Sei sulla pagina 1di 26

Livro XI [Porque confessamos a Deus, se ele tudo sabe?] I. 1.

Porventura, Senhor, sendo tua a eternidade, ignoras o que te digo ou vs a cada momento o que se passa no tempo? Por que motivo que, ento, eu fao para ti a narrao de todas estas coisas? No , decerto, para que as conheas por mim, mas apenas desperto o meu afecto para contigo, bem como o daqueles que lem estas pginas, a fim de que todos possamos dizer: O Senhor grande e digno de todo o louvor366. J o disse e voltarei a diz-lo: por amor do teu amor que o fao. Com efeito, por um lado ns oramos, no obstante, por outro lado a Verdade367 diz-nos: O vosso Pai conhece aquilo de que necessitais, antes mesmo de lho pedirdes368. Por isso, manifestmos o nosso afecto para contigo, confessando-te as nossas misrias e proclamando as tuas misericrdias para connosco369, para que concluas a obra da nossa libertao, j que a comeaste, para que deixemos de ser infelizes em ns e sejamos felizes em ti, porque nos chamaste para sermos pobres de esprito, e mansos, e pessoas que choram, e tm fome e sede de justia, e misericordiosos, e puros de corao, e obreiros da paz370. J te narrei muitas coisas, conforme pude e quis, uma vez que foste tu o primeiro a querer que as confessasse a ti, que s o Senhor meu Deus, porque s bom, porque a tua misericrdia eterna371. 366 Salmo 47:2; 95:4; 144:3. 367 Joo 14:6. 368 Mateus 6:8. 369 Salmo 32:22. 370 Mateus 5:3-9. 371 Salmo 117:1.

100 Santo Agostinho [Agostinho pede a Deus a compreenso das Escrituras] II. 2. Quando serei eu capaz de enumerar, com a voz da minha escrita372, todas as tuas exortaes, e todos os teus terrores, e as consolaes, e as orientaes com que me levaste a pregar a palavra e a dispensar o teu mistrio ao teu povo? Mesmo que fosse capaz de enumerar tudo isso por ordem, preciosas me so as gotas do tempo. E h muito que desejo ardentemente meditar na tua Lei373, e nela confessarte a minha cincia e a minha ignorncia, os primeiros vislumbres da tua iluminao e os vestgios das minhas trevas374, at que a fraqueza seja devorada pela fortaleza. E no quero que se percam em outra coisa as horas que me ficam livres das necessidades do alimento do corpo, e da aplicao do esprito, e do servio que devemos aos homens, e que no devemos, e todavia, lhes prestamos. 3. Senhor meu Deus, escuta a minha orao375 e que a tua misericrdia atenda o meu desejo376, porque no em meu benefcio somente que ele se inflama, mas pretende ser til ao amor fraterno: e tu vs no

meu corao que assim . Oferea-te eu em sacrifcio o servio do meu pensamento e da minha lngua, e d-me tu aquilo que hei-de oferecerte377. Pois eu sou pobre e necessitado378, tu rico para com todos os que te invocam379 e, embora isento de cuidados, tomas-nos a teu cuidado. Suprime dos meus lbios380, dentro e fora de mim, toda a temeridade e toda a mentira. Que as tuas Escrituras sejam para mim castas delcias, que eu no me engane nelas, nem com elas engane os outros. 372 Salmo 44:2. 373 Salmo 1:2. 374 Salmo 17:29. 375 Salmo 60:2. 376 Salmo 9B:38 (10A:17). 377 Salmo 65:15. 378 Salmo 85:1. 379 Romanos 10:12. 380 xodo 6:12. Confisses, XI Senhor, escuta-me381, e tem compaixo de mim, Senhor382 meu Deus, luz dos cegos e fora dos fracos e, ao mesmo tempo, luz dos que vem e fora dos fortes, escuta a minha alma, e ouve-a clamando do fundo do abismo383. Pois se os teus ouvidos no estiverem tambm presentes no abismo, para onde iremos384? Para onde dirigiremos o nosso clamor? Teu o dia e tua a noite385: a um aceno teu, os instantes voam. Concede-nos, ento, tempo para meditarmos nos segredos da tua Lei e no a feches aos que batem sua porta386. Nem em vo quiseste que se escrevessem os mistrios obscuros de tantas pginas, ou esses bosques no tm os seus veados que neles se abrigam e recompem, passeiam e se apascentam, se deitam e ruminam. Senhor, aperfeioa-me387 e revela-me esses bosques. A tua voz a minha alegria, a tua voz388 suplanta a afluncia de prazeres. D-me o que amo: pois eu amo, e isso foste tu que mo deste. No abandones os teus dons, nem desprezes esta tua erva sequiosa. Que eu te confesse tudo o que encontrar nos teus Livros, e oua a voz do teu louvor389, e possa inebriar-me de ti e sondar as maravilhas da tua Lei390, desde o princpio, em que fizeste o cu e a terra391, at ao reino392, contigo perptuo, da tua Cidade Santa393. 4. Senhor, tem compaixo de mim e atende394 o meu desejo395. Estou em crer que no um desejo da terra, nem de ouro e prata e pedras 381 Jeremias 18:19. 382 Salmo 26:7; 85:3. 383 Salmo 129:1-2. 384 Salmo 138:7. 385 Salmo 73:16. 386 Mateus 7:7-8; Lucas 11:9-10. 387 Salmo 16:5. 388 Salmo 28:9. 389 Salmo 25:7.

390 Salmo 118:18. 391 Gnesis 1:1. 392 Apocalipse 5:10. 393 Apocalipse 21:2, 10. 394 Salmo 26:7. 395 Salmo 9B:38 (10A:17). 102 Santo Agostinho preciosas, ou de vestes luxuosas, ou de honras e poderes, ou de prazeres da carne nem de coisas necessrias ao corpo e a esta nossa vida de peregrinao: todas estas coisas nos so dadas por acrscimo, a ns que buscamos o teu reino e a tua justia396. V397, meu Deus, donde vem o meu desejo. Os mpios deram-me a conhecer as suas alegrias, mas no se comparam s da tua Lei, Senhor398. Eis donde vem o meu desejo. V399, Pai, olha, e v, e aprova, e seja tido por bem, na presena da tua misericrdia400, que eu encontre graa diante de ti, para que me seja franqueado o mago das tuas palavras, quando eu lhes bater porta401. Isto te imploro por intermdio de nosso Senhor Jesus Cristo, teu Filho, o homem que est tua direita, Filho do Homem, que estabeleceste402 como mediador entre ti e ns403, por quem nos buscaste quando te no buscvamos404 e nos procuraste para que te procurssemos, teu Verbo por quem fizeste todas as coisas405, entre as quais tambm a mim, teu nico, por quem chamaste adopo o povo dos crentes406, no qual tambm a mim: por ele te rogo, por ele que est sentado tua direita e intercede por ns407, no qual se encontram escondidos todos os tesouros de sabedoria e de cincia408. a estes mesmos que eu procuro nos teus Livros. A respeito dele escreveu Moiss: ele mesmo que o diz409, a prpria Verdade410 que o diz. 396 Mateus 6:33. 397 Lamentaes 1:9; Salmo 9:14; 58:6. 398 Salmo 118:85. 399 Lamentaes 1:9; Salmo 9:14; 58:6. 400 Salmo 18:15; Daniel 3:40 401 Mateus 7:7-8; Lucas 11:9-10. 402 Salmo 79:18. 403 1 Timteo 2:5. 404 Isaas 65:1; Romanos 10:20. 405 Joo 1:1, 3. 406 Glatas 4:5. 407 Romanos 8:34. 408 Colossenses 2:3. 409 Joo 5:46. 410 Joo 14:6. i i i i i

