 30-50 Nm 40 Nm 40 (11 vel.)
Pedali pulire il meccanismo di aggancio/ •
sgancio lubrificare 50 (10 vel.)
Unità telaio-forcella lubrificare annuale Serie pedivelle vite pedivelle (perno quadro privo 32-38 Nm
Cambio posteriore/ pulire, lubrificare • di grasso)
deragliatore centrale vite pedivelle Shimano Octalink 35-50 Nm
Bloccaggio rapido verificarne la sede • vite pedivella Shimano Hollowtech II 12-15 Nm
fissaggio pedivella (Isis) 31-34 Nm
Viti e dadi controllare e, se necessario, X
serrare fissaggio pedivella (Gigapipe) 48-54 Nm
Triple Square 42 Nm
Valvole verificarne la sede •
vite di fissaggio albero trasmissione 42-60 Nm
Attacco manubrio/ smontare ed ingrassare nuovamente X
Ultra Torque
reggisella o nel caso di carbonio nuova
pasta di montaggio (attenzione: fissaggio ingranaggio 8-11 Nm 8 Nm 12-14 (acciaio)
non apportare grasso sul carbonio) 8-9 (alluminio)
Cavi: Cambio/freni smontare e ingrassare X Cartridge impermeabile scatola (perno quadro) 50-70 Nm 70 Nm
Movimento centrale scatola (Shimano Hollowtech II 35-50 Nm 34-41 Nm
Se dispone di buone attitudini manuali, esperienza e strumenti adeguati (p. es. chiave dinamometrica), potrà eseguire SRAM Gigapipe)
personalmente i controlli contrassegnati con “•”. Prenda subito provvedimenti se durante i controlli dovesse rilevare dei Octalink 50-70 Nm
problemi. In caso di domande o di dubbi si rivolta alla nostra hotline di assistenza +39 045515527.
Consigliamo di far eseguire le operazioni contrassegnate con una “x” da uno specialista esperto in tecnica moderna di
Pedale asse del pedale 35-55 Nm 40 Nm 47-54 Nm
biciclette (p. es. in un’officina specializzata). Non esiti a contattare la nostra hotline di assistenza +39 045515527. Scarpetta viti delle tacchette 5-6 Nm
Spike 4 Nm
116 COPPIE DI BLOCCAGGIO CONSIGLIATE COPPIE DI BLOCCAGGIO CONSIGLIATE 117
Telaio Canyon:
Componente Vite Shimano* Campagnolo** SRAM *** Viti del portaborraccia 5 Nm
Freno a tiraggio vite di bloccaggio della ganascia 5-7 Nm 8 Nm 8 Nm Forcellino sostituibile del cambio
laterale del freno posteriore 1,5 Nm
vite di bloccaggio cavo 6-8 Nm 6-8 Nm 5 Nm
vite di bloccaggio del freno 8-10 Nm 10 Nm 8-10 Nm Chiusura del reggisella Canyon:
Reggisella vite di bloccaggio chiusura della sella 20-29 Nm **** 18-22 Nm **** Le coppie di bloccaggio per le viti della chiusura del
in cima al reggisella reggisella Canyon e dell’attacco manubrio si trovano
sui componenti stessi.
* www.shimano.com Le seguenti coppie di bloccaggio valgono nel caso Indicazione della coppia di bloccaggio
** www.campagnolo.com in cui il produttore dell’attacco o del reggisella non
*** www.sram.com abbia indicato nulla sul componente stesso o nelle
**** I valori riportati sono valori indicativi dei produttori di componenti suindicati. relative istruzioni di montaggio.
Prenda nota dei valori riportati eventualmente nelle istruzioni allegate dei produttori di componenti.
Attacco manubrio:
Viti M5 4,5-5,5 Nm
Viti M6 8-9,6 Nm
In alcuni casi le coppie di bloccaggio sono
i Vite di registrazione (sul tappo)
riportate sui componenti stessi. Si attenga
ai valori riportati sugli adesivi o incisi sui compo- nel caso di attacchi manubrio
nenti. Aheadset® 0,5-2 Nm
Per garantire la sicurezza di funzionamen-
Reggisella to della Sua Canyon è necessario che le
Chiusura della sella in cima al reggisella viti dei componenti siano serrate con precisione
Reggisella con una vite 20-24 Nm e che vengano controllare regolarmente. Usi una
Reggisella con due viti di bloccaggio chiave dinamometrica che si arresta una volta
posizionate una dietro l’altra 6-9 Nm raggiunta la coppia di bloccaggio desiderata. Inizi
Reggisella con due viti di bloccaggio sempre a serrare partendo dalla coppia di bloc-
trasversali rispetto al senso di marcia 12-14 Nm caggio più bassa per poi raggiungere la coppia
Speedmax 5 Nm massima e verifichi costantemente la sede stabile
Monorail 8 Nm del componente, come descritto nei relativi capi-
toli. Per le parti prive d’indicazioni sugli intervalli
di bloccaggio serri le viti gradualmente e verifichi
costantemente la sede stabile del componente,
come descritto nei relativi capitoli. Non superi mai
la coppia di bloccaggio massima.