i i i Confisses, XI [O que Moiss escreveu sobre a criao do cu e da terra no se pode entender se Deus o no conceder] III. 5. Faz com que eu oua e compreenda como no princpio fizeste o cu e a terra411. Isto escreveu Moiss, escreveu e partiu deste mundo, passou daqui de junto de ti para junto de ti, e agora j no est diante de mim. Pois se estivesse, det-lo-ia, e pedir-lhe-ia, e suplicar-lhe-ia por teu intermdio que me aclarasse o sentido das suas palavras, e abriria os ouvidos do meu corpo aos sons que surgissem da sua boca, e se Moiss falasse em lngua hebraica em vo bateria porta412 dos meus ouvidos, j que nenhuma ideia chegaria minha mente413; se, porm, falasse em Latim, compreenderia o que ele me dissesse. Mas como saberia eu se ele estava a dizer a verdade? E mesmo que o soubesse, acaso o saberia a partir dele? A verdade, que no hebraica, nem grega, nem latina, nem brbara, por certo me diria no meu ntimo, na morada do meu pensamento, sem os rgos da boca e da lngua e sem o rudo das slabas: Ele diz a verdade, e eu, determinado e cheio de confiana, diria de imediato quele teu servo: Tu dizes a verdade. Dado que eu no lhe posso perguntar, pergunto-te a ti, na plenitude do qual ele disse a verdade, peo-te, Verdade414, peo-te, meu Deus, perdoa os meus pecados415, e tu que concedeste quele teu servo dizer estas palavras, concede-me tambm a mim que as compreenda416. [A criatura clama por Deus, seu criador] IV. 6. Existem, pois, o cu e a terra e proclamam que foram feitos; pois esto sujeitos a mudanas e a alteraes. Mas, tudo aquilo que no foi feito e todavia existe, no tem nenhuma coisa que no tivesse antes: essa coisa o ser mudado e alterado. Proclamam tambm que no se 411 Gnesis 1:1. 412 Mateus 7:7-8; Lucas 11:9-10. 413 A lngua hebraica no era conhecida por Santo Agostinho. 414 Joo 14:6. 415 Job 14:16. 416 Salmo 118:34, 73, 144. i i i i i i i i 104 Santo Agostinho fizeram a si prprios: Existimos precisamente porque fomos feitos; portanto, no existamos antes de existir, de maneira a que pudssemos fazer-nos a ns prprios. E a voz deles que assim falam a prpria evidncia. Portanto tu, Senhor, tu os fizeste, tu que s belo: e eles so belos; tu que s bom: e eles so bons; tu que s: e eles so. Nem

so to belos, nem so to bons, nem so como tu s, seu criador, e comparados contigo nem so belos, nem so bons, nem so. Sabemos isto, graas te sejam dadas417, e, comparado com o teu conhecimento, o nosso conhecimento ignorncia. [O mundo criado do nada] V. 7. Mas de que modo fizeste o cu e a terra e qual foi a mquina da tua aco criadora to grandiosa? No fizeste como um artfice humano, que modela um corpo a partir de outro corpo, por deciso da sua alma capaz de impor, por qualquer modo que seja, a forma que ela v, em si mesma, com o seu olhar interior e como poderia ela ser capaz disto, seno porque tu a fizeste? e esse artfice impe uma forma matria, que j existia e tinha como ser, por exemplo ao barro, ou pedra, ou madeira, ou ao ouro, ou a qualquer outra matria. E donde proviriam todas estas matrias se tu as no tivesses criado? Tu fizeste um corpo para o artfice, tu fizeste uma alma para que mandasse nos seus membros, tu fizeste a matria com que ele faz o que quer que seja, tu fizeste o talento com que possa conceber e ver dentro de si o que faz fora de si, tu fizeste os sentidos do corpo, com os quais, sendo eles intrpretes, possa transpor do esprito para a matria aquilo que faz e comunique ao esprito o que foi feito, de maneira a que ele, no seu ntimo, consulte a verdade, por que se rege, sobre se est bem feito. Todas estas coisas te louvam como criador de todas elas. Mas de que modo que as fazes? De que modo que fizeste, Deus, o cu e a terra? Por certo nem no cu nem na terra fizeste o cu e a terra, nem no ar ou nas guas, porque tambm estas pertencem ao cu e terra, nem no universo fizeste o universo, porque no havia onde fosse feito, 417 Lucas 18:11. i i i i i i i i Confisses, XI antes de ser feito, para poder existir. Nem tinhas na mo coisa alguma com que pudesses fazer o cu e a terra: e donde te veio aquilo que no fizeras, com que pudesses fazer alguma coisa418? De facto, o que que existe a no ser porque tu existes? Por conseguinte, tu disseste e foram feitos419 e no teu Verbo os fizeste420. [Como que Deus disse: Faa-se o mundo?] VI. 8. Mas como que disseste? No foi, por acaso, do mesmo modo como quando se ouviu a voz, vinda da nuvem, que dizia: Este o meu Filho dilecto421? Essa voz soou e passou, comeou e findou. Soaram as slabas e passaram: a segunda aps a primeira, a terceira aps a segunda, e assim sucessivamente, at que, depois das restantes, soou e passou a ltima e, depois da ltima, houve silncio. Donde

ressalta clara e distintamente que a proferiu um movimento de uma criatura, o qual, ainda que temporal, serve a tua eterna vontade. E estas tuas palavras, soando por algum tempo, foram anunciadas pelo ouvido exterior sabedoria da mente, cujo ouvido interior est aberto ao teu Verbo eterno. E a mente comparou estas palavras, que soaram por algum tempo, com o teu Verbo, eterno no silncio, e disse: Uma coisa muito distinta da outra, muito distinta da outra. que essas palavras esto muito abaixo de mim e no existem, porque fogem e passam: enquanto o Verbo de Deus permanece eternamente acima de mim422. Se, por conseguinte, foi com palavras que soam e passam que disseste que se fizesse o cu e a terra, e assim fizeste o cu e a terra, porque j havia uma criatura material antes do cu e da terra, mediante cujos movimentos temporais aquela voz se propagasse por algum tempo. Nenhum corpo existia, porm, antes do cu e da terra, ou, se existia, sem dvida tu o tinhas feito sem recorreres a uma voz transitria, com que 418 Gnesis 1:1. 419 Salmo 32:9 420 Salmo 32:6; Joo 1:1, 3. 421 Mateus 3:17; 17:5; Lucas 3:22; 9:35. 422 Isaas 40:8. i i i i i i i i 106 Santo Agostinho fizesses a voz transitria, por meio da qual dissesses que se fizesse o cu e a terra. Com efeito, qualquer que fosse a substncia com que se fizesse tal voz, no poderia de forma alguma existir se no tivesse sido criada por ti. Portanto, com que palavra foi dito que se fizesse o corpo com que se fizessem essas palavras? [O Verbo de Deus co-eterno com Deus] VII. 9. Assim nos chamas, pois, a compreender o Verbo, Deus junto de ti que s Deus423, o qual sempiternamente dito e no qual sempiternamente so ditas todas as coisas. Com efeito, no se acaba o que estava a ser dito, e diz-se outra coisa, para que todas as coisas possam ser ditas, mas todas simultnea e sempiternamente: se assim no fosse, j existiria tempo e mudana e no verdadeira eternidade nem verdadeira imortalidade. Isto sei eu, meu Deus, e dou-te graas. Sei, confesso-te424, Senhor, e comigo sabe e te bendiz todo aquele que no ingrato para com a Verdade infalvel. Sabemos, Senhor, sabemos que na medida em que cada coisa no o que era e passa a ser o que no era, nessa mesma medida morre e nasce. Nada, pois, do teu Verbo, antecede e sucede, porque ele verdadeiramente imortal e eterno. E,

por isso, no Verbo, que co-eterno contigo, dizes simultnea e sempiternamente todas as coisas que dizes, e faz-se tudo o que dizes que se faa; nem fazes de outro modo que no seja dizendo: e, todavia, no so feitas simultnea e sempiternamente todas as coisas que fazes dizendo. [O Verbo de Deus o princpio que nos ensina toda a verdade] VIII. 10. Porqu, peo-te, Senhor meu Deus? De certa maneira eu vejo-o, mas no sei como express-lo, a no ser que tudo o que comea a existir e deixa de existir comea e deixa de existir no momento em que, na eterna razo, onde nada comea nem acaba, conhecido 423 Joo 1:1. 424 Mateus 11:25-27; Lucas 10:21-22. i i i i i i i i Confisses, XI que devia ter comeado ou ter acabado. Isso mesmo o teu Verbo, que tambm o princpio, porque tambm nos fala425. Assim falou no Evangelho, por meio da carne, e isso ressoou exteriormente aos ouvidos dos homens para que fosse acreditado, e procurado interiormente, e encontrado na eterna verdade, onde o bom e nico Mestre426 ensina todos os seus discpulos. A ouo a tua voz, Senhor, a voz de quem me diz que nos fala aquele que nos ensina, enquanto quem no nos ensina, ainda que nos fale, no nos fala. De resto, quem nos ensina seno a verdade inaltervel? Porque, quando somos orientados, mesmo por uma criatura mutvel, somos levados verdade inaltervel, onde verdadeiramente aprendemos, quando firmemente estamos e o ouvimos e enchemo-nos de alegria por causa da voz do esposo427, devolvendo-nos a ns mesmos ao lugar donde somos. Ele , pois, o princpio, visto que, se no permanecesse estvel, no teramos para onde voltar, quando andssemos errantes. Quando, porm, voltamos do error, voltamos, por certo, porque conhecemos; e para conhecermos, ele ensina-nos, porque o princpio e nos fala428. [Como o Verbo de Deus fala ao corao] IX. 11. Neste princpio fizeste, Deus, o cu e a terra429, no teu Verbo, no teu Filho, na tua virtude, na tua sabedoria430, na tua verdade, de modo admirvel dizendo, e de modo admirvel fazendo. Quem o poder compreender? Quem o poder explicar? Que isso que brilha em mim e trespassa o meu corao, sem o ferir? E tanto estremeo como me inflamo: estremeo, na medida em que sou diferente disso;

inflamo-me, na medida em que sou semelhante a isso. A sabedoria, a prpria sabedoria, que brilha em mim, rasgando a minha nuvem, que 425 Joo 8:25. 426 Mateus 19:16; 23:8. 427 Joo 3:29. 428 Joo 8:25. 429 Gnesis 1:1. 430 1 Corntios 1:24. i i i i i i i i 108 Santo Agostinho de novo me cobre, quando dela me afasto, por causa da escurido e do acervo das minhas penas, porque as minhas foras debilitaram-se de tal modo na indigncia431 que no sou capaz de suportar o meu prprio bem, at que tu, Senhor, que te tornaste indulgente para com todas as minhas iniquidades, cures tambm todas as minhas fraquezas, porque no s resgatars a minha vida da corrupo, mas tambm me hsde coroar na tua compaixo e misericrdia, e saciars de bem o meu desejo, visto que a minha juventude ser renovada como a da guia432. Na esperana fomos salvos e na pacincia aguardamos o cumprimento das tuas promessas433. Quem puder, oua-te, falando no seu ntimo; eu clamarei, cheio de confiana com as palavras do teu orculo: Como so magnficas as tuas obras, Senhor, todas as fizeste na tua sabedoria434! E esta o princpio, e neste princpio fizeste o cu e a terra435. [Os que contra-argumentam: Que fazia Deus antes de criar o cu e a terra?] X. 12. No verdade que esto cheios do homem velho436 aqueles que nos dizem: Que fazia Deus antes de fazer o cu e a terra437? Se estava ocioso, dizem eles, e nada fazia, porque que no esteve sempre assim tambm da em diante, da mesma forma que antes se absteve sempre de agir438? Na verdade, se existiu em Deus algum movimento novo e uma nova vontade de criar um ser, que antes nunca fora criado, como que h uma verdadeira eternidade, quando nasce uma vontade que antes no existia? Pois, a vontade de Deus no uma criatura, mas existe antes da criatura, porque nada seria criado, se a vontade do Cri431 Salmo 30:11. 432 Salmo 102:3-5. 433 Romanos 8:24-25. 434 Salmo 103:24. 435 Gnesis 1:1. 436 Romanos 6:6; Efsios 4:22; Colossenses 3:9; cf. Agostinho, Sermo 267. 2: carnalitas uetustas est. 437 Gnesis 1 :1.

438 Gnesis 2 :3. i i i i i i i i Confisses, XI ador no precedesse. Logo, a vontade de Deus pertence sua prpria substncia. Ora, se na substncia de Deus nasceu alguma coisa que antes no existia, no se diz, com verdade, que tal substncia eterna; mas se a vontade sempiterna de Deus era que existisse a criatura, por que razo tambm a criatura no sempiterna? [Resposta: a eternidade de Deus no conhece tempo] XI. 13. Aqueles que isto dizem ainda no te compreendem, sabedoria de Deus439, luz das mentes, ainda no compreendem como so feitas as coisas que por meio de ti e em ti so feitas, e esforam-se por saborear as realidades eternas, mas o seu corao esvoaa ainda nos movimentos passados e futuros das coisas, continuando vazio440. Quem poder det-lo e fix-lo, a fim de que ele pare e por um momento capte o esplendor da eternidade sempre fixa, e a compare com os tempos nunca fixos, e veja que ela incomparvel, e veja que um longo tempo no longo seno a partir de muitos momentos que passam e no podem alongar-se simultaneamente; veja, pelo contrrio, que, no que eterno, nada passado, mas tudo presente, enquanto nenhum tempo todo ele presente: e veja que todo o passado obrigado a recuar a partir do futuro, e que todo o futuro se segue a partir de um passado, e que todo o passado e futuro so criados e derivam daquilo que sempre presente? Quem poder deter o corao do homem, a ponto de ele parar e ver como a eternidade, que fixa, nem futura nem passada, determina os tempos futuros e passados? Ser que, porventura, a minha mo consegue441 isto, ou que a mo da minha boca, que se manifesta falando, realiza to grande intento? [Que fez Deus antes da criao do mundo?] 439 Efsios 3 :10. 440 Salmo 5 :10. 441 Gnesis 31 :29. i i i i i i i i 110 Santo Agostinho XII. 14. Eis a minha resposta a quem diz: Que fazia Deus antes de fazer o cu e a terra442? No lhe dou aquela resposta que algum,

segundo se diz, ter dado, iludindo com graa a violncia da pergunta: Preparava, disse, a geena para aqueles que perscrutam questes to profundas. Uma coisa ver, outra coisa rir. Esta no a minha resposta. Preferiria responder: No sei o que no sei, em vez de dar uma resposta que pusesse a ridculo quem formulou questo to profunda e gabasse quem respondeu erradamente. Mas eu afirmo, nosso Deus, que tu s o criador de toda a criatura e, se sob a designao de cu e terra se entende toda a criatura, no hesito em afirmar: Antes de Deus fazer o cu e a terra, no fazia coisa alguma. Com efeito, se fazia alguma coisa, que coisa fazia seno a criatura? E oxal assim eu possa saber tudo aquilo que, utilmente, desejo saber, tal como sei que no estava criada nenhuma criatura antes de ser criada alguma criatura. [Antes dos tempos criados por Deus, no havia tempo] XIII. 15. Mas se algum sentido volvel vagueia pelas imagens dos tempos anteriores criao e se admira de que tu, Deus omnipotente, e criador e sustentculo de todas as coisas, artfice do cu e da terra, durante inumerveis sculos te abstiveste de to grande obra, antes de a fazeres, ele que desperte e repare que se admira de coisas falsas. Com efeito, como podiam ter passado inumerveis sculos, que tu prprio no tinhas feito, sendo tu o autor e criador de todos os sculos? Ou que tempos teriam existido que no tivessem sido criados por ti? Ou como podiam ter passado se nunca tivessem existido? Sendo tu o obreiro de todos os tempos, se existiu algum tempo antes de fazeres o cu e a terra443, por que motivo se diz que tu te abstinhas de agir444? De facto, tu tinhas feito o prprio tempo, e os tempos no puderam passar, antes de tu fazeres os tempos. Se, no entanto, no existia nenhum tempo 442 Gnesis 1 :1. 443 Gnesis 1:1. 444 Gnesis 2:3. i i i i i i i i Confisses, XI antes do cu e da terra, por que razo se pergunta o que fazias ento? Na realidade, no havia ento, quando no havia tempo. 16. E tu no precedes os tempos com o tempo: se assim fosse, no precederias todos os tempos. Mas precedes todos os pretritos com a grandeza da tua eternidade sempre presente, e superas todos os futuros porque eles so futuros, e quando eles chegarem, sero pretritos; tu, porm, s o mesmo e os teus anos no tm fim445. Os teus anos no vo nem vm: os nossos vo e vm, para que todos venham. Os teus anos existem todos ao mesmo tempo, porque no passam, e os que vo no so excludos pelos que vm, porque no passam: enquanto os nossos s existiro todos, quando todos no existirem. Os teus anos so um s