Nel caso di tubi in carbonio, riconoscibili Legga anche le istruzioni allegate dei pro-
i i
dal colore nero, fissare il bloccaggio con duttori di componenti o vada sul nostro
massimo 6 Nm. sito internet www.canyon.com
La chiave dinamometrica Canyon Montaggio del manubrio con la chiave dinamometrica Canyon
118 NORME SUL TRAFFICO STRADALE RESPONSABILITÀ SU DIFETTI DI FABBRICAZIONE E GARANZIA 119
NOTE SULL’USURA
GARANZIA
Alcuni componenti della bicicletta sono esposti ad
usura dovuta alla natura della loro funzione. Il livello Oltre al normale periodo previsto dalla legge conce-
di usura dipende dalla cura e dalla manutenzione e diamo una garanzia di 6 anni suI telai e le forcelle di
dal tipo di uso della bicicletta (chilometri percorsi, biciclette da strada e da triathlon.
uscite con pioggia, sporco, sale, etc.). Le biciclette
che vengono parcheggiate spesso all’aperto sono La nostra garanzia è valida a partire dalla data di
sottoposte ad usura elevata dovuta alle condizioni acquisto e solo per il proprietario originale della bici-
atmosferiche. cletta. Sono esclusi eventuali danni alla verniciatura.
Pattini del freno con scanalature (indicatori d’usura) usurate (in Ci riserviamo il diritto di riparare telai o forcelle difet-
basso) devono essere sostituiti con parti di ricambio originali
Queste parti richiedono manutenzione e cura rego- tosi o di sostituirli con equivalenti modelli successivi.
6 anni di garanzia
lari, tuttavia sono prima o poi destinate ad usurarsi Il diritto di garanzia non sussiste per tutte le altre
completamente, a seconda della frequenza e delle operazioni. Non ci assumiamo ulteriori costi derivanti
condizioni d’uso della bicicletta. da montaggio, trasporto, etc.
Le parti riportate qui di seguito devono essere sosti- Non rientrano in garanzia danni causati da incuria
tuite una volta raggiunto il limite d’usura: o uso non conforme (cura e manutenzione insuffi-
la catena, cienti), caduta, sovraccarico, modifiche apportate al
i cavi, telaio o alla forcella, montaggio e modifica di ulteriori
i rivestimenti delle manopole e/o il nastro del manu- componenti. La garanzia non è valida anche in caso di
brio, salti o sollecitazioni eccessive di qualsiasi tipo.
le corone,
i pignoni, Faccia verificare lo spessore della parete dei cerchi al più tardi dopo
le pulegge del cambio posteriore, aver consumato il secondo set di pattini
i cavi e le guaine del cambio,
le coperture,
il rivestimento della sella (pelle) e
le pastiglie/i pattini dei freni. I CERCHI NEL CASO DI FRENI A PATTINO
I pattini dei freni a pattino sono soggetti ad usura do- Durante la frenata non si usura solamente il pattino,
vuta al funzionamento. L’uso in ambito sportivo o su bensì anche il cerchio. Verifichi pertanto regolarmen-
terreno montuoso rende necessaria la sostituzione te il cerchio, p. es. quando gonfia la copertura. Nel
dei pattini ad intervalli ridotti. Verifichi regolarmente caso di cerchi con indicatori d’usura, gli anelli o le
lo stato dei pattini e, se necessario, chieda al rivendi- fessure risultano visibili una volta che il cerchio ha
tore di fiducia di sostituirli. raggiunto il limite d’usura. Presti attenzione alle indi-
cazioni riportate sul cerchio. Chieda ad uno speciali-
sta o alla nostra officina di verificare lo spessore della Le biciclette da strada, da cronometro,
parete al più tardi dopo aver consumato il secondo
da triathlon o da pista Canyon sono attrezzi
set di pattini.
sportivi di qualità superiore in grado di coniugare
leggerezza ed elevate prestazioni ingegneristiche.
Il ciclo vitale del cerchio è esaurito se, aumentando
la pressione di gonfiaggio, sui fianchi dei cerchi do- Tratti anche Lei questi materiali da professionista.
vessero presentarsi deformazioni o sottili cricche. Il Un uso non conforme, un montaggio effettuato da
cerchio deve essere sostituito. mani inesperte o una cura poco scrupolosa pos-
sono compromettere la sicurezza della Sua mac-
china da corsa. Pericolo d’incidente!
122 CRASH REPLACEMENT
CRASH REPLACEMENT
Nel caso si verifichino incidenti o cadute gravi, è pos-
sibile che il telaio e la forcella vengano sottoposti a
forze notevoli, causando danni che compromettono
le funzionalità della bicicletta. Con il Crash Repla-
cement (CR) Le offriamo un servizio con cui sostitu-
iamo a condizioni vantaggiose il telaio danneggiato
della Sua Canyon. L’offerta vale per i primi tre anni
dalla data di acquisto. Potrà così acquistare lo stesso
telaio o l’equivalente dall’attuale gamma di prodotti
(senza elementi accessori come reggisella, deraglia-
tore centrale o attacco manubrio).