dia446, e o teu dia no todos os dias, mas um hoje, porque o teu dia de hoje no antecede o de amanh; pois no sucede ao de ontem. O teu hoje a eternidade: por isso, geraste co-eterno contigo aquele a quem disseste: Eu hoje te gerei447. Tu fizeste todos os tempos e tu s antes de todos os tempos, e no houve tempo algum em que no havia tempo. [As trs espcies de tempo: passado, presente, futuro] XIV. 17. No houve, pois, tempo algum em que no tivesses feito alguma coisa, porque tinhas feito o prprio tempo. E nenhuns tempos te so co-eternos, porque tu permaneces o mesmo; ora, se os tempos permanecessem os mesmos, no seriam tempos. Que , pois, o tempo? Quem o poder explicar facilmente e com brevidade? Quem poder apreend-lo, mesmo com o pensamento, para proferir uma palavra acerca dele? Que realidade mais familiar e conhecida do que o tempo evocamos na nossa conversao? E quando falamos dele, sem dvida compreendemos, e tambm compreendemos, quando ouvimos algum falar dele. O que , pois, o tempo? Se ningum mo pergunta, sei o que ; mas se quero explic-lo a quem mo pergunta, no sei: no 445 Salmo 101:28 ; Hebreus 1:12. 446 Salmo 89:4; 2 Pedro 3:8. 447 Salmo 2:7; Actos 13:33; Hebreus 1:5; 5:5. i i i i i i i i 112 Santo Agostinho entanto, digo com segurana que sei que, se nada passasse, no existiria o tempo passado, e, se nada adviesse, no existiria o tempo futuro, e, se nada existisse, no existiria o tempo presente. De que modo existem, pois, esses dois tempos, o passado e o futuro, uma vez que, por um lado, o passado j no existe, por outro, o futuro ainda no existe? Quanto ao presente, se fosse sempre presente, e no passasse a passado, j no seria tempo, mas eternidade. Logo, se o presente, para ser tempo, s passa a existir porque se torna passado, como que dizemos que existe tambm este, cuja causa de existir aquela porque no existir, ou seja, no podemos dizer com verdade que o tempo existe seno porque ele tende para o no existir? [A medio do tempo] XV. 18. E, no entanto, dizemos tempo longo e tempo breve, mas no o dizemos seno em relao ao passado e ao futuro. Chamamos longo ao tempo passado, quando, por exemplo, ele cem anos anterior ao presente. De igual modo, chamamos longo ao tempo futuro, quando ele cem anos posterior ao presente. Por outro lado, chamamos breve ao tempo passado, se, por exemplo, dizemos h dez dias, e breve ao tempo futuro, se dizemos daqui a dez dias. Mas como que longo ou breve aquilo que no existe? Com efeito, o passado j no existe e o futuro ainda no existe. No digamos, pois: longo,

mas, em relao ao passado, digamos: foi longo, e em relao ao futuro: ser longo. Meu Senhor, minha luz448, acaso tambm aqui a tua verdade no escarnecer do homem? Quanto ao facto de o tempo passado ter sido longo, foi longo quando j era passado ou quando ainda era presente? Com efeito, ele s podia ser longo, quando havia alguma coisa que pudesse ser longa: na verdade, o passado j no existia; e por isso no podia ser longo o que no existia absolutamente. No digamos, pois: O tempo passado foi longo pois no encontraremos porque foi longo, uma vez que no existe a partir do momento em que se tornou passado mas digamos: Foi longo aquele tempo presente, porque era 448 Miqueias 7:8. i i i i i i i i Confisses, XI longo enquanto era presente. Ainda no tinha passado de maneira a no existir e, por isso, havia alguma coisa que podia ser longa; mas, depois de ter passado, nesse mesmo momento deixou tambm de ser longo aquilo que deixou de existir. 19. Vejamos, pois, alma humana, se o tempo presente pode ser longo: pois te foi dada a capacidade de perceber e medir a sua durao. Que me responders? Acaso cem anos presentes so um tempo longo? Considera, primeiro, se cem anos podem estar presentes. Se, com efeito, est a decorrer o primeiro desses anos, esse mesmo est presente e os outros noventa e nove esto para vir e, por isso, no existem: mas, se decorre o segundo ano, um j passou, outro est presente, e os restantes esto para vir. E assim, qualquer que seja o ano intermdio destes cem anos que tomemos como presente, os que esto antes dele tero passado, os depois dele estaro para vir. Por conseguinte, cem anos no podero estar presentes. Considera, pelo menos, se o ano que decorre o nico que est presente. Com efeito, se o primeiro ms que decorre, os outros esto para vir; se o segundo, por um lado, o primeiro j passou, por outro, os restantes ainda no existem. Por conseguinte, nem o ano que decorre est todo ele presente e, se no est todo presente, no est o ano presente. Doze meses so um ano, dos quais qualquer ms que decorra, esse mesmo est presente, os restantes ou passaram ou esto para vir. Admitamos que nem sequer o ms que decorre est presente, mas somente um dia: se for o primeiro, os outros ho-de vir; se for o ltimo, os outros tero passado; se for qualquer dia intermdio, esse est entre os que passaram e os que ho-de vir. 20. Eis que o tempo presente, o nico que considervamos susceptvel de ser chamado longo, foi reduzido ao espao de apenas um dia.

Mas examinemo-lo tambm a ele, porque nem sequer um dia est todo ele presente. Este compe-se de vinte e quatro horas, umas nocturnas e outras diurnas, a primeira das quais tem as outras como futuras e a ltima tem as outras como passadas, ao passo que qualquer das intermdias tem como passadas as que esto antes dela, e como futuras as i i i i i i i i 114 Santo Agostinho que esto depois dela. E at essa mesma nica hora decorre em instantes fugazes: tudo o que dela escapou passado; tudo o que dela resta futuro. Se se puder conceber algum tempo que no seja susceptvel de ser subdividido em nenhuma fraco de tempo, ainda que a mais minscula, esse o nico a que se pode chamar presente; mas este voa to rapidamente do futuro para o passado que no se estende por nenhuma durao. Na verdade, se se estende, divide-se em passado e futuro: mas o presente no tem extenso alguma. Quando , ento, o tempo a que podemos chamar longo? Ser o futuro? Na verdade no dizemos: longo, porque ainda no existe o que possa ser longo, mas dizemos: ser longo. Ento, quando ser? Se, com efeito, tambm nesse instante ainda h-de vir, no ser longo, porque ainda no existir aquilo que possa ser longo: se, porm, for longo no instante em que, de futuro, que ainda no , comear j a ser e a tornar-se presente, a ponto de poder existir aquilo que pode ser longo, j, como antes ficou dito, o tempo presente proclama que no pode ser longo. [Que tempo se pode medir e qual no?] XVI. 21. E, contudo, Senhor, apercebemo-nos dos intervalos dos tempos, e comparamo-los entre si, e dizemos que uns so mais longos e outros mais breves. Medimos tambm quanto um tempo mais longo ou mais breve do que outro, e afirmamos que este o dobro ou o triplo, e aquele a unidade, ou que um tanto como outro. Mas medimos os tempos que passam, quando, sentindo-os, os medimos; no entanto, quem pode medir os tempos passados, que j no existem, ou os futuros, que ainda no existem, a no ser que algum ouse talvez dizer que se pode medir o que no existe. Quando, pois, o tempo est a passar, pode sentir-se e medir-se, quando, porm, tiver passado, no pode, porque no existe. i i i i i i

i i Confisses, XI [Donde procede o passado e o futuro?] XVII. 22. Pergunto, Pai, no afirmo: meu Deus, assiste-me e guia-me449. Quem h que possa dizer-me que no h trs tempos, o passado, o presente e o futuro, tal como aprendemos quando ramos crianas, e ensinamos s crianas, mas apenas o presente, j que os outros dois no existem? Ou ser que tambm existem, mas o presente procede de alguma coisa oculta, quando de futuro se torna presente, e o passado se afasta para alguma coisa oculta, quando de presente se torna passado? Onde que aqueles que vaticinaram coisas futuras as viram, se elas ainda no existem? No se pode ver o que no existe, e aqueles que narram coisas passadas no narrariam coisas realmente verdadeiras, se as no tivessem visto claramente no seu esprito: se tais coisas no existissem, de nenhuma forma poderiam ser vistas. Existem, pois, tanto coisas futuras como passadas. [Como que o passado e o futuro esto presentes?] XVIII. 23. Permite-me, Senhor, ir mais longe na minha procura, minha esperana450; e no se distraia a minha ateno. Se existem coisas futuras e passadas, quero saber onde esto. Mas se isso ainda no me possvel, sei, todavia, que onde quer que estejam, a no so futuras nem passadas, mas presentes. Na verdade, se tambm a so futuras, ainda l no esto, e se tambm a so passadas, j l no esto. Por conseguinte, onde quer que estejam e quaisquer que sejam, no existem seno como presentes. Ainda que se narrem, como verdadeiras, coisas passadas, o que se vai buscar memria no so as prprias coisas que j passaram, mas as palavras concebidas a partir das imagens de tais coisas, que, ao passarem pelos sentidos, gravaram na alma como que uma espcie de pegadas. At a minha infncia, que j no existe, existe no tempo passado, que j no existe; mas vejo a sua imagem no tempo 449 Salmo 22:1; 27:9. 450 Salmo 70:5. i i i i i i i i 116 Santo Agostinho presente, quando a evoco e descrevo, porque ainda est na minha memria. Se t semelhante a explicao tambm da predio do futuro, de tal forma que sejam tornadas presentes, como j existentes, as imagens das coisas que ainda no existem, confesso-te, meu Deus, que no sei. H uma coisa que eu sei: a maior parte das vezes, ns premeditamos as nossas aces futuras e essa premeditao presente, ao passo que

a aco que premeditamos ainda no existe, porque futura; quando a empreendermos e comearmos a realizar aquilo que premeditvamos, ento essa aco existir, porque ento j no ser futura, mas presente. 24. Assim, qualquer que seja a natureza deste misterioso pressentimento do futuro, no se pode ver seno o que existe. Ora, o que j existe no futuro, mas presente. Por isso, quando se diz que se vem coisas futuras, no se vem essas mesmas coisas, que ainda no existem, ou seja, que ho-de existir, mas sim as suas causas ou, talvez, os seus sinais; estes j existem: por isso, no so futuros, mas j presentes para os que os vem, e, a partir deles, so preditas as coisas futuras concebidas no esprito. As imagens dessas coisas, por sua vez, j existem, e vem-nas como presentes, dentro de si, aqueles que predizem tais coisas. Oferea-me um exemplo a imensa variedade das coisas. Contemplo a aurora: preanuncio que o sol vai nascer. O que vejo presente, o que preanuncio futuro: no o sol, que j existe, que futuro, mas sim o seu nascimento, que ainda no existe: todavia, mesmo o prprio nascimento, se no o imaginasse no meu esprito, como agora quando estou a falar dele, no o poderia predizer. Mas aquela aurora que vejo no cu no o nascimento do sol, embora o preceda, nem aquela imagem que est no meu esprito: ambas so vistas claramente como presentes, a ponto de se poder dizer antecipadamente aquele futuro. Portanto, as coisas futuras ainda no existem e, se ainda no existem, no existem, e, se no existem, no podem ser vistas de forma alguma; mas podem ser preditas a partir das coisas presentes, que j existem e se vem. i i i i i i i i Confisses, XI [Como que Deus revela coisas futuras?] XIX. 25. Diz-me, pois, tu que reinas sobre a tua criao, qual o modo como ensinas s almas as coisas que ho-de vir? Pois ensinaste os teus Profetas. Qual o modo pelo qual ensinas as coisas futuras, tu, para quem nada futuro? Ou melhor, ensinas coisas presentes a respeito do futuro? Com efeito, o que no existe sem dvida alguma tambm no pode ser ensinado. Esse modo est muito longe do alcance da minha viso; ultrapassa as minhas foras: s por mim no poderei atingi-lo451; poderei, no entanto, com a tua ajuda, quando tu mo concederes, doce luz452 dos meus olhos453 ocultos. [Como designar as trs espcies de tempo?]

XX. 26. Uma coisa agora clara e transparente: no existem coisas futuras nem passadas; nem se pode dizer com propriedade: h trs tempos, o passado, o presente e o futuro; mas talvez se pudesse dizer com propriedade: h trs tempos, o presente respeitante ao s coisas passadas, o presente respeitante s coisas presentes, o presente respeitante s coisas futuras. Existem na minha alma estas trs espcies de tempo e no as vejo em outro lugar: memria presente respeitante s coisas passadas, viso presente respeitante s coisas presentes, expectao presente respeitante s coisas futuras. Se me permitem diz-lo, vejo e afirmo trs tempos, so trs. Diga-se tambm: os tempos so trs, passado, presente e futuro, tal como abusivamente se costuma dizer; diga-se. Pela minha parte, eu no me importo, nem me oponho, nem critico, contanto que se entenda o que se diz: que no existe agora aquilo que est para vir nem aquilo que passou. Poucas so as coisas que exprimimos com propriedade, muitas as que referimos sem propriedade, mas entende-se o que queremos dizer. 451 Salmo 138:6. 452 Eclesiastes 11:7. 453 Salmo 37:11. i i i i i i i i 118 Santo Agostinho [Como legtimo medir o tempo?] XXI. 27. Disse h pouco que medimos os tempos que passam, de maneira a podermos dizer que este espao de tempo o dobro relativamente unidade, ou que este tanto como aquele, embora seja possvel, utilizando a medida, afirmar outra coisa qualquer relativamente s partes do tempo. Por conseguinte, como dizia, medimos os tempos que passam, e se algum me disser: Como que sabes?, responderei: Sei, porque medimos, e no podemos medir o que no existe, e no existem coisas passadas ou futuras. No que se refere ao tempo presente, como que o medimos, uma vez que ele no tem extenso? Medimo-lo, portanto, quando passa, mas quando tiver passado, no se mede; pois no haver nada para ser medido. Mas donde vem ele, por onde e para onde passa, quando se mede? Donde vem seno do futuro? Por onde passa seno pelo presente? Para onde se dirige seno para o passado? Logo, vem daquilo que no existe, passa por aquilo que no tem extenso e dirige-se para aquilo que j no existe. Mas que medimos ns seno tempo em alguma extenso? E ns no dizemos

simples, e duplo, e triplo, e igual, e qualquer outra coisa deste modo no tempo, seno por referncia a extenses de tempo. Em que extenso de tempo medimos, pois, o tempo que passa? Ser no futuro, donde ele vem? Mas no medimos o que ainda no existe. Ser no presente, por onde ele passa? Mas no medimos uma extenso que no existe. Ser no passado, para onde se dirige? Mas no medimos o que j no existe. [S Deus pode resolver este enigma] XXII. 28. O meu esprito anseia por compreender este enigma to enredado. No feches, Senhor meu Deus, Pai de bondade, por Cristo te peo, no feches ao meu desejo estas coisas, a um tempo comuns e misteriosas, e no impeas que ele nelas penetre e elas se tornem claras mediante a luz da tua misericrdia, Senhor. Quem consultarei a esse respeito? E a quem confessarei com mais fruto a minha ignorncia seno a ti, para quem no so molestos os meus desejos ardentemente i i i i i i i i Confisses, XI inflamados nas tuas Escrituras? D-me o que amo: pois eu amo, e isso foste tu que mo deste. D-mo, Pai, tu que verdadeiramente sabes dar ddivas valiosas aos teus filhos454, d, j que deliberei conhecer essas coisas e diante de mim est uma tarefa difcil455, at que tu mas abras456. Peo-te, por Cristo, em nome dele, Santo dos Santos, que ningum me importune. E eu acreditei, e por isso que falo457. Esta a minha esperana; para ela vivo, a fim de contemplar as delcias do Senhor458. Eis que tornaste velhos os meus dias459, e eles passam, e eu no sei como. E dizemos tempo e tempo, tempos e tempos: Durante quanto tempo que ele disse isto?; Durante quanto tempo fez ele isto?; e: Durante muito tempo no vi aquilo; e: Esta slaba tem o dobro do tempo daquela simples breve. Dizemos e ouvimos tais coisas, e somos compreendidos e compreendemos. So expresses muito claras e muito usadas, mas, sob outro ponto de vista, so extremamente obscuras, e a sua interpretao constitui novidade. [O que o tempo?] XXIII. 29. Ouvi dizer a um certo homem douto que o tempo no seno os movimentos do sol, da lua e das estrelas460, e eu no concordei. Porque no sero antes os tempos os movimentos de todos os corpos? Ser que, se as luzes do cu parassem e continuasse a moverse a roda do oleiro, deixaria de haver tempo com que medssemos as suas voltas e dissssemos, ou que se move durante instantes iguais, ou que umas voltas so mais longas e outras menos, se a roda se movesse umas vezes mais vagarosamente e outras mais velozmente? Ou,

454 Mateus 7:11. 455 Salmo 72:16. 456 Mateus 7:7-8; Lucas 11:9-10. 457 Salmo 115:1; 2 Corntios 4:13. 458 Salmo 26:4. 459 Salmo 38:6. 460 possvel que Agostinho se esteja a referir a um seu antigo mestre (audiui), de quem ter ouvido as opinies de Plato, expressas no Timeu, e as de Eratstenes e Hestico de Perinto, os quais afirmavam que o tempo o movimento dos astros. i i i i i i i i 120 Santo Agostinho dizendo isso, no falaramos tambm ns no tempo, ou no haveria nas nossas palavras umas slabas longas, outras breves, a no ser porque aquelas ressoam durante um tempo mais longo e estas durante um tempo mais breve? Deus, concede aos homens a possibilidade de observarem nas coisas pequenas as noes comuns s pequenas e s grandes coisas. Existem os astros e os luminares do cu que servem de sinais para distinguir os tempos, e os dias, e os anos461. De facto, existem; mas eu no diria que uma volta daquela roda de madeira um dia, nem esse homem, por seu lado, diria que o tempo no existe. 30. O meu desejo conhecer a fora e a natureza do tempo, com que medimos os movimentos dos corpos e dizemos, por exemplo, que aquele movimento mais demorado do que este no dobro do tempo. Na verdade, pergunto eu, visto que se chama dia no s demora do sol sobre a terra, graas qual uma coisa o dia, outra a noite, mas tambm a uma volta completa do sol de Oriente a Oriente, o que nos permite afirmar: Passaram tantos dias diz-se tantos dias, incluindo as respectivas noites, no se considerando parte a extenso das noites , visto que o dia se completa com o movimento do sol e uma volta de Oriente a Oriente, pergunto eu se o prprio movimento que constitui o dia ou se a demora em que esse movimento se completa, ou ambas as coisas. Se, com efeito, o dia fosse a primeira coisa, ento haveria dia, mesmo que o sol completasse o seu curso em tanto espao de tempo quanto o de uma hora. Se o dia fosse a segunda coisa, ento no haveria dia, se, do nascer do sol a outro nascer do sol, a demora fosse to breve como a de uma hora, mas o sol daria a volta vinte e quatro vezes, para completar o dia. Se o dia fosse ambas as coisas, nem se chamaria dia ao movimento, se o sol desse uma volta completa no espao de uma hora, nem demora do sol se, caso este parasse, passasse tanto tempo quanto

ele costuma gastar a fazer uma volta completa de uma manh a outra manh. Por conseguinte, neste momento no procuro indagar que coisa seja aquela a que se chama dia, mas antes o que seja o tempo, com que, 461 Gnesis 1:14. i i i i i i i i Confisses, XI medindo o percurso do sol, diramos que ele o completou em menos de metade do tempo do que costume, se o tivesse completado em tanto espao de tempo quanto demoram a passar doze horas, e comparando um e outro tempo, diramos que aquele uma unidade, este, o dobro, ainda que o sol demorasse, no seu percurso de Oriente a Oriente, umas vezes a unidade de doze horas, outras vezes o dobro. Portanto, ningum me diga que os tempos so os movimentos dos corpos celestes, porque, tendo o sol parado a pedido de um homem, para que pudesse levar a seu termo uma batalha vitoriosa, o sol estava parado462, mas o tempo ia avanando. Com efeito, o combate travou-se e terminou durante o espao de tempo que lhe era suficiente. Vejo, pois, que o tempo uma certa extenso. Mas vejo? Ou parece-me que vejo? Tu mo mostrars, luz463, Verdade464. [O tempo aquilo com que medimos o movimento] XXIV. 31. Mandas-me estar de acordo se algum disser que o tempo o movimento de um corpo? No mandas. que eu oio dizer que nenhum corpo se move seno no tempo: s tu que o dizes. Mas no oio dizer que o prprio movimento de um corpo o tempo: no s tu que o dizes. Quando, porm, um corpo se move, com o tempo que eu meo a durao do seu movimento, desde que comea a mover-se, at que acaba. E se eu no vi desde que comeou e continua a moverse, de modo a no ver quando termina, no posso medir seno talvez a partir do momento em que comeo a ver, at deixar de ver. Mas se o vejo durante muito tempo, afirmo apenas que foi muito tempo, mas no quanto tempo , porque tambm quando dizemos quanto, dizemolo por comparao, como por exemplo: Isto durou tanto tempo como aquilo, ou: Isto durou o dobro daquilo, e alguma coisa deste gnero. Se, porm, pudermos notar as extenses dos lugares donde vem e para onde vai um corpo que se move, ou as partes dele, se se mover como 462 Josu 10:12-13. 463 Joo 1:9. 464 Joo 14:6. i i i i i

i i i 122 Santo Agostinho que em torno de si mesmo, podemos dizer quanto o tempo a partir do momento em que se efectuou o movimento do corpo, ou de parte dele, desde um lugar at ao outro. Dado que uma coisa o movimento do corpo, outra aquilo com que medimos a sua durao, quem que no percebe a qual destas coisas de preferncia se deve chamar tempo? Na verdade, se o corpo umas vezes se move a um ritmo desigual, outras vezes est parado, medimos com o tempo, no s o seu movimento, mas tambm o seu repouso, e dizemos: Esteve tanto tempo parado como em movimento; ou: Esteve parado o dobro ou o triplo do tempo em que esteve em movimento; ou qualquer outra coisa que a nossa medio tenha compreendido ou avaliado, mais ou menos, como costuma dizer-se. Por conseguinte, o tempo no o movimento do corpo. [Nova interpelao a Deus] XXV. 32. E confesso-te, Senhor465, que ainda ignoro o que seja o tempo, e de novo te confesso, Senhor, que sei que digo estas coisas no tempo, e que h muito tempo estou a falar do tempo, e que este h muito tempo no outra coisa seno a durao do tempo. Portanto, como que eu sei isso, quando no sei o que o tempo? Ser que no sei como exprimir o que sei? Ai de mim, que nem ao menos sei aquilo que no sei! Aqui me tens, diante de ti, meu Deus, porque eu no minto466: digo-te o que me vai no corao. Tu iluminars a minha lucerna, Senhor, meu Deus, iluminars as minhas trevas467. [Como se mede o tempo?] XXVI. 33. Acaso a minha alma no te confessa, com uma confisso verdadeira, que eu meo os tempos? Na verdade, eu meo-os, meu Deus, e no sei o que meo. Com o tempo, meo o movimento dum corpo. Acaso no meo da mesma maneira o prprio tempo? Ser que 465 Salmo 9:2; Mateus 11:25; Lucas 10:21. 466 Glatas 1:20. 467 Salmo 17:29. i i i i i i i i Confisses, XI poderia medir o movimento de um corpo, durante o tempo em que ele existe e durante o tempo em que ele se desloca de um lugar para o outro, se no medisse o tempo no qual ele se move? Ento, com que que eu meo o prprio tempo? Ser que medimos, com um tempo mais breve, um tempo mais longo, tal como medimos o comprimento de uma trave com o comprimento de um cvado? Na verdade, assim que parece

que medimos a durao de uma slaba longa com a durao de uma slaba breve e dizemos que o dobro. Assim, medimos a extenso de um poema pelo nmero dos versos, a extenso dos versos pela durao dos ps, a durao dos ps pela durao das slabas, a durao das slabas longas pela durao das breves, e no em nmero de pginas pois, dessa forma, medimos o espao e no o tempo , mas sim medida que pronunciamos as palavras e elas passam, e dizemos: Este poema extenso, porque se compe de tantos versos; estes versos so longos, porque constam de tantos ps; estes ps so longos, porque se estendem por tantas slabas; uma slaba longa, porque o dobro da breve. Mas nem assim se apreende uma medida exacta do tempo, visto que pode suceder que um verso mais breve ressoe por maior espao de tempo, se for recitado mais arrastadamente, do que um verso mais longo, se for recitado mais vivamente. O mesmo se diga de um poema, de um p e de uma slaba. Da que me tenha parecido que o tempo no outra coisa seno extenso; mas extenso de que coisa, no sei, e ser surpreendente se no for uma extenso do prprio esprito. Suplico-te, meu Deus, que coisa que eu meo e digo, quer de forma aproximada: Este tempo mais longo do que aquele, quer tambm com preciso: Este tempo o dobro daquele? Eu meo o tempo, sei isso, mas no meo o futuro, porque ainda no existe, no meo o presente, porque no se estende por nenhuma extenso, no meo o passado, porque j no existe. Que meo ento? Acaso os tempos que passam, no os que j passaram? Assim o tinha dito eu. i i i i i i i i 124 Santo Agostinho [Como medimos o tempo que permanece no esprito?] XXVII. 34. Insiste, minha alma, e presta a devida ateno: Deus a nossa ajuda468; foi ele que nos criou, e no ns que nos crimos469. Fixa o teu olhar onde comea a despontar a verdade. Imagina que a voz de um corpo comea a soar, e soa, e soa ainda, e eis que deixa de soar, e faz-se silncio, e a voz passou e j no h voz. Havia de ser, antes de soar, e no podia ser medida, porque ainda no existia, e agora no pode, porque j no existe. Por isso, podia ser medida no momento em que soava, porque nesse momento existia o que podia ser medido. Mas, mesmo ento, no estava fixa; pois ia e passava. Acaso podia ser medida noutro momento? Com efeito, passando, estendia-se por uma extenso de tempo, em que podia ser medida, j que o presente no tem qualquer extenso. Se, ento, nesse momento, podia ser medida, imagina que outra voz comea a soar e ainda soa, numa vibrao contnua sem interrupo: meamo-la, enquanto soa; pois, logo que tiver cessado de soar, j ter passado e nada haver que possa ser medido.

Meamo-la com preciso e digamos qual a sua medida. Mas ainda soa e no pode ser medida, seno desde o incio em que comea a soar, at ao fim, em que deixa de soar. Com efeito, medimos o prprio intervalo desde um incio at a um fim. Por isso, a voz que ainda no cessou no pode ser medida, de modo a que se possa dizer em que medida longa ou breve, nem se pode dizer que seja igual a outra, ou que tenha com ela uma relao simples, ou dupla, ou qualquer outra coisa. Logo que ela tiver cessado, j no existir. De que modo, pois, pode ser medida? E apesar disso, medimos os tempos, no aqueles que ainda no existem, nem aqueles que j no existem, nem aqueles que no se estendem por nenhuma durao, nem aqueles que no tm limites. Por conseguinte, no medimos os tempos futuros, nem os passados, nem os presentes, nem os que esto a passar, e no entanto medimos os tempos. 468 Salmo 61:9. 469 Salmo 99:3. i i i i i i i i Confisses, XI 35. O verso Deus Creator omnium470, de oito slabas, alterna slabas breves com slabas longas: e assim, as quatro breves (a primeira, a terceira, a quinta, a stima) so simples em relao s quatro longas (a segunda, a quarta, a sexta, a oitava). Cada uma destas tem o dobro do tempo, em relao a cada uma daquelas; pronuncio-as e dou-me conta disso, e assim, na medida em que o ouvido o percebe distintamente. Na medida em que essa percepo distinta, meo a slaba longa com uma breve, e apercebo-me de que a longa tem o dobro da breve. Mas, quando soa uma aps outra, se a primeira breve e a segunda longa, como hei-de reter a breve, e como hei-de aplicar a breve longa, ao medir, a fim de verificar que ela tem o dobro da durao, visto que a longa no comea a soar seno depois de a breve deixar de soar? Acaso meo a mesma slaba longa, enquanto presente, quando no a meo seno depois de terminada? S depois de terminada que passada. Portanto, o que que eu meo? Onde est a breve com a qual eu meo? Onde est a longa que eu meo? Ambas soaram, voaram, passaram, j no existem: e eu meo-as e afirmo com segurana, na medida em que se confia num ouvido apurado, que uma simples, outra dupla, quanto extenso do tempo. E no o posso afirmar seno porque passaram e terminaram. Por conseguinte, meo, no as slabas que j no existem, mas, na minha memria, meo alguma coisa que permanece gravado nela. 36. Em ti, meu esprito, meo os tempos. No me perturbes, ou melhor: no te perturbes com a multido das tuas impresses. Em ti,

repito, meo os tempos. Meo a impresso que as coisas, ao passarem, gravam em ti e que em ti permanece quando elas tiverem passado, e meo-a, enquanto presente, e no as coisas que passaram, de forma a que essa impresso ficasse gravada; meo-a, quando meo os tempos. 470 Deus Creator omnium = Deus Criador de todas as coisas. Este verso, pertencente a um hino de Santo Ambrsio (Hinos I 2,1: PL 16, 1409; cf. Livro 9. 32), formado por oito slabas, quatro longas e quatro breves assim distribudas: U--U--U-U--. Note-se que slaba longa: (--) tem uma durao dupla da slaba breve: (U). Cf. 2 Macabeus 1:24. i i i i i i i i 126 Santo Agostinho Por isso, ou essas coisas so tempos, ou no meo tempos. Ento? Quando medimos os silncios e dizemos que tal silncio durou tanto tempo quanto durou tal som, acaso no estamos a dirigir o nosso pensamento para a durao do som, como se ele estivesse a soar, a fim de podermos afirmar alguma coisa acerca dos intervalos dos silncios na extenso do tempo? Com efeito, sem dizer palavra nem mexer os lbios, recitamos mentalmente poemas, versos, e qualquer discurso, e as medidas do seu movimento, quaisquer que sejam, e damo-nos conta das extenses dos tempos, qual a dimenso de um em relao ao outro, precisamente da mesma maneira como se os pronuncissemos em voz alta. Algum que tenha querido emitir um som um pouquinho mais alongado e que tenha decidido mentalmente qual h-de ser a sua durao, esse, na verdade, delimitou a durao do tempo em silncio e, confiando-o memria, comea a emitir esse som que soa at atingir o limite fixado: mais ainda, tal som soou e soar, pois a parte que se extinguiu sem dvida soou, enquanto o que resta soar, e assim se prolonga, enquanto a ateno presente arrasta o futuro para o passado, crescendo o passado com a diminuio do futuro, at ao momento em que, com a extino do futuro, tudo passado. [Com o esprito medimos os tempos] XXVIII. 37. Mas como diminui ou se extingue o futuro que ainda no existe, ou como cresce o passado que j no existe, seno porque no esprito, que faz isso, h trs operaes: a expectativa, a ateno e a memria? Desta forma, aquilo que objecto da expectativa passa, atravs daquilo que objecto da ateno, para aquilo que objecto da memria. Por conseguinte, quem nega que as coisas futuras ainda no

existem? E, todavia, j existe, no esprito, a expectativa das coisas futuras. E quem nega que as coisas passadas j no existem? E, todavia, ainda existe, no esprito, a memria das coisas passadas. E quem nega que o tempo presente no tem extenso, porque passa num instante? E, todavia, perdura a ateno, atravs da qual tende a estar ausente aquilo que estar presente. Portanto, no longo o tempo futuro, pori i i i i i i i Confisses, XI que no existe, mas um futuro longo uma longa espera do futuro, nem longo o tempo passado, porque no existe, mas um passado longo uma longa memria do passado. 38. Tenho a inteno de recitar um cntico que sei: antes de comear, a minha expectativa estende-se a todo ele, mas, logo que comear, a minha memria amplia-se tanto quanto aquilo que eu desviar da expectativa para o passado, e a vida desta minha aco estende-se para a memria, por causa daquilo que recitei, e para a expectativa, por causa daquilo que estou para recitar: no entanto, est presente a minha ateno, atravs da qual passa o que era futuro, de molde a tornar-se passado. E quanto mais e mais isto avana, tanto mais se prolonga a memria com a diminuio da expectativa, at que esta fica de todo extinta, quando toda aquela aco, uma vez acabada, passar para a memria. E o que sucede no cntico na sua totalidade, sucede em cada uma das suas partes e em cada uma das suas slabas; sucede igualmente numa aco mais longa, da qual, talvez, aquele cntico seja uma pequena parte; sucede ainda na vida do homem, na sua totalidade, da qual so partes todas as suas aces; isto mesmo sucede em todas as geraes da humanidade471, de que so parte todas as vidas dos homens. [Disperso nas coisas temporais, Agostinho deseja ser reconstitudo em Deus] XXIX. 39. Mas, porque a tua misericrdia mais preciosa do que a vida472, eis que a minha vida uma disperso, e a tua dextra acolheu-me473 no meu Senhor, Filho do Homem, mediador entre ti, que s uno, e ns, que somos muitos474, em muitas coisas e atravs de muitas coisas, a fim de que eu alcance por meio daquele no qual tambm fui alcanado475, e seja reconstitudo a partir dos meus dias velhos, 471 Salmo 30:20. 472 Salmo 62:4. 473 Salmo 17:36; 62:9. 474 1 Timteo 2:5. 475 Filipenses 3 :12. i

i i i i i i i 128 Santo Agostinho seguindo-te s a ti, esquecido do passado e no distrado, mas atrado, no para aquelas coisas que ho-de vir e passar, mas para aquelas coisas que esto adiante de mim, no com disperso, mas com ateno, encaminho-me para a palma da celestial vocao476, onde ouvirei um cntico de louvor477 e contemplarei as tuas delcias478, que no vm nem passam. Agora, porm, os meus anos decorrem entre gemidos479, e tu, minha consolao, Senhor, s meu Pai eterno; mas eu dispersei-me nos tempos, cuja ordem ignoro, e os meus pensamentos, as entranhas mais ntimas da minha alma so dilaceradas por tumultuosas vicissitudes, at que, limpo e purificado pelo fogo do teu amor, me una a ti. [Refutao dos que perguntam: Que fez Deus antes da criao do mundo?] XXX. 40. Fixar-me-ei e consolidar-me-ei em ti480, na minha forma, que a tua verdade, e no suportarei as perguntas dos homens que, por enfermidade resultante do pecado, tm sede de saber mais do que lhes permite a sua capacidade, e dizem: Que fazia Deus antes de fazer o cu e a terra481? ou: Porque que lhe veio mente a ideia de fazer alguma coisa, quando antes nada tinha feito? Concede-lhes, Senhor, que pensem bem no que dizem e descubram que no se diz a palavra nunca, quando no existe tempo. Dizer de Deus que ele nunca criou, que coisa seno dizer que ele criou em nenhum tempo? Vejam, portanto, que nenhum tempo pode existir sem a criao e deixem de dizer tal vacuidade482. Procurem tambm abarcar as coisas que esto diante de si483 e compreendam que tu, antes de todos os tempos, s o eterno criador de todos os tempos, e que nenhuns tempos te so co-eternos, 476 Filipenses 3 :12-14. 477 Salmo 25 :7. 478 Salmo 26:4. 479 Salmo 30:11. 480 Filipenses 4:1; 1 Tessalonicenses 3:8. 481 Gnesis 1 :1. 482 Salmo 143 :8. 483 Filipenses 3 :13. i i i i i i i

i Confisses, XI nem nenhuma criatura, embora exista alguma que possa estar acima dos tempos484. [O conhecimento de Deus e o conhecimento da criatura] XXXI. 41. Senhor meu Deus, qual o recndito do teu profundo mistrio e quo longe da me lanaram as sequelas dos meus pecados? Sara os meus olhos, e que eu me alegre com a tua luz. Se existe, realmente, um esprito dotado de uma to grande cincia e prescincia, para quem so conhecidas todas as coisas passadas e futuras da mesma maneira que para mim conhecidssimo um cntico, esse esprito extremamente admirvel e assombroso no mais alto grau, visto que no ignora nada do passado nem do futuro, assim como eu no ignoro, ao cantar aquele cntico, o qu e quanto dele j passou desde o princpio, o qu e quanto resta dele at ao fim. Mas longe de mim que tu, criador do universo, criador das almas e dos corpos, longe de mim pensar que tu conheces, desta maneira, todas as coisas futuras e passadas. Tu conhece-las de maneira muito, muito mais admirvel e muito mais profunda. Com a expectativa dos sons que esto para vir e com a lembrana dos que passaram, varia a impresso e altera-se a sensao de quem canta cnticos conhecidos ou de quem ouve um cntico tambm conhecido; mas no assim que te sucede a ti, que s imutavelmente eterno, isto , a ti, verdadeiramente eterno criador das mentes. Assim, pois, como conheceste no princpio o cu e a terra, sem modificao do teu conhecimento, assim tambm fizeste no princpio o cu e a terra485, sem alterao da tua aco. Confesse-te aquele que compreende e que te confesse aquele que no compreende. Oh! como s sublime, e os humildes486 de corao487 so a tua morada! Na verdade, tu levantas os que caram488 e no caem aqueles de quem tu s a sublimidade. 484 Os anjos. 485 Gnesis 1 :1. 486 Salmo 137:6. 487 Daniel 3:87. 488 Salmo 144:14; 145:7-8.

Potrebbero piacerti anche